All language subtitles for X-Men - 01x02 - Night of the Sentinels (Part 2.eng
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,070 --> 00:00:05,500
TV ANNOUNCER:
Another outbreak of violence...
2
00:00:05,730 --> 00:00:07,750
The perpetrator is believed
to be a mutant.
3
00:00:08,070 --> 00:00:09,410
FOSTER FATHER:
She's one of them, Martha.
4
00:00:09,640 --> 00:00:11,630
FOSTER MOTHER:
How could you register her
5
00:00:11,939 --> 00:00:13,429
with that Mutant Control Agency?
6
00:00:14,380 --> 00:00:15,720
FOSTER FATHER:
Just hope the neighbors never find out
7
00:00:15,939 --> 00:00:17,899
our beautiful Jubilee is a mutant.
8
00:00:18,350 --> 00:00:19,690
SENTINEL: Initiate capture.
9
00:00:19,910 --> 00:00:21,309
Release her!
10
00:00:22,579 --> 00:00:26,359
Storm, Mistress of the Elements
commands you.
11
00:00:26,920 --> 00:00:28,120
Gambit'll help you.
12
00:00:28,320 --> 00:00:30,309
-Who are you?
-Cyclops.
13
00:00:32,229 --> 00:00:34,570
Jean, I knew the existence
of the X-Men
14
00:00:34,929 --> 00:00:37,329
would be revealed
to the public one day,
15
00:00:37,700 --> 00:00:38,960
but not like this.
16
00:00:39,469 --> 00:00:41,399
GAMBIT: There you are, Wolverine!
17
00:00:41,700 --> 00:00:43,659
JUBILEE: What is this weird place?
18
00:00:43,969 --> 00:00:44,899
(LAUGHING)
19
00:00:45,340 --> 00:00:49,880
Professor Xavier is our leader
and he has named us the X-Men.
20
00:00:50,549 --> 00:00:52,009
Jubilee. She's gone.
21
00:00:52,250 --> 00:00:54,060
XAVIER: That ID photograph
22
00:00:54,350 --> 00:00:57,890
is from the Mutant Control Agency
registration files.
23
00:00:58,420 --> 00:01:03,460
Storm will take three X-Men in with her.
Wolverine and Beast and Morph.
24
00:01:04,189 --> 00:01:06,590
CYCLOPS: I just wish I knew
what was happening in there.
25
00:02:23,069 --> 00:02:26,550
You look nervous as a long-tailed cat
in a room full of rocking chairs.
26
00:02:27,069 --> 00:02:29,000
I just wish I knew
what was happening in there.
27
00:02:29,310 --> 00:02:31,889
If that was me in there,
you wouldn't have to worry.
28
00:02:33,150 --> 00:02:34,289
We got trouble.
29
00:02:42,590 --> 00:02:43,639
(EXCLAIMS)
30
00:02:46,930 --> 00:02:48,069
(GUNS COCKING)
31
00:02:54,599 --> 00:02:55,889
WOLVERINE: Hold up!
32
00:02:56,099 --> 00:02:57,150
(SNIFFING)
33
00:02:57,340 --> 00:02:59,949
I smell gun oil.
Guards! They're on to us!
34
00:03:04,280 --> 00:03:08,259
And I used to wonder
how she acquired her nom de guerre!
35
00:03:19,960 --> 00:03:21,629
Keep them away from the building.
36
00:03:21,900 --> 00:03:24,509
Remember,
no humans are to be harmed.
37
00:03:24,900 --> 00:03:26,069
Watch yourselves as well.
38
00:03:26,270 --> 00:03:28,879
GAMBIT: How about you tell them
not to harm us?
39
00:03:35,180 --> 00:03:38,430
We're under attack!
Report to the guard room immediately!
40
00:03:46,490 --> 00:03:48,300
So long, suckers!
41
00:03:48,590 --> 00:03:49,490
(MORPH LAUGHING)
42
00:03:49,659 --> 00:03:50,590
(GUARDS CLAMORING)
43
00:03:50,759 --> 00:03:52,659
It looks like clear sailing from here.
44
00:03:52,960 --> 00:03:56,210
We must destroy every registration file
in this area.
45
00:03:56,699 --> 00:03:58,629
The computer is all yours, Beast.
46
00:03:58,969 --> 00:04:02,689
My pleasure.
No mutant name shall remain.
47
00:04:03,240 --> 00:04:07,050
STORM: We must destroy the hard files
as well. It's locked.
48
00:04:08,240 --> 00:04:09,729
Unlocked.
49
00:04:09,979 --> 00:04:11,439
BEAST: As Archimedes said
50
00:04:11,680 --> 00:04:14,900
when he discovered
the principle of displacement,
51
00:04:15,379 --> 00:04:16,279
"Eureka."
52
00:04:22,319 --> 00:04:24,810
GYRICH: Wake up! Wake up!
53
00:04:25,189 --> 00:04:27,800
I want to ask you
some questions, Jubilee.
54
00:04:28,199 --> 00:04:31,660
I want to know about the mutants
who helped you at the mall.
55
00:04:32,170 --> 00:04:35,189
I don't know anything.
Why are you doing this to me?
56
00:04:35,639 --> 00:04:38,269
I haven't done anything! I'm just a kid.
57
00:04:38,670 --> 00:04:42,269
GYRICH: You've already made life
miserable for your foster parents.
58
00:04:42,810 --> 00:04:44,560
And as your mutant powers grow,
59
00:04:44,850 --> 00:04:47,339
you'll become a danger
to everyone around you.
60
00:04:47,720 --> 00:04:51,199
It's not my fault!
I can't help the way I was born!
61
00:04:52,350 --> 00:04:53,990
You can help, Jubilee.
62
00:04:54,259 --> 00:04:57,889
You can help us identify
the most dangerous mutants of all.
63
00:04:58,430 --> 00:05:02,620
GAMBIT ON TAPE: Don't mess with
the X-Men. Don't mess with the X-Men.
64
00:05:03,230 --> 00:05:05,629
Who are these so-called X-Men?
65
00:05:06,000 --> 00:05:08,899
Gyrich!
Why did you bring that mutant here?
66
00:05:10,939 --> 00:05:11,839
Who is she?
67
00:05:12,009 --> 00:05:14,470
Just a random name from the files.
68
00:05:14,839 --> 00:05:19,149
A test to see how easy it will be
to capture the rest of them.
69
00:05:19,779 --> 00:05:21,360
I thought we agreed
not to strike the mutants
70
00:05:21,620 --> 00:05:23,290
until we had 1OO Sentinels!
71
00:05:23,550 --> 00:05:25,720
Well, you're building them
too slowly, Trask.
72
00:05:26,050 --> 00:05:28,680
Aren't I paying you enough?
What are you waiting for?
73
00:05:29,089 --> 00:05:30,730
(CELL PHONE RINGING)
74
00:05:31,860 --> 00:05:33,699
Gyrich here.
75
00:05:34,000 --> 00:05:36,810
Eliminate those mutants immediately!
76
00:05:38,230 --> 00:05:39,370
Trouble at the Agency.
77
00:05:43,240 --> 00:05:44,230
(EXCLAIMS)
78
00:05:44,939 --> 00:05:49,480
Come on, boys.
Let's all go for a little moonlight swim.
79
00:05:50,139 --> 00:05:51,889
Don't get a moon-burn!
80
00:05:54,420 --> 00:05:57,670
You wanna play with Gambit?
Here! Take a card!
81
00:05:59,589 --> 00:06:00,990
House wins!
82
00:06:01,220 --> 00:06:04,259
Storm, we got trouble out here!
Move it before someone gets hurt.
83
00:06:04,730 --> 00:06:05,810
Cyclops, understood.
84
00:06:05,990 --> 00:06:09,360
Okay, we're done.
That's the last of the mutant files.
85
00:06:09,860 --> 00:06:11,410
Let's go, Beast!
86
00:06:11,670 --> 00:06:14,769
"Though I am always in haste,
I am never in a hurry."
87
00:06:15,569 --> 00:06:16,970
John Wesley.
88
00:06:17,199 --> 00:06:20,480
In mere moments
the files shall be no more!
89
00:06:21,839 --> 00:06:24,829
My apologies, Beast.
We have no time for poetry.
90
00:06:26,079 --> 00:06:27,339
Storm to Cyclops.
91
00:06:27,779 --> 00:06:30,209
Mission accomplished.
We are coming out.
92
00:06:30,579 --> 00:06:34,740
Understood. Everyone to the Blackbird.
Gambit, blow that fence.
93
00:06:43,500 --> 00:06:45,279
Halt! Put your hands up!
94
00:06:52,170 --> 00:06:53,810
(SCREAMING)
95
00:06:54,079 --> 00:06:57,680
-ROGUE: Come to mama.
-Put me down, you flying freak!
96
00:07:00,610 --> 00:07:02,420
ROGUE: Whatever you say, sugar!
97
00:07:03,519 --> 00:07:06,829
First we charge the card,
then we blow it up!
98
00:07:11,060 --> 00:07:13,490
Life don't get much better than this.
99
00:07:15,699 --> 00:07:17,689
After you, mon ami.
100
00:07:18,399 --> 00:07:20,980
Come on, move it!
We're missing dinner.
101
00:07:23,040 --> 00:07:25,939
Didn't I tell you?
Clear sailing all the way.
102
00:07:29,639 --> 00:07:31,389
WOLVERINE: Hey, Tin Woodsman!
103
00:07:32,610 --> 00:07:35,949
I'm sending you back to Oz in pieces.
104
00:07:37,490 --> 00:07:39,129
Wolverine! Pull back!
105
00:07:40,290 --> 00:07:41,310
(SCREAMS)
106
00:07:42,589 --> 00:07:44,810
-What's wrong, Jean?
-It's Morph.
107
00:07:45,860 --> 00:07:47,470
Can't you feel it?
108
00:07:53,629 --> 00:07:56,939
Morph? I don't sense anything.
109
00:08:02,639 --> 00:08:04,370
(BLACKBIRD APPROACHING)
110
00:08:20,589 --> 00:08:21,879
(SOBBING)
111
00:08:30,870 --> 00:08:31,769
WOLVERINE: Cyclops!
112
00:08:31,939 --> 00:08:34,190
I know how you feel
about it, Wolverine, but...
113
00:08:34,539 --> 00:08:35,440
(GRUNTS)
114
00:08:35,879 --> 00:08:40,679
You know nothing, little man!
Next time, I use these!
115
00:08:41,379 --> 00:08:42,899
I've taken enough from you.
116
00:08:43,149 --> 00:08:47,980
Let's do it! Let's see how tough
you are when you ain't giving orders.
117
00:08:48,690 --> 00:08:51,940
Cyclops! Wolverine! Stop it!
118
00:08:52,429 --> 00:08:54,889
Soldier boy here left them behind.
119
00:08:55,259 --> 00:08:58,450
For all we know,
Morph and Beast may still be alive.
120
00:08:58,929 --> 00:09:00,570
Beast is.
121
00:09:00,840 --> 00:09:02,480
What about Morph?
122
00:09:06,110 --> 00:09:07,009
(CRYING)
123
00:09:07,440 --> 00:09:09,220
He's gone, mon ami.
124
00:09:21,259 --> 00:09:22,490
(SNARLING)
125
00:09:22,690 --> 00:09:24,830
Cowards, all of them!
126
00:09:25,690 --> 00:09:27,090
Wolverine!
127
00:09:30,830 --> 00:09:36,100
-Tell Cyclops I made him a convertible.
-What happened isn't his fault.
128
00:09:38,009 --> 00:09:39,269
Wolverine!
129
00:09:40,370 --> 00:09:42,330
It's not your fault, either.
130
00:09:50,250 --> 00:09:51,860
WOLVERINE: Morph. Beast.
131
00:09:56,090 --> 00:09:57,840
Wolverine! Pull back!
132
00:10:00,360 --> 00:10:01,440
Morph?
133
00:10:02,700 --> 00:10:03,809
No!
134
00:10:06,500 --> 00:10:07,899
(SCREAMING)
135
00:10:11,509 --> 00:10:13,240
-Beast!
-I'll get him!
136
00:10:13,940 --> 00:10:15,139
(GRUNTS)
137
00:10:15,809 --> 00:10:18,830
It's adamantium-tasting time, boys!
138
00:10:22,980 --> 00:10:24,649
(WOLVERINE SCREAMING)
139
00:10:37,299 --> 00:10:40,610
Five-card stud. Jacks or better to open.
140
00:10:43,399 --> 00:10:44,950
Come on, Rogue!
141
00:10:46,370 --> 00:10:48,590
Cyclops, give them an eyeful.
142
00:10:54,850 --> 00:10:58,889
ROGUE: Uh-oh!
Let's fly! Cyclops, move your butt!
143
00:11:11,330 --> 00:11:13,580
CYCLOPS:
Wolverine, we've got to pull back.
144
00:11:17,100 --> 00:11:20,909
Cyclops! We are being overwhelmed.
We must retreat.
145
00:11:32,289 --> 00:11:34,190
Come on, Wolverine! Let's go!
146
00:11:34,490 --> 00:11:37,919
Eat dirt, Cyclops.
X-Men don't cut and run.
147
00:11:38,429 --> 00:11:40,450
I'm going back for Beast and Morph.
148
00:11:40,759 --> 00:11:45,120
-We can't help them.
-Maybe you can't, Junior, but I can.
149
00:11:45,769 --> 00:11:48,899
I won't let you throw your life away!
Come back here!
150
00:11:50,240 --> 00:11:52,960
I go where I wanna go.
151
00:11:53,370 --> 00:11:56,149
Sorry. Not this time, sugar!
152
00:11:59,350 --> 00:12:01,899
Gotta be careful to pull out
enough of your energy
153
00:12:02,279 --> 00:12:04,889
to stop you without hurting you.
154
00:12:08,919 --> 00:12:11,320
Morph. Beast.
155
00:12:13,360 --> 00:12:15,029
Don't leave them.
156
00:12:24,909 --> 00:12:29,039
I'll avenge you, my friend. I swear it!
157
00:12:32,549 --> 00:12:34,950
GUARD 1: Send help! We have one of
the mutant intruders cornered.
158
00:12:35,320 --> 00:12:38,539
GUARD 2: Hold it right there!
SENTINEL: Stand aside, human.
159
00:12:39,019 --> 00:12:41,360
We will remove the surviving mutant.
160
00:12:41,720 --> 00:12:44,409
You were sent here to help,
not take over.
161
00:12:44,830 --> 00:12:47,549
This is my prisoner, robot.
162
00:12:47,960 --> 00:12:50,539
Morph! He's gone.
163
00:12:56,440 --> 00:13:00,190
-I want to ask you some questions.
-Another time.
164
00:13:00,740 --> 00:13:03,049
It's your funeral. I'll be back.
165
00:13:08,279 --> 00:13:10,860
And now
the President of the United States.
166
00:13:11,250 --> 00:13:13,330
My fellow Americans.
167
00:13:13,649 --> 00:13:16,169
Last night, several renegade mutants
168
00:13:16,559 --> 00:13:20,019
attacked the headquarters
of the federal Security Agency.
169
00:13:20,529 --> 00:13:22,549
This attack was foiled with the help
170
00:13:22,860 --> 00:13:26,669
o fexperimental robot policemen
called Sentinels.
171
00:13:27,230 --> 00:13:28,539
Sentinels.
172
00:13:31,539 --> 00:13:35,259
And now a reply to the President's
speech by Senator Robert Kelly.
173
00:13:35,809 --> 00:13:38,210
KELLY:
The incidents at the New Salem Mall
174
00:13:38,580 --> 00:13:39,980
and the Mutant Control Agency...
175
00:13:40,210 --> 00:13:41,909
Why don't you shut that garbage off?
176
00:13:42,179 --> 00:13:44,399
Why don't you get out of here,
fur-face?
177
00:13:44,750 --> 00:13:46,649
This here's our table.
178
00:13:46,950 --> 00:13:49,350
I'll bet. Yeah. Right.
179
00:13:53,129 --> 00:13:56,730
-I don't think you heard me, runt.
-Come on, big man.
180
00:13:57,799 --> 00:13:59,350
The fuzz ball's a mutant!
181
00:13:59,600 --> 00:14:03,200
Get out of my place.
We don't want your kind around here!
182
00:14:03,740 --> 00:14:06,259
Yeah, why don't you go back
to the freak show?
183
00:14:06,669 --> 00:14:09,009
I go where I wanna go.
184
00:14:09,409 --> 00:14:11,580
Wolverine. Drop it.
I need to talk to you.
185
00:14:11,909 --> 00:14:13,809
MAN: Butt out, four eyes.
186
00:14:14,110 --> 00:14:16,450
You wouldn't hit a man
with glasses, would you?
187
00:14:16,820 --> 00:14:18,429
So take them off.
188
00:14:18,690 --> 00:14:19,740
Stop!
189
00:14:21,419 --> 00:14:23,590
Put them back on. Please.
190
00:14:25,230 --> 00:14:29,100
If you're here to apologize for
running out on Beast, save your breath.
191
00:14:29,659 --> 00:14:32,210
I don't apologize
for command decisions.
192
00:14:37,100 --> 00:14:40,200
How would you like to locate
the Sentinels' home base?
193
00:14:41,309 --> 00:14:42,950
When and where?
194
00:14:47,710 --> 00:14:49,519
You wanted to see me,
Madam President?
195
00:14:49,820 --> 00:14:52,250
PRESIDENT: I wanted to congratulate
you and Dr. Trask.
196
00:14:52,620 --> 00:14:56,460
I also wanted to tell you
to stop all activities
197
00:14:57,019 --> 00:15:00,149
involving your privately-run
mutant registration program.
198
00:15:00,629 --> 00:15:01,529
Why?
199
00:15:01,700 --> 00:15:06,269
Those mutants were willing to sacrifice
their lives to destroy your files.
200
00:15:06,929 --> 00:15:09,740
Did they have good reason
to be threatened?
201
00:15:13,610 --> 00:15:16,240
The fool. They're all fools!
202
00:15:18,409 --> 00:15:20,019
(CELL PHONE RINGING)
203
00:15:21,549 --> 00:15:22,950
Gyrich here.
204
00:15:24,149 --> 00:15:25,440
Is he still there?
205
00:15:26,049 --> 00:15:28,889
FOSTER FATHER: I'll keep him here
as long as I can, Mr. Gyrich.
206
00:15:37,399 --> 00:15:39,210
-Soda?
-Thank you.
207
00:15:40,129 --> 00:15:42,649
He thinks Jubilee's been kidnapped
by those things
208
00:15:43,039 --> 00:15:44,500
the President talked about.
209
00:15:44,740 --> 00:15:46,320
-Those giant Sentinels.
-What?
210
00:15:46,570 --> 00:15:49,610
But why would anyone do something
like that?
211
00:15:50,080 --> 00:15:52,830
Because people fear
what they don't understand.
212
00:15:54,080 --> 00:15:57,039
Look, you have to get out of here now.
213
00:15:58,149 --> 00:16:01,580
They said we should call them
if anyone came asking about Jubilee.
214
00:16:02,090 --> 00:16:05,340
You've done nothing wrong.
You just want to help her.
215
00:16:05,830 --> 00:16:07,139
And you have.
216
00:16:13,070 --> 00:16:15,789
-Surrender, mutant.
-Of course.
217
00:16:16,940 --> 00:16:18,049
Not!
218
00:16:20,269 --> 00:16:21,200
(EXCLAIMS)
219
00:16:21,379 --> 00:16:24,600
Sentinel 14 damaged
by unknown mutant.
220
00:16:25,080 --> 00:16:27,299
Returning to base for repairs.
221
00:16:27,649 --> 00:16:28,789
(EXCLAIMS)
222
00:16:33,149 --> 00:16:35,899
-I have the Sentinel on radar.
-CYCLOPS: Let's go get him.
223
00:16:36,320 --> 00:16:39,100
ROGUE:
This chicken's going home to roost.
224
00:17:07,349 --> 00:17:10,279
GYRICH: Start packing, Trask.
TRASK: What?
225
00:17:11,390 --> 00:17:13,640
The President has canceled
the government support
226
00:17:13,990 --> 00:17:15,359
of mutant registration.
227
00:17:15,599 --> 00:17:19,579
The Sentinel program may be next.
We're moving the operation overseas.
228
00:17:21,970 --> 00:17:23,700
(SENTINEL APPROACHING)
229
00:17:33,049 --> 00:17:34,630
(MACHINE SHUTTING DOWN)
230
00:17:36,049 --> 00:17:37,130
All right!
231
00:17:38,789 --> 00:17:41,220
Can't those things
watch where they're going?
232
00:17:41,589 --> 00:17:45,339
Whatever happened,
I hope it keeps those slime balls busy.
233
00:17:48,130 --> 00:17:49,970
Time to blow this joint.
234
00:17:51,700 --> 00:17:54,630
GYRICH: What... What's that?
Get out of my way! Look out!
235
00:17:59,640 --> 00:18:00,950
Stop her!
236
00:18:02,940 --> 00:18:04,720
Uh-oh! Wrong way!
237
00:18:07,680 --> 00:18:09,079
SENTINEL: Halt, mutant.
238
00:18:09,549 --> 00:18:12,769
Oh, no. I just wanna go home!
239
00:18:13,250 --> 00:18:14,740
CYCLOPS: Jubilee! Duck!
240
00:18:28,269 --> 00:18:31,200
Come on, Trask!
Our work is just beginning.
241
00:18:41,980 --> 00:18:43,619
You miss me, petite?
242
00:18:44,220 --> 00:18:45,559
(GAMBIT CHUCKLES)
243
00:18:45,789 --> 00:18:47,190
I reckon so.
244
00:19:29,630 --> 00:19:32,059
You all ought to learn how to behave.
245
00:19:46,609 --> 00:19:49,190
This one's for you, Morph!
246
00:19:59,329 --> 00:20:01,789
-CYCLOPS: Is that all of them?
-Ain't that enough?
247
00:20:02,859 --> 00:20:05,700
JUBILEE: You guys are
the best foster parents I ever had.
248
00:20:06,130 --> 00:20:10,410
But Professor Xavier's school,
it's the best place for people like me.
249
00:20:11,039 --> 00:20:12,970
You will come to visit us, won't you?
250
00:20:13,269 --> 00:20:15,490
Does a mall babe eat chili fries?
251
00:20:25,619 --> 00:20:26,670
CYCLOPS: Jean.
252
00:20:28,559 --> 00:20:32,250
Back there with Beast and Morph,
do you think I did the right thing?
253
00:20:32,789 --> 00:20:34,720
JEAN: You did what you had to do.
254
00:20:35,730 --> 00:20:37,019
So did they.
255
00:20:37,230 --> 00:20:38,750
(DOORBELL RINGS)
18931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.