All language subtitles for The.Man.Who.Fell.to.Earth.S01E09.720p.WEB.x265-MiNX.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil Download
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,890 --> 00:00:04,394 [clock ticking] 2 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 3 00:00:17,434 --> 00:00:19,561 [Edward humming] 4 00:00:31,573 --> 00:00:32,840 Hmm. 5 00:00:33,074 --> 00:00:34,342 [chuckles] 6 00:00:36,286 --> 00:00:38,096 [dog whining] 7 00:00:40,886 --> 00:00:42,223 Good boy. 8 00:00:42,308 --> 00:00:44,168 [whispering] He's a good boy. 9 00:00:44,252 --> 00:00:46,729 He's a good boy. Yes, he's a good dog. 10 00:00:47,422 --> 00:00:49,899 Who's a good boy? 11 00:00:50,091 --> 00:00:52,193 Good boy. 12 00:00:52,927 --> 00:00:54,195 [chuckles] 13 00:01:00,727 --> 00:01:02,537 [Clive whistles] 14 00:01:05,940 --> 00:01:09,961 He always walks around alone in these big circles. 15 00:01:10,695 --> 00:01:11,821 Edes? 16 00:01:11,905 --> 00:01:13,280 What? 17 00:01:13,364 --> 00:01:16,951 Clive is still walkin' around in his big circles alone. 18 00:01:17,035 --> 00:01:19,345 He's fine. He likes being alone. 19 00:01:19,621 --> 00:01:20,888 Okay. 20 00:01:26,628 --> 00:01:28,713 I gotta come by here more often 21 00:01:28,797 --> 00:01:31,441 'cause there's so much warmth. 22 00:01:31,966 --> 00:01:33,551 You guys are a blast 23 00:01:33,635 --> 00:01:36,070 but, uh, I'm gonna go play with Clive. 24 00:01:37,806 --> 00:01:38,889 Are we at quota? 25 00:01:38,973 --> 00:01:40,182 I found a supplier. 26 00:01:40,266 --> 00:01:41,767 [Edward] Did your brother lift a finger, 27 00:01:41,851 --> 00:01:44,562 or was he too busy reading his newspaper? 28 00:01:44,646 --> 00:01:46,022 I found a supplier. 29 00:01:46,106 --> 00:01:49,066 [Edward] You know, he never lifts a goddamn finger. 30 00:01:49,150 --> 00:01:51,235 Even when I'm dying. 31 00:01:51,319 --> 00:01:54,172 - You're not dying. - I told you not to say that. 32 00:01:54,447 --> 00:01:55,406 I'm sorry. 33 00:01:55,490 --> 00:01:58,843 I told you not to say that. 34 00:01:59,619 --> 00:02:01,704 There is no room for your feelings. 35 00:02:01,788 --> 00:02:06,267 We have work to do, and I am dying. 36 00:02:07,335 --> 00:02:09,045 [clicks tongue] 37 00:02:09,129 --> 00:02:10,521 Walk. 38 00:02:12,090 --> 00:02:13,758 Leave me alone! 39 00:02:13,842 --> 00:02:17,695 We need to talk about what happens to this company 40 00:02:18,513 --> 00:02:21,557 when I'm fucking dead. [chuckles] 41 00:02:21,641 --> 00:02:25,244 We need to talk about your future. 42 00:02:29,440 --> 00:02:30,958 Come on, boys. 43 00:02:57,260 --> 00:02:59,070 [Drew] Edes Flood. 44 00:03:02,390 --> 00:03:03,724 Drew Finch. 45 00:03:03,808 --> 00:03:06,769 I realize this is a difficult time for you. 46 00:03:06,853 --> 00:03:08,813 Thank you for agreeing to this meeting. 47 00:03:08,897 --> 00:03:11,624 He told me he got you shit-canned. 48 00:03:12,233 --> 00:03:14,298 - What? - [Edie] Clay. 49 00:03:15,153 --> 00:03:17,498 He told me he got you shit-canned. 50 00:03:19,657 --> 00:03:22,159 As you can see, he hasn't. 51 00:03:22,243 --> 00:03:24,912 So, does this visit mean you're going to put him 52 00:03:24,996 --> 00:03:28,141 in a deep dark hole, and he'll die there? 53 00:03:28,750 --> 00:03:30,643 Yes, Miss Flood. 54 00:03:31,419 --> 00:03:33,312 It means exactly that. 55 00:03:37,717 --> 00:03:40,511 [Edes] You're here because the CIA still needs OriGen, 56 00:03:40,595 --> 00:03:43,101 so I don't think you can put me in a hole. 57 00:03:44,098 --> 00:03:45,891 Why would we? 58 00:03:45,975 --> 00:03:49,061 Your company and ours have done well together. 59 00:03:49,145 --> 00:03:51,522 I see no reason for that to end. 60 00:03:51,606 --> 00:03:53,482 Miss Finch, my father left me the company 61 00:03:53,566 --> 00:03:55,860 because he knew I don't break. 62 00:03:55,944 --> 00:03:58,612 Which means OriGen will never be broken by you 63 00:03:58,696 --> 00:04:00,823 or your friends at the CIA. 64 00:04:00,907 --> 00:04:02,491 So, here's what I want. 65 00:04:02,575 --> 00:04:05,411 Fresh inputs of cash, indefinitely. 66 00:04:05,495 --> 00:04:08,539 My brother is out, and can never get back in. 67 00:04:08,623 --> 00:04:12,042 I'm CEO of OriGen. I'm your partner. 68 00:04:12,126 --> 00:04:13,502 We don't have partners. 69 00:04:13,586 --> 00:04:15,212 My father was your partner. 70 00:04:15,296 --> 00:04:16,714 More like a paid intern. 71 00:04:16,798 --> 00:04:18,549 [Edes] I've sent a package to my lawyers 72 00:04:18,633 --> 00:04:20,134 in the event of my death. 73 00:04:20,218 --> 00:04:23,679 Whatever you think of it, I want my father's title. 74 00:04:23,763 --> 00:04:27,057 I want the world to think that OriGen, that I, 75 00:04:27,141 --> 00:04:29,518 am the proprietor of quantum fusion. 76 00:04:29,602 --> 00:04:31,729 And your brother? 77 00:04:31,813 --> 00:04:35,065 I understand you have revoked his clearance. 78 00:04:35,149 --> 00:04:36,317 That's correct. 79 00:04:36,401 --> 00:04:39,737 And I am the proprietor of quantum fusion, 80 00:04:39,821 --> 00:04:41,339 Miss Finch. 81 00:04:48,162 --> 00:04:49,847 Thank you for stopping by. 82 00:05:03,428 --> 00:05:05,696 [vehicle approaching] 83 00:05:29,662 --> 00:05:31,121 - Is it still night? - Uh-huh. 84 00:05:31,205 --> 00:05:32,706 We need to grab our stuff quickly 85 00:05:32,790 --> 00:05:34,058 and quietly, and go. 86 00:05:35,793 --> 00:05:37,228 Go straight to the car. 87 00:05:37,962 --> 00:05:39,730 Quickly. [whispering] Quietly. 88 00:05:41,716 --> 00:05:43,092 I don't understand. 89 00:05:43,176 --> 00:05:45,801 Yeah. Okay, I'll explain more to you on the road. 90 00:05:49,057 --> 00:05:51,202 - Give me your bag. - Okay. 91 00:05:53,227 --> 00:05:54,478 Hop in and get your belt on right away. 92 00:05:54,562 --> 00:05:55,830 [Molly] Okay, okay. 93 00:05:56,647 --> 00:05:58,040 [Portia grunts] 94 00:06:01,069 --> 00:06:02,378 Let's go. 95 00:06:05,823 --> 00:06:07,091 Shit. 96 00:06:08,284 --> 00:06:09,785 [whispers] Portia, what's happening? 97 00:06:09,869 --> 00:06:10,911 It's okay. It's okay. 98 00:06:10,995 --> 00:06:12,263 [man] Stay in the car. 99 00:06:19,379 --> 00:06:21,046 Cuckoo 100 00:06:21,130 --> 00:06:22,923 Cuckoo 101 00:06:23,007 --> 00:06:24,842 Cuckoo, where are you? 102 00:06:24,926 --> 00:06:26,635 Cuckoo, where are you? 103 00:06:26,719 --> 00:06:28,178 - Cuckoo - Cuckoo 104 00:06:28,262 --> 00:06:30,097 - Cuckoo - Cuckoo 105 00:06:30,181 --> 00:06:31,849 Cuckoo, where are you? 106 00:06:31,933 --> 00:06:33,684 Cuckoo, where are you? 107 00:06:33,768 --> 00:06:35,269 - Cuckoo - Cuckoo 108 00:06:35,353 --> 00:06:37,146 - Cuckoo - Cuckoo 109 00:06:37,230 --> 00:06:38,188 Where are we going? 110 00:06:38,272 --> 00:06:39,790 We're going where I put them. 111 00:06:40,942 --> 00:06:42,151 What did you find? 112 00:06:42,235 --> 00:06:45,112 I searched everything there is to search. 113 00:06:45,196 --> 00:06:46,697 There's no trace of the algorithm 114 00:06:46,781 --> 00:06:49,199 that makes the core... ignite. 115 00:06:49,283 --> 00:06:51,035 Are you telling me we can't turn the machine on? 116 00:06:51,119 --> 00:06:52,661 Yes. That's exactly what I'm telling you. 117 00:06:52,745 --> 00:06:53,704 [Spencer breathes heavily] 118 00:06:53,788 --> 00:06:55,473 [horn blaring] 119 00:06:56,124 --> 00:06:57,124 Fuck! 120 00:06:57,208 --> 00:06:59,168 The algorithm has to be somewhere. 121 00:06:59,252 --> 00:07:00,502 They must've uploaded it. 122 00:07:00,586 --> 00:07:03,339 Also, that tone, I... 123 00:07:03,423 --> 00:07:05,466 I still don't know what the message says 124 00:07:05,550 --> 00:07:07,509 or how to decipher it. 125 00:07:07,593 --> 00:07:09,303 You've left a trail of bodies, 126 00:07:09,387 --> 00:07:12,139 and we can't deliver quantum fusion. 127 00:07:12,223 --> 00:07:13,491 [Spencer slurps] 128 00:07:18,104 --> 00:07:20,356 I don't wanna go to prison. 129 00:07:20,440 --> 00:07:22,166 [continues slurping] 130 00:07:22,525 --> 00:07:23,876 [exhales] 131 00:07:25,278 --> 00:07:27,321 You're practiced in interrogation? 132 00:07:27,405 --> 00:07:28,710 [suspenseful music playing] 133 00:07:47,508 --> 00:07:48,776 [car alarm chirps] 134 00:07:54,182 --> 00:07:55,449 [Justin gasps] 135 00:08:03,816 --> 00:08:05,543 [Terry] Is he fuckin' dead? 136 00:08:11,532 --> 00:08:13,175 [whispering] Hey. 137 00:08:15,953 --> 00:08:17,830 Wake up. 138 00:08:17,914 --> 00:08:19,581 You still alive? 139 00:08:19,665 --> 00:08:20,930 [in normal voice] Wake up. 140 00:08:21,501 --> 00:08:23,185 [Faraday grunts] 141 00:08:24,337 --> 00:08:25,771 [inhales deeply] 142 00:08:26,380 --> 00:08:27,464 [breathing heavily] 143 00:08:27,548 --> 00:08:29,174 - [coughs] - [whispering] Hey. 144 00:08:29,258 --> 00:08:30,943 [breathing heavily] 145 00:08:32,470 --> 00:08:34,405 [whispering] Your father. 146 00:08:35,389 --> 00:08:36,699 No. 147 00:08:37,725 --> 00:08:38,951 Don't worry about her. 148 00:08:39,352 --> 00:08:40,602 [Justin grunts] 149 00:08:40,686 --> 00:08:43,164 Justin! [grunts] 150 00:08:45,691 --> 00:08:48,085 - [groans] - [Faraday breathes shakily] 151 00:08:51,739 --> 00:08:53,924 [chittering over cell phone] 152 00:08:54,992 --> 00:08:57,202 [Spencer] What is this? What does this mean? 153 00:08:57,286 --> 00:08:59,163 It's an instruction. 154 00:08:59,247 --> 00:09:00,372 Instruction to who? 155 00:09:00,456 --> 00:09:02,249 [breathes shakily] The remaining Antheans. 156 00:09:02,333 --> 00:09:05,102 He's telling them to prepare. 157 00:09:07,505 --> 00:09:09,356 To come to Earth. 158 00:09:13,094 --> 00:09:14,445 What? 159 00:09:16,973 --> 00:09:18,599 - What? - [Spencer] Okay. 160 00:09:18,683 --> 00:09:20,684 Hey, hey. Lisa. 161 00:09:20,768 --> 00:09:22,186 Look at me. Look at me. 162 00:09:22,270 --> 00:09:23,645 What is the probability 163 00:09:23,729 --> 00:09:26,064 that we're the only people with this information? 164 00:09:26,148 --> 00:09:27,608 - High. - Yeah. 165 00:09:27,692 --> 00:09:29,651 I can't guarantee, but I'm... 166 00:09:29,735 --> 00:09:31,278 I'm always listening to them. And... 167 00:09:31,362 --> 00:09:33,739 Okay. Okay, we're gonna get the rest of it. 168 00:09:33,823 --> 00:09:35,032 You're gonna take her, 169 00:09:35,116 --> 00:09:36,325 and you're gonna try for the algorithm 170 00:09:36,409 --> 00:09:38,243 but you'll... You'll get anything that you can, 171 00:09:38,327 --> 00:09:39,870 and I will deal with him. 172 00:09:39,954 --> 00:09:42,456 We either die in a cage, or we own the world. 173 00:09:42,540 --> 00:09:44,805 There is nothin' in the middle. 174 00:09:45,626 --> 00:09:48,187 You understand that, partner? 175 00:09:52,466 --> 00:09:54,902 - Yes. - Good. Terry. 176 00:09:57,138 --> 00:09:58,489 Get her over there. 177 00:10:02,727 --> 00:10:03,994 [Terry] Up. 178 00:10:04,770 --> 00:10:06,063 Come on, sweetheart. 179 00:10:06,147 --> 00:10:08,916 - [Justin grunts] - Let's go. 180 00:10:23,873 --> 00:10:25,891 [piano playing off-key] 181 00:10:31,714 --> 00:10:33,607 [rat squeaking] 182 00:10:35,801 --> 00:10:37,820 [Justin breathes heavily] 183 00:10:43,059 --> 00:10:44,560 [Terry] Sit. 184 00:10:44,644 --> 00:10:46,579 [breathing heavily] 185 00:10:48,731 --> 00:10:50,315 Give me your fucking arm. 186 00:10:50,399 --> 00:10:51,876 [handcuff clicks] 187 00:11:01,035 --> 00:11:02,386 [shuddering breaths] 188 00:11:07,792 --> 00:11:10,227 I would prefer to leave Molly alive. 189 00:11:14,173 --> 00:11:16,633 [grunts] 190 00:11:16,717 --> 00:11:20,220 [Spencer] Just tell me when are they coming, and how. 191 00:11:20,304 --> 00:11:22,180 - I don't know. - [Spencer] You know. 192 00:11:22,264 --> 00:11:24,433 You do know, 'cause you're the point person. 193 00:11:24,517 --> 00:11:27,352 [Faraday] There are a billion variables. 194 00:11:27,436 --> 00:11:31,540 An the a no longer has the resources to send... 195 00:11:32,066 --> 00:11:34,376 [chokes and grunts] 196 00:11:40,616 --> 00:11:42,051 [sighs] 197 00:11:42,576 --> 00:11:45,120 [Aaron] Ooh. Strong boy. 198 00:11:45,204 --> 00:11:46,972 Do you meditate or something? 199 00:11:48,290 --> 00:11:49,333 [spits] 200 00:11:49,417 --> 00:11:51,682 Do you believe me? About Molly? 201 00:11:53,587 --> 00:11:54,939 No. 202 00:11:58,426 --> 00:11:59,843 Give me the algorithm. 203 00:11:59,927 --> 00:12:03,113 You blew up all the information when you blew up the lab. 204 00:12:03,848 --> 00:12:05,432 I can't tell you anything. 205 00:12:05,516 --> 00:12:07,434 All I know is he thought he was going home 206 00:12:07,518 --> 00:12:09,036 until he heard the tone. 207 00:12:10,104 --> 00:12:11,455 He did? 208 00:12:12,773 --> 00:12:15,158 It's hard to imagine him with a home. 209 00:12:15,776 --> 00:12:17,127 A family. 210 00:12:18,946 --> 00:12:21,799 I bet that cross you're wearing reminds you of your family. 211 00:12:23,409 --> 00:12:25,302 I bet they believed in you. 212 00:12:26,454 --> 00:12:27,621 [whispering] Don't bother. 213 00:12:27,705 --> 00:12:29,348 [Justin] You've shamed them now. 214 00:12:29,623 --> 00:12:31,225 Your family. 215 00:12:32,126 --> 00:12:34,395 Is Lisa short for Elizabeth? 216 00:12:35,796 --> 00:12:38,232 Elizabeth of Portugal? 217 00:12:40,468 --> 00:12:42,569 The Miracle of Roses. 218 00:12:43,971 --> 00:12:47,366 Your family named you for a gift from God. 219 00:12:48,601 --> 00:12:50,060 And here's another fact. 220 00:12:50,144 --> 00:12:52,104 You did nothing. 221 00:12:52,188 --> 00:12:54,773 You let Clay kill women in an abbey, 222 00:12:54,857 --> 00:12:56,066 acting like an animal... 223 00:12:56,150 --> 00:12:58,175 - [slaps] - [groans] 224 00:13:00,946 --> 00:13:02,464 [panting] 225 00:13:15,127 --> 00:13:17,672 [Aaron] What the fuck is wrong with this guy? 226 00:13:18,088 --> 00:13:19,506 Fucking nothing. 227 00:13:19,590 --> 00:13:20,899 [whispering] God damn it. 228 00:13:23,511 --> 00:13:25,929 [Aaron] This is bollocks, mate. 229 00:13:26,013 --> 00:13:28,758 He thought he was going home until he heard the signal. 230 00:13:30,267 --> 00:13:32,036 [whispering] Okay. Okay. 231 00:13:33,354 --> 00:13:34,604 [in normal voice] Quit it. Fuckin' stop. 232 00:13:34,688 --> 00:13:36,231 Stop it. Fuckin' stop it. 233 00:13:36,315 --> 00:13:37,566 [sighs] 234 00:13:37,650 --> 00:13:38,942 Wow, so... 235 00:13:39,026 --> 00:13:41,111 You thought you were goin' home, huh? 236 00:13:41,195 --> 00:13:43,447 [sniffles] Newton lied to you. 237 00:13:43,531 --> 00:13:45,490 Then we're the same. 238 00:13:45,574 --> 00:13:47,993 [sighs] Someone's lying to you. 239 00:13:48,077 --> 00:13:49,578 No, nobody lies to me. 240 00:13:49,662 --> 00:13:52,289 Drew Finch lied to you. 241 00:13:52,373 --> 00:13:54,291 Drew Finch didn't lie to me. I lied to her. 242 00:13:54,375 --> 00:13:55,500 And how do you know? 243 00:13:55,584 --> 00:13:57,186 Your Internet. 244 00:13:58,170 --> 00:13:59,921 My Internet? 245 00:14:00,005 --> 00:14:02,900 [chuckles] What? You mean the whole Internet? 246 00:14:03,884 --> 00:14:05,427 Yes. 247 00:14:05,511 --> 00:14:08,430 CIA files, Dark Web, Deep Web... 248 00:14:08,514 --> 00:14:11,099 Okay, so you know everything I've ever read, or seen. 249 00:14:11,183 --> 00:14:12,559 [chuckling] Okay. 250 00:14:12,643 --> 00:14:15,395 I know everything you've ever loved. 251 00:14:15,479 --> 00:14:16,747 [breathes shakily] 252 00:14:24,196 --> 00:14:25,589 [sniffles] 253 00:14:26,907 --> 00:14:29,134 Do that. Now. 254 00:14:44,925 --> 00:14:46,235 [Faraday grunts] 255 00:14:48,137 --> 00:14:49,655 [chokes] 256 00:14:50,431 --> 00:14:52,449 [gurgles] 257 00:15:10,326 --> 00:15:11,952 Ah! 258 00:15:12,036 --> 00:15:13,804 Where the fuck is it going? 259 00:15:15,539 --> 00:15:17,374 Where'd the fucking water go? 260 00:15:17,458 --> 00:15:19,309 He fucking swallowed it. 261 00:15:20,044 --> 00:15:21,211 Yeah, I can fucking see that. 262 00:15:21,295 --> 00:15:23,797 [grunting] I have four stomachs. 263 00:15:23,881 --> 00:15:24,965 [belches] 264 00:15:25,049 --> 00:15:26,216 [Spencer] So, the bullet hurts him. 265 00:15:26,300 --> 00:15:27,717 The teeth, the cigarette, 266 00:15:27,801 --> 00:15:30,303 the... The water boarding. Nothing. 267 00:15:30,387 --> 00:15:33,657 If he's dead, he's worth nothing. 268 00:15:35,434 --> 00:15:37,727 That video. That video at the airport. 269 00:15:37,811 --> 00:15:39,729 Uh, something made him sick. 270 00:15:39,813 --> 00:15:42,358 What was that? At the airport. What happened? 271 00:15:43,901 --> 00:15:45,335 X-rays. 272 00:15:47,279 --> 00:15:48,672 [whispering] X-rays. 273 00:15:52,826 --> 00:15:54,678 I don't know exactly how you... 274 00:15:54,995 --> 00:15:56,788 uh, tick. 275 00:15:56,872 --> 00:15:58,849 But I am pretty sure this hurts. 276 00:16:08,008 --> 00:16:10,569 [sighs heavily] 277 00:16:14,431 --> 00:16:15,699 [music crescendos] 278 00:16:17,351 --> 00:16:19,077 [Spencer breathing heavily] 279 00:16:20,854 --> 00:16:22,022 - [button beeps] - [Faraday screams] 280 00:16:22,106 --> 00:16:23,457 [breathes shakily] 281 00:16:25,693 --> 00:16:26,960 Come on. 282 00:16:27,528 --> 00:16:29,254 [painful grunts] 283 00:16:40,958 --> 00:16:42,392 [grunts] 284 00:16:42,793 --> 00:16:44,419 You're... 285 00:16:44,503 --> 00:16:46,713 You're going to kill me. 286 00:16:46,797 --> 00:16:48,965 No, I'm gonna make you wish you were dead. 287 00:16:49,049 --> 00:16:50,717 - Okay, there's a difference. - [Faraday] I'm not... 288 00:16:50,801 --> 00:16:53,570 [painful grunts] I'm not a human. 289 00:16:55,014 --> 00:16:56,281 I know. 290 00:16:57,224 --> 00:16:58,224 [button beeps] 291 00:16:58,308 --> 00:16:59,785 [screams] 292 00:17:02,896 --> 00:17:04,581 [birds chirping] 293 00:17:07,192 --> 00:17:08,818 [horse snorting] 294 00:17:08,902 --> 00:17:10,070 [Edie] Shh. 295 00:17:10,154 --> 00:17:13,031 It'll be okay. It'll be all right. 296 00:17:13,115 --> 00:17:14,758 [horse grunting] 297 00:17:21,331 --> 00:17:23,716 [Edward grunts] It's my right foot. 298 00:17:25,461 --> 00:17:28,129 [Edie] Keep walking. It'll ease the swelling. 299 00:17:28,213 --> 00:17:30,478 - [Edward] Yeah. - [dogs barking] 300 00:17:31,925 --> 00:17:33,134 Liddle and DeMarco. 301 00:17:33,218 --> 00:17:35,445 - Are coming at 4:00. - Good. 302 00:17:36,680 --> 00:17:39,099 - Tie up those loose ends, hmm? - Mm-hmm. 303 00:17:39,183 --> 00:17:42,602 So this operation doesn't go to shit when I'm gone. 304 00:17:42,686 --> 00:17:45,031 - That will never happen. - [laughs] 305 00:17:48,859 --> 00:17:51,461 - What? - When I took over this company, 306 00:17:52,863 --> 00:17:54,155 there were a lot of relationships. 307 00:17:54,239 --> 00:17:55,365 - Mm-hmm. - [Edward] Entanglements... 308 00:17:55,449 --> 00:17:57,217 Mm. I know. 309 00:17:57,659 --> 00:17:59,136 No, you don't. 310 00:17:59,745 --> 00:18:01,305 You don't. 311 00:18:03,665 --> 00:18:06,251 Sometimes even I can't keep up. 312 00:18:06,335 --> 00:18:09,170 Oh, okay. We have partnerships, and... 313 00:18:09,254 --> 00:18:10,880 [Edward sighs] 314 00:18:10,964 --> 00:18:13,025 They're less like partners. 315 00:18:14,676 --> 00:18:16,720 They're more like minders. 316 00:18:16,804 --> 00:18:19,389 For someone like you, there'll be no sure footing. 317 00:18:19,473 --> 00:18:22,100 Someone like me? What are you talking about? 318 00:18:22,184 --> 00:18:25,186 Edie, you keep an eye on the micro. 319 00:18:25,270 --> 00:18:27,647 These are long game players. You have to anticipate. 320 00:18:27,731 --> 00:18:28,898 Well, I... I know. 321 00:18:28,982 --> 00:18:31,376 Did you anticipate this conversation? 322 00:18:34,780 --> 00:18:36,740 For fuck's sake! 323 00:18:36,824 --> 00:18:39,676 Listen to me, you're a first responder. 324 00:18:41,578 --> 00:18:43,680 You're not somebody with vision. 325 00:18:44,915 --> 00:18:48,251 You didn't count on this moment, did you? 326 00:18:48,335 --> 00:18:52,589 Well, I'm not entirely sure what this moment is, no. 327 00:18:52,673 --> 00:18:56,051 I... I thought you were going to put me in charge, Dad. 328 00:18:56,135 --> 00:18:58,028 They will roll over you, 329 00:18:59,138 --> 00:19:01,639 and you'll be nothing. 330 00:19:01,723 --> 00:19:03,808 It'll be the worst feeling you've ever had. 331 00:19:03,892 --> 00:19:06,828 And they will roll over everything I've built. 332 00:19:08,522 --> 00:19:10,874 I don't want that to be my legacy. 333 00:19:13,694 --> 00:19:14,778 Well, I... 334 00:19:14,862 --> 00:19:17,881 I tried to raise you to draw first. 335 00:19:19,449 --> 00:19:22,202 But you just dodge the bullets. 336 00:19:22,286 --> 00:19:25,263 You simply don't have the stomach for it, Edie. 337 00:19:26,498 --> 00:19:28,266 [horse snorting] 338 00:19:34,965 --> 00:19:36,525 Why is Uncle Hatch out? 339 00:19:38,468 --> 00:19:41,405 Your uncle left us massively exposed. 340 00:19:43,891 --> 00:19:46,976 The vet said her lungs are filling with fluid. 341 00:19:47,060 --> 00:19:50,247 Eventually, she will drown inside herself. 342 00:19:51,523 --> 00:19:52,899 - Mum. Mum... - [Edie] You know, 343 00:19:52,983 --> 00:19:55,460 your grandfather bred her just for me. 344 00:19:57,362 --> 00:19:59,072 She was born right here on the property... 345 00:19:59,156 --> 00:20:00,573 Hatch brought fusion here. 346 00:20:00,657 --> 00:20:02,951 Don't drink the Kool-Aid, Clive. 347 00:20:03,035 --> 00:20:05,954 Look. He hurt you. I know. 348 00:20:06,038 --> 00:20:07,997 [stammers] But what he's trying to do now... 349 00:20:08,081 --> 00:20:09,666 He's betrayed everyone in his family, 350 00:20:09,750 --> 00:20:11,143 and he'll betray you, too. 351 00:20:12,920 --> 00:20:15,265 You don't have the stomach for it. 352 00:20:16,423 --> 00:20:17,816 For betrayal? 353 00:20:18,759 --> 00:20:20,068 No. 354 00:20:20,761 --> 00:20:23,138 But... [stammering] Wh... 355 00:20:23,222 --> 00:20:24,990 What about Grandpa? 356 00:20:28,560 --> 00:20:31,896 Neither you or my brother has an ounce of self-discipline. 357 00:20:31,980 --> 00:20:34,399 When was the last time you denied yourselves anything? 358 00:20:34,483 --> 00:20:35,692 Hmm? 359 00:20:35,776 --> 00:20:38,361 I am the only one who can do what's necessary. 360 00:20:38,445 --> 00:20:40,870 For Christ's sake, Clive, I barely eat! 361 00:20:42,241 --> 00:20:45,051 What about Grandpa? 362 00:20:55,671 --> 00:20:57,776 - [chuckles] - [snorting] 363 00:21:01,468 --> 00:21:02,819 [whispering] All right. 364 00:21:03,762 --> 00:21:05,238 Oh, fuck. 365 00:21:07,140 --> 00:21:09,225 - [breathes shakily] - [horse thuds] 366 00:21:09,309 --> 00:21:11,477 [Edie] I set the bar, Clive. 367 00:21:11,561 --> 00:21:12,812 And there is not one man, 368 00:21:12,896 --> 00:21:15,398 not one man left in this family 369 00:21:15,482 --> 00:21:18,043 capable of going the fucking distance! 370 00:21:30,163 --> 00:21:31,640 [Faraday screaming] 371 00:21:37,337 --> 00:21:38,713 [Spencer echoing] Where's Newton? 372 00:21:38,797 --> 00:21:40,215 When are they coming? 373 00:21:40,299 --> 00:21:41,925 How many are there? Huh? 374 00:21:42,009 --> 00:21:44,385 When are they coming? That's all I need to know. 375 00:21:44,469 --> 00:21:46,054 Where are they gonna land? When? 376 00:21:46,138 --> 00:21:47,722 Where are they fuckin' landing? Technology. 377 00:21:47,806 --> 00:21:49,474 What are they bringing with them? Technology? 378 00:21:49,558 --> 00:21:53,061 If they're bringing weapons? What? Huh? 379 00:21:53,145 --> 00:21:54,437 [Faraday grunts] 380 00:21:54,521 --> 00:21:55,772 [lilting music playing] 381 00:21:55,856 --> 00:21:57,415 Hey, buddy, 382 00:21:58,191 --> 00:21:59,584 remember me? 383 00:22:00,360 --> 00:22:02,070 - Watt is my name. - I don't know. 384 00:22:02,154 --> 00:22:04,965 No, no, no. Watt. That is my name. 385 00:22:05,866 --> 00:22:08,117 You're not real. 386 00:22:08,201 --> 00:22:09,577 - Only if you are. - [Faraday sighs] 387 00:22:09,661 --> 00:22:10,703 [chuckles] 388 00:22:10,787 --> 00:22:13,206 [Watt] I'm your fucking subconscious. 389 00:22:13,290 --> 00:22:14,916 This man is losing his shit. 390 00:22:15,000 --> 00:22:16,376 So, if you wanna stay alive, 391 00:22:16,460 --> 00:22:18,805 you need to give up something else. 392 00:22:19,963 --> 00:22:21,314 You got anything? 393 00:22:22,007 --> 00:22:23,633 Uh... 394 00:22:23,717 --> 00:22:25,969 Then I'd start making shit up. 395 00:22:26,053 --> 00:22:28,071 'Cause this is not going well. 396 00:22:29,556 --> 00:22:30,824 [grunts] 397 00:22:31,391 --> 00:22:33,118 Jesus Christ! 398 00:22:34,519 --> 00:22:38,039 Clay, he's... He's fucking losing it. 399 00:22:49,409 --> 00:22:50,368 - Clay. - What? 400 00:22:50,452 --> 00:22:51,786 Clay, there must be another way. 401 00:22:51,870 --> 00:22:55,123 - What? - Okay? Maybe he'll... He'll... 402 00:22:55,207 --> 00:22:57,292 What, why? Maybe he'll share the world? 403 00:22:57,376 --> 00:22:59,127 - What are you talking about? - Maybe! Maybe... 404 00:22:59,211 --> 00:23:02,005 He's not one of... 405 00:23:02,089 --> 00:23:04,132 - He's not human. - Yeah, no shit. 406 00:23:04,216 --> 00:23:06,521 Maybe we're not being smart here. 407 00:23:07,761 --> 00:23:09,178 Maybe... 408 00:23:09,262 --> 00:23:11,973 Maybe he has to answer to something we don't understand. 409 00:23:12,057 --> 00:23:14,267 Something bigger than us. 410 00:23:14,351 --> 00:23:15,518 Oh, for fuck's sake. 411 00:23:15,602 --> 00:23:17,954 [Justin grunting] 412 00:23:32,953 --> 00:23:34,554 [objects clattering] 413 00:23:45,507 --> 00:23:46,549 [exhales] 414 00:23:46,633 --> 00:23:49,194 - Come on, Mr. Drone-man. - [Faraday grunts] 415 00:23:50,095 --> 00:23:51,512 You know more than you think. 416 00:23:51,596 --> 00:23:52,889 Come on. 417 00:23:52,973 --> 00:23:54,390 Newton may have kept you in the dark 418 00:23:54,474 --> 00:23:55,516 about what he was up to. 419 00:23:55,600 --> 00:23:57,226 Doesn't mean you have to stay there. 420 00:23:57,310 --> 00:23:58,936 Maybe he underestimated you. 421 00:23:59,020 --> 00:24:00,229 Do you ever think of that? 422 00:24:00,313 --> 00:24:02,357 Wait a minute. I get it. I get it! 423 00:24:02,441 --> 00:24:04,692 You like your Earth life now. 424 00:24:04,776 --> 00:24:06,670 Your Earth name. 425 00:24:11,324 --> 00:24:13,009 Oh, now you love them? 426 00:24:14,828 --> 00:24:17,080 And where'd you learn to love? 427 00:24:17,164 --> 00:24:19,557 [jazz music playing] 428 00:24:24,588 --> 00:24:26,439 I see everything you see. 429 00:24:26,840 --> 00:24:28,566 Two families. 430 00:24:29,342 --> 00:24:31,761 The one you've left behind, 431 00:24:31,845 --> 00:24:35,681 and the one you long to be part of. 432 00:24:35,765 --> 00:24:37,767 But let's not forget. 433 00:24:37,851 --> 00:24:41,270 Your real children are growing sicker 434 00:24:41,354 --> 00:24:43,147 while you play with someone else's kid. 435 00:24:43,231 --> 00:24:44,916 Shut up! 436 00:24:50,655 --> 00:24:51,656 Hey, who are you talking to? 437 00:24:51,740 --> 00:24:54,283 Are you talking to Newton? Huh? 438 00:24:54,367 --> 00:24:55,827 Is this some telepathy thing? 439 00:24:55,911 --> 00:24:58,136 [Watt] Come on. Think, idiot. 440 00:24:58,455 --> 00:25:02,016 The anger you feel is the anger he's feeling. 441 00:25:02,501 --> 00:25:03,709 Talk to me. 442 00:25:03,793 --> 00:25:06,098 [Watt] It's in his fucking file. 443 00:25:08,048 --> 00:25:09,674 [whispering] Come on. 444 00:25:09,758 --> 00:25:11,426 [Watt] You've read his file. 445 00:25:11,510 --> 00:25:14,637 You're both exactly the same. 446 00:25:14,721 --> 00:25:16,156 [sighs] 447 00:25:22,646 --> 00:25:25,081 [whispering] You have... 448 00:25:26,900 --> 00:25:28,918 two families. 449 00:25:29,653 --> 00:25:30,778 [whispering] What? 450 00:25:30,862 --> 00:25:33,823 [Faraday] The one you believe abandoned you, 451 00:25:33,907 --> 00:25:38,595 and the one you just abandoned. 452 00:25:40,747 --> 00:25:42,599 Boom shaka laka. 453 00:25:46,878 --> 00:25:48,188 [grunts] 454 00:25:50,465 --> 00:25:51,733 [intense music playing] 455 00:25:52,300 --> 00:25:53,902 Again. 456 00:25:55,136 --> 00:25:56,679 - [beeps] - [Faraday screams] 457 00:25:56,763 --> 00:25:58,239 [door opens] 458 00:26:03,270 --> 00:26:04,395 - [Spencer sniffles] - [Justin grunts] 459 00:26:04,479 --> 00:26:05,984 I need your help with something. 460 00:26:07,732 --> 00:26:09,358 All right. Get up. 461 00:26:09,442 --> 00:26:10,794 [yells] Get up! 462 00:26:13,488 --> 00:26:14,614 [machine buzzing] 463 00:26:14,698 --> 00:26:16,466 [gasping] 464 00:26:18,535 --> 00:26:19,969 [buzzing stops] 465 00:26:21,037 --> 00:26:22,371 [Faraday] No! 466 00:26:22,455 --> 00:26:23,664 - [Spencer] What about this? - [Faraday] No! 467 00:26:23,748 --> 00:26:25,208 [Spencer] What about this? Get down! 468 00:26:25,292 --> 00:26:26,709 You give me something I can use right now, 469 00:26:26,793 --> 00:26:28,044 or I put a bullet in her fucking head. 470 00:26:28,128 --> 00:26:29,378 - No! - [Lisa] If you shoot her, 471 00:26:29,462 --> 00:26:31,047 - he'll stop talking. - Shut up or get out! 472 00:26:31,131 --> 00:26:32,215 [panting] 473 00:26:32,299 --> 00:26:35,009 You know what Newton is up to. You know it! 474 00:26:35,093 --> 00:26:37,678 I... I don't know. I don't know! 475 00:26:37,762 --> 00:26:40,348 [Watt] Think. How did you get here? 476 00:26:40,432 --> 00:26:42,391 [Justin] Lisa, please listen to me. 477 00:26:42,475 --> 00:26:45,186 Tell Molly there's a picture of her father in my drawer. 478 00:26:45,270 --> 00:26:47,688 His name was Daniel Holland. 479 00:26:47,772 --> 00:26:50,691 [Watt] There aren't enough pods left to bring the others here. 480 00:26:50,775 --> 00:26:53,878 He needs something bigger. 481 00:26:54,988 --> 00:26:57,990 Much, much bigger. 482 00:26:58,074 --> 00:26:59,659 Do I have to do everything? 483 00:26:59,743 --> 00:27:01,827 Everybody is going to die! 484 00:27:01,911 --> 00:27:03,246 - Get it? - [cries] I don't know! 485 00:27:03,330 --> 00:27:05,289 Clay. He'll die for her. 486 00:27:05,373 --> 00:27:06,499 He'll die for all of it. 487 00:27:06,583 --> 00:27:07,851 All of what? 488 00:27:10,170 --> 00:27:11,396 A ship. 489 00:27:16,009 --> 00:27:18,987 [breathes heavily] A ship. 490 00:27:23,099 --> 00:27:24,534 Get her out. 491 00:27:25,477 --> 00:27:28,663 - Take her, go. Get her out now. - [cries] 492 00:27:29,856 --> 00:27:32,281 - Come with me. Come on. - [Justin cries] 493 00:27:33,693 --> 00:27:35,295 [Lisa] Okay. 494 00:27:36,363 --> 00:27:37,780 What ship? 495 00:27:37,864 --> 00:27:39,782 They can't all come the way I did. 496 00:27:39,866 --> 00:27:41,259 How is that? 497 00:27:41,660 --> 00:27:43,136 Alone. 498 00:27:44,371 --> 00:27:46,139 There has to be a ship. 499 00:27:47,457 --> 00:27:49,058 And it has to be here. 500 00:27:50,377 --> 00:27:51,728 On Earth. 501 00:27:53,672 --> 00:27:56,316 Newton must be planning... 502 00:27:57,217 --> 00:27:59,635 [breathes heavily] to go get them. 503 00:27:59,719 --> 00:28:02,013 Why would Newton need to go? 504 00:28:02,097 --> 00:28:04,056 Why can't they come here on their own? 505 00:28:04,140 --> 00:28:05,975 I told you. 506 00:28:06,059 --> 00:28:08,728 An the a can't produce the energy 507 00:28:08,812 --> 00:28:11,063 required to power a ship big enough 508 00:28:11,147 --> 00:28:14,025 to carry thousands through the galaxy. 509 00:28:14,109 --> 00:28:15,710 [exhales] 510 00:28:16,444 --> 00:28:18,237 Not anymore. 511 00:28:18,321 --> 00:28:20,827 That was Newton's plan from the beginning. 512 00:28:21,157 --> 00:28:22,759 The fusion machine. 513 00:28:24,285 --> 00:28:25,970 It's the engine of a ship. 514 00:28:34,546 --> 00:28:36,464 Jesus! Clive! 515 00:28:36,548 --> 00:28:38,174 I hit something with my car. 516 00:28:38,258 --> 00:28:39,258 Was it a person? 517 00:28:39,342 --> 00:28:41,802 No. It was just a big pile of rocks. 518 00:28:41,886 --> 00:28:45,181 I kind of wish it was a person. [grunts] Oh. I'm fine. I'm fine. 519 00:28:45,265 --> 00:28:47,683 - Oh, Christ! You're not fine. - [groans] 520 00:28:47,767 --> 00:28:50,936 Fine people don't drive into a big pile of rocks. 521 00:28:51,020 --> 00:28:53,356 Yeah. Well, I can't live with Mum anymore, 522 00:28:53,440 --> 00:28:54,857 so driving into a big pile of rocks 523 00:28:54,941 --> 00:28:55,941 felt like a really good decision. 524 00:28:56,025 --> 00:28:57,777 Yeah, well. It's not. 525 00:28:57,861 --> 00:28:59,945 I mean, you need a doctor. 526 00:29:00,029 --> 00:29:02,490 [sighs] I didn't wanna be this. 527 00:29:02,574 --> 00:29:05,301 - [sighs] - Who did you wanna be? 528 00:29:09,372 --> 00:29:10,807 Batman. 529 00:29:16,004 --> 00:29:17,797 I'm glad I'm here now. 530 00:29:17,881 --> 00:29:19,357 Thank you. 531 00:29:20,633 --> 00:29:22,193 I don't wanna die. 532 00:29:22,969 --> 00:29:24,970 I thought that maybe I did. 533 00:29:25,054 --> 00:29:27,490 [sighs] I don't wanna die. 534 00:29:27,974 --> 00:29:29,325 So, 535 00:29:30,894 --> 00:29:34,956 I need... Need to tell you something. 536 00:29:35,815 --> 00:29:37,500 Am I gonna need a drink? 537 00:29:40,570 --> 00:29:41,862 [door closes in distance] 538 00:29:41,946 --> 00:29:43,756 [handcuff clicks] 539 00:29:45,950 --> 00:29:47,076 [Lisa whispering] Please, 540 00:29:47,160 --> 00:29:49,370 you don't want them to drag it out of you. 541 00:29:49,454 --> 00:29:50,746 Tell me something, anything. 542 00:29:50,830 --> 00:29:53,040 It doesn't have to be the fucking truth. Come on. 543 00:29:53,124 --> 00:29:54,434 [grunts] 544 00:30:07,764 --> 00:30:10,182 [door opens, closes] 545 00:30:10,266 --> 00:30:13,144 You're not done. He's still on the field. 546 00:30:13,228 --> 00:30:15,396 [Spencer] If they have a ship, where could they be hiding it? 547 00:30:15,480 --> 00:30:16,605 [Lisa] Without being detected? 548 00:30:16,689 --> 00:30:19,833 I don't know. Maybe... 549 00:30:20,819 --> 00:30:21,819 Maybe what? 550 00:30:21,903 --> 00:30:23,946 Think of how to beat him. 551 00:30:24,030 --> 00:30:25,614 [Lisa] Somewhere that scatters radar. 552 00:30:25,698 --> 00:30:26,949 Someplace we missed. 553 00:30:27,033 --> 00:30:28,242 Someplace you missed. 554 00:30:28,326 --> 00:30:31,412 Or... it's Russian roulette. 555 00:30:31,496 --> 00:30:35,291 We need to think. Stop. Don't you see what he is? 556 00:30:35,375 --> 00:30:37,084 - Yeah. - We're gonna lose him. 557 00:30:37,168 --> 00:30:40,146 With your life. With her life. 558 00:30:40,588 --> 00:30:42,757 Remember what I told you. 559 00:30:42,841 --> 00:30:44,341 Load one. Spin. 560 00:30:44,425 --> 00:30:46,343 Click. [imitates gunshot] 561 00:30:46,427 --> 00:30:47,678 - [thuds] - [Watt laughs] 562 00:30:47,762 --> 00:30:51,849 Come on. One last gambit. 563 00:30:51,933 --> 00:30:56,120 [Faraday] What you would call my lungs, 564 00:30:56,437 --> 00:30:58,664 and my trachea, 565 00:30:59,482 --> 00:31:01,942 have already begun to 566 00:31:02,026 --> 00:31:04,320 mine themselves for water, 567 00:31:04,404 --> 00:31:07,840 like a snake eating its tail. 568 00:31:08,908 --> 00:31:11,619 The rest of my organs have 569 00:31:11,703 --> 00:31:14,097 mined themselves dry 570 00:31:14,831 --> 00:31:16,808 and will collapse 571 00:31:18,334 --> 00:31:22,188 utterly with two more of those blasts. 572 00:31:22,463 --> 00:31:24,215 Three at most. 573 00:31:24,299 --> 00:31:28,844 The core is useless without the machine. 574 00:31:28,928 --> 00:31:31,155 And you don't know how 575 00:31:31,931 --> 00:31:34,951 to retrieve the data from the lab. 576 00:31:38,646 --> 00:31:40,289 You're a dead man. 577 00:31:40,648 --> 00:31:42,208 [sighs] 578 00:31:43,651 --> 00:31:45,503 And I'm dying. 579 00:31:47,071 --> 00:31:49,423 I'll give you what I know. 580 00:31:50,783 --> 00:31:52,552 But we need... 581 00:31:53,703 --> 00:31:55,054 that. 582 00:31:58,917 --> 00:32:00,476 Okey-do key. 583 00:32:01,878 --> 00:32:03,896 [kisses] Bye. 584 00:32:08,259 --> 00:32:09,652 Come on. 585 00:32:15,433 --> 00:32:16,659 [grunts] 586 00:32:22,482 --> 00:32:23,858 [Spencer] Okay. 587 00:32:23,942 --> 00:32:27,545 I don't believe you're invested. 588 00:32:29,113 --> 00:32:30,364 [gun cocking] 589 00:32:30,448 --> 00:32:34,051 All that tells me is you're willing to kill me. 590 00:32:35,828 --> 00:32:37,413 I already know that. 591 00:32:37,497 --> 00:32:40,416 And you won't let Justin live. 592 00:32:40,500 --> 00:32:43,752 I traveled for light-years 593 00:32:43,836 --> 00:32:46,589 to bring fusion to this planet. 594 00:32:46,673 --> 00:32:50,759 I won't allow it to die with me... 595 00:32:50,843 --> 00:32:52,904 even if it ends up with you. 596 00:32:55,390 --> 00:32:57,074 Do you understand? 597 00:32:59,519 --> 00:33:00,912 [gun clicks] 598 00:33:02,105 --> 00:33:04,273 You're saying you'll entrust me with it? 599 00:33:04,357 --> 00:33:06,792 If I'll entrust. 600 00:33:07,944 --> 00:33:09,253 If. 601 00:33:10,363 --> 00:33:13,574 But if the only thing you're willing to do 602 00:33:13,658 --> 00:33:16,552 to attain fusion is kill... 603 00:33:19,872 --> 00:33:21,557 You're not ready. 604 00:33:22,792 --> 00:33:24,543 What else is there? 605 00:33:24,627 --> 00:33:26,812 You have to be willing to die... 606 00:33:28,506 --> 00:33:30,149 Idiot. 607 00:33:36,180 --> 00:33:39,808 [Clive] I was there when Grandpa died. 608 00:33:39,892 --> 00:33:41,869 [Edward speaking indistinctly] 609 00:33:43,438 --> 00:33:44,830 I know. 610 00:33:45,231 --> 00:33:47,666 You saw him jump. 611 00:33:49,402 --> 00:33:50,527 They were walking. 612 00:33:50,611 --> 00:33:53,113 Mum and Grandpa. 613 00:33:53,197 --> 00:33:57,034 And I was behind them, just playing. 614 00:33:57,118 --> 00:34:01,097 Um, they weren't really paying any attention to me. 615 00:34:01,873 --> 00:34:03,207 You know, 616 00:34:03,291 --> 00:34:05,756 Mum never really knew where I was, anyway. 617 00:34:06,085 --> 00:34:08,587 She tried. She did. 618 00:34:08,671 --> 00:34:10,172 Just listen. 619 00:34:10,256 --> 00:34:12,841 He said something to her. 620 00:34:12,925 --> 00:34:15,710 [Edward] It'll be the worst feeling you've ever had. 621 00:34:17,722 --> 00:34:21,016 [Clive] And as they get further towards the edge, 622 00:34:21,100 --> 00:34:22,518 she stops. 623 00:34:22,602 --> 00:34:24,520 [Edward] I don't want that to be my legacy. 624 00:34:24,604 --> 00:34:25,771 Well, I... 625 00:34:25,855 --> 00:34:28,624 [chuckling] I tried to raise you to draw first! 626 00:34:29,942 --> 00:34:32,361 You just dodge the bullets. 627 00:34:32,445 --> 00:34:34,029 I... I won't do that anymore. 628 00:34:34,113 --> 00:34:36,323 [stammers] I will be better. 629 00:34:36,407 --> 00:34:38,367 I'm giving this company to Hatch. 630 00:34:38,451 --> 00:34:40,035 I'm giving it to your brother. 631 00:34:40,119 --> 00:34:42,138 No. [echoing] No. 632 00:34:43,581 --> 00:34:48,043 He wanted to give you the controlling share. 633 00:34:48,127 --> 00:34:53,507 She... She was... Was supposed to stay in compliance. 634 00:34:53,591 --> 00:34:55,384 [breathes shakily] Please don't say that. 635 00:34:55,468 --> 00:34:57,511 You're too weak. You're not strong. 636 00:34:57,595 --> 00:34:59,555 You never have been. Since you were a little girl. 637 00:34:59,639 --> 00:35:01,140 Cannot grow up. 638 00:35:01,224 --> 00:35:02,433 You're never gonna grow up. 639 00:35:02,517 --> 00:35:04,476 You're weak. Somebody has to... 640 00:35:04,560 --> 00:35:05,686 [Edie] Stop saying that. 641 00:35:05,770 --> 00:35:07,271 All right, you just stop right... 642 00:35:07,355 --> 00:35:09,707 - No! [Screams] - [screaming] Stop! 643 00:35:12,485 --> 00:35:15,310 [Clive] And he just hangs there in the air for a moment. 644 00:35:24,956 --> 00:35:26,832 Then she turns around and she sees me 645 00:35:26,916 --> 00:35:29,752 and... And I don't know what she's gonna do. 646 00:35:29,836 --> 00:35:31,729 She's new to me. 647 00:35:44,350 --> 00:35:46,118 And she kisses me on the cheek 648 00:35:46,811 --> 00:35:50,939 and she says, "He fell." 649 00:35:51,023 --> 00:35:54,460 And then she lit a cigarette and went back in the house. 650 00:35:58,406 --> 00:35:59,823 He said that you were the only one 651 00:35:59,907 --> 00:36:01,116 who could see the whole board 652 00:36:01,200 --> 00:36:03,594 and you would be CEO. 653 00:36:05,538 --> 00:36:07,556 It was supposed to be you. 654 00:36:12,837 --> 00:36:15,089 Why are we talking about me, huh? 655 00:36:15,173 --> 00:36:17,400 Because you're Spencer Clay. 656 00:36:17,717 --> 00:36:19,151 Yeah, no shit. 657 00:36:19,552 --> 00:36:21,404 And Ivan... 658 00:36:23,181 --> 00:36:24,907 Lupybatko. 659 00:36:26,893 --> 00:36:31,247 That was the name in your file. 660 00:36:34,192 --> 00:36:35,501 Get out. 661 00:36:36,402 --> 00:36:37,444 Get out. 662 00:36:37,528 --> 00:36:39,422 Get the fuck out. Go with her. 663 00:36:44,660 --> 00:36:46,328 [Faraday] There is someone 664 00:36:46,412 --> 00:36:49,289 who doesn't know you're Spencer Clay. 665 00:36:49,373 --> 00:36:51,333 What are you, fucking Sigmund Freud? 666 00:36:51,417 --> 00:36:54,169 I'm ahead. I am ahead of you. 667 00:36:54,253 --> 00:36:56,171 I have the machine. 668 00:36:56,255 --> 00:36:58,715 I know that Newton's planning an invasion. 669 00:36:58,799 --> 00:37:00,443 You have a story... 670 00:37:01,219 --> 00:37:03,637 and it won't have any meaning 671 00:37:03,721 --> 00:37:06,574 once Justin and I are dead. 672 00:37:07,475 --> 00:37:10,119 Your name is a prison, 673 00:37:11,938 --> 00:37:16,125 and what I know will set you free. 674 00:37:17,151 --> 00:37:18,861 Spencer Clay 675 00:37:18,945 --> 00:37:22,865 has been searching for something he... 676 00:37:22,949 --> 00:37:26,302 You... don't have to search for anymore. 677 00:37:26,786 --> 00:37:28,471 You never had to. 678 00:37:29,413 --> 00:37:30,956 - [breathes deeply] - [Faraday grunts] 679 00:37:31,040 --> 00:37:32,541 What? 680 00:37:32,625 --> 00:37:37,813 CIA case file 13127. 681 00:37:39,131 --> 00:37:42,568 Valentina Lupybatko. 682 00:37:44,303 --> 00:37:49,533 Your mother, who was supposed to take care of you. 683 00:37:50,393 --> 00:37:55,206 Your mother, who was a terrorist. 684 00:37:56,607 --> 00:38:01,587 Your mother, who was replaced. 685 00:38:05,283 --> 00:38:06,842 Her file is complete. 686 00:38:07,243 --> 00:38:08,827 The real file. 687 00:38:08,911 --> 00:38:11,722 Would you like to know what really happened to her? 688 00:38:12,164 --> 00:38:14,041 Of course, you do. 689 00:38:14,125 --> 00:38:16,501 You've spent the majority of your life 690 00:38:16,585 --> 00:38:18,646 obsessed with finding out. 691 00:38:19,839 --> 00:38:21,423 I'll tell you. 692 00:38:21,507 --> 00:38:23,717 But only if you put a bullet in that gun, 693 00:38:23,801 --> 00:38:25,802 spin the chamber, 694 00:38:25,886 --> 00:38:27,530 and pull the trigger. 695 00:38:29,098 --> 00:38:31,099 Five times. 696 00:38:31,183 --> 00:38:33,035 And if you survive, 697 00:38:33,644 --> 00:38:35,687 you'll finally get your answer. 698 00:38:35,771 --> 00:38:37,356 You're insane. 699 00:38:37,440 --> 00:38:40,275 One question for every spin. 700 00:38:40,359 --> 00:38:43,028 But I won't tell you what you want to know 701 00:38:43,112 --> 00:38:45,214 until you've made it to five. 702 00:38:47,158 --> 00:38:48,425 No. 703 00:38:51,996 --> 00:38:53,722 [sighs, grunts] 704 00:38:55,041 --> 00:38:57,346 - [button beeps] - [Faraday screams] 705 00:38:57,543 --> 00:38:59,395 No. No! 706 00:39:06,510 --> 00:39:08,571 [gulps] 707 00:39:09,513 --> 00:39:10,948 [gasps] 708 00:39:13,017 --> 00:39:14,559 You could lie to me. 709 00:39:14,643 --> 00:39:16,979 Forget it. Fusion dies with me. 710 00:39:17,063 --> 00:39:18,647 - You're not worthy. - I am worthy! 711 00:39:18,731 --> 00:39:20,148 Then spin! 712 00:39:20,232 --> 00:39:21,709 [pants] 713 00:39:26,822 --> 00:39:28,132 [breathes heavily] 714 00:39:36,791 --> 00:39:38,667 - One more thing. - Oh, fuck you. 715 00:39:38,751 --> 00:39:40,627 [Faraday] I'm giving you a head start. 716 00:39:40,711 --> 00:39:42,671 I have no idea where the ship is, 717 00:39:42,755 --> 00:39:46,008 I simply did the math and concluded there is one. 718 00:39:46,092 --> 00:39:49,761 I don't know why he didn't tell me what I was building, 719 00:39:49,845 --> 00:39:51,513 and I have no idea when he intends 720 00:39:51,597 --> 00:39:54,199 to blast off into space. 721 00:39:55,768 --> 00:39:58,687 He might decide to blow up Canada first. 722 00:39:58,771 --> 00:40:01,648 Now, ask me, but remember, 723 00:40:01,732 --> 00:40:04,157 the good stuff doesn't come until five. 724 00:40:07,738 --> 00:40:09,632 Who has the power, 725 00:40:11,409 --> 00:40:12,701 where you're from? 726 00:40:12,785 --> 00:40:14,762 This is where you're starting? 727 00:40:16,414 --> 00:40:18,432 You must be terrified. 728 00:40:20,084 --> 00:40:21,376 Number one. 729 00:40:21,460 --> 00:40:24,212 There are drones and adepts. 730 00:40:24,296 --> 00:40:26,715 Drones do what they're told. 731 00:40:26,799 --> 00:40:28,717 Newton is an adept. 732 00:40:28,801 --> 00:40:30,152 Which are you? 733 00:40:30,469 --> 00:40:31,737 Drone. 734 00:40:32,638 --> 00:40:34,323 Pull the trigger. 735 00:40:40,813 --> 00:40:42,414 How do you know who's who? 736 00:40:44,358 --> 00:40:45,834 Pull the trigger. 737 00:40:49,864 --> 00:40:52,299 [suspenseful music playing] 738 00:41:02,334 --> 00:41:04,728 - [gun clicks] - [grunts, shudders] 739 00:41:11,427 --> 00:41:13,028 Question two. 740 00:41:13,804 --> 00:41:15,197 Please. 741 00:41:15,431 --> 00:41:16,740 [exhales] 742 00:41:20,060 --> 00:41:21,728 What do you look like? 743 00:41:21,812 --> 00:41:23,372 For fuck's sake. 744 00:41:24,148 --> 00:41:25,899 Every other An the an... 745 00:41:25,983 --> 00:41:29,169 No. What do you look like? 746 00:41:29,528 --> 00:41:31,780 Under this skin? 747 00:41:31,864 --> 00:41:34,574 You're obsessed with skin. 748 00:41:34,658 --> 00:41:36,677 Skin is one of your gods. 749 00:41:37,703 --> 00:41:40,580 You've created cults around it. 750 00:41:40,664 --> 00:41:42,165 Commit genocide. 751 00:41:42,249 --> 00:41:44,501 Murder every day in its name. 752 00:41:44,585 --> 00:41:47,003 One reason I was chosen 753 00:41:47,087 --> 00:41:50,966 is because Justin would have no rational reason 754 00:41:51,050 --> 00:41:52,693 to trust me 755 00:41:53,886 --> 00:41:55,738 if I looked like you. 756 00:41:59,725 --> 00:42:01,660 Pull the fucking trigger. 757 00:42:03,479 --> 00:42:04,830 [Spencer exhales] 758 00:42:05,981 --> 00:42:07,291 [gun clicks] 759 00:42:07,733 --> 00:42:09,126 [sighs] 760 00:42:11,070 --> 00:42:12,821 Fuck your psy-ops shit. 761 00:42:12,905 --> 00:42:14,156 You're gonna lose. 762 00:42:14,240 --> 00:42:16,491 Why? 'Cause you're a step ahead of me and everyone? 763 00:42:16,575 --> 00:42:18,076 Yeah. You said... 764 00:42:18,160 --> 00:42:20,328 Wait. Is this question three? 765 00:42:20,412 --> 00:42:23,432 Yeah. You said I was terrified. 766 00:42:24,583 --> 00:42:25,792 Of what? 767 00:42:25,876 --> 00:42:27,895 You're terrified... 768 00:42:28,587 --> 00:42:30,230 of question five. 769 00:42:31,298 --> 00:42:34,777 You had to know that you don't know anything. 770 00:42:35,427 --> 00:42:37,070 Certainly not the truth 771 00:42:38,222 --> 00:42:40,157 about your mother. 772 00:42:40,724 --> 00:42:42,075 [shudders] 773 00:42:43,269 --> 00:42:44,870 What is the truth? 774 00:42:48,941 --> 00:42:51,710 Oh, that's a whole other question. 775 00:43:05,583 --> 00:43:07,728 - [gun clicks] - [shudders] 776 00:43:11,088 --> 00:43:13,148 Just tell me about my mother. 777 00:43:14,967 --> 00:43:16,193 Tell me! 778 00:43:16,635 --> 00:43:18,237 All right, sweetheart? 779 00:43:21,890 --> 00:43:23,367 Please tell me. 780 00:43:25,311 --> 00:43:26,895 She showed up on their radar 781 00:43:26,979 --> 00:43:31,525 after an arrest for low-level gun-running in Russia. 782 00:43:31,609 --> 00:43:33,860 She was a grifter, that's why they picked her. 783 00:43:33,944 --> 00:43:35,278 I can live with that. 784 00:43:35,362 --> 00:43:38,799 The CIA bombed the Chicago Mercantile Exchange. 785 00:43:39,658 --> 00:43:41,385 Yes, that's right. 786 00:43:41,994 --> 00:43:44,221 They used your mother as a tool. 787 00:43:47,166 --> 00:43:49,059 Now you're gonna say she's dead. 788 00:43:49,877 --> 00:43:51,920 Okay. 789 00:43:52,004 --> 00:43:54,256 Okay. It makes sense that she's dead. 790 00:43:54,340 --> 00:43:56,925 And, what, you're gonna tell me they killed her 791 00:43:57,009 --> 00:44:00,345 and then just told me she abandoned me, right? 792 00:44:00,429 --> 00:44:01,822 Drew Finch 793 00:44:02,723 --> 00:44:04,241 ran the operation. 794 00:44:08,020 --> 00:44:09,788 She wanted to make me an asset. 795 00:44:12,358 --> 00:44:14,251 I'm valuable to her 796 00:44:15,361 --> 00:44:16,962 as an asset. 797 00:44:17,863 --> 00:44:19,281 I can live with that. 798 00:44:19,365 --> 00:44:21,741 And you're gonna say that my mother 799 00:44:21,825 --> 00:44:25,220 wanted to come back to me, but they killed her. 800 00:44:25,829 --> 00:44:27,872 Okay. 801 00:44:27,956 --> 00:44:31,418 That's okay. I see the logic in that. 802 00:44:31,502 --> 00:44:33,461 I can live with that. 803 00:44:33,545 --> 00:44:35,810 [Terry] You know how this goes. 804 00:44:36,590 --> 00:44:38,108 They want an algorithm 805 00:44:38,717 --> 00:44:40,010 or something. 806 00:44:40,094 --> 00:44:42,470 You're going to give it to me, 807 00:44:42,554 --> 00:44:45,140 or I'll burn both your eyes out with this cigarette. 808 00:44:45,224 --> 00:44:46,850 You're missing it. 809 00:44:46,934 --> 00:44:48,852 I don't know if they killed her. 810 00:44:48,936 --> 00:44:51,705 I don't know if she's alive or dead. 811 00:44:53,691 --> 00:44:55,942 - She could still be alive? - [Faraday] It doesn't matter. 812 00:44:56,026 --> 00:44:58,754 Finch stepped into the role. 813 00:44:59,530 --> 00:45:01,448 You don't know why, do you? 814 00:45:01,532 --> 00:45:04,760 Besides being just shy of a mother, 815 00:45:06,078 --> 00:45:09,247 always reminding you of what you didn't have, 816 00:45:09,331 --> 00:45:10,957 keeping you thirsty. 817 00:45:11,041 --> 00:45:13,769 - No. I know why. - Finch was on the team. 818 00:45:16,380 --> 00:45:19,441 The original CIA Newton team. 819 00:45:20,884 --> 00:45:24,012 When she was 21 years old, a junior analyst. 820 00:45:24,096 --> 00:45:26,473 [grunts] Mary Lou, 821 00:45:26,557 --> 00:45:29,017 I just wanna go home. 822 00:45:29,101 --> 00:45:32,829 [screams] 823 00:45:35,524 --> 00:45:38,377 Newton is still the asset. 824 00:45:39,778 --> 00:45:42,839 He was always the asset. 825 00:45:43,407 --> 00:45:45,033 She kept an ear out 826 00:45:45,117 --> 00:45:46,743 and when he popped up in a tornado, 827 00:45:46,827 --> 00:45:50,305 she knew she had to send you because you'd never stop. 828 00:45:50,664 --> 00:45:51,831 Never. 829 00:45:51,915 --> 00:45:53,375 You'd see the specter of your mother 830 00:45:53,459 --> 00:45:54,751 in everything she sent you to chase. 831 00:45:54,835 --> 00:45:56,561 Even him. 832 00:45:57,296 --> 00:45:58,605 Even me. 833 00:45:59,006 --> 00:46:00,131 I can live with that. 834 00:46:00,215 --> 00:46:01,508 [Faraday] She might even love you. 835 00:46:01,592 --> 00:46:04,803 And you know you love her. 836 00:46:04,887 --> 00:46:08,323 And because she knows you loved her, 837 00:46:09,183 --> 00:46:11,785 she took away the only thing 838 00:46:13,103 --> 00:46:15,122 your mother would recognize. 839 00:46:18,650 --> 00:46:20,235 I can live with that... 840 00:46:20,319 --> 00:46:21,695 [Faraday] She took away 841 00:46:21,779 --> 00:46:26,324 the one and only thing your mother needed 842 00:46:26,408 --> 00:46:28,218 to find you. 843 00:46:30,496 --> 00:46:31,763 [breathes shakily] 844 00:46:36,335 --> 00:46:38,360 - [spits] - [screams] 845 00:46:41,131 --> 00:46:42,691 [continues screaming] 846 00:46:44,510 --> 00:46:46,261 Tell me what it was. 847 00:46:46,345 --> 00:46:47,345 Tell me. 848 00:46:47,429 --> 00:46:49,764 Is that question five? 849 00:46:49,848 --> 00:46:52,726 [Terry continues screaming] 850 00:46:52,810 --> 00:46:55,871 [Aaron] What the fuck? Fuck! Fuck! Fuck... 851 00:46:57,147 --> 00:46:58,773 [Terry continues screaming] 852 00:46:58,857 --> 00:47:01,122 - [gunshots] - [Spencer] Tell me. 853 00:47:03,153 --> 00:47:05,071 Is it question five? 854 00:47:05,155 --> 00:47:06,573 [breathes shakily] 855 00:47:06,657 --> 00:47:08,425 I know the answer. 856 00:47:10,536 --> 00:47:12,763 [crying] She took away my name. 857 00:47:14,790 --> 00:47:16,099 [gun fires] 858 00:47:24,132 --> 00:47:26,151 [groans] 859 00:47:27,469 --> 00:47:28,737 [Faraday gasps] 860 00:47:42,234 --> 00:47:43,627 [gasps] 861 00:47:57,583 --> 00:47:58,934 [gurgling] 862 00:48:01,295 --> 00:48:02,646 [thuds] 863 00:48:10,304 --> 00:48:11,947 [breathes heavily] 864 00:48:24,026 --> 00:48:25,794 [exhales] 865 00:48:30,073 --> 00:48:32,418 [Lisa] Can you track this location? 866 00:48:33,285 --> 00:48:34,845 I have them. 867 00:48:37,789 --> 00:48:40,058 [dramatic music playing] 868 00:48:52,262 --> 00:48:53,572 Stay here. 869 00:48:55,807 --> 00:48:57,325 Please. 870 00:49:01,813 --> 00:49:03,582 Is that the machine core? 871 00:49:04,441 --> 00:49:05,709 Yes. 872 00:49:10,572 --> 00:49:12,532 My name is Henning Khan. 873 00:49:12,616 --> 00:49:14,367 I work for Pressman Thorn. 874 00:49:14,451 --> 00:49:17,078 Miss Dominguez has been working for us. 875 00:49:17,162 --> 00:49:19,956 We put her in Clay's path to keep us informed. 876 00:49:20,040 --> 00:49:21,583 Yeah, I don't give a shit. 877 00:49:21,667 --> 00:49:23,143 Where's my daughter? 878 00:49:27,506 --> 00:49:30,550 [Portia] Oh. Are you okay? Are you safe? 879 00:49:30,634 --> 00:49:31,718 Where are you? 880 00:49:31,802 --> 00:49:34,308 [Portia] Back at the house in London. 881 00:49:34,763 --> 00:49:36,097 [Molly] Mom! 882 00:49:36,181 --> 00:49:37,682 Hey. Hey, Molly Molls. 883 00:49:37,766 --> 00:49:39,517 Hey, baby. Are you okay? 884 00:49:39,601 --> 00:49:41,269 I'm okay. Are you okay? 885 00:49:41,353 --> 00:49:43,688 Yeah. Yeah. Yeah. Yeah. I'm... I'm fine. 886 00:49:43,772 --> 00:49:45,440 [Molly] Why is your face like that? 887 00:49:45,524 --> 00:49:47,876 Oh, um, I just banged it. 888 00:49:48,527 --> 00:49:50,462 [Molly] Is Larva okay? 889 00:49:51,363 --> 00:49:53,406 Yeah. [sniffles] Yeah. 890 00:49:53,490 --> 00:49:56,155 [Portia] Here, baby. Let me talk to your mom. 891 00:49:57,536 --> 00:50:00,889 J, there are security guys out front. 892 00:50:01,832 --> 00:50:03,225 They're ours. 893 00:50:05,544 --> 00:50:08,588 Porsh, my dad? 894 00:50:08,672 --> 00:50:11,942 [Portia] He's okay. He's safe. But, um, J, 895 00:50:12,676 --> 00:50:14,236 it's come back. 896 00:50:14,886 --> 00:50:16,446 The dystonia. 897 00:50:19,182 --> 00:50:20,700 He's like he was. 898 00:50:25,564 --> 00:50:27,607 All right. Just... Just stay in the house, okay? 899 00:50:27,691 --> 00:50:29,859 I'll be home soon. I love you. 900 00:50:29,943 --> 00:50:32,170 I love you. [Kisses] 901 00:50:33,113 --> 00:50:34,506 [Molly] Bye, Mom. 902 00:50:35,449 --> 00:50:36,758 [breathes shakily] 903 00:50:38,910 --> 00:50:40,620 [Henning] Miss Falls, please listen. 904 00:50:40,704 --> 00:50:43,331 The CIA has its claws back in OriGen. 905 00:50:43,415 --> 00:50:44,832 I don't care. 906 00:50:44,916 --> 00:50:48,878 That means your relationship with Edie Flood is forfeit. 907 00:50:48,962 --> 00:50:52,006 Thorn Oil will take care of your family's expenses. 908 00:50:52,090 --> 00:50:53,483 All of them. 909 00:50:54,301 --> 00:50:55,551 Forever. 910 00:50:55,635 --> 00:50:57,011 And your partner, Hatch, 911 00:50:57,095 --> 00:50:59,180 needs more protection than he realizes. 912 00:50:59,264 --> 00:51:00,932 We will provide for that, too. 913 00:51:01,016 --> 00:51:05,036 All we want from you is 36 hours. 914 00:51:05,771 --> 00:51:06,854 For what? 915 00:51:06,938 --> 00:51:09,607 Mr. Thorn can see the future. 916 00:51:09,691 --> 00:51:11,275 And it is fusion. 917 00:51:11,359 --> 00:51:14,195 If you and Mr. Faraday still believe, 918 00:51:14,279 --> 00:51:16,864 if you want a place for your children, 919 00:51:16,948 --> 00:51:19,867 and their children, there is a chance. 920 00:51:19,951 --> 00:51:24,080 But you will need to make one stop before home. 921 00:51:24,164 --> 00:51:27,559 Mr. Thorn would like to meet you, in person. 922 00:51:28,794 --> 00:51:30,211 Thirty-six hours, 923 00:51:30,295 --> 00:51:33,756 then I promise you, you will see your family again, 924 00:51:33,840 --> 00:51:37,277 and this will all be behind you. 925 00:51:44,976 --> 00:51:46,786 [birds chirping] 926 00:51:49,731 --> 00:51:51,666 [suspenseful music playing] 927 00:52:07,165 --> 00:52:09,017 This is as far as we go. 928 00:53:36,254 --> 00:53:38,022 You're not Pressman Thorn. 929 00:53:38,465 --> 00:53:41,347 You sure? [chuckles] 930 00:53:44,638 --> 00:53:46,322 [piano music playing] 931 00:53:47,305 --> 00:54:47,639 Who are the real-world Illuminati ? Find out @ saveanilluminati.com 63434

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.