All language subtitles for The.Practice.S06E16.Manifest.Necessity.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,334 --> 00:00:03,804 I'm not sure how I'll react on the witness stand. 2 00:00:03,837 --> 00:00:06,607 Patricia, I know you can do it. 3 00:00:06,640 --> 00:00:08,809 Mr. MacIntyre-- 4 00:00:10,577 --> 00:00:12,112 He was like an uncle to me. 5 00:00:12,145 --> 00:00:14,147 This man killed your father. 6 00:00:16,116 --> 00:00:19,152 I don't want to sound flip, but that isn't much of an uncle. 7 00:00:19,185 --> 00:00:21,888 You said that he was linked to organized crime. 8 00:00:21,922 --> 00:00:24,490 You said that he's killed before. 9 00:00:24,525 --> 00:00:27,594 And I've tried convicting him once before, 10 00:00:27,628 --> 00:00:30,330 so I'm taking a real personal interest in this case. 11 00:00:31,131 --> 00:00:32,866 But you have to remember, 12 00:00:32,899 --> 00:00:35,702 the judge ruled MacIntyre's priors inadmissible. 13 00:00:37,437 --> 00:00:39,139 The jury can't hear about his record. 14 00:00:40,774 --> 00:00:44,911 Look, there's something else we should discuss. 15 00:00:44,945 --> 00:00:47,981 One of our witnesses-- the better of the two-- 16 00:00:48,014 --> 00:00:50,016 just left town. 17 00:00:50,050 --> 00:00:51,852 Her mother's in critical condition 18 00:00:51,885 --> 00:00:53,854 after a car accident in Florida. 19 00:00:53,887 --> 00:00:55,155 Meaning? 20 00:00:55,188 --> 00:00:58,024 Well, if we're unable to get her back in time, 21 00:00:58,058 --> 00:01:01,261 we'll be depending even more on your testimony, 22 00:01:01,294 --> 00:01:05,498 as well as the testimony of the other witness, Charles Rossi. 23 00:01:05,532 --> 00:01:08,268 Mr. Rossi-- "Charlie's" good enough. 24 00:01:08,301 --> 00:01:09,402 Bobby Donnell. 25 00:01:09,435 --> 00:01:12,072 Appreciate you coming in. Please, sit down. 26 00:01:15,075 --> 00:01:18,612 It's been a long day. I'll get straight to it. 27 00:01:18,645 --> 00:01:21,782 We've been trying to get a hold of you for over two months. 28 00:01:21,815 --> 00:01:23,249 Suddenly you call out of the blue 29 00:01:23,283 --> 00:01:24,585 and ask to see us right away. 30 00:01:24,618 --> 00:01:26,452 What's going on? 31 00:01:28,188 --> 00:01:31,424 I've never been asked to be a witness in a trial, 32 00:01:31,457 --> 00:01:33,660 so I didn't know what to do, 33 00:01:33,694 --> 00:01:36,997 but the guy I fingered for the murder-- 34 00:01:37,030 --> 00:01:38,765 he didn't do it. 35 00:01:41,635 --> 00:01:43,504 What do you mean, "didn't do it"? 36 00:01:43,537 --> 00:01:44,838 He's not the guy. 37 00:01:44,871 --> 00:01:46,840 Look, I originally picked him 38 00:01:46,873 --> 00:01:49,743 out of a bunch of photographs, and I was wrong. 39 00:01:50,877 --> 00:01:52,879 And how did you come to realize this? 40 00:01:52,913 --> 00:01:55,481 Today's newspaper. I saw MacIntyre's picture. 41 00:01:55,516 --> 00:01:57,784 The guy that night-- he looked different. 42 00:01:59,686 --> 00:02:01,221 Did you tell the district attorney? 43 00:02:01,254 --> 00:02:05,225 No. I wasn't sure where to go. 44 00:02:05,258 --> 00:02:07,828 You are the ones representing MacIntyre, right? 45 00:02:09,229 --> 00:02:11,732 Mr. Rossi-- Charlie-- 46 00:02:11,765 --> 00:02:13,834 you testified before the Grand Jury 47 00:02:13,867 --> 00:02:16,603 that you saw our client leaving the scene of the crime. 48 00:02:16,637 --> 00:02:19,840 Now you're telling me that you were mistaken. 49 00:02:19,873 --> 00:02:21,542 What's to say you won't change your testimony tomorrow 50 00:02:21,575 --> 00:02:23,443 when you take the stand? 51 00:02:23,476 --> 00:02:27,247 Mr. Donnell, this guy, MacIntyre 52 00:02:27,280 --> 00:02:29,750 didn't kill anyone here. 53 00:02:29,783 --> 00:02:31,417 And I don't think someone should go to jail 54 00:02:31,451 --> 00:02:32,753 for something they didn't do. 55 00:02:42,629 --> 00:02:44,397 What do you think? 56 00:02:44,430 --> 00:02:46,800 I think we don't look a gift horse in the mouth. 57 00:02:48,001 --> 00:02:49,069 How about getting a statement? 58 00:02:49,102 --> 00:02:51,137 Not on our client's life. 59 00:02:51,171 --> 00:02:53,206 We'd be obligated to tell the DA. 60 00:02:54,908 --> 00:02:58,612 This is Michael MacIntyre's lucky day. 61 00:03:03,049 --> 00:03:06,052 (music playing) 62 00:03:54,167 --> 00:03:57,403 We have been over this. I want to take the stand. 63 00:03:57,437 --> 00:03:59,139 You do that, and your record could come in. 64 00:03:59,172 --> 00:04:01,307 I don't care! You should care. 65 00:04:01,341 --> 00:04:04,277 You were tried once for killing your former business partner, 66 00:04:04,310 --> 00:04:05,311 and now you're on trial 67 00:04:05,345 --> 00:04:07,548 for killing your current business partner. 68 00:04:07,581 --> 00:04:10,083 Even though you were acquitted, there's a chance 69 00:04:10,116 --> 00:04:12,686 the judge would let the prosecution ask about it. 70 00:04:12,719 --> 00:04:13,754 Jimmy's right. 71 00:04:13,787 --> 00:04:15,756 We do not want to open the door on prior bad acts 72 00:04:15,789 --> 00:04:16,990 or pattern evidence. 73 00:04:17,858 --> 00:04:20,426 Look, there is good news. 74 00:04:20,460 --> 00:04:22,663 One of their witnesses, a man named Charles Rossi, 75 00:04:22,696 --> 00:04:24,264 came to our office last night 76 00:04:24,297 --> 00:04:26,332 and told us he misidentified you. 77 00:04:28,669 --> 00:04:29,870 Thank God. 78 00:04:29,903 --> 00:04:31,104 Don't get too excited. 79 00:04:31,137 --> 00:04:33,139 The prosecution still has another witness. 80 00:04:33,173 --> 00:04:35,642 Well, didn't they just lose half their case? 81 00:04:40,747 --> 00:04:42,516 Michael, we need to ask. 82 00:04:44,250 --> 00:04:47,287 Any idea why this witness is backing off his ID? 83 00:04:49,022 --> 00:04:53,126 You think I threatened him? I'm sitting in prison. 84 00:04:53,159 --> 00:04:55,461 As officers of the court, we can't get involved 85 00:04:55,495 --> 00:04:58,298 in any kind of conspiracy to threaten a witness. 86 00:04:58,331 --> 00:05:02,335 Look, I hung with the wrong kind. 87 00:05:02,368 --> 00:05:04,838 I made some big mistakes. 88 00:05:04,871 --> 00:05:07,974 But I haven't been connected to any of that in years. 89 00:05:08,008 --> 00:05:10,210 Then why would he come to us instead of the DA? 90 00:05:10,243 --> 00:05:12,513 How do I know?! I don't know! 91 00:05:12,546 --> 00:05:15,048 For the last time, I didn't threaten anyone! 92 00:05:15,081 --> 00:05:18,018 Okay. No, it's not okay. 93 00:05:18,051 --> 00:05:21,555 I need to know that you're gonna be there fighting for me. 94 00:05:22,823 --> 00:05:24,825 Michael, you hired us to do a job. 95 00:05:27,160 --> 00:05:28,494 We'll do that job. 96 00:05:30,063 --> 00:05:33,567 I just want to make sure that you're comfortable with me. 97 00:05:39,039 --> 00:05:40,574 Philly, what happened? 98 00:05:41,975 --> 00:05:44,277 I was walking past this jewelry store, 99 00:05:44,310 --> 00:05:46,680 and I saw the most beautiful watch. 100 00:05:46,713 --> 00:05:48,649 I-I couldn't help myself. 101 00:05:48,682 --> 00:05:51,752 You've never done anything like this. 102 00:05:51,785 --> 00:05:53,587 You scalp tickets. You run poker games. 103 00:05:53,620 --> 00:05:56,723 I know, I know, but the watch-- it was a Breitling Chrono. 104 00:05:57,423 --> 00:06:00,260 Shiny gold plate, three dials, the whole deal-- 105 00:06:00,293 --> 00:06:01,662 goes for two large. 106 00:06:01,695 --> 00:06:04,264 And you thought you'd just waltz out of the store with it? 107 00:06:04,297 --> 00:06:05,999 The salesman was busy with another customer. 108 00:06:06,032 --> 00:06:07,901 I thought I could outrun him. (coughs) 109 00:06:09,269 --> 00:06:10,904 And what's with the written statement? 110 00:06:10,937 --> 00:06:13,006 The cops caught me half a block away 111 00:06:13,039 --> 00:06:14,775 with the watch in my pocket. 112 00:06:16,476 --> 00:06:19,546 Philly, this just doesn't make sense. 113 00:06:19,580 --> 00:06:21,548 You're not a thief. I know you. 114 00:06:21,582 --> 00:06:23,784 I got desperate. I needed the money bad, 115 00:06:23,817 --> 00:06:25,251 so I did something stupid. 116 00:06:25,285 --> 00:06:27,588 Grand larceny-- pretty stupid. 117 00:06:30,290 --> 00:06:33,026 You may not get out of this without some time. 118 00:06:33,827 --> 00:06:34,828 How much time? 119 00:06:34,861 --> 00:06:36,830 If we go to trial, more than if we plead, 120 00:06:36,863 --> 00:06:40,100 but I don't mean just a couple of months at a corrections house. 121 00:06:40,133 --> 00:06:42,636 We could be talking years at Walpole. 122 00:06:42,669 --> 00:06:44,404 And at your age and your condition-- 123 00:06:44,437 --> 00:06:46,773 I'll do all right. You don't worry about me. 124 00:06:48,041 --> 00:06:51,344 Philly, are you okay? You don't look well. 125 00:06:51,377 --> 00:06:54,114 I'm just-- I'm just scared, that's all. 126 00:06:55,582 --> 00:06:57,217 Don't worry. I'll get to work on this. 127 00:06:59,586 --> 00:07:02,889 As you can see, I'm a little buried at the moment. 128 00:07:02,923 --> 00:07:06,560 Just two minutes-- Philly Sidlow, grand larceny. 129 00:07:06,593 --> 00:07:09,429 Right. Um, we need to talk. 130 00:07:09,462 --> 00:07:10,964 Good, because there's no point going to trial. 131 00:07:10,997 --> 00:07:12,866 Philly's an older guy, he's harmless, 132 00:07:12,899 --> 00:07:14,334 all his priors are misdemeanor ticket scalping. 133 00:07:14,367 --> 00:07:16,570 Lindsay, hold on. Um... 134 00:07:16,603 --> 00:07:18,004 The watch your client lifted-- 135 00:07:18,038 --> 00:07:20,306 (sighs) We lost it. 136 00:07:20,340 --> 00:07:21,775 You lost it? 137 00:07:21,808 --> 00:07:22,976 Somewhere between booking 138 00:07:23,009 --> 00:07:24,978 and the evidence room, it disappeared. 139 00:07:25,011 --> 00:07:28,749 You know, quite frankly, I would like to check the wrists of every cop in Boston. 140 00:07:28,782 --> 00:07:31,351 Then you got no case. Don't tell me a jury will convict without-- 141 00:07:31,384 --> 00:07:34,921 Wait. Lindsay, your guy confessed. 142 00:07:34,955 --> 00:07:37,323 And I'll argue that he was suffering from early dementia 143 00:07:37,357 --> 00:07:39,292 and didn't know what he was confessing to. 144 00:07:40,326 --> 00:07:41,494 Jean, come on. 145 00:07:41,528 --> 00:07:43,063 You've lost the evidence, 146 00:07:43,096 --> 00:07:45,398 and you obviously have bigger fish to fry. 147 00:07:45,431 --> 00:07:47,433 Please? Favor bank? 148 00:07:48,802 --> 00:07:50,804 I'll owe you. I'm serious. 149 00:07:53,206 --> 00:07:56,643 All right. I'll plead it to petty larceny, time served. 150 00:07:56,677 --> 00:07:58,545 He walks now? 151 00:07:58,579 --> 00:08:01,214 Yes, but you do owe me. 152 00:08:01,247 --> 00:08:02,783 I'm serious. 153 00:08:05,218 --> 00:08:08,121 CHARLIE: I was leaving the school around 8:00. 154 00:08:08,154 --> 00:08:10,857 I'm a custodian at John Adams. 155 00:08:10,891 --> 00:08:13,594 I was walking down Holden on my way to the bus, 156 00:08:13,627 --> 00:08:16,029 when I saw this guy coming out of the house. 157 00:08:16,062 --> 00:08:17,564 Did you get a good look at him? 158 00:08:17,598 --> 00:08:19,132 Yeah, I did. 159 00:08:19,165 --> 00:08:21,201 Do you see the man here in the courtroom? 160 00:08:22,536 --> 00:08:23,537 No. 161 00:08:26,540 --> 00:08:31,244 Mr. Rossi, is the man you identified for the police 162 00:08:31,277 --> 00:08:34,815 and the District Attorney present today in this courtroom? 163 00:08:34,848 --> 00:08:38,351 The guy I identified is sitting right over there, 164 00:08:38,384 --> 00:08:40,320 but what I'm trying to tell you is 165 00:08:40,353 --> 00:08:42,656 that's not who I saw running that night. 166 00:08:42,689 --> 00:08:45,892 Mr. Rossi, did you or did you not testify 167 00:08:45,926 --> 00:08:49,129 in front of the Grand Jury one month after Mr. Hayden's murder? 168 00:08:49,162 --> 00:08:51,765 I did. While in front of the Grand Jury... 169 00:08:53,166 --> 00:08:55,602 ...were these your truthful responses? 170 00:08:55,636 --> 00:08:58,471 "Question-- 'Is this the man you saw running 171 00:08:58,505 --> 00:09:00,541 from Mr. Hayden's house?' 172 00:09:00,574 --> 00:09:02,475 Answer-- 'Yes.' 173 00:09:02,509 --> 00:09:04,845 Question-- 'Are you sure?' 174 00:09:04,878 --> 00:09:08,749 Answer-- 'One hundred percent sure.'" 175 00:09:08,782 --> 00:09:14,154 Now, Mr. Rossi, were those your responses? 176 00:09:14,187 --> 00:09:16,056 Yes. 177 00:09:16,089 --> 00:09:18,424 Do you remember sitting in my office two days ago, 178 00:09:18,458 --> 00:09:20,627 discussing this case? Listen... 179 00:09:20,661 --> 00:09:24,865 I saw Mr. MacIntyre's photo in the newspaper yesterday morning, 180 00:09:24,898 --> 00:09:27,433 and he just isn't who I saw that night. 181 00:09:27,467 --> 00:09:30,637 That night you were five feet from the suspect 182 00:09:30,671 --> 00:09:32,105 on a well-lit street. 183 00:09:32,138 --> 00:09:33,974 Now you are changing your mind 184 00:09:34,007 --> 00:09:37,578 after seeing a black-and-white newspaper photo? 185 00:09:37,611 --> 00:09:39,145 Yes. 186 00:09:39,179 --> 00:09:42,415 Did you discuss with anyone your appearance here today? 187 00:09:42,448 --> 00:09:46,753 I talked to my sister and Mr. Donnell and Mr. Berluti. 188 00:09:46,787 --> 00:09:50,256 You told defense counsel but not the prosecution? 189 00:09:50,290 --> 00:09:52,726 Their names were in the paper along with MacIntyre. 190 00:09:52,759 --> 00:09:54,360 I thought they should know. 191 00:09:54,394 --> 00:09:59,199 Mr. Rossi, were you paid to change your testimony today? 192 00:09:59,232 --> 00:10:02,268 No. Were you threatened into doing so? 193 00:10:02,302 --> 00:10:04,037 No. Why don't you understand? 194 00:10:04,070 --> 00:10:05,972 You people have got the wrong guy, 195 00:10:06,006 --> 00:10:07,608 and I'm just trying to do the right thing. 196 00:10:07,641 --> 00:10:10,110 Your Honor, I have nothing further for this witness. 197 00:10:10,143 --> 00:10:12,212 People reserve the right to recall. 198 00:10:12,245 --> 00:10:14,881 Very well, then. We'll reconvene in the morning. 199 00:10:14,915 --> 00:10:16,116 (bangs gavel) 200 00:10:24,925 --> 00:10:26,960 (sighs) 201 00:10:26,993 --> 00:10:28,962 What the hell was that? HELEN: How do I know? 202 00:10:28,995 --> 00:10:30,997 Two days ago the guy was completely on board, 203 00:10:31,031 --> 00:10:33,199 but now he's either confused or scared. 204 00:10:33,233 --> 00:10:35,268 He was reached by MacIntyre, damn it, 205 00:10:35,301 --> 00:10:37,303 and you couldn't pull him back. 206 00:10:37,337 --> 00:10:40,140 Yesterday we had two witnesses who could make MacIntyre. 207 00:10:40,173 --> 00:10:42,242 Today one's pissed back on us, 208 00:10:42,275 --> 00:10:44,678 and the other one's in Florida, for God's sake! 209 00:10:46,379 --> 00:10:49,082 I want you to get a material-witness warrant 210 00:10:49,115 --> 00:10:51,818 and have the Florida sheriff pick that woman up now. 211 00:10:51,852 --> 00:10:53,554 I've already threatened her with that. 212 00:10:53,587 --> 00:10:56,189 She says if we follow through she won't talk at all. 213 00:10:56,222 --> 00:10:57,791 How bad is her mother? 214 00:10:57,824 --> 00:10:59,760 Day-to-day. Who knows? 215 00:11:01,027 --> 00:11:03,797 Listen, I know you've never fully recovered 216 00:11:03,830 --> 00:11:05,699 from the earlier case where MacIntyre-- 217 00:11:05,732 --> 00:11:07,033 Where's Rossi now? 218 00:11:07,067 --> 00:11:09,202 We've still got him. He's outside. 219 00:11:10,704 --> 00:11:12,005 Get him in here. 220 00:11:13,907 --> 00:11:16,142 They lost the watch? 221 00:11:16,176 --> 00:11:18,178 Somebody at the police station must have cuffed it. 222 00:11:18,211 --> 00:11:20,313 Then, what-- I'm looking at a couple of months? 223 00:11:20,346 --> 00:11:25,185 Philly, they pled it down to a misdemeanor. 224 00:11:25,218 --> 00:11:27,187 You don't have to serve any time. 225 00:11:27,220 --> 00:11:29,523 But I copped to it. I confessed. 226 00:11:29,556 --> 00:11:31,124 You're not understanding me. 227 00:11:31,157 --> 00:11:34,995 Once the plea is entered, the case is over. 228 00:11:36,563 --> 00:11:38,031 I was just-- 229 00:11:38,064 --> 00:11:41,502 (exhales) This-- this threw me for a loop is all. 230 00:11:41,535 --> 00:11:44,370 Here I was-- I was thinking "Walpole," 231 00:11:44,404 --> 00:11:47,140 and you gave me a second life. 232 00:11:47,173 --> 00:11:49,342 I appreciate you getting me kicked. 233 00:11:49,375 --> 00:11:51,044 You dodged a bullet. 234 00:11:52,378 --> 00:11:53,947 Stay away from this kind of thing, okay? 235 00:11:53,980 --> 00:11:55,381 Yeah, yeah. 236 00:11:57,250 --> 00:11:59,620 What are you talking about? Why would I need a lawyer? 237 00:11:59,653 --> 00:12:03,724 Perjury carries a maximum sentence of 20 years, Mr. Rossi. 238 00:12:03,757 --> 00:12:07,027 What perjury? I made a mistake, that's all. 239 00:12:07,060 --> 00:12:09,129 We don't think so. 240 00:12:10,230 --> 00:12:11,164 Are you going to arrest me? 241 00:12:11,197 --> 00:12:12,498 'Cause if you're not, I'm leaving. 242 00:12:12,533 --> 00:12:13,767 Sit down. 243 00:12:13,800 --> 00:12:14,735 I don't have to stay if you're not gonna-- 244 00:12:14,768 --> 00:12:16,036 Sit down and shut up. 245 00:12:24,545 --> 00:12:26,079 You think you're smarter than me. 246 00:12:26,112 --> 00:12:28,281 Prisons are full of guys 247 00:12:28,314 --> 00:12:30,651 who thought they were smarter than me. 248 00:12:30,684 --> 00:12:32,719 I'm the chief prosecutor for the DA, 249 00:12:32,753 --> 00:12:36,456 and that means I have the authority to do whatever I want. 250 00:12:37,891 --> 00:12:40,026 You just screwed me over in this case, 251 00:12:40,060 --> 00:12:41,695 and if MacIntyre walks because of it, 252 00:12:41,728 --> 00:12:44,197 I'm gonna take that very personally. 253 00:12:44,230 --> 00:12:45,866 And here's what'll happen-- 254 00:12:45,899 --> 00:12:49,369 first, I'll open a grand jury investigation, 255 00:12:49,402 --> 00:12:52,372 and I'll subpoena everyone who hates your guts. 256 00:12:52,405 --> 00:12:56,510 And when I'm through with them, you will be indicted for perjury 257 00:12:56,543 --> 00:12:58,411 and obstruction of justice. 258 00:12:58,444 --> 00:13:00,380 Then I'm gonna convict your ass 259 00:13:00,413 --> 00:13:04,050 and personally recommend the maximum sentence be doubled. 260 00:13:04,084 --> 00:13:08,188 And off you'll go to the toughest prison in the state, 261 00:13:08,221 --> 00:13:11,592 where I'll see to it that you're thrown into the general population 262 00:13:11,625 --> 00:13:13,760 for the length of your term. 263 00:13:15,529 --> 00:13:19,032 Whatever weight you're feeling from the other side, 264 00:13:19,065 --> 00:13:22,335 it's nothing compared to the load I'm going to bring. 265 00:13:26,339 --> 00:13:27,641 Mr. Rossi... 266 00:13:31,277 --> 00:13:33,980 Okay. Well... 267 00:13:36,416 --> 00:13:37,818 Let me think about it. 268 00:13:37,851 --> 00:13:39,686 You have seven hours. 269 00:13:39,720 --> 00:13:41,988 If you need protection, we'll give it to you. 270 00:13:42,022 --> 00:13:45,959 And I'm sure you'll do-- how did you put it-- 271 00:13:45,992 --> 00:13:47,227 the right thing? 272 00:13:47,260 --> 00:13:48,795 Yeah. 273 00:13:49,996 --> 00:13:51,164 Can I go now? 274 00:13:51,197 --> 00:13:52,298 Sure. 275 00:14:01,575 --> 00:14:03,009 Hope this works. 276 00:14:03,610 --> 00:14:04,845 It better. 277 00:14:18,992 --> 00:14:19,960 How you doing? 278 00:14:19,993 --> 00:14:23,096 I'm missing a three-hour lecture on Chaucer. 279 00:14:24,197 --> 00:14:25,899 The Wife of Bath's tale is the best. 280 00:14:25,932 --> 00:14:27,701 It's the bawdiest one. 281 00:14:30,671 --> 00:14:32,272 You're gonna do great up there. 282 00:14:34,107 --> 00:14:35,809 I know it didn't go well yesterday, but... 283 00:14:37,711 --> 00:14:39,179 ...I'm ready to testify, Ms. Gamble. 284 00:14:39,212 --> 00:14:40,747 I'm really ready. 285 00:14:40,781 --> 00:14:41,948 I know. 286 00:14:48,789 --> 00:14:52,593 Mr. MacIntyre was my dad's business partner. 287 00:14:52,626 --> 00:14:55,996 They owned three body shops together for almost five years. 288 00:14:56,029 --> 00:14:58,298 How would you characterize their relationship? 289 00:14:58,331 --> 00:15:03,169 It started off fine, but just before my dad was killed, 290 00:15:03,203 --> 00:15:05,405 he told me that-- Objection-- hearsay. 291 00:15:05,438 --> 00:15:06,940 Sustained. 292 00:15:06,973 --> 00:15:09,843 Patricia, did you ever overhear 293 00:15:09,876 --> 00:15:11,645 the defendant threaten your father? 294 00:15:11,678 --> 00:15:15,148 Yes. Two days before he was killed. 295 00:15:15,181 --> 00:15:17,851 I came home early from school. 296 00:15:17,884 --> 00:15:20,921 I went into the kitchen through the back door. 297 00:15:20,954 --> 00:15:24,124 My father and Mr. MacIntyre were in the next room arguing. 298 00:15:24,157 --> 00:15:25,659 Was it a violent fight? 299 00:15:25,692 --> 00:15:28,361 Yes. There was a lot of screaming. 300 00:15:28,394 --> 00:15:29,763 I didn't hear everything, 301 00:15:29,796 --> 00:15:33,299 but my father was accusing Mr. MacIntyre of stealing money 302 00:15:33,333 --> 00:15:35,268 and doctoring the books. 303 00:15:35,301 --> 00:15:37,103 He said he was going to sue. 304 00:15:37,137 --> 00:15:38,772 What did the defendant say? 305 00:15:39,640 --> 00:15:41,675 He was really mad. 306 00:15:41,708 --> 00:15:43,610 He told my dad that he could go ahead and sue 307 00:15:43,644 --> 00:15:45,612 but that he wouldn't live to see it through, 308 00:15:45,646 --> 00:15:47,280 that he'd kill him first. 309 00:15:47,313 --> 00:15:50,083 Ms. Hayden, tell us what happened 310 00:15:50,116 --> 00:15:52,152 the night your father was killed. 311 00:15:52,185 --> 00:15:54,154 I came home late. 312 00:15:56,022 --> 00:15:59,760 I went inside and found my father lying on the kitchen floor. 313 00:16:00,594 --> 00:16:03,163 There was blood everywhere. 314 00:16:03,196 --> 00:16:06,733 And he was-- he was gulping for air, trying to breathe. 315 00:16:08,434 --> 00:16:13,540 By the time the EMTs arrived, it was too late. 316 00:16:16,877 --> 00:16:20,280 You say your father thought my client was stealing from his business. 317 00:16:20,313 --> 00:16:21,815 Did he go to the police? 318 00:16:21,848 --> 00:16:24,785 My father always gave people the benefit of the doubt. 319 00:16:24,818 --> 00:16:27,487 He had no proof Mr. MacIntyre was stealing. 320 00:16:27,521 --> 00:16:30,557 So it's possible there was no theft on my client's part? 321 00:16:30,591 --> 00:16:32,593 I only know what I heard that night. 322 00:16:32,626 --> 00:16:35,261 And you say Mr. MacIntyre threatened your father's life. 323 00:16:35,295 --> 00:16:37,330 You believed that was a serious threat, didn't you? 324 00:16:37,363 --> 00:16:38,498 Yes. 325 00:16:38,532 --> 00:16:40,133 Why didn't you report this 326 00:16:40,166 --> 00:16:42,035 serious threat to the police? 327 00:16:42,068 --> 00:16:43,704 My father said he wasn't afraid. 328 00:16:43,737 --> 00:16:45,839 In fact, you only reported this argument 329 00:16:45,872 --> 00:16:48,141 weeks after your father died. 330 00:16:48,174 --> 00:16:50,176 At first the police told me 331 00:16:50,210 --> 00:16:52,412 my father was the victim of an intruder. 332 00:16:53,580 --> 00:16:54,915 But I didn't believe it. 333 00:16:54,948 --> 00:16:57,417 Why not? Your house has been burglarized twice 334 00:16:57,450 --> 00:16:58,952 in the last three years, isn't that correct? 335 00:16:58,985 --> 00:17:00,521 Yes, but-- 336 00:17:00,554 --> 00:17:02,288 And six weeks before your father died, 337 00:17:02,322 --> 00:17:04,925 you called the police to report someone looking in your window. 338 00:17:04,958 --> 00:17:06,760 Isn't that correct? My father wasn't-- 339 00:17:06,793 --> 00:17:10,030 The police felt your father was killed confronting a burglar 340 00:17:10,063 --> 00:17:11,998 until you convinced them otherwise. 341 00:17:12,032 --> 00:17:13,734 It wasn't a burglar. 342 00:17:14,801 --> 00:17:18,204 Ms. Hayden... I feel for your loss, 343 00:17:18,238 --> 00:17:22,543 but isn't it possible that you're wrong about my client? 344 00:17:22,576 --> 00:17:23,677 No. 345 00:17:23,710 --> 00:17:25,411 There is no direct evidence 346 00:17:25,445 --> 00:17:28,414 linking Mr. MacIntyre to your father's death. 347 00:17:28,448 --> 00:17:31,985 One witness even recanted, admitting he made a mistake. 348 00:17:33,486 --> 00:17:36,489 Isn't it possible you made one, too? 349 00:17:47,701 --> 00:17:48,935 (door opens) 350 00:17:51,605 --> 00:17:52,773 Philly... 351 00:17:52,806 --> 00:17:54,775 Listen, I-- I got jammed up again. 352 00:17:54,808 --> 00:17:58,178 I'm really busy. I held up a convenience store. 353 00:18:00,313 --> 00:18:02,849 Lucy, will you get the Vorenbergs some coffee, maybe something to eat? 354 00:18:02,883 --> 00:18:05,919 That'll go over big since you were 40 minutes late starting. 355 00:18:05,952 --> 00:18:07,187 Just stall. 356 00:18:11,625 --> 00:18:14,260 Philly, what's going on? 357 00:18:14,294 --> 00:18:15,495 What's with you? 358 00:18:15,529 --> 00:18:17,564 I told you, I need money. I'm desperate. 359 00:18:17,598 --> 00:18:19,299 That wasn't just going away. 360 00:18:19,332 --> 00:18:20,801 (sighs) 361 00:18:20,834 --> 00:18:24,470 You held up a store. Did anyone get hurt? 362 00:18:24,505 --> 00:18:27,908 No. I could go to the federal pen for this, right? 363 00:18:27,941 --> 00:18:30,476 No, this is a state crime. What's the difference? 364 00:18:30,511 --> 00:18:33,847 To get sent to federal prison, you have to commit a federal crime, like robbing a bank. 365 00:18:33,880 --> 00:18:36,182 Look-- forget that. But how much time am I looking at? 366 00:18:36,216 --> 00:18:38,919 Did you use a gun? It depends. 367 00:18:38,952 --> 00:18:40,787 What? Yeah, okay, I used a gun. 368 00:18:40,821 --> 00:18:42,856 When did you do this, last night? 369 00:18:42,889 --> 00:18:44,124 Does it make a difference? 370 00:18:45,391 --> 00:18:47,761 Philly, you're not making any sense. 371 00:18:47,794 --> 00:18:49,930 Lindsay, please, just help me out here. 372 00:18:51,598 --> 00:18:53,466 Look, if you're in trouble or you need money, 373 00:18:53,499 --> 00:18:54,968 maybe I can help, 374 00:18:55,001 --> 00:18:58,004 but only if you tell me what's really going on. 375 00:18:59,105 --> 00:19:00,340 (door opens) 376 00:19:00,373 --> 00:19:01,675 I'm losing the Vorenbergs. 377 00:19:01,708 --> 00:19:04,010 Should I move on to card tricks or balloon animals? 378 00:19:04,044 --> 00:19:05,512 I'll be right there. 379 00:19:05,546 --> 00:19:06,913 I need to think about this. 380 00:19:06,947 --> 00:19:08,982 W-Where are you-- I gotta go. 381 00:19:12,586 --> 00:19:13,654 Philly! 382 00:19:13,687 --> 00:19:15,922 (door opens, shuts) 383 00:19:21,562 --> 00:19:23,463 (sirens wailing) 384 00:19:23,496 --> 00:19:24,865 (indistinct chatter) 385 00:19:32,338 --> 00:19:34,741 I had a uniformed officer waiting at his place all day, 386 00:19:34,775 --> 00:19:36,843 but he never showed. 387 00:19:36,877 --> 00:19:38,545 Then we got this call. 388 00:19:40,581 --> 00:19:41,882 Shot once in the neck. 389 00:19:43,617 --> 00:19:46,352 Probably bled out in only a few minutes. Witnesses? 390 00:19:46,386 --> 00:19:48,254 We're canvassing, but in a neighborhood like this, 391 00:19:48,288 --> 00:19:50,924 nobody sees anything. Any leads at all? 392 00:19:52,292 --> 00:19:53,560 His wallet's missing. 393 00:19:53,594 --> 00:19:54,795 Thanks. 394 00:20:01,502 --> 00:20:03,504 MacIntyre did this, Helen. 395 00:20:05,238 --> 00:20:07,240 I should have convicted the bastard 12 years ago. 396 00:20:07,273 --> 00:20:09,676 He wouldn't still be running around killing people. 397 00:20:12,546 --> 00:20:14,080 Tomorrow I'll talk to the judge. 398 00:20:14,114 --> 00:20:15,315 I'll be with you. 399 00:20:15,348 --> 00:20:16,517 It's not a good idea. 400 00:20:16,550 --> 00:20:18,018 You and Wilcox have a history. 401 00:20:18,051 --> 00:20:19,753 I don't need you bringing baggage in there. 402 00:20:19,786 --> 00:20:21,955 What I'll bring is the full weight of this office. 403 00:20:21,988 --> 00:20:24,024 The judge has to respect that. 404 00:20:24,057 --> 00:20:26,126 I can handle it. I don't need your help. 405 00:20:26,159 --> 00:20:29,029 I'll be with you, Helen. End of story. 406 00:20:40,206 --> 00:20:43,376 So, Rossi got himself shot. Isn't that too bad. 407 00:20:43,409 --> 00:20:45,512 Do you know anything about this? 408 00:20:45,546 --> 00:20:46,847 Of course not. 409 00:20:46,880 --> 00:20:48,782 You're not too broken up about it. 410 00:20:48,815 --> 00:20:50,984 What, I'm supposed to feel bad? 411 00:20:51,017 --> 00:20:52,819 This is the guy that caused me all my trouble. 412 00:20:54,087 --> 00:20:55,656 So, what now? 413 00:20:55,689 --> 00:20:56,857 We're thinking this might be the time 414 00:20:56,890 --> 00:20:58,559 to reopen plea negotiations. 415 00:20:58,592 --> 00:21:00,093 Why? 416 00:21:00,126 --> 00:21:02,362 Aren't my chances better now than they were before? 417 00:21:02,395 --> 00:21:06,099 Yes, but there's always the risk they find new evidence, 418 00:21:06,132 --> 00:21:08,001 and the prosecution still has another witness-- 419 00:21:08,034 --> 00:21:09,736 a woman who also says she saw you 420 00:21:09,770 --> 00:21:11,371 coming out of Hayden's house that night. 421 00:21:11,404 --> 00:21:13,707 I still like my chances. 422 00:21:13,740 --> 00:21:15,742 Now more than ever. 423 00:21:15,776 --> 00:21:18,178 I didn't kill Rossi, I didn't kill Hayden. 424 00:21:19,312 --> 00:21:21,147 And I'm not pleading to anything. 425 00:21:22,783 --> 00:21:25,485 Your Honor, I move that you declare a mistrial 426 00:21:25,519 --> 00:21:28,088 based on manifest necessity for a new trial. 427 00:21:28,121 --> 00:21:30,991 You can't retry my client just because your case is falling apart. 428 00:21:31,024 --> 00:21:34,895 If, in fact, a witness is threatened or killed by the defendant, 429 00:21:34,928 --> 00:21:38,565 I can declare a mistrial based on manifest necessity, 430 00:21:38,599 --> 00:21:40,834 and there would be no violation of double jeopardy. 431 00:21:40,867 --> 00:21:42,468 We would start a new trial. 432 00:21:42,503 --> 00:21:44,571 My client was in custody last night. 433 00:21:44,605 --> 00:21:46,339 Your client has extensive criminal connections. 434 00:21:46,372 --> 00:21:47,874 Old news and circumstantial. 435 00:21:47,908 --> 00:21:49,342 MacIntyre could have easily had someone 436 00:21:49,375 --> 00:21:50,611 pull the trigger for him. 437 00:21:50,644 --> 00:21:52,345 That doesn't make any sense. 438 00:21:52,378 --> 00:21:55,081 Mr. Rossi just testified in my client's favor. 439 00:21:55,115 --> 00:21:57,951 Ms. Gamble and I talked with Rossi after he testified. 440 00:21:57,984 --> 00:21:59,620 We believe he intended to reverse direction 441 00:21:59,653 --> 00:22:01,522 and implicate the defendant. 442 00:22:01,555 --> 00:22:04,324 Well, to be fair, he didn't explicitly say that. 443 00:22:04,357 --> 00:22:06,159 I think he did. 444 00:22:06,192 --> 00:22:08,261 The defendant was trying to lock in his testimony. 445 00:22:10,030 --> 00:22:13,399 Mr. Walsh, I am very troubled by the death of this witness. 446 00:22:13,433 --> 00:22:15,502 But at this point, you've shown me no evidence 447 00:22:15,536 --> 00:22:17,470 tying the defendant to the murder. 448 00:22:17,504 --> 00:22:20,340 Even if I grant your request for a mistrial, 449 00:22:20,373 --> 00:22:23,343 I'm afraid it won't stand up on appeal. 450 00:22:23,376 --> 00:22:24,811 Do you have any other witnesses? 451 00:22:24,845 --> 00:22:27,881 At this point, we intend to call the investigating officer, 452 00:22:27,914 --> 00:22:29,883 and then we hope to call another witness 453 00:22:29,916 --> 00:22:32,052 who saw the defendant running from the crime scene. 454 00:22:34,287 --> 00:22:36,623 Very well. The case will proceed. 455 00:22:43,564 --> 00:22:45,799 (sighs) 456 00:22:49,302 --> 00:22:50,737 You tied my hands in there. 457 00:22:50,771 --> 00:22:52,405 If you hadn't lied about the witness-- 458 00:22:52,438 --> 00:22:54,007 I didn't lie. 459 00:22:54,040 --> 00:22:55,842 Look, now I can't even try for a continuance 460 00:22:55,876 --> 00:22:57,377 to get her back here. 461 00:22:57,410 --> 00:22:58,879 Wilcox wouldn't give you one anyway. 462 00:23:02,148 --> 00:23:03,917 I'm taking over first chair. 463 00:23:04,918 --> 00:23:07,253 Excuse me?! 464 00:23:08,789 --> 00:23:11,257 You're losing, Helen. I'm coming in. 465 00:23:11,291 --> 00:23:13,459 You pulling rank on me now? Yes. 466 00:23:13,493 --> 00:23:15,796 I'm not gonna let this guy get away twice. 467 00:23:16,997 --> 00:23:19,165 Now, I'm gonna prep the investigating officer. 468 00:23:19,199 --> 00:23:21,001 I've done that three times. 469 00:23:21,034 --> 00:23:22,536 But I'm taking him on direct now... 470 00:23:22,569 --> 00:23:24,070 so I need to prep him. 471 00:23:24,104 --> 00:23:27,073 And I'd like to speak with him...alone. 472 00:23:29,776 --> 00:23:31,311 (starts elevator) 473 00:23:37,483 --> 00:23:38,852 It says that in Hong Kong, 474 00:23:38,885 --> 00:23:40,854 a betrayed wife is legally allowed 475 00:23:40,887 --> 00:23:42,355 to kill her adulterous husband, 476 00:23:42,388 --> 00:23:44,024 but only with her bare hands. 477 00:23:44,057 --> 00:23:47,093 Lucy, I'm gonna use my bare hands if you don't stop talking. 478 00:23:47,728 --> 00:23:49,362 Has Philly Sidlow called back? 479 00:23:49,395 --> 00:23:50,731 He doesn't know to call back. 480 00:23:50,764 --> 00:23:52,132 He doesn't have an answering machine. 481 00:23:52,165 --> 00:23:53,199 I can't leave a message. 482 00:23:53,233 --> 00:23:54,668 Keep calling until you reach him. 483 00:23:54,701 --> 00:23:56,436 I just called ten minutes ago. 484 00:23:56,469 --> 00:23:58,304 (phone ringing) 485 00:23:58,338 --> 00:23:59,606 Okay. 486 00:23:59,640 --> 00:24:01,875 Lindsay, I've been going over Ned Zeman's deposition-- 487 00:24:01,908 --> 00:24:03,243 Eugene, can we go over this later? 488 00:24:03,276 --> 00:24:04,945 I've got a million and one things to do. 489 00:24:04,978 --> 00:24:06,412 Lindsay. Lindsay. 490 00:24:06,446 --> 00:24:08,148 It's him. Him who? 491 00:24:08,181 --> 00:24:09,215 Sidlow. 492 00:24:12,152 --> 00:24:13,286 Philly, where have you-- 493 00:24:14,454 --> 00:24:16,523 What? Okay, stop talking. 494 00:24:16,557 --> 00:24:18,992 That's right, do not say a word to anybody until I get there. 495 00:24:19,025 --> 00:24:20,326 Yes, I'll be right there. 496 00:24:21,394 --> 00:24:23,029 How would you like to go over the Zeman deposition 497 00:24:23,063 --> 00:24:24,064 on the way to booking? 498 00:24:24,097 --> 00:24:25,331 (sighs) 499 00:24:27,634 --> 00:24:29,536 I didn't mean for anyone to get hurt. 500 00:24:29,570 --> 00:24:32,005 You gotta believe me. Philly-- 501 00:24:32,038 --> 00:24:33,774 You gotta tell 'em, Lindsay. 502 00:24:33,807 --> 00:24:35,909 This is very serious. 503 00:24:35,942 --> 00:24:37,243 I asked Eugene to come with me. 504 00:24:37,277 --> 00:24:38,545 You don't have to say it's serious. 505 00:24:38,579 --> 00:24:40,213 The cops already told me I could get life! 506 00:24:40,246 --> 00:24:42,015 Please... 507 00:24:42,048 --> 00:24:43,984 Let's go over what happened. 508 00:24:45,519 --> 00:24:47,153 I robbed a bank, like Lindsay said to. 509 00:24:48,388 --> 00:24:49,355 Philly! 510 00:24:49,389 --> 00:24:51,457 I never said, "rob a bank." 511 00:24:51,491 --> 00:24:53,259 What are you talking about? You did! 512 00:24:53,293 --> 00:24:55,495 You even said that I could go to federal prison if I did. 513 00:24:55,529 --> 00:24:57,263 I wasn't advising you to commit a crime! 514 00:24:57,297 --> 00:24:59,533 All right, hold on. 515 00:24:59,566 --> 00:25:01,735 I need to know exactly what's going on. 516 00:25:01,768 --> 00:25:03,169 (sighs) 517 00:25:04,304 --> 00:25:07,273 I've been sick. Lindsay knows. 518 00:25:08,975 --> 00:25:10,711 I thought it was in remission. 519 00:25:10,744 --> 00:25:13,213 Nah. The prostate-- it's spreading. 520 00:25:13,246 --> 00:25:15,148 I got this blood disease. 521 00:25:15,181 --> 00:25:16,883 I need these transfusions all the time. 522 00:25:18,519 --> 00:25:19,753 Where are you being treated? 523 00:25:19,786 --> 00:25:22,122 (scoffs) See, that's the thing. I'm not. 524 00:25:22,155 --> 00:25:23,524 I got no health insurance. 525 00:25:24,625 --> 00:25:26,693 So unless I'm just about to kick, 526 00:25:26,727 --> 00:25:28,094 I gotta wait. 527 00:25:28,128 --> 00:25:30,864 So you tried robbing a bank to pay for an operation? 528 00:25:30,897 --> 00:25:32,365 Even if I could get the money, 529 00:25:32,398 --> 00:25:35,068 they'd still make me wait months! 530 00:25:35,101 --> 00:25:36,770 But in federal prison, the doctors-- 531 00:25:36,803 --> 00:25:38,805 they have to work on you right away. 532 00:25:39,940 --> 00:25:42,242 Danny Small, from Brockton-- big hernia. 533 00:25:42,275 --> 00:25:44,244 They sent him away for check kiting, 534 00:25:44,277 --> 00:25:46,513 and he was put under the knife that day! 535 00:25:47,748 --> 00:25:50,150 You've been trying to get arrested? 536 00:25:51,117 --> 00:25:53,554 I got no money, no family. 537 00:25:53,587 --> 00:25:55,622 Only a one-room hole in Somerville. 538 00:25:55,656 --> 00:25:57,223 They're tossing me out up at month's end. 539 00:25:58,925 --> 00:26:00,426 And the pain from this cancer... 540 00:26:02,829 --> 00:26:04,598 It was the only way. 541 00:26:05,699 --> 00:26:09,169 Okay... what happened today? 542 00:26:11,237 --> 00:26:13,874 I went to the bank down the street. 543 00:26:13,907 --> 00:26:17,277 I gave the teller a note asking her to hand over 300 bucks. 544 00:26:17,310 --> 00:26:18,879 That's all. 545 00:26:18,912 --> 00:26:21,715 But while she was putting the money in the bag, 546 00:26:21,748 --> 00:26:23,584 this guard started walking toward me. 547 00:26:23,617 --> 00:26:26,520 Did you have a gun? No. 548 00:26:26,553 --> 00:26:29,890 (sighs deeply) But the teller-- 549 00:26:29,923 --> 00:26:32,659 She tried sticking one of those dye packs in the bag-- 550 00:26:32,693 --> 00:26:34,728 the kind that explode. 551 00:26:34,761 --> 00:26:36,362 Anyway, it must have gone off, 552 00:26:36,396 --> 00:26:37,731 and the guard must have thought that-- 553 00:26:38,665 --> 00:26:41,367 He pulled his gun and fired. 554 00:26:41,401 --> 00:26:43,737 He hit the lady standing behind me. 555 00:26:43,770 --> 00:26:45,405 What happened to her? 556 00:26:45,438 --> 00:26:47,040 I don't know. 557 00:26:49,309 --> 00:26:50,977 This could be felony murder. 558 00:26:51,011 --> 00:26:52,412 But I didn't kill anybody! 559 00:26:52,445 --> 00:26:54,080 I told you I didn't even have a gun! 560 00:26:54,114 --> 00:26:56,316 Doesn't matter. If the woman's dead, 561 00:26:56,349 --> 00:26:58,218 it happened during the commission of a crime. 562 00:26:59,653 --> 00:27:01,855 I didn't want anybody to get killed! 563 00:27:01,888 --> 00:27:03,323 I didn't. I-- 564 00:27:04,658 --> 00:27:07,027 (voice breaking) I just wanted an operation. 565 00:27:07,060 --> 00:27:08,128 That's all. 566 00:27:08,161 --> 00:27:09,596 (crying) I mean-- 567 00:27:09,630 --> 00:27:12,432 I didn't-- I-- (crying) 568 00:27:18,171 --> 00:27:20,373 Detective Simons... 569 00:27:20,406 --> 00:27:21,775 on the night Mr. Hayden was murdered, 570 00:27:21,808 --> 00:27:23,343 was his house burglarized? 571 00:27:23,376 --> 00:27:24,778 No. 572 00:27:24,811 --> 00:27:26,813 How can you be sure? 573 00:27:26,847 --> 00:27:29,349 For one, there were valuables-- 574 00:27:29,382 --> 00:27:31,718 jewelry, watches, money-- 575 00:27:31,752 --> 00:27:33,820 in plain sight and left untouched. 576 00:27:33,854 --> 00:27:37,357 Additionally, because of the way that Mr. Hayden was killed. 577 00:27:37,390 --> 00:27:39,893 He was shot behind both knees about 30 minutes before 578 00:27:39,926 --> 00:27:41,595 he was shot in the back of the head. 579 00:27:41,628 --> 00:27:43,129 Why is that significant? 580 00:27:43,163 --> 00:27:44,965 Burglars like to get in, 581 00:27:44,998 --> 00:27:46,667 grab what they can, and get out. 582 00:27:47,834 --> 00:27:49,002 Whoever killed Mr. Hayden 583 00:27:49,035 --> 00:27:51,204 stuck around to watch him die. 584 00:27:51,237 --> 00:27:52,806 This was personal. 585 00:27:52,839 --> 00:27:54,307 Objection. Sustained. 586 00:27:54,340 --> 00:27:57,377 Only testify as to what you observed, Detective. 587 00:27:57,410 --> 00:27:59,813 What other evidence connects Mr. MacIntyre 588 00:27:59,846 --> 00:28:01,582 to Mr. Hayden's murder? 589 00:28:01,615 --> 00:28:03,884 The fact that Mr. MacIntyre was tried for killing 590 00:28:03,917 --> 00:28:05,285 his former business partner. 591 00:28:05,318 --> 00:28:07,554 Objection! JUDGE: Sustained. 592 00:28:07,588 --> 00:28:10,924 I am instructing the jury to absolutely disregard 593 00:28:10,957 --> 00:28:12,626 the last statement made by the witness. 594 00:28:12,659 --> 00:28:14,695 Let me be clear-- 595 00:28:14,728 --> 00:28:17,631 what he said was inadmissible, inappropriate, 596 00:28:17,664 --> 00:28:19,866 and wholly irrelevant to this case. 597 00:28:20,901 --> 00:28:22,402 You must not refer to it in any way 598 00:28:22,435 --> 00:28:24,337 during the course of your deliberations 599 00:28:24,370 --> 00:28:26,006 or in reaching a verdict. 600 00:28:26,039 --> 00:28:28,208 Counsel-- chambers. 601 00:28:31,912 --> 00:28:35,281 Explain to me right now why I shouldn't declare a mistrial. 602 00:28:35,315 --> 00:28:37,317 Your Honor, I had no idea Detective Simons 603 00:28:37,350 --> 00:28:39,352 would bring up Mr. MacIntyre's record. 604 00:28:39,385 --> 00:28:42,155 Who are you kidding? This isn't even open for debate. 605 00:28:42,188 --> 00:28:44,891 My client's entitled to an immediate mistrial with prejudice. 606 00:28:44,925 --> 00:28:48,061 He just instructed the jury to ignore the detective's comment. 607 00:28:48,094 --> 00:28:49,763 The jury will never forget what they heard. 608 00:28:49,796 --> 00:28:51,932 There's no way our client will get a fair trial. 609 00:28:51,965 --> 00:28:54,568 I disagree. Of course you do. 610 00:28:54,601 --> 00:28:56,737 You did this intentionally. 611 00:28:56,770 --> 00:28:58,639 You conspired with the detective. 612 00:28:58,672 --> 00:29:00,440 That's completely untrue! 613 00:29:00,473 --> 00:29:02,108 Your case was in the toilet. 614 00:29:02,142 --> 00:29:03,977 You wanted to restart the trial. 615 00:29:04,010 --> 00:29:06,212 If you called for a mistrial, you wouldn't get a new trial 616 00:29:06,246 --> 00:29:08,148 because double jeopardy would attach! 617 00:29:08,181 --> 00:29:09,783 So you forced me to call for one, 618 00:29:09,816 --> 00:29:12,018 knowing double jeopardy would not attach. 619 00:29:12,052 --> 00:29:13,386 That's a lie, Your Honor. 620 00:29:13,419 --> 00:29:14,721 You have to dismiss with prejudice. 621 00:29:14,755 --> 00:29:16,089 You at least need to hold a hearing. 622 00:29:16,122 --> 00:29:18,925 I have the right to question Walsh under oath. 623 00:29:18,959 --> 00:29:20,861 Let me save you the trouble. 624 00:29:21,662 --> 00:29:22,929 My question was innocent. 625 00:29:22,963 --> 00:29:24,598 The detective made an error. 626 00:29:24,631 --> 00:29:26,667 I specifically instructed him not to refer 627 00:29:26,700 --> 00:29:28,201 to MacIntyre's priors. 628 00:29:28,234 --> 00:29:30,470 In no way did I conspire with him. 629 00:29:36,209 --> 00:29:38,779 Then I want to put Helen Gamble on the stand. Bobby-- 630 00:29:38,812 --> 00:29:40,514 There's no allegation of misconduct 631 00:29:40,547 --> 00:29:42,015 against Ms. Gamble. The fact that-- 632 00:29:42,048 --> 00:29:44,217 Your Honor, Mr. Donnell would prefer 633 00:29:44,250 --> 00:29:47,087 a murderer walk on a technicality. 634 00:29:47,120 --> 00:29:49,355 I'm sure you don't want to be the one to grant that wish. 635 00:29:49,389 --> 00:29:51,992 Oh, don't lay this at my doorstep. 636 00:29:52,025 --> 00:29:53,927 I'm appealing to your sense of justice. 637 00:29:55,195 --> 00:29:57,898 When Mr. MacIntyre killed Mr. Rossi last night, 638 00:29:57,931 --> 00:29:59,766 he spit on your court. 639 00:30:04,971 --> 00:30:07,440 When we go back out... 640 00:30:07,473 --> 00:30:10,577 I will excuse the jury and clear the room. 641 00:30:10,611 --> 00:30:12,979 Then Ms. Gamble will take the stand. 642 00:30:24,558 --> 00:30:26,126 As I've already stated, 643 00:30:26,159 --> 00:30:29,896 I have no proof that Mr. Walsh intended to cause a mistrial. 644 00:30:29,930 --> 00:30:31,965 Did he ever discuss getting a mistrial 645 00:30:31,998 --> 00:30:34,535 so he could restart with a new trial? 646 00:30:34,568 --> 00:30:37,003 We never discussed anything like that. 647 00:30:37,738 --> 00:30:40,273 I really don't think I can help you here, Your Honor. 648 00:30:40,306 --> 00:30:42,543 Whatever we discussed is work product. 649 00:30:42,576 --> 00:30:45,211 Ms. Gamble... in your opinion, 650 00:30:45,245 --> 00:30:48,615 did Mr. Walsh intend to cause a mistrial? 651 00:30:48,649 --> 00:30:51,051 Your Honor, I strongly object. 652 00:30:51,084 --> 00:30:52,586 My colleague has already stated 653 00:30:52,619 --> 00:30:54,555 her opinion is completely irrelevant 654 00:30:54,588 --> 00:30:56,122 and inadmissible work product. 655 00:30:56,156 --> 00:30:57,624 Relax, Mr. Walsh. 656 00:30:57,658 --> 00:31:00,260 You're not on trial. There's no jury here. 657 00:31:00,293 --> 00:31:01,895 This is a hearing, and I would like to listen 658 00:31:01,928 --> 00:31:03,263 to what Ms. Gamble has to say. 659 00:31:03,296 --> 00:31:06,733 Then, in principle, I object to forcing DAs 660 00:31:06,767 --> 00:31:08,501 to testify in this manner. 661 00:31:08,535 --> 00:31:09,670 Already noted. 662 00:31:11,505 --> 00:31:13,006 Ms. Gamble. 663 00:31:13,039 --> 00:31:16,376 Your Honor, it seems the issue does go to my opinion. 664 00:31:16,409 --> 00:31:17,878 Then I'll rephrase the question. 665 00:31:18,945 --> 00:31:21,247 Do you have any basis to believe 666 00:31:21,281 --> 00:31:24,818 Mr. Walsh did intend to cause a mistrial? 667 00:31:26,119 --> 00:31:27,387 (sighs) 668 00:31:28,589 --> 00:31:30,223 Yes. Your Honor! 669 00:31:30,256 --> 00:31:32,626 Sit down, Mr. Walsh. 670 00:31:34,828 --> 00:31:37,564 Please explain why you believe this. 671 00:31:37,598 --> 00:31:40,767 We're having a problem with our other witness. 672 00:31:40,801 --> 00:31:44,470 She's in Florida, tending to her hospitalized mother. 673 00:31:44,505 --> 00:31:46,139 It was becoming clear 674 00:31:46,172 --> 00:31:49,209 she probably wouldn't make it back in time to testify. 675 00:31:49,943 --> 00:31:51,377 On top of that, 676 00:31:51,411 --> 00:31:53,680 Mr. Walsh made sure to exclude me 677 00:31:53,714 --> 00:31:55,649 when he prepped Detective Simons. 678 00:31:55,682 --> 00:31:58,652 He may have been colluding with him at that point. 679 00:32:00,220 --> 00:32:02,589 I also believe Mr. Walsh has not been candid. 680 00:32:03,990 --> 00:32:06,660 For example, he suggested that Mr. Rossi 681 00:32:06,693 --> 00:32:09,095 intended to implicate MacIntyre again, 682 00:32:09,129 --> 00:32:13,567 when, in fact, he's given us no indication either way. 683 00:32:13,600 --> 00:32:16,469 Your Honor, I insist I be allowed 684 00:32:16,503 --> 00:32:18,138 to cross-examine Ms. Gamble. 685 00:32:20,140 --> 00:32:21,307 Your witness. 686 00:32:24,110 --> 00:32:25,979 Isn't it true that the witness 687 00:32:26,012 --> 00:32:27,948 could have made it back from Florida 688 00:32:27,981 --> 00:32:29,115 in time to testify? 689 00:32:29,149 --> 00:32:31,317 Possible, but unlikely. 690 00:32:31,351 --> 00:32:34,621 And isn't it also true that we could have asked for a continuance? 691 00:32:34,655 --> 00:32:37,591 Could have asked, but when I raised that possibility, 692 00:32:37,624 --> 00:32:39,159 you rejected it. 693 00:32:40,193 --> 00:32:42,495 Do you have any evidence whatsoever 694 00:32:42,529 --> 00:32:44,330 that I discussed anything illegal 695 00:32:44,364 --> 00:32:45,932 with Detective Simons? 696 00:32:45,966 --> 00:32:47,768 No, I don't. 697 00:32:47,801 --> 00:32:50,270 And you have no direct evidence as to what I was thinking? 698 00:32:50,303 --> 00:32:51,605 No. 699 00:32:51,638 --> 00:32:55,441 If you believed I was committing misconduct, 700 00:32:55,475 --> 00:32:58,779 wasn't it your duty, as an officer of the court, to report me? 701 00:32:58,812 --> 00:33:00,681 Maybe I should have. 702 00:33:00,714 --> 00:33:03,784 Well, there are just two possibilities-- 703 00:33:03,817 --> 00:33:05,619 Either you are complicit in a conspiracy 704 00:33:05,652 --> 00:33:07,588 to commit obstruction of justice... 705 00:33:08,589 --> 00:33:10,056 ...or you are wrong. 706 00:33:11,424 --> 00:33:14,628 I wasn't complicit in a conspiracy. 707 00:33:16,462 --> 00:33:18,331 But I had concerns. 708 00:33:20,934 --> 00:33:22,168 I've heard enough. 709 00:33:22,202 --> 00:33:23,469 This is still my witness, Your Honor. 710 00:33:23,504 --> 00:33:25,639 We will take a short recess, 711 00:33:25,672 --> 00:33:27,541 after which, I'll deliver my decision. 712 00:33:35,549 --> 00:33:37,651 Jean Ward for the Commonwealth. 713 00:33:37,684 --> 00:33:39,052 Lindsay Dole for the defense, 714 00:33:39,085 --> 00:33:40,621 waive reading, plead not guilty. 715 00:33:40,654 --> 00:33:42,022 JUDGE: Question of bail. 716 00:33:42,055 --> 00:33:43,824 Before addressing that, Your Honor, 717 00:33:43,857 --> 00:33:46,192 the Commonwealth moves to disqualify Ms. Dole. 718 00:33:46,226 --> 00:33:48,662 She is a material witness about the crime in question. 719 00:33:48,695 --> 00:33:50,831 What witness? I'm his lawyer. 720 00:33:50,864 --> 00:33:53,366 A conversation Ms. Dole had with the defendant will establish motive. 721 00:33:53,399 --> 00:33:56,637 Your Honor, Eugene Young, also for the defense. 722 00:33:56,670 --> 00:33:59,706 My colleague cannot testify where privilege applies. 723 00:33:59,740 --> 00:34:01,775 According to Mr. Sidlow's statement, 724 00:34:01,808 --> 00:34:02,776 Ms. Dole instructed him 725 00:34:02,809 --> 00:34:04,578 on what kind of crime to commit 726 00:34:04,611 --> 00:34:06,212 in order to get himself incarcerated. 727 00:34:06,246 --> 00:34:08,448 That's a lie. Take it easy. 728 00:34:09,082 --> 00:34:10,050 Counsel, approach. 729 00:34:17,691 --> 00:34:19,793 Ms. Dole, did you instruct your client 730 00:34:19,826 --> 00:34:21,795 to rob a bank so he could go to prison? 731 00:34:21,828 --> 00:34:25,031 Again, I raise the issue of attorney client privilege. 732 00:34:25,065 --> 00:34:27,901 Mr. Sidlow waived that right when he disclosed the contents 733 00:34:27,934 --> 00:34:29,636 of his conversation with Ms. Dole. 734 00:34:31,071 --> 00:34:33,774 Now, please answer the question. 735 00:34:35,208 --> 00:34:37,143 (sighs) 736 00:34:37,177 --> 00:34:40,280 I did explain the difference between federal and state crimes, 737 00:34:40,313 --> 00:34:42,148 But only to answer a client's question 738 00:34:42,182 --> 00:34:44,818 about what he said was a past crime. 739 00:34:44,851 --> 00:34:46,553 You helped get a woman killed. 740 00:34:48,054 --> 00:34:50,356 The woman who was shot-- 741 00:34:50,390 --> 00:34:52,726 she died an hour ago. 742 00:34:54,460 --> 00:34:56,162 That was not my fault. 743 00:34:56,196 --> 00:34:58,064 Ms. Dole, it sounds like Ms. Ward's right. 744 00:34:58,098 --> 00:35:00,300 You probably have to disqualify yourself. 745 00:35:00,333 --> 00:35:02,903 I will not testify against my client. 746 00:35:02,936 --> 00:35:04,404 Okay. Enough. 747 00:35:04,437 --> 00:35:07,941 Ms. Ward, although I don't know exactly what happened here, 748 00:35:07,974 --> 00:35:10,410 let's be realistic-- this shouldn't go to trial. 749 00:35:10,443 --> 00:35:13,446 The defendant's confused. He was unarmed. 750 00:35:13,479 --> 00:35:15,849 Felony murder applies only if the jury finds 751 00:35:15,882 --> 00:35:19,786 that he consciously disregarded risk to human life. 752 00:35:19,820 --> 00:35:21,454 Therefore, I strongly suggest 753 00:35:21,487 --> 00:35:25,291 you get Mr. Sidlow new counsel and settle this. 754 00:35:26,492 --> 00:35:28,061 He wants to go to jail anyway. 755 00:35:32,365 --> 00:35:35,001 You're quitting on me? But you're my lawyer. 756 00:35:35,035 --> 00:35:37,037 Philly, the judge disqualified me. 757 00:35:37,070 --> 00:35:38,338 I'm not quitting. 758 00:35:39,405 --> 00:35:41,474 Look... you aren't listening, 759 00:35:41,508 --> 00:35:43,810 you haven't been listening. 760 00:35:43,844 --> 00:35:45,812 I never told you to rob a bank. 761 00:35:45,846 --> 00:35:48,882 You did that on your own and got me in trouble in the process. 762 00:35:51,151 --> 00:35:52,218 I'm sorry, Lindsay. 763 00:35:53,654 --> 00:35:55,789 Why didn't you just tell me the truth, 764 00:35:55,822 --> 00:35:57,490 and give me the chance to help? 765 00:35:57,524 --> 00:36:01,728 I didn't want to get you mixed up in something illegal. 766 00:36:01,762 --> 00:36:03,096 You're a good person. 767 00:36:03,129 --> 00:36:06,700 (sighs) look, there's nothing I can do for you now. 768 00:36:06,733 --> 00:36:08,034 I'm not your lawyer. 769 00:36:08,068 --> 00:36:09,736 (sighs) 770 00:36:09,770 --> 00:36:12,172 We shouldn't even be talking, since privilege doesn't apply. 771 00:36:13,339 --> 00:36:15,408 I was just trying to save my life. 772 00:36:15,441 --> 00:36:17,177 I didn't want to get anyone killed. 773 00:36:17,210 --> 00:36:18,545 I know, Philly. 774 00:36:25,986 --> 00:36:26,953 I should go. 775 00:36:29,189 --> 00:36:30,190 Lindsay, wait. 776 00:36:31,958 --> 00:36:34,728 I know we can't talk about the case, but... 777 00:36:41,568 --> 00:36:43,970 I'll just sit here for a while and keep you company. 778 00:36:44,004 --> 00:36:45,471 (sighs) 779 00:36:45,506 --> 00:36:46,540 That'd be good. 780 00:36:56,617 --> 00:36:57,784 BAILIFF: All rise. 781 00:37:02,288 --> 00:37:03,489 Be seated. 782 00:37:08,328 --> 00:37:11,832 To dismiss a murder case with prejudice... 783 00:37:11,865 --> 00:37:13,700 to let a possible killer go free 784 00:37:13,734 --> 00:37:16,737 merely because of prosecution error 785 00:37:16,770 --> 00:37:19,840 is not only the most extreme and frowned-upon remedy 786 00:37:19,873 --> 00:37:24,244 available to a court, it offends our sense of right and wrong. 787 00:37:25,245 --> 00:37:28,982 It makes a mockery of our most basic sense of fairness. 788 00:37:29,015 --> 00:37:33,419 Don't misunderstand me, prosecutorial misconduct is a problem. 789 00:37:33,453 --> 00:37:38,559 But to deny justice in order to save justice 790 00:37:38,592 --> 00:37:39,860 makes no sense. 791 00:37:41,161 --> 00:37:42,629 And as the record clearly shows, 792 00:37:42,663 --> 00:37:44,798 I have no smoking gun here-- 793 00:37:44,831 --> 00:37:46,900 no direct evidence that Mr. Walsh 794 00:37:46,933 --> 00:37:50,704 did knowingly and intentionally cause a mistrial. 795 00:37:50,737 --> 00:37:53,473 The most Ms. Gamble could offer me was her opinion. 796 00:37:53,507 --> 00:37:57,110 I won't make a ruling on such an important matter 797 00:37:57,143 --> 00:37:58,812 purely on speculation. 798 00:38:01,047 --> 00:38:04,317 However... I am required to consider 799 00:38:04,350 --> 00:38:07,588 the totality of the facts supporting these allegations, 800 00:38:07,621 --> 00:38:10,691 as well as the credibility of the parties involved. 801 00:38:12,392 --> 00:38:15,261 This is not the first time I've had Mr. Walsh before me. 802 00:38:16,229 --> 00:38:17,864 This year alone, I have seen a man 803 00:38:17,898 --> 00:38:21,968 I have always respected employ what I consider to be 804 00:38:22,002 --> 00:38:23,837 sharp and unethical practices. 805 00:38:25,071 --> 00:38:28,274 He has become increasingly less candid and honest. 806 00:38:29,209 --> 00:38:33,179 In his effort to do justice, he has perverted it. 807 00:38:33,213 --> 00:38:35,281 Here he misled the court about the availability 808 00:38:35,315 --> 00:38:37,818 of a witness I now learn is in Florida. 809 00:38:39,119 --> 00:38:40,887 It has to stop. 810 00:38:42,355 --> 00:38:45,992 I, therefore, sadly have no choice 811 00:38:46,026 --> 00:38:49,062 but to find that Mr. Walsh did intend to cause a mistrial 812 00:38:49,095 --> 00:38:51,131 in an effort to obtain a new trial. 813 00:38:52,699 --> 00:38:55,936 The case against the defendant is dismissed with prejudice. 814 00:38:57,070 --> 00:39:00,273 Mr. MacIntyre... you are free to go. 815 00:39:01,307 --> 00:39:03,877 Your Honor... may I be heard? 816 00:39:03,910 --> 00:39:05,345 I have ruled, Mr. Walsh. 817 00:39:05,378 --> 00:39:06,947 Then for the record, 818 00:39:06,980 --> 00:39:10,016 let me say we are filing an immediate appeal 819 00:39:10,050 --> 00:39:11,652 to have your ruling reversed. 820 00:39:11,685 --> 00:39:14,454 Your decision is unjust, 821 00:39:14,487 --> 00:39:16,923 unconscionable, and wholly unsupported 822 00:39:16,957 --> 00:39:18,692 in law or fact! 823 00:39:19,325 --> 00:39:21,562 It is a reflection of this court's animus 824 00:39:21,595 --> 00:39:23,229 against me and my office, 825 00:39:23,263 --> 00:39:24,965 and will form the basis 826 00:39:24,998 --> 00:39:28,669 of my personal complaint to the judicial council! 827 00:39:28,702 --> 00:39:30,804 Mr. Walsh-- I'm not finished! 828 00:39:30,837 --> 00:39:34,174 Your decision to put a killer back on the street 829 00:39:34,207 --> 00:39:35,842 should not go unpunished! 830 00:39:36,577 --> 00:39:39,445 It is my hope the legislature will consider 831 00:39:39,479 --> 00:39:43,684 appropriate actions, including possible impeachment. 832 00:39:47,754 --> 00:39:52,392 You crossed the line... a long time ago, Mr. Walsh. 833 00:39:53,760 --> 00:39:56,462 I ascribe your inappropriate response 834 00:39:56,496 --> 00:39:59,800 to the fact that ultimately you know 835 00:39:59,833 --> 00:40:03,103 this whole disaster is your fault. 836 00:40:04,971 --> 00:40:07,440 This court is adjourned. 837 00:40:17,951 --> 00:40:19,753 That's it? It's over? 838 00:40:20,954 --> 00:40:22,122 Yeah, Michael, it's over. 839 00:40:22,155 --> 00:40:24,490 (sighs) Hey, thanks. 840 00:40:25,659 --> 00:40:26,927 Send me the bill. 841 00:40:36,402 --> 00:40:37,738 (door opens) 842 00:40:39,172 --> 00:40:41,074 You accused me of perjury, Helen. 843 00:40:41,107 --> 00:40:45,311 Look, I did my ethical duty. 844 00:40:45,345 --> 00:40:48,549 What excuse do you have for ripping me apart up there? 845 00:40:48,582 --> 00:40:51,718 I was trying to save this case, Helen. 846 00:40:51,752 --> 00:40:53,587 I wasn't railroading an innocent man. 847 00:40:53,620 --> 00:40:54,955 I wanted to give MacIntyre 848 00:40:54,988 --> 00:40:57,023 the fair trial he was avoiding 849 00:40:57,057 --> 00:40:59,693 by killing a witness. 850 00:40:59,726 --> 00:41:01,461 PATRICIA: He's going free? 851 00:41:02,796 --> 00:41:05,932 Patricia... we are so sorry. 852 00:41:05,966 --> 00:41:08,268 You made this happen. 853 00:41:08,301 --> 00:41:10,070 How can you tell me that you're sorry? 854 00:41:10,103 --> 00:41:12,773 I had to testify truthfully. 855 00:41:12,806 --> 00:41:15,576 The truth is Michael MacIntyre took my father's business, 856 00:41:15,609 --> 00:41:17,410 then took his life. 857 00:41:19,713 --> 00:41:21,447 And you let him get away. 858 00:41:33,727 --> 00:41:36,129 I did my ethical duty. 859 00:41:36,162 --> 00:41:38,298 Only because you were dragged into it. 860 00:41:39,299 --> 00:41:40,601 You're not a hero. 861 00:42:05,258 --> 00:42:09,730 (music playing) 862 00:42:31,652 --> 00:42:32,653 You stinker! 64946

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.