All language subtitles for X-Men - 01x07 - Slave Island.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,429 --> 00:00:03,390
NARRATOR: Previously on X-MEN...
2
00:00:03,700 --> 00:00:05,839
You either follow orders
like the other members of this team
3
00:00:06,169 --> 00:00:07,129
or you're out of it.
4
00:00:07,299 --> 00:00:10,400
If you want to settle this, mon ami,
then let's do it!
5
00:00:10,869 --> 00:00:11,980
What started this?
6
00:00:12,169 --> 00:00:15,210
I thought it was dangerous for Gambit
to spread unfounded rumors.
7
00:00:15,679 --> 00:00:18,579
It's not a rumor.
I know someone who was there.
8
00:00:19,010 --> 00:00:21,089
The Genoshans, they welcome mutants
to their island.
9
00:00:21,420 --> 00:00:24,289
If the inhabitants of Genosha
are encouraging mutants
10
00:00:24,719 --> 00:00:27,589
to live among them,
this is an opportunity we can't miss.
11
00:00:28,019 --> 00:00:30,480
Please, Cyclops, can I go? Please?
12
00:00:30,859 --> 00:00:33,170
Sure, Jubilee, I guess
a beach can't be too dangerous.
13
00:00:34,399 --> 00:00:36,570
RECEPTIONIST:
Welcome to the Genosha Beach Inn.
14
00:00:40,640 --> 00:00:43,539
I've got the perfect rooms for you.
Just perfect.
15
00:00:47,710 --> 00:00:48,759
We've got to get out!
16
00:00:50,140 --> 00:00:52,280
GENOSHAN COMMANDER:
Surrender, mutants!
17
00:00:59,020 --> 00:01:00,100
JUBILEE: No!
18
00:02:02,680 --> 00:02:04,319
(ALARM BLARING)
19
00:02:05,890 --> 00:02:07,060
(GASPS)
20
00:02:07,260 --> 00:02:08,280
(COLLAR BEEPING)
21
00:02:08,919 --> 00:02:12,669
LEADER ON PA: Mutants
of Genosha! A new day begins!
22
00:02:13,960 --> 00:02:16,770
You have been brought here
to build a new Genosha,
23
00:02:17,199 --> 00:02:19,860
a nation worthy of me, its Leader.
24
00:02:20,669 --> 00:02:22,340
Be happy in your work.
25
00:02:24,840 --> 00:02:26,830
COMMANDER: The collars
that suppress your mutant powers
26
00:02:27,139 --> 00:02:28,449
will be turned off
27
00:02:28,680 --> 00:02:31,139
so you can use your powers
in your work.
28
00:02:31,509 --> 00:02:35,169
If you try to escape,
the collars will be reactivated at once.
29
00:02:36,050 --> 00:02:40,060
If you try to remove your collar,
it will explode and destroy you.
30
00:02:41,189 --> 00:02:44,669
-Great vacation, Gambit.
-Now get to work!
31
00:02:45,689 --> 00:02:46,770
(BEEPING STOPS)
32
00:02:46,960 --> 00:02:50,240
-Now! Gambit! Jubilee!
-No use, petite!
33
00:02:50,729 --> 00:02:52,569
Let me go, Gambit!
34
00:02:57,169 --> 00:02:58,250
COLLARS
ON
35
00:02:58,439 --> 00:02:59,930
(COLLARS BEEPING)
36
00:03:00,680 --> 00:03:03,990
-My powers!
-Storm!
37
00:03:06,110 --> 00:03:07,539
(SCREAMING)
38
00:03:11,789 --> 00:03:13,189
(GASPING)
39
00:03:26,530 --> 00:03:29,870
That's a Sentinel! I thought
we wiped out those overgrown dweebs!
40
00:03:30,740 --> 00:03:32,729
There's always more gators
in the bayou.
41
00:03:46,689 --> 00:03:49,879
This mutant apprehended
while attempting to escape.
42
00:03:50,830 --> 00:03:53,110
Storm! Leave her alone!
43
00:03:53,729 --> 00:03:54,659
(JUBILEE EXCLAIMS IN PAIN)
44
00:03:54,830 --> 00:03:56,060
Be quiet for once!
45
00:03:56,530 --> 00:03:59,080
The Leader has promised
that you mutants will be released
46
00:03:59,469 --> 00:04:04,069
once this dam is built. But if you try to
escape, you will never leave Genosha.
47
00:04:04,740 --> 00:04:06,699
That's one of
the Mutant Registration guys
48
00:04:07,009 --> 00:04:09,729
that grabbed me after the weirdness
back home at the mall!
49
00:04:10,139 --> 00:04:11,870
I guess when the President canceled
his program,
50
00:04:12,150 --> 00:04:15,169
-he moved south for his health.
-We have to do something!
51
00:04:15,849 --> 00:04:17,990
Dispose of this one, permanently.
52
00:04:19,750 --> 00:04:21,040
GAMBIT: You're making a mistake!
53
00:04:24,029 --> 00:04:27,750
-You don't know what she can do!
-Gambit! What are you doing?
54
00:04:28,300 --> 00:04:30,759
-Knowledge is power!
-Be silent.
55
00:04:31,930 --> 00:04:35,439
-According to her interrogation...
-She didn't tell you nothing.
56
00:04:35,970 --> 00:04:39,399
She can control the weather!
She'll make it rain like a big storm.
57
00:04:39,910 --> 00:04:41,750
Fill up this lake in no time.
58
00:04:42,040 --> 00:04:43,790
Yes, that would be useful.
59
00:04:44,449 --> 00:04:46,850
Until the dam is ready,
put her in the box.
60
00:04:47,519 --> 00:04:52,819
No! Not in there! Not in here! No!
61
00:04:53,589 --> 00:04:57,839
Please! Let me out! Let me out!
62
00:04:58,459 --> 00:05:01,480
JUBILEE: The ad said "Fun in the sun."
Let me know when the fun starts.
63
00:05:02,930 --> 00:05:04,240
(GRUNTING)
64
00:05:05,430 --> 00:05:08,420
I just can't stand
to think of her inside that box.
65
00:05:10,300 --> 00:05:13,370
With her claustrophobia,
it must be terrible.
66
00:05:13,839 --> 00:05:15,480
She's alive, petite.
67
00:05:16,139 --> 00:05:18,189
Put your weight into it, pretty boy!
68
00:05:18,949 --> 00:05:20,819
You! Go break rocks.
69
00:05:24,850 --> 00:05:28,040
Dry that concrete evenly, Sunfire.
We don't want it to crack.
70
00:05:31,860 --> 00:05:33,120
(EXPLOSION)
71
00:05:35,360 --> 00:05:36,379
It's him.
72
00:05:47,170 --> 00:05:48,750
Back to your cells, mutants!
73
00:05:51,509 --> 00:05:54,879
LEADER: I have decided
there will be no more work today.
74
00:05:55,379 --> 00:05:57,250
Enjoy yourselves.
75
00:05:58,449 --> 00:05:59,410
Keep moving!
76
00:06:00,220 --> 00:06:03,149
LEADER:
Remember, your Leader loves you.
77
00:06:11,329 --> 00:06:14,370
Remind me never to buy stock
in the Genoshan Phone Company.
78
00:06:14,839 --> 00:06:17,649
Storm grew up on the streets of Cairo.
I'm sure she can handle
79
00:06:18,069 --> 00:06:20,649
whatever Genosha throws at her,
even bad phone service.
80
00:06:21,040 --> 00:06:22,000
(DOOR OPENING)
81
00:06:22,180 --> 00:06:25,610
-Well! Look what the cat drug in.
-I'm back.
82
00:06:26,449 --> 00:06:28,759
We've been trying to contact you
for days, Wolverine.
83
00:06:29,120 --> 00:06:30,319
Where have you been?
84
00:06:30,519 --> 00:06:32,009
(WOLVERINE SNEEZING)
85
00:06:32,250 --> 00:06:33,480
Somewhere cold.
86
00:06:41,959 --> 00:06:45,560
Some dork at the power company
sure picked a good time to screw up.
87
00:06:46,699 --> 00:06:49,040
Not that young Jubilee,
X-Woman Supreme,
88
00:06:49,399 --> 00:06:51,240
couldn't have handled it anyway.
89
00:06:53,310 --> 00:06:54,800
I am too slick.
90
00:06:57,810 --> 00:07:00,029
-Gambit!
-What are you doing, petite?
91
00:07:00,379 --> 00:07:01,930
-Taking a walk?
-I've got a plan
92
00:07:02,180 --> 00:07:04,930
on how to get out of here. When they
brought us back to the prison today,
93
00:07:05,350 --> 00:07:07,980
we walked right past the goon
who turns the collars on and off.
94
00:07:08,389 --> 00:07:11,730
If we jump him, we can get the controls
and get our powers back.
95
00:07:12,230 --> 00:07:14,689
You're going to end up like Storm,
in a box.
96
00:07:15,329 --> 00:07:18,459
Hey! No way! They won't expect us
to try anything right outside the prison.
97
00:07:18,930 --> 00:07:20,300
We'll take them by surprise.
98
00:07:20,529 --> 00:07:22,899
I'll get you out
so you can talk to the others.
99
00:07:23,269 --> 00:07:25,730
This girl I knew in the orphanage
taught me how to pick locks.
100
00:07:26,709 --> 00:07:30,310
It's your plan. You tell them.
They like you better, anyway.
101
00:07:30,850 --> 00:07:33,399
Now go on, quick,
before the lights come on again.
102
00:07:34,350 --> 00:07:36,339
Yeah. Okay.
103
00:07:37,319 --> 00:07:40,389
Listen, everybody!
I know a way we can all escape!
104
00:07:40,860 --> 00:07:42,759
I've got a plan
on how to rush the guards.
105
00:07:43,060 --> 00:07:46,129
Don't be stupid, kid!
You'll just get us in trouble!
106
00:07:46,930 --> 00:07:48,480
Why risk our lives, girl?
107
00:07:49,160 --> 00:07:51,029
They say they set us free
when the work is done.
108
00:07:51,600 --> 00:07:53,529
Dumb kid! Go to bed!
109
00:07:57,439 --> 00:07:58,610
I think I will!
110
00:08:06,079 --> 00:08:09,209
We're ready to go, Professor.
Are you sure you won't come with us?
111
00:08:09,680 --> 00:08:12,110
You said yourself, there's probably
no trouble on Genosha.
112
00:08:12,490 --> 00:08:15,709
Besides, I have some things
I have to do.
113
00:08:26,230 --> 00:08:28,009
RECEPTIONIST ON PHONE:
Muir Island Mutant Research Center.
114
00:08:28,300 --> 00:08:30,139
Moira McTaggart, please.
115
00:08:30,439 --> 00:08:32,779
Tell her it's an old friend.
116
00:08:38,509 --> 00:08:42,200
LEADER: Mutants of Genosha!
A new day begins!
117
00:08:43,950 --> 00:08:44,940
JUBILEE: Gambit?
118
00:08:45,549 --> 00:08:46,450
Gambit!
119
00:08:47,350 --> 00:08:48,690
They take him away in the night.
120
00:08:50,019 --> 00:08:52,710
(WHISPERING)
We with you! Just say when!
121
00:09:01,570 --> 00:09:02,590
JUBILEE: Now!
122
00:09:03,740 --> 00:09:04,639
Come on!
123
00:09:07,269 --> 00:09:08,730
(BLOB ROARING)
124
00:09:09,379 --> 00:09:12,950
-Use your mutant powers!
-The collars are still on!
125
00:09:19,350 --> 00:09:21,570
-Don't shoot!
-It doesn't work!
126
00:09:22,460 --> 00:09:24,039
(JUBILEE SCREAMING)
127
00:09:24,929 --> 00:09:28,029
I have apprehended the leader
of the mutant rebellion.
128
00:09:28,860 --> 00:09:31,669
LEADER: We were warned
by one of their own kind, a mutant.
129
00:09:32,100 --> 00:09:33,210
It can't be!
130
00:09:41,840 --> 00:09:44,830
-STORM: Jubilee. Jubilee!
-Storm!
131
00:09:45,279 --> 00:09:47,860
STORM: Do not be afraid, child.
132
00:09:48,250 --> 00:09:51,879
I will make a snowstorm
when the sun rises.
133
00:09:52,419 --> 00:09:55,639
Don't, Storm, please.
You know you don't have your powers.
134
00:09:56,590 --> 00:09:59,220
Gambit... Gambit will save us.
135
00:10:08,870 --> 00:10:12,710
Isn't it beautiful, Gyrich?
I call it Mastermold.
136
00:10:13,269 --> 00:10:15,730
Sentinel creation completed.
137
00:10:20,210 --> 00:10:23,139
TRASK: The manufacturing process
is entirely self-contained.
138
00:10:23,580 --> 00:10:25,980
All it requires is
an outside power source.
139
00:10:26,350 --> 00:10:28,019
HODGE: Too much power, Dr. Trask.
140
00:10:28,289 --> 00:10:30,309
You blacked out
half of Genosha last night.
141
00:10:30,659 --> 00:10:33,440
We'll have our own power grid
once the dam is finished.
142
00:10:33,860 --> 00:10:36,549
Then Mastermold's children
will be able to track down mutants
143
00:10:36,960 --> 00:10:38,419
anywhere on the planet.
144
00:10:38,669 --> 00:10:40,779
Good to see you again, Colonel.
145
00:10:41,100 --> 00:10:45,519
I am called "Leader" now, Mr. Gyrich.
Do not forget that.
146
00:10:46,210 --> 00:10:49,549
Cameron Hodge. Development adviser
to the Government of Genosha.
147
00:10:50,039 --> 00:10:53,029
LEADER: I understand
there was a revolt by the slaves.
148
00:10:53,480 --> 00:10:56,230
We allowed it to happen,
to break their spirit.
149
00:10:56,649 --> 00:11:00,220
You should have seen their faces when
I showed them who had betrayed them.
150
00:11:00,750 --> 00:11:01,740
(DOOR OPENING)
151
00:11:03,919 --> 00:11:05,909
He calls himself Gambit.
152
00:11:10,460 --> 00:11:11,509
GYRICH: You helped that girl
153
00:11:11,700 --> 00:11:14,720
when the Sentinel tried to capture her
at Salem Center Mall.
154
00:11:15,169 --> 00:11:18,159
Were you also one of the mutants
who attacked the Sentinel factory?
155
00:11:18,610 --> 00:11:21,629
-They call themselves the X-Men.
-X-Men?
156
00:11:22,080 --> 00:11:25,419
What is so special about these X-Men?
Where can I find them?
157
00:11:25,909 --> 00:11:28,460
If I tell you,
maybe you don't need me no more.
158
00:11:28,850 --> 00:11:31,840
I think I better just take you there,
whenever you're ready.
159
00:11:32,950 --> 00:11:36,990
Why should I believe you'll betray
your friends, your fellow mutants?
160
00:11:38,059 --> 00:11:41,220
They're not my friends.
They don't like me, don't trust me.
161
00:11:41,700 --> 00:11:43,919
They're just using me, like you.
162
00:11:44,470 --> 00:11:46,659
All right. We'll do it your way.
163
00:11:47,629 --> 00:11:49,769
Take him back to the prison
until we're ready for him.
164
00:11:56,580 --> 00:11:58,539
You want to see a card trick?
165
00:12:06,149 --> 00:12:07,440
GUARD: Stop, mutant!
166
00:12:09,389 --> 00:12:10,470
(GUARDS EXCLAIM)
167
00:12:21,700 --> 00:12:22,929
Uh-uh.
168
00:12:24,299 --> 00:12:27,110
I'm looking for the one
who calls himself the Leader.
169
00:12:27,539 --> 00:12:30,029
In the factory, beside the bridge.
170
00:12:38,690 --> 00:12:41,620
-Who are you?
-The Wild Man of Borneo.
171
00:12:42,759 --> 00:12:43,750
See you around.
172
00:12:43,919 --> 00:12:45,500
The Leader has made slaves
of the mutants.
173
00:12:46,490 --> 00:12:49,590
-Will you help me set them free?
-Here.
174
00:12:50,799 --> 00:12:53,820
I took that off one of those
Genoshan goons a week ago.
175
00:12:54,269 --> 00:12:55,789
Maybe you can use it.
176
00:12:56,039 --> 00:12:57,179
(CHUCKLES)
177
00:12:57,740 --> 00:13:01,169
GYRICH: Who is this man,
the one the Leader is so afraid of?
178
00:13:02,340 --> 00:13:04,889
HODGE: His name is Cable.
An American, apparently.
179
00:13:05,850 --> 00:13:07,549
He was a mercenary
in the Leader's army,
180
00:13:08,179 --> 00:13:10,899
until he found out the Leader wasn't
the champion of democracy
181
00:13:11,320 --> 00:13:12,490
he claimed to be.
182
00:13:13,190 --> 00:13:15,740
We're not sure,
but we suspect he's a mutant.
183
00:13:16,120 --> 00:13:18,200
So he threw his wages back
in the Leader's face
184
00:13:18,529 --> 00:13:20,399
and took to the hills
to start a revolution.
185
00:13:21,100 --> 00:13:24,259
Cable lives by his code,
but he will not live long.
186
00:13:27,700 --> 00:13:30,570
I always thought it'd be great
to have a sauna.
187
00:13:32,210 --> 00:13:33,230
Storm!
188
00:13:35,610 --> 00:13:36,840
(GASPS)
189
00:13:37,039 --> 00:13:38,029
Gambit!
190
00:13:42,220 --> 00:13:43,740
(GROANING)
191
00:13:43,980 --> 00:13:47,230
-Quickly, chérie!
-I knew you would rescue us.
192
00:13:47,720 --> 00:13:50,149
You jerk! You made me think
you were a traitor!
193
00:13:50,559 --> 00:13:52,610
Why didn't you tell me
you were just pretending?
194
00:13:56,029 --> 00:13:57,019
Hey!
195
00:14:05,440 --> 00:14:08,129
How do you sweat so much,
petite, and not lose weight?
196
00:14:09,009 --> 00:14:10,559
(EXCLAIMS IN ANGER) I hate you!
197
00:14:13,679 --> 00:14:16,289
The collars you use
to control your mutants.
198
00:14:17,519 --> 00:14:21,419
They were invented by a scientist
in Scotland. A true genius.
199
00:14:22,620 --> 00:14:24,460
GYRICH:
Could I get them in large numbers?
200
00:14:24,759 --> 00:14:26,049
How much is it worth to you
201
00:14:26,759 --> 00:14:30,740
-to have that man Cable eliminated?
-LEADER: How much can you pay?
202
00:14:31,730 --> 00:14:32,870
When the dam is completed,
203
00:14:33,070 --> 00:14:35,700
we'll have the power
to create thousands of Sentinels.
204
00:14:36,470 --> 00:14:39,129
Your Sentinels make you
a hard man to refuse.
205
00:14:40,009 --> 00:14:42,730
Your Leadership!
Three of the mutants have escaped!
206
00:14:43,139 --> 00:14:45,919
-The one called Gambit freed them!
-I knew he couldn't be trusted!
207
00:14:47,049 --> 00:14:48,480
(ALL SCREAMING)
208
00:15:05,500 --> 00:15:08,570
In line, mutants. No more work today.
209
00:15:13,309 --> 00:15:14,360
GUARD 1: No!
210
00:15:28,620 --> 00:15:29,519
(GROANS)
211
00:15:33,629 --> 00:15:34,889
GAMBIT: Monsieur Sentinel!
212
00:15:37,860 --> 00:15:38,820
Imminent danger.
213
00:15:40,500 --> 00:15:43,190
-Initiate booster rocket!
-Blast that mutant!
214
00:15:45,210 --> 00:15:46,470
Mind if I borrow this?
215
00:15:52,909 --> 00:15:55,490
SUNFIRE: We can use our powers!
GUARD 2: The mutants are free!
216
00:16:07,960 --> 00:16:09,690
(GUARDS EXCLAIMING)
217
00:16:25,679 --> 00:16:30,250
-Happy landings, goon!
-Stop! You must not harm him!
218
00:16:31,419 --> 00:16:33,379
(GENOSHA COMMANDER
SCREAMING)
219
00:16:39,759 --> 00:16:42,039
Now that you're free, you can help us
stop the Sentinels.
220
00:16:42,659 --> 00:16:45,120
No! We follow you once before,
to disaster.
221
00:16:45,899 --> 00:16:48,299
Gambit has seen
how the Sentinels are created.
222
00:16:48,669 --> 00:16:52,009
There will be thousands of them
unless this dam is destroyed.
223
00:16:52,970 --> 00:16:56,429
We deal with the Sentinels
when all of Genosha is ours.
224
00:16:56,940 --> 00:16:58,080
Come on!
225
00:17:00,610 --> 00:17:04,329
-Give me that key.
-You could at least say thank you!
226
00:17:04,890 --> 00:17:07,380
This dam's too big for us
to bring down, non?
227
00:17:07,789 --> 00:17:12,480
Yes, but a power greater than ours
lies hidden within the clouds.
228
00:17:15,460 --> 00:17:19,500
This whole situation is collapsing.
I'm going back to Washington.
229
00:17:20,099 --> 00:17:22,180
Gyrich! You're not going
to abandon me!
230
00:17:28,109 --> 00:17:29,160
Halt!
231
00:17:42,720 --> 00:17:44,210
(THUNDER RUMBLING)
232
00:17:44,460 --> 00:17:45,829
Take me to my car at once.
233
00:17:47,390 --> 00:17:48,759
The other way, you fool!
234
00:17:51,970 --> 00:17:53,579
Remember me, Colonel?
235
00:18:04,079 --> 00:18:06,599
Please, Storm!
You're not strong enough yet!
236
00:18:10,250 --> 00:18:14,119
-Leave me!
-Come, petite! We've got to let her be.
237
00:18:14,690 --> 00:18:15,710
No!
238
00:18:18,019 --> 00:18:22,440
I summon the full power of the storm!
239
00:18:32,210 --> 00:18:33,789
(GROANING)
240
00:18:38,849 --> 00:18:40,279
You've been working too hard, gal.
241
00:18:49,690 --> 00:18:52,059
Have you ever been to Switzerland,
Mr. Hodge?
242
00:18:52,430 --> 00:18:53,569
(HODGE GASPS)
243
00:19:09,009 --> 00:19:10,150
(GUARD SCREAMS)
244
00:19:10,339 --> 00:19:12,920
CABLE: I thought you were going
to bring democracy to Genosha.
245
00:19:13,349 --> 00:19:17,710
I don't mind being wrong,
as long as I can correct my mistakes.
246
00:19:18,720 --> 00:19:20,710
Drop that plasma rifle or I'll fire!
247
00:19:21,789 --> 00:19:24,130
Blast him, Hodge! Now!
248
00:19:24,490 --> 00:19:25,859
(RUMBLING)
249
00:19:27,589 --> 00:19:29,019
(CABLE LAUGHING)
250
00:19:29,259 --> 00:19:30,160
(SCREAMS)
251
00:19:41,410 --> 00:19:43,400
MASTERMOLD: I am still plugged in!
252
00:20:04,329 --> 00:20:06,990
Cyclops to Xavier. Come in, Professor.
253
00:20:10,099 --> 00:20:11,299
There's no answer. Just static.
254
00:20:17,140 --> 00:20:18,190
(GASPS)
255
00:20:18,380 --> 00:20:19,930
It's all right, Storm.
256
00:20:20,180 --> 00:20:23,519
I dreamed I was in a very small place.
257
00:20:24,019 --> 00:20:25,950
I'm sorry I didn't trust you, Gambit.
258
00:20:26,250 --> 00:20:28,970
I mean, I should've known
you'd never really be a traitor.
259
00:20:29,390 --> 00:20:32,960
How do you know that, petite?
Maybe you been fooled again, non?
260
00:20:33,490 --> 00:20:36,509
Touchdown in two minutes.
I'm getting a visual on the...
261
00:20:36,960 --> 00:20:38,890
-The school!
-It can't be!
262
00:20:39,200 --> 00:20:40,250
(GROWLING)
20428