Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,915 --> 00:00:07,355
(This is a work of fiction.
All characters, places, incidents,)
2
00:00:07,356 --> 00:00:09,925
(and organizations portrayed
in this drama are fictitious.)
3
00:00:15,360 --> 00:00:17,601
If you don't know where you are,
tell me what you see.
4
00:00:18,500 --> 00:00:21,131
I can find you. Just tell me what you see.
5
00:00:56,793 --> 00:00:57,823
Hi, Chan.
6
00:00:57,924 --> 00:01:00,064
It's about Professor Oh.
Do you know where she is?
7
00:01:00,293 --> 00:01:01,964
Where is Professor Oh now?
8
00:01:02,363 --> 00:01:04,333
Why? Did something happen?
9
00:01:04,394 --> 00:01:06,934
I heard something explode
while on the phone with her. I must hurry.
10
00:01:07,003 --> 00:01:08,333
She's in danger now.
11
00:01:08,833 --> 00:01:09,962
Seokpo Fishing Spot.
12
00:01:09,963 --> 00:01:12,803
She went to Seokpo Fishing Spot
to meet Hong Seok Pal.
13
00:02:10,333 --> 00:02:11,833
I'm calling from Seokpo Fishing Spot.
14
00:02:12,794 --> 00:02:14,903
A car just exploded and caught fire.
15
00:02:15,403 --> 00:02:17,734
Someone's been hurt.
There's a chance that he's dead.
16
00:02:46,194 --> 00:02:48,704
(Episode 7)
17
00:02:52,504 --> 00:02:54,803
Hong Seok Pal's car just exploded
at Seokpo Fishing Spot.
18
00:02:55,704 --> 00:02:57,944
It's highly likely that
he's dead. Look into it.
19
00:02:58,343 --> 00:02:59,444
What is this?
20
00:03:01,044 --> 00:03:02,044
Let's go there and find out.
21
00:03:05,484 --> 00:03:07,583
(For now, Hong Seok Pal
is the prime suspect.)
22
00:03:10,354 --> 00:03:11,924
It looks like a fire broke out over there.
23
00:03:24,873 --> 00:03:26,174
Please make a U-turn.
24
00:03:26,373 --> 00:03:28,974
- What?
- I must follow that car.
25
00:03:29,104 --> 00:03:30,474
Hurry. Make a U-turn now.
26
00:03:30,813 --> 00:03:32,313
Gosh, what is going on?
27
00:04:05,974 --> 00:04:07,613
I'll drive. Get out of the car.
28
00:04:08,213 --> 00:04:09,514
How did you find me here?
29
00:04:11,454 --> 00:04:13,183
You look like you're about to faint.
30
00:04:13,724 --> 00:04:14,754
Come on. Get out.
31
00:04:15,283 --> 00:04:17,223
Hey! Do you think you own this road?
32
00:04:27,134 --> 00:04:29,163
Are you not hurt? Are you all right?
33
00:04:34,704 --> 00:04:37,374
My gosh, Ms. Oh.
Why didn't you pick up earlier?
34
00:04:37,614 --> 00:04:39,343
I'm headed to the fishing spot now too.
35
00:04:40,644 --> 00:04:43,213
Anyway, why did Hong Seok Pal's car
suddenly explode?
36
00:04:44,114 --> 00:04:45,614
But before that, are you all right?
37
00:04:46,014 --> 00:04:47,254
Yes, I'm okay.
38
00:04:48,824 --> 00:04:51,554
No. I'm on my way home now.
39
00:04:53,564 --> 00:04:56,824
Yes. He contacted me first,
asking to meet up.
40
00:04:57,593 --> 00:05:00,434
That's why I went there,
but his car suddenly exploded.
41
00:05:02,304 --> 00:05:04,273
How are we going to
put together a list of suspects?
42
00:05:04,773 --> 00:05:06,304
Is there anyone in particular
that you suspect?
43
00:05:07,074 --> 00:05:08,244
Hong Seok Pal.
44
00:05:09,574 --> 00:05:11,744
Who's Hong Seok Pal?
45
00:05:12,773 --> 00:05:15,013
The owner of the hostess bar
Park So Young worked at.
46
00:05:15,014 --> 00:05:16,313
What? Really?
47
00:05:16,314 --> 00:05:19,384
I watched all the videos that
people took at the scene that day.
48
00:05:30,364 --> 00:05:32,394
Don't you remember seeing him elsewhere?
49
00:05:33,064 --> 00:05:34,804
Oh, he's that guy!
50
00:05:47,114 --> 00:05:48,114
My gosh.
51
00:05:48,814 --> 00:05:50,754
So he broke into Professor Oh's building...
52
00:05:51,014 --> 00:05:52,713
and stole Park So Young's phone?
53
00:05:52,954 --> 00:05:56,054
He owns the hostess bar
where Park So Young worked...
54
00:05:56,454 --> 00:05:59,853
and had something to do with her death.
55
00:06:00,254 --> 00:06:02,592
That's why he stole her phone.
56
00:06:02,593 --> 00:06:05,694
Okay. He must've stolen
Park So Young's phone...
57
00:06:06,033 --> 00:06:08,602
because something on that phone
could put him at a disadvantage.
58
00:06:08,603 --> 00:06:11,903
But why did that man, Hong Seok Pal,
break into Professor Oh's building?
59
00:06:12,934 --> 00:06:15,073
He's not connected to
Professor Oh in any way.
60
00:06:15,074 --> 00:06:16,874
I bet it was because of
that USB flash drive.
61
00:06:17,114 --> 00:06:19,543
It contains Hansu Group's top-secret files.
62
00:06:19,973 --> 00:06:22,083
Rumour has it that
Hong Seok Pal has been working...
63
00:06:22,184 --> 00:06:25,684
for Chairman Han as his henchman
who does his dirty work.
64
00:06:25,814 --> 00:06:29,922
I see. Hansu must've ordered him
to bring it to them.
65
00:06:29,923 --> 00:06:31,923
That would be the most logical guess,
66
00:06:32,153 --> 00:06:36,023
but he's working for
TK Law Firm, not Hansu.
67
00:06:37,093 --> 00:06:38,133
What?
68
00:06:38,134 --> 00:06:41,264
Choi Ju Wan, TK's managing partner.
69
00:06:41,434 --> 00:06:45,203
What? So these people
were all involved in it?
70
00:06:45,204 --> 00:06:47,543
Darn, I can't believe he is
the managing partner of the firm.
71
00:06:47,944 --> 00:06:50,173
That crazy scumbag.
72
00:06:52,173 --> 00:06:55,413
We'll deal with the breaking
and entering case later.
73
00:06:55,614 --> 00:06:57,513
Let's identify the murder suspect first.
74
00:06:57,514 --> 00:06:58,814
That's more urgent.
75
00:06:59,353 --> 00:07:03,254
If Hong Seok Pal indeed
killed Park So Young...
76
00:07:04,254 --> 00:07:06,693
You know, that thing.
The prenatal paternity test.
77
00:07:06,694 --> 00:07:08,494
It might have had something to do with it.
78
00:07:08,764 --> 00:07:10,633
The fact that she got
a prenatal paternity test done...
79
00:07:10,634 --> 00:07:13,193
means the man denied being
the father of her baby,
80
00:07:13,194 --> 00:07:17,134
which tells us that the pregnancy
made him very uncomfortable.
81
00:07:17,504 --> 00:07:18,504
Bingo.
82
00:07:18,733 --> 00:07:22,074
And it tells us that there's
a high chance that he was...
83
00:07:22,144 --> 00:07:26,173
one of her customers at the bar
or her sugar daddy.
84
00:07:27,083 --> 00:07:31,983
Someone who would take
a big hit if word got out.
85
00:07:32,283 --> 00:07:33,853
For example,
86
00:07:35,124 --> 00:07:37,254
the VVIPs at the hostess bar.
87
00:07:37,423 --> 00:07:39,394
You know everything, don't you?
88
00:07:40,494 --> 00:07:42,564
Anyway, who are the VVIPs?
89
00:07:47,603 --> 00:07:50,403
Han Sung Bum, the chairman of Hansu Group.
90
00:07:50,973 --> 00:07:53,304
"Together for Our Future".
Assemblyman Lee In Soo.
91
00:07:54,804 --> 00:07:56,244
And the last one is...
92
00:07:56,804 --> 00:07:59,213
Choi Tae Guk, the chairman of TK Law Firm.
93
00:08:04,413 --> 00:08:07,423
But that's too much of a stretch,
don't you think?
94
00:08:08,554 --> 00:08:09,683
The head of a conglomerate,
95
00:08:09,684 --> 00:08:11,353
a law firm chairman,
and a presidential candidate...
96
00:08:11,723 --> 00:08:14,162
ordered a hostess bar owner...
97
00:08:14,163 --> 00:08:15,723
to kill a girl who worked there?
98
00:08:16,463 --> 00:08:17,764
Okay, let's say that's true.
99
00:08:18,093 --> 00:08:20,564
But they chose to do it
in TK's rooftop garden?
100
00:08:22,064 --> 00:08:24,273
Don't you think this theory
is a little too far-fetched?
101
00:08:24,374 --> 00:08:27,574
Exactly. Why there, of all places?
102
00:08:27,744 --> 00:08:29,272
I mean, it'd make them uncomfortable.
103
00:08:29,273 --> 00:08:32,844
Hong Seok Pal had the means
to track her down in real time.
104
00:08:33,714 --> 00:08:37,013
He must've followed her,
knowing that she was headed to TK.
105
00:08:37,014 --> 00:08:39,354
So he followed her all the way there.
106
00:08:39,813 --> 00:08:41,953
Then for some reason...
107
00:08:42,553 --> 00:08:43,653
He ended up pushing her?
108
00:08:44,724 --> 00:08:46,224
Well, it's not impossible.
109
00:08:47,193 --> 00:08:48,663
Maybe it was a spur-of-the-moment thing.
110
00:08:49,124 --> 00:08:51,234
Or maybe they got into a fight.
111
00:08:51,293 --> 00:08:53,563
We should keep an open mind
to all possibilities.
112
00:08:53,834 --> 00:08:56,734
Hong Seok Pal and the VVIPs
at the hostess bar.
113
00:08:56,803 --> 00:08:58,834
You may find this information helpful.
114
00:08:59,033 --> 00:09:03,943
Rumour has it that Park So Young
and Chairman Han were quite close.
115
00:09:04,874 --> 00:09:06,073
People in that industry say so.
116
00:09:08,214 --> 00:09:09,884
That's gross.
117
00:09:11,114 --> 00:09:13,282
But I'll start at the clinic
where Park So Young used to go.
118
00:09:13,283 --> 00:09:15,422
- My belly is getting so big.
- I'm sure...
119
00:09:15,423 --> 00:09:17,692
she mentioned something
about the father of the baby.
120
00:09:17,693 --> 00:09:19,493
Jin Myung, do you like iced vanilla lattes?
121
00:09:19,494 --> 00:09:21,292
I'll find out what
Chairman Han was up to...
122
00:09:21,293 --> 00:09:23,464
the night Park So Young died.
123
00:09:23,563 --> 00:09:25,264
I still have my sources.
124
00:09:26,764 --> 00:09:28,233
Who ordered fried chicken?
125
00:09:28,234 --> 00:09:29,964
- Did you order this?
- We didn't order fried chicken.
126
00:09:30,063 --> 00:09:32,734
Then Chun Poong and I
will look into Hong Seok Pal.
127
00:09:33,604 --> 00:09:35,173
I'm a good actor, you know.
128
00:09:35,374 --> 00:09:36,703
You can totally count on me, Chan.
129
00:09:37,543 --> 00:09:39,543
(Seokpo Fishing Spot)
130
00:09:44,214 --> 00:09:45,552
(Legal Clinic Center)
131
00:09:45,553 --> 00:09:48,623
I heard it from the coordinator
at Park So Young's OB-GYN clinic.
132
00:09:48,624 --> 00:09:51,594
She said the father of
the baby was super rich.
133
00:09:51,754 --> 00:09:54,322
Park So Young took a cab
in front of the hostess bar.
134
00:09:54,323 --> 00:09:55,963
And I confirmed that...
135
00:09:55,964 --> 00:09:57,562
Hong Seok Pal took his car
to follow her soon after.
136
00:09:57,563 --> 00:09:59,533
For now, Hong Seok Pal
is the prime suspect.
137
00:10:01,063 --> 00:10:02,433
It was Hong Seok Pal.
138
00:10:02,703 --> 00:10:06,203
The person who broke into
your building and hurt you.
139
00:10:06,433 --> 00:10:09,203
The one who stole Park So Young's phone
at her sister's place.
140
00:10:10,144 --> 00:10:11,443
It was all him.
141
00:10:12,073 --> 00:10:13,073
I know.
142
00:10:14,183 --> 00:10:16,244
He visited the firm a few days ago.
143
00:10:17,014 --> 00:10:19,313
He said he had something
to say about Park So Young.
144
00:10:20,553 --> 00:10:22,723
He caused a scene and insisted that
he must meet with Chairman Choi,
145
00:10:22,724 --> 00:10:24,193
but he was forced to leave.
146
00:10:24,293 --> 00:10:25,754
Something about Park So Young?
147
00:10:25,823 --> 00:10:28,364
I gave him my business card
when I ran into him,
148
00:10:29,464 --> 00:10:33,364
implying that he could call me
if he had anything to say about her.
149
00:10:35,004 --> 00:10:36,663
Then he called me.
150
00:10:39,403 --> 00:10:42,303
"Park So Young. What if I killed her?"
151
00:10:43,173 --> 00:10:44,173
"What?"
152
00:10:45,614 --> 00:10:48,214
When I got there, I saw Hong Seok Pal...
153
00:10:48,884 --> 00:10:50,584
sitting in the driver's seat.
154
00:10:51,153 --> 00:10:54,553
As I was walking toward him,
he suddenly collapsed to the side.
155
00:10:56,354 --> 00:10:57,953
It was so sudden that
I couldn't do anything.
156
00:10:58,094 --> 00:10:59,953
Does it mean he took his own life?
157
00:11:01,823 --> 00:11:04,594
Because he felt a pang of guilt
about killing Park So Young?
158
00:11:04,864 --> 00:11:05,894
I'm not sure.
159
00:11:07,703 --> 00:11:10,563
Why? Did what I just said
get your attention now?
160
00:11:10,803 --> 00:11:13,772
I get it. You're partially responsible...
161
00:11:13,773 --> 00:11:15,303
for the way she died.
162
00:11:15,474 --> 00:11:16,843
What are you talking about?
163
00:11:16,844 --> 00:11:19,714
Come find me at Seokpo Fishing Spot now.
164
00:11:21,844 --> 00:11:24,653
Does it make sense that he said this
when he was planning his suicide?
165
00:11:25,014 --> 00:11:26,754
He said you were partially responsible.
166
00:11:27,584 --> 00:11:29,854
So maybe, he was trying to
deliberately put you in danger too?
167
00:11:31,494 --> 00:11:32,923
I'm talking about the car explosion.
168
00:11:33,854 --> 00:11:35,624
You could've gotten hurt too.
169
00:11:39,094 --> 00:11:40,663
What if he didn't kill himself?
170
00:11:42,604 --> 00:11:44,234
Just like Park So Young,
171
00:11:44,903 --> 00:11:47,134
what if it's murder disguised as suicide?
172
00:11:58,254 --> 00:12:00,553
You should get going. It's getting late.
173
00:12:27,714 --> 00:12:30,514
My housekeeper put it there,
but I don't have a green thumb.
174
00:12:32,384 --> 00:12:34,754
You should really get going now. I'm fine.
175
00:12:42,224 --> 00:12:44,293
You have a big couch.
176
00:12:44,533 --> 00:12:45,533
What?
177
00:12:49,134 --> 00:12:50,464
What are you doing here?
178
00:12:51,903 --> 00:12:53,073
I need to get some sleep.
179
00:12:55,004 --> 00:12:56,042
What?
180
00:12:56,043 --> 00:12:58,744
I'm tired. I need to sleep.
181
00:12:58,813 --> 00:13:02,383
What? If you're doing this
because you're worried about me,
182
00:13:02,384 --> 00:13:04,053
you can just go home. I'm really okay now.
183
00:13:08,823 --> 00:13:09,923
One moment.
184
00:13:14,124 --> 00:13:15,494
What's he doing?
185
00:13:22,764 --> 00:13:25,374
She has such a nice bed.
Why would she be cold in this room?
186
00:13:35,244 --> 00:13:38,153
Let me borrow this blanket. I'm cold.
187
00:13:44,224 --> 00:13:46,494
Hey, I'm really fine. You can go home.
188
00:14:13,413 --> 00:14:14,624
If he indeed took his own life,
189
00:14:15,283 --> 00:14:17,624
he probably blew up his own car
to hurt Professor Oh too.
190
00:14:19,053 --> 00:14:20,823
But if it's murder disguised as suicide...
191
00:14:21,693 --> 00:14:23,923
Who did it? And why?
192
00:14:24,964 --> 00:14:26,834
Why deliberately endanger Professor Oh?
193
00:14:36,644 --> 00:14:37,744
No!
194
00:14:45,053 --> 00:14:46,153
Why won't this open?
195
00:14:57,533 --> 00:14:58,693
Who are you?
196
00:15:06,303 --> 00:15:08,144
Professor Oh.
197
00:15:11,144 --> 00:15:12,244
Are you all right?
198
00:15:14,014 --> 00:15:15,043
Professor Oh.
199
00:15:16,344 --> 00:15:17,413
It was a dream.
200
00:15:57,323 --> 00:15:58,423
Who could it be?
201
00:16:00,724 --> 00:16:02,264
Who? And why?
202
00:16:04,933 --> 00:16:06,033
Why me?
203
00:16:08,033 --> 00:16:11,303
Why? Just why?
204
00:16:56,384 --> 00:16:58,953
Why hide just to cry? It's lame.
205
00:17:02,153 --> 00:17:04,153
Why are you sitting next to me
if you think I'm lame?
206
00:17:04,723 --> 00:17:06,354
Because I know that you're cool.
207
00:17:08,064 --> 00:17:09,963
You just said I was lame.
208
00:17:14,163 --> 00:17:15,304
We all have...
209
00:17:16,564 --> 00:17:18,574
more than one side.
210
00:17:20,104 --> 00:17:23,173
There could be dozens... No, hundreds.
211
00:17:25,314 --> 00:17:28,544
So having a couple of lame sides
really isn't a big deal.
212
00:17:30,114 --> 00:17:31,884
You're still cool.
213
00:17:33,584 --> 00:17:35,423
Cool, my foot.
214
00:17:36,253 --> 00:17:37,384
So...
215
00:17:39,423 --> 00:17:41,524
just bawl your eyes out
when you want to cry...
216
00:17:42,364 --> 00:17:44,263
and say that you're not okay
when you're stressed.
217
00:17:46,834 --> 00:17:48,834
Even if you do that,
it won't change how cool you are.
218
00:17:54,644 --> 00:17:56,874
When I barely manage to get over a hurdle,
219
00:17:57,473 --> 00:17:58,814
there's another one waiting for me.
220
00:17:59,973 --> 00:18:01,243
And another one.
221
00:18:06,253 --> 00:18:07,554
It makes me angry.
222
00:18:10,423 --> 00:18:12,524
I'm so angry at my life.
223
00:18:16,094 --> 00:18:17,663
How could this happen?
224
00:18:19,433 --> 00:18:21,804
How could this be?
225
00:18:24,233 --> 00:18:25,804
I'm scared too.
226
00:18:27,433 --> 00:18:29,673
I'm scared and exhausted too.
227
00:19:06,044 --> 00:19:10,084
(Hyundae Snack Bar, Recreational Boats)
228
00:19:10,114 --> 00:19:13,084
(Police)
229
00:19:20,493 --> 00:19:22,323
- I'm going in.
- Kang Ja!
230
00:19:22,324 --> 00:19:23,394
Detective Do.
231
00:19:26,163 --> 00:19:27,334
Have you found anything?
232
00:19:27,463 --> 00:19:30,703
Everything is scorched.
We'll keep investigating.
233
00:19:33,203 --> 00:19:34,503
(Butane)
234
00:19:46,084 --> 00:19:47,554
I don't want you to be part of this.
235
00:19:47,854 --> 00:19:51,693
Why? I guess someone I know
is on your list of suspects?
236
00:19:53,253 --> 00:19:57,064
He's working for TK Law Firm, not Hansu.
237
00:19:57,394 --> 00:19:58,693
Choi Ju Wan, TK's managing partner.
238
00:20:00,933 --> 00:20:03,104
For example, the VVIPs at the hostess bar.
239
00:20:03,663 --> 00:20:05,203
The chairman of TK Law Firm.
240
00:20:06,274 --> 00:20:07,534
Choi Tae Guk.
241
00:21:03,963 --> 00:21:06,233
Eat and sleep well.
242
00:21:06,794 --> 00:21:08,804
And don't get hurt no matter what happens.
243
00:21:10,034 --> 00:21:12,034
Both physically and emotionally.
244
00:21:18,144 --> 00:21:19,314
Don't get hurt.
245
00:21:19,743 --> 00:21:23,044
Whatever happens, you have me by your side.
246
00:21:26,653 --> 00:21:27,783
Next news.
247
00:21:27,784 --> 00:21:30,423
Hong, known as the king of
hostess bars in Gangnam,
248
00:21:30,554 --> 00:21:33,854
died in a car explosion at
an abandoned fishing spot.
249
00:21:34,493 --> 00:21:36,262
Hong operated...
250
00:21:36,263 --> 00:21:38,693
several hostess bars all over Gangnam.
251
00:21:40,733 --> 00:21:42,733
What was Soo Jae doing there?
252
00:21:43,163 --> 00:21:44,672
Ms. Oh's vehicle heading
to the fishing spot...
253
00:21:44,673 --> 00:21:47,233
was caught on a security camera nearby.
254
00:21:47,874 --> 00:21:51,002
And after the explosion,
her vehicle was spotted leaving too.
255
00:21:51,003 --> 00:21:53,673
Maybe, she took the same road.
It could be a coincidence.
256
00:21:53,874 --> 00:21:54,943
Right.
257
00:21:55,384 --> 00:21:57,783
I found it odd that Ms. Oh was there
when he committed suicide,
258
00:21:57,784 --> 00:21:58,884
so I looked into this.
259
00:21:59,554 --> 00:22:02,483
And the last person Hong Seok Pal
talked on the phone with was Ms. Oh.
260
00:22:02,624 --> 00:22:04,153
Who called whom?
261
00:22:05,493 --> 00:22:06,693
Did you check that?
262
00:22:07,394 --> 00:22:08,624
It was Hong Seok Pal.
263
00:22:09,524 --> 00:22:11,932
They could have arranged
a meeting at the fishing spot.
264
00:22:11,933 --> 00:22:14,134
I believe Ms. Oh knew something
when she headed there.
265
00:22:15,703 --> 00:22:18,374
Anyway, Hong Seok Pal is dead.
266
00:22:18,733 --> 00:22:20,273
And we will have to...
267
00:22:20,274 --> 00:22:22,973
interview Ms. Oh for a statement.
268
00:22:23,604 --> 00:22:25,274
You should if you need to.
269
00:22:27,374 --> 00:22:30,213
- By the way, Chief Kang,
- Yes?
270
00:22:30,443 --> 00:22:32,513
try not to look too happy.
271
00:22:34,253 --> 00:22:37,354
Hong Seok Pal took great care of you.
272
00:22:37,384 --> 00:22:39,423
Everyone in your industry knows that.
273
00:22:39,993 --> 00:22:42,524
And I can tell you're happy
that it will never come out.
274
00:22:42,794 --> 00:22:45,534
Gosh, no. That's not true.
275
00:22:46,034 --> 00:22:47,534
He never did no such thing for me.
276
00:22:47,864 --> 00:22:51,064
I just thought that Ms. Oh
might be questioned by the police.
277
00:22:51,163 --> 00:22:52,603
So I wanted to give you a heads-up.
278
00:22:52,604 --> 00:22:55,472
Okay. Let's stop here today.
I have a meeting.
279
00:22:55,473 --> 00:22:57,804
I see. Yes, sir.
280
00:23:20,493 --> 00:23:22,134
How come you didn't answer my calls?
281
00:23:26,403 --> 00:23:27,574
(Gong Chan)
282
00:23:28,173 --> 00:23:31,874
Were you with Soo Jae all night?
283
00:23:33,644 --> 00:23:36,314
I checked the group chatroom.
They all went to the fishing spot.
284
00:23:37,144 --> 00:23:39,513
You were quiet,
and I couldn't reach her either.
285
00:23:41,354 --> 00:23:42,983
Were you with her?
286
00:23:44,124 --> 00:23:45,153
Yes.
287
00:23:46,153 --> 00:23:47,453
How is she?
288
00:23:53,763 --> 00:23:54,864
She's not okay.
289
00:23:57,634 --> 00:23:58,932
How could she be?
290
00:23:58,933 --> 00:24:02,473
I'm the one who should be angry.
Why do you sound mad?
291
00:24:02,604 --> 00:24:04,503
- Why should you be angry?
- Do you have to ask?
292
00:24:05,513 --> 00:24:07,313
Do you think you're the only one
who's worried about her?
293
00:24:07,314 --> 00:24:08,384
You know,
294
00:24:09,243 --> 00:24:12,213
it infuriates me that she was
all alone during the explosion.
295
00:24:12,483 --> 00:24:14,013
You must know
since you heard the recording.
296
00:24:15,183 --> 00:24:18,354
So it makes me so angry that
she was all alone there.
297
00:24:18,753 --> 00:24:20,722
Then why are you so angry?
298
00:24:20,723 --> 00:24:21,763
Don't tell me...
299
00:24:22,864 --> 00:24:25,193
you're angry because
she was with me the whole night.
300
00:24:25,733 --> 00:24:27,262
Is that why you're angry?
301
00:24:27,263 --> 00:24:28,263
Yes.
302
00:24:30,233 --> 00:24:31,873
It infuriates me that...
303
00:24:31,874 --> 00:24:34,534
she called you instead of me
when she was in danger.
304
00:24:34,743 --> 00:24:37,374
And I told her not to do that,
but she still...
305
00:24:39,044 --> 00:24:41,114
called you again.
306
00:24:42,384 --> 00:24:44,144
It's driving me mad.
307
00:24:47,314 --> 00:24:49,624
And let me make this very clear.
308
00:24:50,024 --> 00:24:52,054
You'd better not suspect my father...
309
00:24:53,423 --> 00:24:55,263
and my brother without proof.
310
00:24:57,163 --> 00:24:58,192
I might hate them,
311
00:24:58,193 --> 00:24:59,864
but I won't let you accuse them falsely.
312
00:25:04,003 --> 00:25:07,104
You're suspecting them too. Aren't you?
313
00:25:09,973 --> 00:25:13,413
You're trying your best to prove
that they are innocent, right?
314
00:25:14,784 --> 00:25:16,413
I never suspected them.
315
00:25:17,584 --> 00:25:19,953
I'm not trying to prove their innocence.
316
00:25:28,163 --> 00:25:30,493
That sad suspect list.
317
00:25:32,233 --> 00:25:34,733
You should drop it
before you get humiliated.
318
00:25:35,233 --> 00:25:37,104
There's nothing you can do now.
319
00:25:37,503 --> 00:25:39,833
Hong Seok Pal said he killed Park So Young.
320
00:25:39,834 --> 00:25:41,003
I'll look into it.
321
00:25:42,074 --> 00:25:44,274
Hong Seok Pal said he pushed Park So Young,
322
00:25:45,374 --> 00:25:46,713
but I must check if that was true.
323
00:25:47,314 --> 00:25:48,783
Then I'll check if it was his decision...
324
00:25:48,784 --> 00:25:50,084
or if someone ordered him to do so.
325
00:25:51,114 --> 00:25:53,084
I'll find out if Hong Seok Pal
really killed himself.
326
00:25:54,314 --> 00:25:57,483
I'll check if Park So Young's killer
murdered him too.
327
00:25:58,193 --> 00:25:59,853
I'll check if those people
on my sad suspect list...
328
00:25:59,854 --> 00:26:01,252
are relevant to this case.
329
00:26:01,253 --> 00:26:03,024
I told you to stop!
330
00:26:10,733 --> 00:26:14,134
Fine. Suit yourself.
331
00:26:15,374 --> 00:26:17,443
Suspect my father...
332
00:26:18,713 --> 00:26:20,874
and my brother without any proof.
333
00:26:22,483 --> 00:26:23,713
Do it all the way.
334
00:26:23,943 --> 00:26:25,013
I plan on it.
335
00:26:26,013 --> 00:26:27,783
When I take it all the way,
336
00:26:27,784 --> 00:26:29,554
I will cross paths with you at one point.
337
00:26:31,354 --> 00:26:33,794
It's obvious that
you're worried about this.
338
00:26:48,703 --> 00:26:51,844
"Don't suspect my father
and my brother without proof"?
339
00:26:51,913 --> 00:26:53,644
Who are his father and brother?
340
00:26:54,473 --> 00:26:57,284
Do we know them? Who are they?
341
00:26:59,513 --> 00:27:01,013
Oh, my gosh.
342
00:27:01,723 --> 00:27:03,183
Choi Yoon Sang.
343
00:27:03,453 --> 00:27:06,054
Choi Ju Wan. Choi Tae Guk.
344
00:27:07,193 --> 00:27:08,624
Is he Choi Tae Guk's son?
345
00:27:11,864 --> 00:27:14,594
- No way.
- No wonder!
346
00:27:14,933 --> 00:27:18,233
When we were talking the other day,
he was a bit off.
347
00:27:19,534 --> 00:27:21,003
Right.
348
00:27:22,304 --> 00:27:25,743
That explains it. Gosh.
349
00:27:26,774 --> 00:27:28,544
How am I going to face him now?
350
00:27:28,983 --> 00:27:31,213
Nothing's going to change.
We'll treat him the same.
351
00:27:31,584 --> 00:27:34,653
But where were you last night?
You didn't even answer your phone.
352
00:27:34,753 --> 00:27:37,083
I was on the phone with Professor Oh
right after the explosion.
353
00:27:37,084 --> 00:27:38,753
So I went to the fishing spot.
354
00:27:40,594 --> 00:27:42,992
We met around the fishing spot,
and I drove her home.
355
00:27:42,993 --> 00:27:46,493
What did she say?
Why did Hong Seok Pal want to meet?
356
00:27:50,263 --> 00:27:51,634
She doesn't know that either.
357
00:27:53,173 --> 00:27:55,472
He called Professor Oh out of the blue.
358
00:27:55,473 --> 00:27:57,874
And he confessed that
he killed Park So Young.
359
00:27:58,104 --> 00:27:59,844
After setting up a meeting with her,
360
00:28:00,644 --> 00:28:02,784
he died in the car explosion.
361
00:28:03,344 --> 00:28:06,512
Something doesn't add up.
362
00:28:06,513 --> 00:28:07,983
Something's off.
363
00:28:09,024 --> 00:28:11,993
He might not have committed suicide.
364
00:28:51,594 --> 00:28:53,933
Sir, the lawyer you talked about is here.
365
00:28:53,993 --> 00:28:55,364
And she looks really scary.
366
00:28:58,134 --> 00:28:59,473
Let's have some tea.
367
00:29:00,403 --> 00:29:02,844
So based on what you told us,
368
00:29:03,644 --> 00:29:05,943
Hong Seok Pal must have lied on the phone.
369
00:29:06,544 --> 00:29:08,143
Why would he do that?
370
00:29:08,144 --> 00:29:09,314
We should find out...
371
00:29:10,284 --> 00:29:11,783
if he was telling the truth or not.
372
00:29:11,784 --> 00:29:14,153
And if Hong Seok Pal is
indeed Park So Young's killer.
373
00:29:14,413 --> 00:29:16,723
And if Professor Oh is
responsible for her death.
374
00:29:16,784 --> 00:29:19,153
She must have a dashcam in her car. Right?
375
00:29:20,124 --> 00:29:21,963
This is the memory card for my dashcam.
376
00:29:22,193 --> 00:29:25,993
It has the sudden explosion
and fire after my arrival.
377
00:29:26,064 --> 00:29:28,063
Someone could have installed a bomb.
378
00:29:28,064 --> 00:29:29,334
A bomb?
379
00:29:29,604 --> 00:29:32,473
You might be able to find out
if you tap into your network.
380
00:29:32,804 --> 00:29:36,074
Did someone install it
to kill Hong Seok Pal?
381
00:29:36,374 --> 00:29:40,544
Or did Hong Seok Pal install it
on his own to kill himself?
382
00:29:41,074 --> 00:29:43,482
Gosh. But how did you find me here?
383
00:29:43,483 --> 00:29:45,713
I went off the grid,
so no one could find me here.
384
00:29:47,013 --> 00:29:49,324
You talked about this place once.
385
00:29:49,423 --> 00:29:51,253
You said this was
your hometown for your soul.
386
00:29:51,794 --> 00:29:55,923
Gosh. I should blame my big mouth.
387
00:29:56,223 --> 00:29:58,094
I should have called you.
388
00:29:59,693 --> 00:30:03,763
But after Mr. Ha came by,
I had a lot on my mind.
389
00:30:04,233 --> 00:30:07,433
Ms. Oh, now that I'm getting older,
390
00:30:07,703 --> 00:30:10,473
I easily get scared
and have become a coward.
391
00:30:11,973 --> 00:30:13,114
I'm sorry.
392
00:30:16,844 --> 00:30:18,913
Are you really sorry?
393
00:30:19,084 --> 00:30:21,923
What? Yes. I'm really sorry.
394
00:30:22,054 --> 00:30:23,722
I'm very sorry.
395
00:30:23,723 --> 00:30:25,953
Then use that feeling to do a thorough job.
396
00:30:28,094 --> 00:30:31,193
Okay. I will.
397
00:30:31,864 --> 00:30:34,394
I think something bad is
going to happen to me soon.
398
00:30:38,134 --> 00:30:39,874
How much progress did the police make?
399
00:30:40,274 --> 00:30:42,502
They raided Hong Seok Pal's bar
and his house.
400
00:30:42,503 --> 00:30:44,544
It looks like they're considering it
to be a suicide case.
401
00:30:44,604 --> 00:30:46,973
Did you hear if they found
anything during the search?
402
00:30:47,213 --> 00:30:50,143
I asked a reporter.
And the police put an embargo on it.
403
00:30:50,144 --> 00:30:51,483
I do think there's something.
404
00:30:51,683 --> 00:30:52,683
Okay.
405
00:30:56,423 --> 00:30:58,854
There can't be anything.
406
00:31:01,193 --> 00:31:03,064
Spare me two minutes.
407
00:31:03,223 --> 00:31:04,722
I'm sorry, sir.
408
00:31:04,723 --> 00:31:07,094
It's fine. Let's continue this later.
409
00:31:13,673 --> 00:31:15,203
What's this about?
410
00:31:17,743 --> 00:31:19,344
(Hong Seok Pal died last night.
Oh Soo Jae was at the scene.)
411
00:31:24,013 --> 00:31:26,183
(Hong Seok Pal died last night.
Oh Soo Jae was at the scene.)
412
00:31:26,784 --> 00:31:28,114
That's why I'm here.
413
00:31:29,124 --> 00:31:31,384
Something bad is
going to happen to me soon.
414
00:31:42,364 --> 00:31:45,874
(Smile Art Supplies)
415
00:31:56,044 --> 00:31:57,213
Eun Seo.
416
00:31:58,913 --> 00:32:00,084
I'm here.
417
00:32:03,054 --> 00:32:04,223
Yoon Se Pil.
418
00:32:13,094 --> 00:32:14,233
Aren't you cold?
419
00:32:15,963 --> 00:32:17,304
Let me wrap this around you.
420
00:32:19,374 --> 00:32:20,473
What's wrong?
421
00:32:21,804 --> 00:32:23,344
No, Eun Seo. It's okay.
422
00:32:23,673 --> 00:32:27,044
Anybody around?
We need some help over here. Help!
423
00:32:28,683 --> 00:32:31,513
- Eun Seo, it's okay.
- Are you all right, Eun Seo?
424
00:32:31,743 --> 00:32:33,013
We'll take you inside.
425
00:32:35,284 --> 00:32:37,453
It's okay. Take a deep breath.
426
00:32:46,763 --> 00:32:48,064
I forgot for a moment.
427
00:32:50,864 --> 00:32:52,334
I guess Eun Seo still needs more time.
428
00:32:53,403 --> 00:32:55,243
Let's just be thankful that she's alive.
429
00:32:56,703 --> 00:32:58,304
And she started painting again.
430
00:33:02,884 --> 00:33:04,844
The high-impact car accident...
431
00:33:05,213 --> 00:33:06,883
caused severe bleeding in the cerebrum.
432
00:33:06,884 --> 00:33:08,682
We've drained the haemorrhage,
433
00:33:08,683 --> 00:33:10,324
but she could experience
neurological problems.
434
00:33:11,923 --> 00:33:16,394
Also, we suspect that she was
sexually assaulted as well.
435
00:33:23,304 --> 00:33:24,463
I must make them pay.
436
00:33:25,233 --> 00:33:28,074
For everything they did,
but one thing at a time.
437
00:33:30,443 --> 00:33:31,673
They'll get it all back.
438
00:33:37,713 --> 00:33:39,854
(Barbershop)
439
00:33:40,054 --> 00:33:42,153
I have something important today.
440
00:33:42,324 --> 00:33:44,524
I'll take great care of you, sir.
441
00:33:47,354 --> 00:33:51,864
You see, there are fools who think
that they own what I gave them.
442
00:33:52,534 --> 00:33:55,094
They don't know that it'll all
be gone the moment they lose me.
443
00:33:55,733 --> 00:33:58,064
Those morons.
444
00:33:59,973 --> 00:34:02,243
They think they're important now.
445
00:34:02,604 --> 00:34:05,644
I know. This world is
filled with such fools.
446
00:34:09,484 --> 00:34:13,183
(Oh Soo Jae)
447
00:34:21,854 --> 00:34:23,763
Hey, take a seat.
448
00:34:28,633 --> 00:34:30,464
It's very fresh today. Try it.
449
00:34:32,433 --> 00:34:34,303
It's even fresher than the last time.
450
00:34:34,433 --> 00:34:35,473
Thank you, sir.
451
00:34:35,874 --> 00:34:37,503
Shall I put on some music, sir?
452
00:34:37,504 --> 00:34:41,243
No need. Today is such a happy day,
even without music.
453
00:34:42,343 --> 00:34:43,883
It's a happy day for you.
454
00:34:44,683 --> 00:34:46,552
That nuisance, Hong Seok Pal, is now dead.
455
00:34:46,553 --> 00:34:48,013
I bet you're especially happy about that.
456
00:34:49,124 --> 00:34:51,183
What was the thing I had last time?
457
00:34:51,553 --> 00:34:54,553
Right. Grilled snapper head.
It was really good.
458
00:34:54,694 --> 00:34:55,823
I'll prepare it for you, sir.
459
00:35:00,564 --> 00:35:04,064
He died because of you.
460
00:35:07,004 --> 00:35:09,774
Because you've been running around
cleaning up the mess.
461
00:35:11,944 --> 00:35:14,874
You know that he died because of you.
462
00:35:16,843 --> 00:35:17,913
Soo Jae.
463
00:35:18,953 --> 00:35:22,584
How much do you think
you can protect yourself?
464
00:35:23,084 --> 00:35:26,053
He is using Hong Seok Pal as bait...
465
00:35:26,394 --> 00:35:27,953
I am the one protecting you.
466
00:35:30,064 --> 00:35:31,823
I saved you.
467
00:35:32,194 --> 00:35:34,633
Because he wants to hurt me.
468
00:35:34,933 --> 00:35:36,633
Hong Seok Pal died because of you,
469
00:35:38,104 --> 00:35:40,604
and you ordered him to kill Park So Young.
470
00:35:42,374 --> 00:35:45,843
Chief Kang said the police
would have to investigate you.
471
00:35:46,913 --> 00:35:49,843
We're celebrating For Our Future Forum's
anniversary tomorrow.
472
00:35:50,214 --> 00:35:52,214
I'll arrange everything for you,
so attend the event tomorrow.
473
00:35:53,113 --> 00:35:56,024
It was created to help Assemblyman Lee
get elected as President.
474
00:35:56,453 --> 00:35:58,553
But technically, I was the one
who founded the forum.
475
00:35:59,524 --> 00:36:03,794
It was founded two years ago.
You suddenly want me to join?
476
00:36:05,433 --> 00:36:08,294
Is this what I get for
demanding 70 billion won?
477
00:36:08,394 --> 00:36:11,863
Don't you know what kind of people
are attending the forum?
478
00:36:12,633 --> 00:36:14,432
I'm giving you a chance...
479
00:36:14,433 --> 00:36:16,443
to join the most powerful bunch
in my inner circle.
480
00:36:16,444 --> 00:36:18,674
Once you join them,
no one can mess with you.
481
00:36:18,874 --> 00:36:20,774
That includes Chief Kang, of course.
482
00:36:21,874 --> 00:36:23,883
I'm suggesting this for your own sake.
483
00:36:32,953 --> 00:36:35,564
What is the funnest ocean fish
to catch? Do you know?
484
00:36:36,524 --> 00:36:40,533
When I was little,
I went fishing with my dad often.
485
00:36:40,933 --> 00:36:43,504
In my experience,
the black porgy was the best one.
486
00:36:43,863 --> 00:36:45,733
The moment you feel the bite,
487
00:36:45,734 --> 00:36:47,573
it starts pulling,
and it's incredibly strong.
488
00:36:48,203 --> 00:36:50,874
It's so strong that even your
fishing rod gets dragged away.
489
00:36:52,444 --> 00:36:55,073
I lost my fishing rod in a flash,
so I was upset about it.
490
00:36:55,883 --> 00:36:57,584
But that moment,
the boat captain said this.
491
00:36:58,783 --> 00:37:00,154
"The one who throws bait..."
492
00:37:01,113 --> 00:37:03,453
"doesn't necessarily have the upper hand."
493
00:37:05,084 --> 00:37:07,453
"It even took your fishing rod
away from you,"
494
00:37:09,863 --> 00:37:11,822
"so it beat you."
495
00:37:11,823 --> 00:37:15,633
The fish beat you because it took the bait
and the fishing rod too?
496
00:37:19,033 --> 00:37:22,343
That is not true, Soo Jae.
How long do you think the fish held out?
497
00:37:23,874 --> 00:37:25,473
A day at the most.
498
00:37:26,973 --> 00:37:28,882
When you think you've bitten the bait,
499
00:37:28,883 --> 00:37:31,084
you should let the fisherman reel you in,
so you won't be hurt.
500
00:37:32,283 --> 00:37:34,313
If you try to wriggle your way out,
501
00:37:34,314 --> 00:37:37,924
the hook will rip your mouth,
and you'll be hurt.
502
00:37:41,424 --> 00:37:42,763
Make sure you attend the event.
503
00:37:43,424 --> 00:37:45,263
It'll lead you to better things.
504
00:37:48,234 --> 00:37:49,663
I politely decline.
505
00:37:53,004 --> 00:37:54,433
You see, that bait...
506
00:37:55,473 --> 00:37:56,973
I won't bite it.
507
00:38:41,767 --> 00:38:43,636
(Gong Chan)
508
00:38:47,299 --> 00:38:48,370
Hey.
509
00:38:48,970 --> 00:38:50,470
Check out the waxing gibbous moon.
510
00:38:51,910 --> 00:38:52,939
What?
511
00:38:53,709 --> 00:38:55,709
And next to it, I see Jupiter too.
512
00:38:56,080 --> 00:38:57,209
Jupiter?
513
00:39:06,589 --> 00:39:08,660
Where is Jupiter?
514
00:39:09,259 --> 00:39:11,160
The small sparkling star next to the moon.
515
00:39:11,490 --> 00:39:13,060
That's Jupiter. You didn't know?
516
00:39:14,629 --> 00:39:16,029
How ignorant.
517
00:39:16,799 --> 00:39:19,069
I've never been called ignorant before.
518
00:39:22,169 --> 00:39:23,640
Anyway, where are you now?
519
00:39:23,939 --> 00:39:25,779
I'm delivering something
while admiring Jupiter.
520
00:39:26,779 --> 00:39:27,810
Delivering what?
521
00:39:28,979 --> 00:39:30,810
A healthy dinner.
522
00:39:34,020 --> 00:39:35,419
I left it in front of your door.
523
00:39:37,220 --> 00:39:39,418
You're here now? Are you in the lobby?
524
00:39:39,419 --> 00:39:41,859
I wanted to see you and
give it to you in person,
525
00:39:42,390 --> 00:39:45,629
but you should go to bed,
so I'm just leaving.
526
00:39:46,629 --> 00:39:47,700
Bye.
527
00:40:20,100 --> 00:40:21,160
(Gong Chan)
528
00:40:23,970 --> 00:40:26,370
Make sure you eat all of it
before you wash up.
529
00:40:26,899 --> 00:40:29,240
Don't worry about anything.
Just sleep well.
530
00:40:29,810 --> 00:40:32,040
See you tomorrow at school,
with smiles on our faces.
531
00:40:54,100 --> 00:40:55,499
The detectives are here.
532
00:40:55,500 --> 00:40:57,629
They came here because
they couldn't reach you.
533
00:41:00,970 --> 00:41:04,938
I get that you couldn't reach her,
but you can't just barge in here.
534
00:41:04,939 --> 00:41:06,878
You know that you're overreacting, right?
535
00:41:06,879 --> 00:41:10,149
Gosh, seriously.
It's not like I wanted to come here.
536
00:41:10,509 --> 00:41:12,109
Are you here to see me?
537
00:41:15,020 --> 00:41:16,989
Detective Do Jin Myung,
Jungang Police Station.
538
00:41:16,990 --> 00:41:19,219
Why didn't you answer your phone?
539
00:41:19,220 --> 00:41:22,160
We came all the way here
because you didn't pick up.
540
00:41:22,859 --> 00:41:24,990
You'll have to come with us
for a witness interview.
541
00:41:25,899 --> 00:41:28,700
You're probably here
because of Hong Seok Pal's death.
542
00:41:28,930 --> 00:41:31,529
If you're suspecting me because
I was at the scene, I can explain it.
543
00:41:32,069 --> 00:41:35,369
He wanted to meet, so I went there.
But his car suddenly exploded,
544
00:41:35,370 --> 00:41:38,240
so I called 911 and left.
545
00:41:43,109 --> 00:41:44,879
I'm sure you already
checked his call log...
546
00:41:45,180 --> 00:41:48,120
as well as the recording of
the call between me and 911.
547
00:41:48,319 --> 00:41:52,149
Yet you came here in such a rush
just to interview a witness?
548
00:41:53,290 --> 00:41:54,918
It's a little over the top,
don't you think?
549
00:41:54,919 --> 00:41:57,559
Like you said, you spoke with him
just before he died.
550
00:41:57,560 --> 00:42:00,529
You were at the scene, and you called 911.
551
00:42:00,859 --> 00:42:03,899
We found Hong Seok Pal's phone
in his office.
552
00:42:04,700 --> 00:42:08,970
We found a recording of
the last phone call he made.
553
00:42:09,140 --> 00:42:11,970
Park So Young. What if I killed her?
554
00:42:12,479 --> 00:42:14,708
- What?
- Why? Did what I just said...
555
00:42:14,709 --> 00:42:16,109
get your attention now?
556
00:42:16,310 --> 00:42:19,179
I get it. You're partially responsible...
557
00:42:19,180 --> 00:42:20,680
for the way she died.
558
00:42:20,919 --> 00:42:23,720
You clearly had something to do
with Hong Seok Pal's death...
559
00:42:23,790 --> 00:42:27,060
and Park So Young's death too.
We have many questions for you,
560
00:42:28,060 --> 00:42:29,628
so you'll have to come with us.
561
00:42:29,629 --> 00:42:31,390
You're asking her to go
to the station with you?
562
00:42:32,330 --> 00:42:35,770
You don't have an arrest warrant.
She's a witness, not a suspect.
563
00:42:35,870 --> 00:42:38,068
You can't take her to the station
without her permission.
564
00:42:38,069 --> 00:42:39,069
Kid.
565
00:42:39,600 --> 00:42:41,898
We'll decide if she's
a witness or a suspect.
566
00:42:41,899 --> 00:42:44,039
Hold on. A suspect?
567
00:42:44,040 --> 00:42:46,080
Did you just call our professor a suspect?
568
00:42:46,810 --> 00:42:49,350
Will you take responsibility
for what you just said?
569
00:42:50,049 --> 00:42:52,009
I'm going to start recording now. Okay?
570
00:42:52,180 --> 00:42:54,148
Right. We're going to film you now.
571
00:42:54,149 --> 00:42:55,579
You'd better take responsibility
for this later.
572
00:42:55,580 --> 00:42:56,790
Calm down.
573
00:42:57,490 --> 00:42:59,259
Hong Seok Pal died because of you.
574
00:42:59,520 --> 00:43:02,430
Chief Kang said the police
would have to investigate you.
575
00:43:02,830 --> 00:43:03,890
So...
576
00:43:05,089 --> 00:43:07,859
did your chief order you to bring me in?
577
00:43:15,500 --> 00:43:16,569
Yes, chief.
578
00:43:19,080 --> 00:43:21,009
Yes. Okay.
579
00:43:24,709 --> 00:43:28,080
Ms. Oh, you're under arrest.
580
00:43:28,580 --> 00:43:30,648
What? You have no grounds to arrest her.
581
00:43:30,649 --> 00:43:33,019
She's a law professor.
Why are you arresting her?
582
00:43:33,020 --> 00:43:34,489
This is an abuse of authority.
583
00:43:34,490 --> 00:43:36,088
Article 213 of the Criminal Code.
584
00:43:36,089 --> 00:43:37,688
Abuse of authority and hindrance
to the exercise of rights.
585
00:43:37,689 --> 00:43:39,929
Article 214.
Abuse of authority and unlawful arrest!
586
00:43:39,930 --> 00:43:41,898
Ms. Oh, you're under arrest...
587
00:43:41,899 --> 00:43:43,369
for instigating to murder Park So Young...
588
00:43:43,370 --> 00:43:46,139
and aiding and abetting
Hong Seok Pal's suicide. Understood?
589
00:43:46,140 --> 00:43:47,769
What nonsense is that?
590
00:43:47,770 --> 00:43:49,568
Detective Do, what is this?
591
00:43:49,569 --> 00:43:52,579
You have the right to an attorney.
You have the right to remain silent.
592
00:43:52,580 --> 00:43:56,709
Anything you say can be
used against you in court.
593
00:43:56,850 --> 00:43:58,609
I'm sure you all know that.
594
00:44:03,120 --> 00:44:04,120
Professor Oh.
595
00:44:07,560 --> 00:44:09,588
When you think you've bitten the bait,
596
00:44:09,589 --> 00:44:11,890
you should let the fisherman reel you in,
so you won't be hurt.
597
00:44:12,160 --> 00:44:13,699
If you try to wriggle your way out,
598
00:44:13,700 --> 00:44:16,899
the hook will rip your mouth,
and you'll be hurt.
599
00:44:17,700 --> 00:44:19,669
He was more impatient than I thought.
600
00:44:21,700 --> 00:44:22,770
Right?
601
00:44:24,609 --> 00:44:26,580
So you're arresting me without a warrant.
602
00:44:26,910 --> 00:44:28,579
You're sure you'll meet the conditions...
603
00:44:28,580 --> 00:44:29,879
to grant you a lawful arrest?
604
00:44:30,109 --> 00:44:32,949
You must think that
we don't follow any protocol.
605
00:44:32,950 --> 00:44:34,648
We have probable cause...
606
00:44:34,649 --> 00:44:36,649
A warrantless arrest.
607
00:44:37,649 --> 00:44:39,119
There's a risk of getting evaluated...
608
00:44:39,120 --> 00:44:41,060
if your arrest was
lawful or not afterwards.
609
00:44:41,890 --> 00:44:43,859
So you will face the consequences, right?
610
00:44:44,229 --> 00:44:45,390
With your job on the line.
611
00:44:45,629 --> 00:44:49,669
My gosh. Arresting a lawyer
is such a hassle.
612
00:44:50,430 --> 00:44:52,470
Why don't we go quietly?
613
00:44:52,839 --> 00:44:54,639
- Detective Shin. Detective Do!
- You can't... Professor Oh!
614
00:44:54,640 --> 00:44:56,640
- Hold on.
- Song Mi Rim.
615
00:44:59,410 --> 00:45:00,810
I want you to represent me.
616
00:45:01,040 --> 00:45:04,779
Yes. I'll do it. I'll be your lawyer.
617
00:45:05,109 --> 00:45:06,319
I don't want...
618
00:45:07,919 --> 00:45:09,490
any of you to leave school.
619
00:45:12,049 --> 00:45:13,560
At least remove the handcuffs.
620
00:45:14,459 --> 00:45:17,029
It's not like she's going to flee.
And this is our school.
621
00:45:18,089 --> 00:45:19,700
At least show her some respect.
622
00:45:20,660 --> 00:45:21,729
Let's go.
623
00:45:22,160 --> 00:45:23,200
Wait.
624
00:45:29,509 --> 00:45:31,008
Do you have a warrant?
625
00:45:31,009 --> 00:45:32,680
Are you sure it meets the conditions
for a warrantless arrest?
626
00:45:33,310 --> 00:45:35,040
How could you put
handcuffs on her at school?
627
00:45:36,750 --> 00:45:38,979
- Have you lost your mind?
- Let's go.
628
00:45:39,720 --> 00:45:40,850
Wait.
629
00:46:15,049 --> 00:46:18,220
Water my plant.
630
00:46:22,419 --> 00:46:23,790
Move out of the way. Let's go.
631
00:46:43,580 --> 00:46:47,549
(Jungang Police Station)
632
00:47:04,600 --> 00:47:06,068
- Do you admit instigating murder?
- Do you admit...
633
00:47:06,069 --> 00:47:07,539
aiding and abetting
Hong Seok Pal's suicide?
634
00:47:07,540 --> 00:47:08,668
Why did you have her killed?
635
00:47:08,669 --> 00:47:11,169
Is it true you told Hong Seok Pal
to kill Park So Young?
636
00:47:11,240 --> 00:47:14,779
You showed no sense of remorse
when Park So Young died.
637
00:47:15,109 --> 00:47:16,250
How do you feel now?
638
00:47:16,450 --> 00:47:18,379
You still feel no remorse?
639
00:47:21,680 --> 00:47:22,720
Not at all.
640
00:47:23,319 --> 00:47:25,549
- What?
- Step out of the way.
641
00:47:25,890 --> 00:47:27,060
Next news.
642
00:47:27,189 --> 00:47:28,989
Lawyer Oh Soo Jae of TK Law Firm...
643
00:47:28,990 --> 00:47:31,728
was in the limelight
when Park So Young died.
644
00:47:31,729 --> 00:47:34,758
And she was arrested for instigating
to murder Park So Young...
645
00:47:34,759 --> 00:47:36,699
and aiding and abetting
Hong Seok Pal's suicide...
646
00:47:36,700 --> 00:47:38,228
without a warrant.
647
00:47:38,229 --> 00:47:40,969
- What? What nonsense is that?
- Lawyer Oh Soo Jae...
648
00:47:40,970 --> 00:47:44,470
was considered to be
a managing partner at TK Law Firm.
649
00:47:44,609 --> 00:47:46,639
She was a star lawyer at TK Law Firm.
650
00:47:46,640 --> 00:47:49,039
- What is this?
- It's been disclosed that...
651
00:47:49,040 --> 00:47:51,478
she had instigated Hong Seok Pal
to murder Park So Young...
652
00:47:51,479 --> 00:47:53,619
by pushing her off the TK building.
653
00:47:53,620 --> 00:47:55,120
And this discovery
sent shock waves to the public.
654
00:48:06,899 --> 00:48:07,959
Father.
655
00:48:08,759 --> 00:48:10,229
You knew about this, right?
656
00:48:10,970 --> 00:48:13,370
You knew about Soo Jae's arrest, right?
657
00:48:14,870 --> 00:48:16,470
Get her out right now.
658
00:48:17,109 --> 00:48:18,910
Tell them to release her now!
659
00:48:31,490 --> 00:48:32,589
Why did you do it?
660
00:48:33,660 --> 00:48:36,359
- I was bored.
- What did she tell you to find?
661
00:48:36,490 --> 00:48:38,330
You must have hidden something there.
662
00:48:39,430 --> 00:48:40,830
Behind that weird button.
663
00:48:51,339 --> 00:48:53,939
Nice. Getting paper-slapped
made me come to my senses.
664
00:48:54,580 --> 00:48:56,509
Stop beating people up.
665
00:48:57,479 --> 00:48:59,249
What if you end up killing them?
666
00:48:59,250 --> 00:49:01,279
You're lucky that you're my son.
667
00:49:01,520 --> 00:49:02,720
If you weren't,
668
00:49:03,419 --> 00:49:05,048
you wouldn't be standing here.
669
00:49:05,049 --> 00:49:07,759
Father. There had never been a moment...
670
00:49:07,890 --> 00:49:11,029
I felt lucky that you were
my father in my entire life!
671
00:49:12,899 --> 00:49:14,299
Father, why is Soo Jae...
672
00:49:18,330 --> 00:49:19,899
But there must have been a moment...
673
00:49:21,000 --> 00:49:22,910
when you felt lucky to be his son.
674
00:49:23,439 --> 00:49:24,970
When I was a high school senior,
675
00:49:25,709 --> 00:49:28,509
Mom collapsed because of
that big mess you made!
676
00:49:29,779 --> 00:49:32,209
I remember how Father
cleaned up all that mess for you.
677
00:49:33,919 --> 00:49:35,278
What are you talking about?
678
00:49:35,279 --> 00:49:37,520
Mom passed away five days
after her collapse.
679
00:49:38,450 --> 00:49:40,819
So I wasn't even interested
in the mess you created.
680
00:49:42,390 --> 00:49:44,958
Did you feel lucky to be his son?
681
00:49:44,959 --> 00:49:46,329
- You jerk.
- Choi Yoon Sang!
682
00:49:46,330 --> 00:49:48,700
Yes! I'm leaving.
683
00:49:49,359 --> 00:49:51,330
I'll go and get her out no matter what.
684
00:49:52,870 --> 00:49:55,100
You're only allowed to do two things
when you leave this office.
685
00:49:59,270 --> 00:50:01,839
Stay out of Soo Jae's case completely.
686
00:50:03,149 --> 00:50:04,450
And come back home.
687
00:50:14,390 --> 00:50:15,688
They are worried that...
688
00:50:15,689 --> 00:50:17,830
the sell-off might not go through
because of Soo Jae.
689
00:50:18,060 --> 00:50:19,758
Chief Legal Officer Han
has been calling me too.
690
00:50:19,759 --> 00:50:20,799
You.
691
00:50:21,700 --> 00:50:23,970
Don't miss this chance in her absence.
692
00:50:25,200 --> 00:50:26,839
Take back what's ours.
693
00:50:26,939 --> 00:50:28,169
Father, is that why...
694
00:50:29,810 --> 00:50:33,379
Is that why you didn't stop them
from arresting Soo Jae?
695
00:51:07,818 --> 00:51:09,059
You're not going to question her?
696
00:51:09,588 --> 00:51:12,559
The chief wanted to question her,
so he told us to wait.
697
00:51:12,928 --> 00:51:15,559
Is she that important?
Even the chief is coming down?
698
00:51:19,169 --> 00:51:22,138
Gosh. Did she hear us or what?
Why is she smiling at us?
699
00:51:22,869 --> 00:51:25,769
Seriously.
Is she really crazy or something?
700
00:51:32,349 --> 00:51:36,088
Gosh. The passcode.
I should have asked her that.
701
00:51:36,349 --> 00:51:38,689
- What do we do?
- Should we ask her friend?
702
00:51:39,189 --> 00:51:41,388
- Dr. Chae Jun Hee.
- Right.
703
00:51:46,298 --> 00:51:49,358
Ms. Song, I wanted to call you.
Soo Jae is not answering her phone.
704
00:51:49,798 --> 00:51:52,268
Jun Hee, I'm in a hurry.
705
00:51:52,269 --> 00:51:54,638
Do you know Ms. Oh's passcode to her house?
706
00:51:56,968 --> 00:51:58,068
I see.
707
00:52:15,189 --> 00:52:17,258
Why would she pick such an easy passcode?
708
00:52:20,129 --> 00:52:21,198
Chan.
709
00:52:26,499 --> 00:52:27,837
My housekeeper put it there,
710
00:52:27,838 --> 00:52:29,298
but I don't have a green thumb.
711
00:52:34,209 --> 00:52:35,507
The house is under the company's name.
712
00:52:35,508 --> 00:52:36,579
And I'm the one who gave her the keys.
713
00:52:43,948 --> 00:52:46,418
Ms. Song. Where are you?
714
00:52:46,419 --> 00:52:48,919
Jun Hee, I'm right here.
715
00:52:50,059 --> 00:52:51,857
- Is she okay?
- Yes, she's okay.
716
00:52:51,858 --> 00:52:53,229
My goodness.
717
00:52:54,298 --> 00:52:55,559
Mr. Choi?
718
00:53:00,638 --> 00:53:02,668
People said TK Law Firm was
an incredible law firm...
719
00:53:02,669 --> 00:53:04,269
where everyone dreamed of working.
720
00:53:04,608 --> 00:53:05,939
So I had high hopes.
721
00:53:06,238 --> 00:53:07,479
And it makes me concerned...
722
00:53:07,838 --> 00:53:09,648
about my professor's mental well-being...
723
00:53:09,649 --> 00:53:10,849
for having to put up with a jerk like you.
724
00:53:11,048 --> 00:53:12,348
A jerk like me?
725
00:53:12,349 --> 00:53:14,649
Yes. You heard me.
726
00:53:16,119 --> 00:53:18,948
Come to think of it,
this doesn't make sense.
727
00:53:19,888 --> 00:53:22,157
You could have gotten Ms. Song to do it.
But you came here...
728
00:53:22,158 --> 00:53:23,928
with a locksmith.
729
00:53:24,388 --> 00:53:26,198
- Really?
- Yes.
730
00:53:26,499 --> 00:53:28,758
People might think that
you're here to steal things.
731
00:53:29,869 --> 00:53:32,269
Do I need to explain my actions to you?
732
00:53:32,869 --> 00:53:34,567
And didn't you know...
733
00:53:34,568 --> 00:53:36,967
that the company provided housing for her?
734
00:53:36,968 --> 00:53:39,678
Does it mean you can just
pick the lock and barge in here?
735
00:53:39,778 --> 00:53:42,079
I guess that's normal for TK Law Firm.
736
00:53:42,138 --> 00:53:43,777
Since you're providing housing for her,
737
00:53:43,778 --> 00:53:45,849
you can come in here
whenever you want? Is that it?
738
00:53:48,849 --> 00:53:50,349
Where is her room?
739
00:53:55,059 --> 00:53:56,887
Can you go and watch him?
740
00:53:56,888 --> 00:53:58,588
- Okay.
- Okay.
741
00:54:19,349 --> 00:54:21,349
Did you find it? Are you leaving now?
742
00:54:37,899 --> 00:54:39,028
Ms. Oh.
743
00:54:39,099 --> 00:54:41,999
I refuse to answer any questions
until my lawyer gets here.
744
00:54:42,138 --> 00:54:45,669
When will your lawyer get here?
745
00:54:49,908 --> 00:54:51,178
Sorry.
746
00:54:52,448 --> 00:54:53,849
Sorry.
747
00:54:54,879 --> 00:54:56,488
I had to water the plant.
748
00:54:59,758 --> 00:55:01,019
Let's begin.
749
00:55:06,059 --> 00:55:07,099
I...
750
00:55:08,499 --> 00:55:11,468
killed Park So Young...
751
00:55:12,468 --> 00:55:14,269
for Oh Soo Jae from TK Law Firm.
752
00:55:15,738 --> 00:55:17,808
The person who pushed Park So Young...
753
00:55:17,809 --> 00:55:19,269
off the rooftop of the TK building...
754
00:55:20,008 --> 00:55:21,108
was me.
755
00:55:22,939 --> 00:55:24,278
Hong Seok Pal.
756
00:55:31,988 --> 00:55:33,019
Hey.
757
00:55:33,789 --> 00:55:37,629
Who do you think you are?
You think you can boss me around?
758
00:55:38,059 --> 00:55:40,797
Park So Young won't get away with this.
759
00:55:40,798 --> 00:55:42,528
Do you really want to end up in prison?
760
00:55:44,399 --> 00:55:46,768
You have several hostess bars in Gangnam.
761
00:55:46,769 --> 00:55:48,999
I can make sure all of them go under.
762
00:55:49,838 --> 00:55:51,208
Do your kids know...
763
00:55:51,209 --> 00:55:54,737
how their father is coming up
with their tuition abroad?
764
00:55:54,738 --> 00:55:58,108
Hey, you'd better
leave my kids out of this.
765
00:55:59,479 --> 00:56:01,379
If you get my kids involved in this,
766
00:56:02,448 --> 00:56:05,818
I'm going to kill you! Got that?
767
00:56:06,048 --> 00:56:08,019
So think carefully about...
768
00:56:08,258 --> 00:56:10,729
how you're going to
get rid of Park So Young.
769
00:56:10,829 --> 00:56:12,628
Get rid of her?
770
00:56:12,629 --> 00:56:15,028
Why would I do that?
771
00:56:15,959 --> 00:56:18,329
Do what you guys are good at.
772
00:56:19,099 --> 00:56:21,698
You can bury people
without leaving a trace.
773
00:56:22,539 --> 00:56:25,669
Oh Soo Jae blackmailed me...
774
00:56:26,608 --> 00:56:28,539
because of Assemblyman An Kang Won.
775
00:56:29,379 --> 00:56:31,408
She was seeing him.
776
00:56:31,879 --> 00:56:33,749
But he was also involved
with Park So Young.
777
00:56:35,278 --> 00:56:38,048
And this scandal made Oh Soo Jae livid.
778
00:56:38,689 --> 00:56:41,988
So she told me to kill Park So Young.
779
00:56:42,388 --> 00:56:44,629
She said if I didn't kill her,
780
00:56:45,658 --> 00:56:48,329
she would make sure
all of my businesses go under,
781
00:56:48,599 --> 00:56:49,798
and she would torture...
782
00:56:51,129 --> 00:56:53,099
my kids.
783
00:56:55,269 --> 00:56:57,908
Do you admit that you ordered
Hong Seok Pal to kill Park So Young?
784
00:57:01,039 --> 00:57:02,138
Ms. Oh.
785
00:57:03,548 --> 00:57:05,349
Let's finish the video.
786
00:57:09,948 --> 00:57:12,649
That's how Oh Soo Jae blackmailed me.
787
00:57:13,388 --> 00:57:14,789
So I had no choice...
788
00:57:16,019 --> 00:57:17,658
but to kill Park So Young.
789
00:57:20,599 --> 00:57:23,599
(Detective Cho: I got Hong Seok Pal's
confession video.)
790
00:57:24,629 --> 00:57:26,738
I had nightmares every night.
791
00:57:27,439 --> 00:57:30,108
And I felt so guilty that
I couldn't go on with my life.
792
00:57:30,369 --> 00:57:32,638
So Young. I'm really sorry.
793
00:57:32,939 --> 00:57:35,507
And I would like to offer
my sincere apology...
794
00:57:35,508 --> 00:57:37,408
to the bereaved family.
795
00:57:38,408 --> 00:57:39,548
I'm sorry.
796
00:57:41,079 --> 00:57:42,948
I'm really sorry.
797
00:57:45,818 --> 00:57:46,959
Darn it.
798
00:57:48,959 --> 00:57:50,358
I will meet with Oh Soo Jae...
799
00:57:51,758 --> 00:57:53,229
one last time.
800
00:57:53,899 --> 00:57:55,428
And I will commit...
801
00:57:56,528 --> 00:57:57,698
suicide...
802
00:57:58,899 --> 00:58:00,198
in front of her.
803
00:58:09,778 --> 00:58:12,508
We got it. It's over.
804
00:58:27,358 --> 00:58:30,599
That lowlife, Hong Seok Pal, came here...
805
00:58:30,798 --> 00:58:32,729
and talked about Park So Young?
806
00:58:33,369 --> 00:58:34,999
Get him in here right now.
807
00:58:35,399 --> 00:58:38,838
We have cleaners who
take care of dirt bags like him.
808
00:58:38,908 --> 00:58:42,108
Right. Oh Soo Jae can deal with him.
809
00:58:42,238 --> 00:58:44,378
Tell her to crush him.
810
00:58:44,379 --> 00:58:45,749
She will destroy him,
811
00:58:46,749 --> 00:58:48,379
and we should get rid of the cleaner too.
812
00:58:48,479 --> 00:58:51,418
Why? The sell-off
hasn't been finalized yet.
813
00:58:51,419 --> 00:58:54,388
Besides, she's nothing
like that lowlife, Hong Seok Pal.
814
00:58:54,858 --> 00:58:56,388
Whenever I stand here,
815
00:58:56,858 --> 00:58:58,958
I always think...
816
00:58:58,959 --> 00:59:00,829
Chairman Choi couldn't
have picked a better seat.
817
00:59:01,358 --> 00:59:02,428
But...
818
00:59:02,758 --> 00:59:06,169
Oh Soo Jae has the files on the cruise.
819
00:59:07,968 --> 00:59:09,398
So I don't know...
820
00:59:09,399 --> 00:59:11,908
if we have a bright future
ahead of us or a bleak one.
821
00:59:16,948 --> 00:59:19,448
We must unite when
there's work to get done.
822
00:59:20,249 --> 00:59:22,748
That way, I can appoint you
to be the Minister of Justice...
823
00:59:22,749 --> 00:59:25,119
when my administration takes over.
824
00:59:27,858 --> 00:59:30,758
Your desire to make me the President.
825
00:59:32,088 --> 00:59:34,728
And your desire to be my stepping stone.
826
00:59:34,729 --> 00:59:36,999
That hasn't changed, right?
827
00:59:40,798 --> 00:59:42,237
Hold on.
828
00:59:42,238 --> 00:59:45,669
Why is this talk getting so serious?
829
00:59:47,879 --> 00:59:49,007
Of course, not.
830
00:59:49,008 --> 00:59:51,408
You meant it when you said...
831
00:59:52,309 --> 00:59:54,448
you would do anything...
832
00:59:55,079 --> 00:59:57,088
to make me the President, right?
833
00:59:57,419 --> 01:00:00,318
Of course. When have I
not been honest with you?
834
01:00:01,388 --> 01:00:03,558
Gosh. People might think...
835
01:00:03,559 --> 01:00:06,388
you're professing love to each other.
836
01:00:07,899 --> 01:00:09,129
Goodness.
837
01:00:11,629 --> 01:00:13,129
This feels weird.
838
01:00:20,008 --> 01:00:22,008
All this for a mere position?
839
01:00:25,579 --> 01:00:28,649
That fool. He thinks
I'm his stepping stone?
840
01:00:29,579 --> 01:00:31,988
He doesn't even know what his role is.
841
01:00:36,588 --> 01:00:38,157
(Autopsy Report, Hong Seok Pal)
842
01:00:38,158 --> 01:00:39,458
(The deceased died in a car explosion.)
843
01:00:39,459 --> 01:00:41,257
I don't see any signs of foul play.
844
01:00:41,258 --> 01:00:43,099
I think he was addicted to drugs.
845
01:00:43,428 --> 01:00:46,068
But it doesn't have
a direct tie to his death.
846
01:00:46,269 --> 01:00:48,567
The causes of death were
asphyxiation from carbon monoxide...
847
01:00:48,568 --> 01:00:50,068
and burning.
848
01:00:50,468 --> 01:00:52,869
My opinion is that he committed suicide.
849
01:01:15,729 --> 01:01:17,468
(Establish law and order)
850
01:01:17,599 --> 01:01:22,399
(Corrections)
851
01:01:27,979 --> 01:01:32,149
(Establish law and order)
852
01:02:06,749 --> 01:02:09,579
(Live to repent)
853
01:02:41,268 --> 01:02:44,207
(Why Her?)
854
01:03:04,723 --> 01:03:06,863
- What a mess.
- Those darn reporters.
855
01:03:06,864 --> 01:03:07,892
This is just the beginning.
856
01:03:07,893 --> 01:03:10,392
Harsher words will become the truth,
and they'll think she's the culprit.
857
01:03:10,393 --> 01:03:14,032
The police began searching
Oh Soo Jae's office and house.
858
01:03:14,033 --> 01:03:15,563
- It's gone.
- Yes.
859
01:03:15,564 --> 01:03:18,333
TK Law Firm has nothing to do
with the case in question.
860
01:03:18,334 --> 01:03:20,403
We must find evidence that
Professor Oh is innocent.
861
01:03:20,404 --> 01:03:21,773
You jerks!
862
01:03:21,774 --> 01:03:23,403
Why are you doing this so fast?
863
01:03:23,404 --> 01:03:24,773
You don't know if this is real or fake.
864
01:03:24,774 --> 01:03:25,943
This could be real.
865
01:03:25,944 --> 01:03:27,483
She wouldn't say stuff like that.
866
01:03:27,484 --> 01:03:30,313
I'm sure she's a few moves ahead
even in prison.
867
01:03:30,314 --> 01:03:33,182
Someone who can bring in
Hong Seok Pal to get me involved.
868
01:03:33,183 --> 01:03:34,924
What would you do if you were in my shoes?
869
01:03:35,323 --> 01:03:36,484
I would detain her.
870
01:03:36,654 --> 01:03:42,422
Ripped and resynced by YoungJedi
65410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.