All language subtitles for The attic 2007

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,133 --> 00:00:08,567 (metallic whirring) (lightning strikes) 2 00:00:08,567 --> 00:00:11,800 (thunderous boom) 3 00:00:11,800 --> 00:00:13,167 (whooshing) 4 00:00:13,167 --> 00:00:15,900 (dramatic music) 5 00:00:25,267 --> 00:00:27,367 (wind whistling) 6 00:00:27,367 --> 00:00:30,033 (ominous music) 7 00:00:41,867 --> 00:00:44,500 (water sloshes) 8 00:01:14,200 --> 00:01:16,767 (creepy music) 9 00:01:17,767 --> 00:01:19,700 (thud) 10 00:01:22,100 --> 00:01:23,233 - Teddy? 11 00:01:23,233 --> 00:01:27,067 (suspenseful music) 12 00:01:27,067 --> 00:01:28,167 - [Woman] Ava. 13 00:01:34,100 --> 00:01:36,267 (gasping) 14 00:01:38,167 --> 00:01:39,067 (door clacks) 15 00:01:39,067 --> 00:01:39,833 (screams) 16 00:01:39,833 --> 00:01:42,067 (gasping) 17 00:01:43,700 --> 00:01:45,800 (dramatic music) 18 00:01:45,800 --> 00:01:48,667 (phone clattering) 19 00:01:53,200 --> 00:01:54,267 I have a gun! 20 00:01:59,800 --> 00:02:02,833 (suspenseful music) 21 00:02:07,133 --> 00:02:08,233 - [Woman] Ava. 22 00:02:08,233 --> 00:02:10,833 (knife clacks) 23 00:02:16,600 --> 00:02:18,133 (yelps) 24 00:02:18,133 --> 00:02:20,900 (dramatic music) 25 00:02:30,167 --> 00:02:32,333 (gasping) 26 00:02:41,233 --> 00:02:43,633 (gasping) 27 00:02:43,633 --> 00:02:45,800 (screams) 28 00:02:49,300 --> 00:02:51,933 (ominous music) 29 00:03:07,067 --> 00:03:09,667 (ominous music) 30 00:03:18,800 --> 00:03:20,967 (humming) 31 00:03:24,467 --> 00:03:25,767 (door creaks) 32 00:03:25,767 --> 00:03:28,900 - Oh, Jesus, you scared me to death. 33 00:03:28,900 --> 00:03:31,067 Have you unpacked your boxes yet? 34 00:03:31,067 --> 00:03:32,500 - I don't feel so good. 35 00:03:32,500 --> 00:03:34,800 - Oh, Emmy, you've been in this new house 36 00:03:34,800 --> 00:03:36,400 for almost a month. 37 00:03:36,400 --> 00:03:39,233 You've gotta stop mopping around and unpack your stuff. 38 00:03:39,233 --> 00:03:41,200 (engine whirring) 39 00:03:41,200 --> 00:03:42,200 - It's Frankie. 40 00:03:43,700 --> 00:03:45,600 - [Graham] You accumulated a lot of stuff 41 00:03:45,600 --> 00:03:47,133 in six months, Frankie. 42 00:03:47,133 --> 00:03:48,700 - [Frankie] They gave me a lot of boxes at Walmart 43 00:03:48,700 --> 00:03:50,200 because they said I was a good employee. 44 00:03:50,200 --> 00:03:52,533 - [Graham] Yeah, and they fired ya anyway. 45 00:03:52,533 --> 00:03:54,067 - Where's my Em? 46 00:03:54,067 --> 00:03:56,633 - Hey, Frankie. - Uh. (chuckles) 47 00:03:56,633 --> 00:03:58,300 - Welcome back, big brother. 48 00:03:58,300 --> 00:04:00,233 (Frankie grunts) (Emma yelps) 49 00:04:00,233 --> 00:04:03,300 - We took Route 222 North to the Allentown exit, 50 00:04:03,300 --> 00:04:06,133 then we took Route 78 East to exit 29, 51 00:04:06,133 --> 00:04:09,067 then we took Route 287 North to exit 35. 52 00:04:09,067 --> 00:04:11,333 The whole trip was 102.86 miles. 53 00:04:12,533 --> 00:04:15,067 Emma, are you okay? - Yeah, she's fine. 54 00:04:15,067 --> 00:04:15,833 She's fine. 55 00:04:16,767 --> 00:04:18,267 She's just a little too skinny. 56 00:04:18,267 --> 00:04:20,300 - She's skinny but she's still real pretty. 57 00:04:20,300 --> 00:04:21,233 - That's right. 58 00:04:21,233 --> 00:04:22,167 That's my boy, okay. 59 00:04:22,167 --> 00:04:23,433 - Thanks, Frankie, come on, 60 00:04:23,433 --> 00:04:25,367 I'll show you the rest of the place. 61 00:04:25,367 --> 00:04:27,067 - I couldn't do it after you left Reading. 62 00:04:27,067 --> 00:04:28,200 Too many things you have to do. 63 00:04:28,200 --> 00:04:30,067 - Yeah, but you managed to live on your own 64 00:04:30,067 --> 00:04:31,233 for six months. 65 00:04:31,233 --> 00:04:33,067 I think that's fantastic. 66 00:04:33,067 --> 00:04:34,300 - Are you a senior now, Em? 67 00:04:34,300 --> 00:04:36,600 - Yeah, and I have to take my last semester 68 00:04:36,600 --> 00:04:38,467 at this local teacher's college. 69 00:04:38,467 --> 00:04:40,300 God, it's a shit hole. 70 00:04:40,300 --> 00:04:41,800 (laughs) - Look, you know, 71 00:04:41,800 --> 00:04:43,367 the only reason that we had to move is 'cause 72 00:04:43,367 --> 00:04:46,067 I had to accept a transfer, otherwise I couldn't afford 73 00:04:46,067 --> 00:04:48,267 to put somebody through college. 74 00:04:48,267 --> 00:04:49,467 Now lay off it, will ya? 75 00:04:50,800 --> 00:04:52,867 (laughs) 76 00:04:54,200 --> 00:04:56,267 Kim, you wanna pass me the salad, please. 77 00:04:59,300 --> 00:05:01,100 Emma, why don't you just take a bite, hmm? 78 00:05:01,100 --> 00:05:02,833 - I'm just, I'm not hungry. 79 00:05:02,833 --> 00:05:04,067 - [Graham] Frankie, maybe you can help 80 00:05:04,067 --> 00:05:05,367 your sister eat something. 81 00:05:06,900 --> 00:05:08,900 (sighs) 82 00:05:10,233 --> 00:05:15,067 - Em, your still the prettiest girl I ever seen. 83 00:05:15,067 --> 00:05:16,433 - Thanks, Frankie. 84 00:05:16,433 --> 00:05:17,333 Good night. 85 00:05:18,633 --> 00:05:19,733 - Good night. 86 00:05:22,300 --> 00:05:24,467 (gentle music) 87 00:05:24,467 --> 00:05:26,233 (both chuckle) 88 00:05:26,233 --> 00:05:27,833 - I'm glad you're home, Frankie. 89 00:05:27,833 --> 00:05:28,900 - Thanks. 90 00:05:28,900 --> 00:05:30,167 Good night. - Good night. 91 00:05:30,167 --> 00:05:32,267 - Again. - Again. 92 00:05:32,267 --> 00:05:34,933 (ominous music) 93 00:05:50,400 --> 00:05:53,467 (footsteps thudding) 94 00:06:21,233 --> 00:06:23,900 (ominous music) 95 00:06:35,133 --> 00:06:38,133 (crickets chirping) 96 00:06:39,833 --> 00:06:43,067 (light switch clicks) 97 00:06:44,167 --> 00:06:46,900 (dramatic music) 98 00:06:52,467 --> 00:06:54,467 (light explodes) 99 00:06:54,467 --> 00:06:56,633 (gasping) 100 00:06:56,633 --> 00:06:57,467 Okay. 101 00:07:00,667 --> 00:07:02,967 (cat meows) 102 00:07:04,500 --> 00:07:07,667 (footsteps shuffling) 103 00:07:18,400 --> 00:07:21,167 (birds chirping) 104 00:07:33,900 --> 00:07:35,067 - Why aren't you dressed? 105 00:07:35,067 --> 00:07:36,767 - Was the door unlocked last night? 106 00:07:36,767 --> 00:07:40,300 - The first day of class is very important, Emma. 107 00:07:40,300 --> 00:07:41,300 - Was it? (door thuds) 108 00:07:41,300 --> 00:07:42,833 This is important. 109 00:07:42,833 --> 00:07:44,300 - Your father will drive you. 110 00:07:45,700 --> 00:07:48,067 - Morning, Em, um, I think I got a job 111 00:07:48,067 --> 00:07:49,700 at Connor's Deli on East Market. 112 00:07:49,700 --> 00:07:51,167 - That's great, Frankie. 113 00:07:51,167 --> 00:07:53,133 - I'll get bagels for free now. 114 00:07:53,133 --> 00:07:54,833 The guy said I can start tomorrow. 115 00:07:55,967 --> 00:07:57,900 Uh, you're not going to class today? 116 00:07:57,900 --> 00:08:00,500 - It's college, Frankie, you can skip one class. 117 00:08:00,500 --> 00:08:02,600 - Why go to college if you don't go to college? (chuckles) 118 00:08:02,600 --> 00:08:04,900 - Hey, that's my boy. 119 00:08:04,900 --> 00:08:08,467 - So you're going to stay inside again today, all day? 120 00:08:08,467 --> 00:08:10,067 - I'll be better tomorrow. 121 00:08:10,067 --> 00:08:12,067 - You wanna go check out the woods today, 122 00:08:12,067 --> 00:08:13,467 look for cool stuff? 123 00:08:13,467 --> 00:08:14,733 - No, not today, Frankie. 124 00:08:16,600 --> 00:08:18,233 (ominous music) 125 00:08:18,233 --> 00:08:19,300 Tomorrow, I promise. 126 00:08:25,967 --> 00:08:28,800 (chimes jingling) 127 00:08:30,067 --> 00:08:33,067 (crickets chirping) 128 00:08:34,667 --> 00:08:37,500 (creepy music) 129 00:08:37,500 --> 00:08:38,333 Frankie? 130 00:08:56,800 --> 00:08:58,533 (both scream) 131 00:08:58,533 --> 00:09:00,700 - Oh, I'm sorry, Em. 132 00:09:00,700 --> 00:09:02,133 - Are you spying on me? 133 00:09:02,133 --> 00:09:04,100 - Oh, what do you want me to wear a cowbell? 134 00:09:04,100 --> 00:09:07,633 - Well it's a thought. (chuckles) 135 00:09:07,633 --> 00:09:10,700 (crickets chirping) 136 00:09:10,700 --> 00:09:13,700 (footsteps tapping) 137 00:09:16,867 --> 00:09:19,533 (water running) 138 00:09:22,433 --> 00:09:25,100 (ominous music) 139 00:09:39,933 --> 00:09:42,367 (clattering) 140 00:09:55,367 --> 00:09:58,367 (suspenseful music) 141 00:10:55,067 --> 00:10:57,800 (dramatic music) 142 00:10:58,833 --> 00:11:01,967 (electricity zapping) 143 00:11:01,967 --> 00:11:02,967 (hatch bangs) (light explodes) 144 00:11:02,967 --> 00:11:05,133 (screams) 145 00:11:13,167 --> 00:11:15,900 (dramatic music) 146 00:11:29,600 --> 00:11:32,467 - All right, sweetheart, just look straight ahead for me. 147 00:11:37,700 --> 00:11:39,900 I'm just gonna check the back of your head here, sweetheart. 148 00:11:39,900 --> 00:11:41,733 All right, just look straight ahead for me. 149 00:11:45,167 --> 00:11:46,867 How's that feel? 150 00:11:46,867 --> 00:11:48,433 You okay? - Fine. 151 00:11:48,433 --> 00:11:50,467 - That's a nice bump you got there. 152 00:11:55,233 --> 00:11:56,500 Do you remember your name? 153 00:11:57,567 --> 00:11:59,067 - Emma Callan. 154 00:11:59,067 --> 00:12:01,467 - Do you remember your birthdate? 155 00:12:01,467 --> 00:12:03,200 - 11/17/83. 156 00:12:04,167 --> 00:12:05,067 - That's good. 157 00:12:07,067 --> 00:12:09,600 All right, just squeeze my finger for me, real strong. 158 00:12:11,533 --> 00:12:13,333 That's good, sweetheart. 159 00:12:13,333 --> 00:12:15,300 I think we're done here. 160 00:12:15,300 --> 00:12:16,900 Just give me a minute with your folks here, all right? 161 00:12:16,900 --> 00:12:17,733 - Okay. 162 00:12:19,900 --> 00:12:21,800 - I think she's fine, folks. 163 00:12:21,800 --> 00:12:23,733 She's got a pretty nasty bump on the back of her head, 164 00:12:23,733 --> 00:12:27,267 but the vitals check out, there's no fluid in her ear, 165 00:12:27,267 --> 00:12:28,467 eyes are dilating. 166 00:12:28,467 --> 00:12:29,467 The choice is yours, 167 00:12:30,833 --> 00:12:32,600 but I don't think she needs to go to the hospital. 168 00:12:32,600 --> 00:12:34,067 (leaves rustling) 169 00:12:34,067 --> 00:12:36,100 - [Emma] There was a girl in the attic. 170 00:12:36,100 --> 00:12:38,200 - [Detective] Well maybe it was just a bad dream. 171 00:12:38,200 --> 00:12:40,800 Do you have a history of sleepwalking? 172 00:12:40,800 --> 00:12:44,433 - No, never. 173 00:12:44,433 --> 00:12:46,067 - Maybe you should see a neurologist. 174 00:12:46,067 --> 00:12:47,067 - A neurologist? 175 00:12:48,800 --> 00:12:50,933 - I just need to be alone. 176 00:12:50,933 --> 00:12:53,933 (ominous music) 177 00:12:53,933 --> 00:12:56,567 (phone ringing) 178 00:12:56,567 --> 00:12:57,933 - [Woman Voiceover] Hey, Em, it's me. 179 00:12:57,933 --> 00:13:00,067 It's really retarded you don't have a cell phone, 180 00:13:00,067 --> 00:13:01,433 but just thought you might wanna know 181 00:13:01,433 --> 00:13:05,133 that your ex-boyfriend is dating Melanie. 182 00:13:05,133 --> 00:13:07,800 (ominous music) 183 00:13:12,367 --> 00:13:14,933 - Emma. - Jesus. (gasps) 184 00:13:14,933 --> 00:13:16,933 - Ah, the front door was unlocked. 185 00:13:16,933 --> 00:13:18,267 - You just scared me. 186 00:13:18,267 --> 00:13:20,200 - I'm sorry, that wasn't my intention. 187 00:13:20,200 --> 00:13:21,933 Are you feeling better? 188 00:13:21,933 --> 00:13:23,233 - Mm-hmm. - The name's Trevor. 189 00:13:23,233 --> 00:13:24,233 John Trevor. 190 00:13:24,233 --> 00:13:26,067 Most people just call me Trevor. 191 00:13:26,067 --> 00:13:28,067 - Wait a minute, isn't that the name 192 00:13:28,067 --> 00:13:29,833 from that cop show? 193 00:13:29,833 --> 00:13:31,433 - "New York 187." 194 00:13:31,433 --> 00:13:33,767 Yeah, I got ripped about that constantly. 195 00:13:33,767 --> 00:13:35,400 (laughs) 196 00:13:35,400 --> 00:13:38,067 Ah, I'm a paramedic part-time. 197 00:13:38,067 --> 00:13:40,600 Normally though, I'm a detective for the county. 198 00:13:40,600 --> 00:13:41,733 You know, in a small town like this, 199 00:13:41,733 --> 00:13:42,767 we have to double up. 200 00:13:46,667 --> 00:13:49,067 Last night, Baker and Carter were in charge. 201 00:13:50,433 --> 00:13:51,667 I wanted to say something, 202 00:13:51,667 --> 00:13:53,500 but I didn't wanna step on their toes. 203 00:13:53,500 --> 00:13:55,300 - What do you mean? 204 00:13:55,300 --> 00:13:56,467 - I don't think Baker and Carter 205 00:13:56,467 --> 00:13:57,900 were really listening to you. 206 00:13:59,067 --> 00:14:01,400 I think they only heard what they wanted to. 207 00:14:01,400 --> 00:14:03,900 - So, you're saying you don't think I'm crazy? 208 00:14:03,900 --> 00:14:05,200 - I wouldn't go there yet. 209 00:14:07,933 --> 00:14:10,300 Do you have any friends who may be screwing with you? 210 00:14:12,667 --> 00:14:15,167 - Ah, I decided to leave all my friends behind 211 00:14:15,167 --> 00:14:16,367 when we moved here. 212 00:14:16,367 --> 00:14:19,233 - Specifically, who closed the attic stairs? 213 00:14:19,233 --> 00:14:20,900 - Oh. - I took a look around 214 00:14:20,900 --> 00:14:22,633 last night, and I saw a second set 215 00:14:22,633 --> 00:14:24,500 of footprints in the attic dust. 216 00:14:24,500 --> 00:14:25,767 Why don't you take me upstairs 217 00:14:25,767 --> 00:14:28,533 and show me around and tell me what happened. 218 00:14:28,533 --> 00:14:31,100 - Oh, no, I can't. 219 00:14:31,100 --> 00:14:33,567 - Sooner or later you're gonna have to face this. 220 00:14:35,067 --> 00:14:36,600 - Maybe tomorrow. 221 00:14:36,600 --> 00:14:38,800 Or maybe you could come back. 222 00:14:40,733 --> 00:14:42,233 - Okay, fine. 223 00:14:42,233 --> 00:14:44,533 I'm sorry, I apologize if I'm being too much of a cop. 224 00:14:47,800 --> 00:14:50,200 - Hey, uh, I thought the cop 225 00:14:50,200 --> 00:14:53,600 never believe the crazy girl's story. (chuckles) 226 00:14:53,600 --> 00:14:56,067 - Well, it depends on how pretty she is. 227 00:14:56,067 --> 00:14:58,600 (gentle music) 228 00:15:07,767 --> 00:15:09,533 - [Kim] Not hungry again, Em? 229 00:15:09,533 --> 00:15:11,167 - I ate too much at lunch. 230 00:15:11,167 --> 00:15:12,667 - Oh, really, what'd you have? 231 00:15:14,067 --> 00:15:15,500 - I'm not anorexic, if that's what you're thinking. 232 00:15:15,500 --> 00:15:19,300 - No, I just wondered why you're never eating any food. 233 00:15:20,467 --> 00:15:22,800 - Emma, we're just worried you're okay. 234 00:15:22,800 --> 00:15:23,800 - Everything's fine. 235 00:15:26,433 --> 00:15:28,600 - Emma, are you gonna go back to school? 236 00:15:30,067 --> 00:15:32,067 - Actually, I was thinking of taking the week off. 237 00:15:34,067 --> 00:15:37,533 - Well you're going to have to either go or quit 238 00:15:37,533 --> 00:15:39,700 because that way I can get a refund. 239 00:15:39,700 --> 00:15:41,700 - It's always about money, isn't it Dad? 240 00:15:42,867 --> 00:15:45,267 - Em, you wanna check out the woods tomorrow, 241 00:15:45,267 --> 00:15:46,367 like you promised? 242 00:15:46,367 --> 00:15:47,333 - Maybe, Frankie. 243 00:15:48,667 --> 00:15:50,700 I am feeling a little bit better. 244 00:15:50,700 --> 00:15:52,133 - Yes! - I'm gonna go upstairs 245 00:15:52,133 --> 00:15:52,967 and read. 246 00:15:54,867 --> 00:15:57,067 - Hey, Frankie, why does she hate me so much, huh? 247 00:15:58,200 --> 00:15:59,800 - Maybe if you were nicer to her. 248 00:15:59,800 --> 00:16:01,367 - That's not what I asked you, Frank. 249 00:16:01,367 --> 00:16:02,933 Now what were you gonna say? 250 00:16:04,100 --> 00:16:05,867 - Don't yell at me. 251 00:16:05,867 --> 00:16:07,367 - I'm not yelling, I just wanna know 252 00:16:07,367 --> 00:16:08,400 why she treats me like shit. 253 00:16:08,400 --> 00:16:10,133 - It ain't my business. 254 00:16:12,767 --> 00:16:13,667 - Don't lie to me. 255 00:16:15,067 --> 00:16:16,633 Don't lie to me. 256 00:16:17,700 --> 00:16:19,200 - She has a journal, okay? 257 00:16:19,200 --> 00:16:21,067 - She has a journal? - Yeah, and if you're mad 258 00:16:21,067 --> 00:16:24,400 at me, just don't hit me, okay? 259 00:16:24,400 --> 00:16:26,600 - Tell me, have you read that journal? 260 00:16:26,600 --> 00:16:27,967 - No, that's stupid. 261 00:16:27,967 --> 00:16:29,500 - Frankie, no, come here! 262 00:16:29,500 --> 00:16:30,600 No, come here! 263 00:16:30,600 --> 00:16:32,267 I'm sorry, Frankie, come here. 264 00:16:40,100 --> 00:16:42,633 - [Trevor] Okay, watch your step. 265 00:16:45,567 --> 00:16:48,267 All right, what have we got in here? 266 00:16:49,433 --> 00:16:50,500 Spooky. 267 00:16:53,700 --> 00:16:54,500 Be careful. 268 00:16:55,433 --> 00:16:56,267 - Thank you. - All right, 269 00:16:56,267 --> 00:16:57,700 where's this mirror? 270 00:16:57,700 --> 00:16:58,700 - [Emma] It's over there. 271 00:16:58,700 --> 00:16:59,700 - All right. 272 00:17:01,567 --> 00:17:03,267 And what'd you see in here again? 273 00:17:03,267 --> 00:17:04,100 - Me. 274 00:17:05,667 --> 00:17:07,400 - Interesting, you saw you in a mirror. 275 00:17:07,400 --> 00:17:10,100 - Well no, I saw someone who looked 276 00:17:10,100 --> 00:17:11,500 just like me behind me. 277 00:17:14,300 --> 00:17:15,300 - All right. 278 00:17:23,533 --> 00:17:26,367 Well, there's nothing paranormal so far. 279 00:17:26,367 --> 00:17:27,600 After you saw you in the mirror, 280 00:17:27,600 --> 00:17:28,800 what happened then? 281 00:17:28,800 --> 00:17:30,667 - I just ran and then the stairs closed. 282 00:17:34,467 --> 00:17:37,533 Wait, you know, I didn't put the cover back on the mirror. 283 00:17:37,533 --> 00:17:39,500 - Oh, Detective Carter probably did it. 284 00:17:41,233 --> 00:17:43,233 - Maybe he replaced that light bulb too. 285 00:18:00,233 --> 00:18:01,067 Trevor. 286 00:18:04,600 --> 00:18:06,267 (ominous music) 287 00:18:06,267 --> 00:18:08,067 - [Trevor] Was this here before? 288 00:18:08,067 --> 00:18:09,733 - I don't know, it was pitch black. 289 00:18:11,900 --> 00:18:14,267 - [Trevor] Well, it doesn't look like blood. 290 00:18:14,267 --> 00:18:17,067 - Doesn't it look like some sort of zodiac sign? 291 00:18:18,433 --> 00:18:20,067 - [Trevor] I don't know, I'll do some research on it. 292 00:18:20,067 --> 00:18:21,633 (sirens wailing on TV) 293 00:18:21,633 --> 00:18:24,300 (ominous music) 294 00:18:27,633 --> 00:18:30,633 (footsteps tapping) 295 00:18:49,467 --> 00:18:52,733 (distorted whispering) 296 00:18:59,467 --> 00:19:00,800 (knock on door) 297 00:19:00,800 --> 00:19:03,567 (dramatic music) 298 00:19:05,200 --> 00:19:07,367 (screams) 299 00:19:21,500 --> 00:19:22,900 - It's all right, sweetie. 300 00:19:22,900 --> 00:19:23,900 You're okay. 301 00:19:27,200 --> 00:19:29,167 - Where's Mom, Frankie? 302 00:19:29,167 --> 00:19:30,867 - Your mom's not home yet. 303 00:19:30,867 --> 00:19:32,133 Frankie's still at work. 304 00:19:33,367 --> 00:19:34,933 - Did you see her? 305 00:19:34,933 --> 00:19:35,767 - Who? 306 00:19:37,067 --> 00:19:37,967 - The girl. 307 00:19:39,533 --> 00:19:40,367 The twin. 308 00:19:42,600 --> 00:19:44,133 - I didn't see anybody. 309 00:19:45,533 --> 00:19:47,200 You talking about the girl you saw the other day? 310 00:19:47,200 --> 00:19:48,500 - Yes. 311 00:19:48,500 --> 00:19:51,167 (ominous music) 312 00:19:53,167 --> 00:19:56,733 - You don't, you don't have a sister, Emma. 313 00:19:58,700 --> 00:20:00,000 You've never had a sister. 314 00:20:00,900 --> 00:20:02,500 - Why'd you call her my sister? 315 00:20:03,600 --> 00:20:05,333 - You said "Twin" 316 00:20:05,333 --> 00:20:08,400 and that would mean sister. 317 00:20:08,400 --> 00:20:10,667 I just thought that that's what you meant. 318 00:20:12,100 --> 00:20:15,833 Sweetheart, your mom's gonna be home in a few minutes, 319 00:20:15,833 --> 00:20:18,167 and we're gonna take you to the emergency room. 320 00:20:19,867 --> 00:20:24,267 - No, no, I'm not going outside. 321 00:20:25,600 --> 00:20:29,800 - Okay, why, why? 322 00:20:29,800 --> 00:20:32,000 Try to talk some sense now. 323 00:20:32,000 --> 00:20:35,000 - No, I'm not going outside 324 00:20:35,000 --> 00:20:37,667 until I figure out what's going on. 325 00:20:40,833 --> 00:20:42,600 - We're gonna take care of you, sweetie. 326 00:20:44,267 --> 00:20:46,567 We're gonna take care of ya. 327 00:20:53,633 --> 00:20:56,333 - [Dr. Perry] You know, you don't have to lie down. 328 00:20:58,800 --> 00:21:01,667 - Makes me feel officially nuts. 329 00:21:03,333 --> 00:21:06,067 - (chuckles) Well, whatever makes you comfortable. 330 00:21:06,067 --> 00:21:08,667 (gentle music) 331 00:21:20,300 --> 00:21:21,700 - I hate his guts. 332 00:21:23,567 --> 00:21:24,400 He's cheap. 333 00:21:25,767 --> 00:21:27,067 He's mean to my brother. 334 00:21:28,600 --> 00:21:29,733 His socks smell. 335 00:21:31,633 --> 00:21:34,467 He's just a frustrated middle management asshole. 336 00:21:38,933 --> 00:21:39,767 More? 337 00:21:41,200 --> 00:21:42,067 - Okay. 338 00:21:45,933 --> 00:21:47,067 - I hate this house. 339 00:21:53,667 --> 00:21:57,833 What kind of cheap quack makes house calls? 340 00:21:57,833 --> 00:22:00,933 - [Dr. Perry] Um, I'm a friend of your mother's. 341 00:22:00,933 --> 00:22:02,433 I'm a family therapist, 342 00:22:02,433 --> 00:22:04,767 but I have a specialty in phobias and agoraphobia, 343 00:22:04,767 --> 00:22:06,167 so when I treat someone who has it, 344 00:22:06,167 --> 00:22:07,333 I have to come to them. 345 00:22:08,867 --> 00:22:09,700 - Hmm. 346 00:22:10,867 --> 00:22:12,600 Good, so you're not a cheap quack. 347 00:22:14,067 --> 00:22:16,433 Did you have an affair with my mother? 348 00:22:16,433 --> 00:22:21,333 - Um, your mother says that you've also stopped eating? 349 00:22:22,800 --> 00:22:24,500 Is that true, that can be serious. 350 00:22:26,833 --> 00:22:29,200 - Have you ever fallen asleep during a session? 351 00:22:31,733 --> 00:22:36,733 (leaves rustling) (wind whistling) 352 00:22:49,633 --> 00:22:51,800 - Well you nailed the part about the zodiac. 353 00:22:54,833 --> 00:22:56,133 You look very pretty today. 354 00:23:05,133 --> 00:23:06,600 - What? (chuckles) 355 00:23:06,600 --> 00:23:07,433 - No. 356 00:23:11,300 --> 00:23:14,400 Listen, I'm gonna be away for EMS training next week. 357 00:23:15,600 --> 00:23:17,933 - Crazy girl's not important anymore? 358 00:23:17,933 --> 00:23:19,367 - I don't think you're crazy. 359 00:23:24,067 --> 00:23:25,267 Listen, if you need me, 360 00:23:25,267 --> 00:23:26,867 you can call me whenever you want. 361 00:23:27,733 --> 00:23:30,467 - Okay, and until then, 362 00:23:31,633 --> 00:23:33,733 how will I remember you? 363 00:23:33,733 --> 00:23:36,067 - Am I gonna be that easy to forget? 364 00:23:36,067 --> 00:23:38,600 (gentle music) 365 00:23:50,867 --> 00:23:54,100 (door thuds) - Em? 366 00:23:54,100 --> 00:23:56,067 (both chuckle) 367 00:23:56,067 --> 00:23:57,933 - Uh, that's my cue to leave, 368 00:23:57,933 --> 00:24:01,867 or we could just get caught kissing here with your brother. 369 00:24:01,867 --> 00:24:03,733 (chuckles) 370 00:24:03,733 --> 00:24:04,567 - Get out. 371 00:24:06,067 --> 00:24:07,567 I'll see you in a week. 372 00:24:07,567 --> 00:24:08,667 - You can count on it. 373 00:24:17,733 --> 00:24:19,367 - It's a real nice day out. 374 00:24:19,367 --> 00:24:20,533 Let's go out. 375 00:24:20,533 --> 00:24:22,200 - [Emma] Not today, okay, Frankie? 376 00:24:22,200 --> 00:24:23,200 - Come on, for me. 377 00:24:28,633 --> 00:24:32,367 (ominous music) (distorted whispering) 378 00:24:32,367 --> 00:24:33,633 What? 379 00:24:33,633 --> 00:24:34,467 What is it? 380 00:24:35,867 --> 00:24:36,700 Em? 381 00:24:37,667 --> 00:24:41,300 What, Em, what is it? 382 00:24:41,300 --> 00:24:45,067 Em, what is it, Em, what do you see? 383 00:24:46,333 --> 00:24:48,067 - I'm sorry, Frankie, I can't. 384 00:24:48,067 --> 00:24:49,300 I can't go out there. 385 00:24:49,300 --> 00:24:51,600 - You used to play with me outside all the time. 386 00:24:52,800 --> 00:24:54,133 - It's not you, okay? 387 00:24:55,800 --> 00:24:57,967 - Sure, okay, maybe tomorrow. 388 00:25:01,200 --> 00:25:03,200 - Look, I bought you this from the deli. 389 00:25:03,200 --> 00:25:04,867 The next time you see someone that you don't like, 390 00:25:04,867 --> 00:25:06,600 you can take a picture of 'em. 391 00:25:21,400 --> 00:25:23,667 - [Dr. Perry] What frightens you about the outdoors? 392 00:25:31,867 --> 00:25:35,300 - There's something or someone out there. 393 00:25:40,367 --> 00:25:45,267 - Uh, what or who do you think is out there? 394 00:25:46,700 --> 00:25:49,867 - A girl who looks exactly like me. 395 00:25:51,300 --> 00:25:55,733 - Like a mirror image or an alter ego? 396 00:25:57,267 --> 00:25:58,333 - An identical twin. 397 00:26:00,233 --> 00:26:01,300 - When did this begin? 398 00:26:02,733 --> 00:26:03,567 This fear? 399 00:26:05,200 --> 00:26:07,467 - It's like this bad dream I used to have. 400 00:26:09,400 --> 00:26:10,900 When I moved into this house, 401 00:26:12,067 --> 00:26:12,900 it became real. 402 00:26:15,367 --> 00:26:19,267 - And your fear of the outside is greater 403 00:26:19,267 --> 00:26:20,733 than your fear of the inside? 404 00:26:24,767 --> 00:26:25,833 - I can't go, 405 00:26:29,700 --> 00:26:31,333 and I don't want to stay. 406 00:26:37,667 --> 00:26:39,333 (pen scratches) 407 00:26:39,333 --> 00:26:42,700 (chuckles) What did you write? 408 00:26:44,133 --> 00:26:47,767 "Crazy," then underline it? 409 00:26:47,767 --> 00:26:49,833 (laughs) 410 00:27:15,433 --> 00:27:18,200 (heels tapping) 411 00:27:23,600 --> 00:27:24,900 - Is everything all right? 412 00:27:30,200 --> 00:27:32,367 (sighs) 413 00:27:32,367 --> 00:27:34,200 Has your father called? 414 00:27:34,200 --> 00:27:35,067 - No. - Hmm. 415 00:27:47,600 --> 00:27:50,267 (ominous music) 416 00:27:52,900 --> 00:27:54,667 (clattering) 417 00:27:54,667 --> 00:27:56,733 (dramatic music) 418 00:27:56,733 --> 00:27:58,400 - Leave me alone. 419 00:27:58,400 --> 00:28:01,633 (distorted whispering) 420 00:28:06,900 --> 00:28:09,633 (dramatic music) 421 00:28:23,233 --> 00:28:24,500 "First name: Beth. 422 00:28:25,367 --> 00:28:26,733 "Middle name: Margaret. 423 00:28:26,733 --> 00:28:28,100 "Last name: Callan. 424 00:28:29,067 --> 00:28:31,567 "Mother: Kimberly Lynn Callan. 425 00:28:31,567 --> 00:28:33,067 "Father: Graham Thomas Callan. 426 00:28:34,667 --> 00:28:37,667 "Born November 17th, 1983." 427 00:28:39,333 --> 00:28:42,067 (ominous music) 428 00:28:50,167 --> 00:28:52,333 - [Woman On TV] No! 429 00:28:52,333 --> 00:28:54,067 (phone ringing) - How could you? 430 00:28:54,067 --> 00:28:55,133 - [Trevor] Oh, hello? 431 00:28:55,133 --> 00:28:56,667 - Hi, Trevor? 432 00:28:56,667 --> 00:28:59,767 Listen, um, the girl I keep seeing, 433 00:28:59,767 --> 00:29:02,300 I think she may have something to do with my family. 434 00:29:02,300 --> 00:29:04,200 She left me this birth certificate. 435 00:29:05,367 --> 00:29:07,067 - How could you? - According to it, 436 00:29:07,067 --> 00:29:11,067 I don't know, but she may actually be my twin sister. 437 00:29:12,500 --> 00:29:14,667 Listen, can you do some checking out for me 438 00:29:14,667 --> 00:29:16,867 at Riverview Hospital? (door creaks) 439 00:29:16,867 --> 00:29:18,967 Okay, I'll call you tomorrow. 440 00:29:18,967 --> 00:29:21,633 (ominous music) 441 00:29:22,833 --> 00:29:24,067 - Who was on the phone? 442 00:29:24,067 --> 00:29:26,233 - It was the wrong number. 443 00:29:27,233 --> 00:29:28,067 - Em. 444 00:29:31,867 --> 00:29:33,400 I want you to eat something, Em. 445 00:29:34,633 --> 00:29:36,367 - I just had some chicken. 446 00:29:36,367 --> 00:29:37,600 - Sweetie, you're wasting away. 447 00:29:37,600 --> 00:29:40,233 - Oh, think of all the money you'll save. 448 00:29:40,233 --> 00:29:41,767 - I wanna see you eat something. 449 00:29:41,767 --> 00:29:43,500 - Mother wants to see you eat something. 450 00:29:43,500 --> 00:29:45,133 - Look, here. 451 00:29:45,133 --> 00:29:46,333 - Get away from me. - Eat this. 452 00:29:46,333 --> 00:29:47,867 Come here! - Get away from me. 453 00:29:47,867 --> 00:29:49,300 - Eat something. - Get your fucking hands 454 00:29:49,300 --> 00:29:50,367 off me, I'm gonna - You little-- 455 00:29:50,367 --> 00:29:51,800 move out! - You wanna move out? 456 00:29:51,800 --> 00:29:53,967 Fine, I'll help ya move out! 457 00:29:53,967 --> 00:29:55,533 Come on, let's go! 458 00:29:55,533 --> 00:29:56,467 Outside! 459 00:29:56,467 --> 00:29:57,567 Come on! - Dad, Dad, 460 00:29:57,567 --> 00:29:59,633 what's going on? - Outside! 461 00:29:59,633 --> 00:30:01,067 Go for a walk! - Dad, stop it, stop it! 462 00:30:01,067 --> 00:30:02,567 - No! 463 00:30:02,567 --> 00:30:03,833 Stop! - Come on! 464 00:30:04,667 --> 00:30:05,667 Let's go! 465 00:30:05,667 --> 00:30:08,600 - I wanna fucking kill you. 466 00:30:08,600 --> 00:30:10,600 (cries) 467 00:30:10,600 --> 00:30:13,267 (ominous music) 468 00:30:16,800 --> 00:30:18,667 Trevor, is that you? 469 00:30:18,667 --> 00:30:19,600 - [Trevor] Yeah, Emma, what's going on, 470 00:30:19,600 --> 00:30:20,433 are you all right? 471 00:30:20,433 --> 00:30:21,767 - Where are you? 472 00:30:21,767 --> 00:30:23,100 I need you. 473 00:30:23,100 --> 00:30:24,300 - [Trevor] I'm at Riverview Hospital. 474 00:30:24,300 --> 00:30:25,500 I'm gonna do the research you asked. 475 00:30:26,933 --> 00:30:28,833 I'm gonna get to the bottom of this twin theory of yours. 476 00:30:28,833 --> 00:30:30,067 - Thank you. 477 00:30:30,067 --> 00:30:32,900 You have no idea how much this means to me. 478 00:30:32,900 --> 00:30:35,600 (ominous music) 479 00:30:35,600 --> 00:30:38,300 - Dr. Melvin said that there were twins, 480 00:30:38,300 --> 00:30:40,467 and that you were born at 11:58 p.m. 481 00:30:41,667 --> 00:30:44,067 And that she was born three minutes after. 482 00:30:45,067 --> 00:30:47,600 - And she died 12 days later? 483 00:30:47,600 --> 00:30:48,667 - That's what he said. 484 00:30:50,633 --> 00:30:52,367 He also said something else. 485 00:30:52,367 --> 00:30:55,533 (dramatic music) 486 00:30:55,533 --> 00:30:56,400 - What happened? - There was something 487 00:30:56,400 --> 00:30:57,567 wrong with her, Emma, 488 00:30:57,567 --> 00:30:59,333 and your father was pretty upset 489 00:30:59,333 --> 00:31:00,867 you know, because of Frankie and all. 490 00:31:00,867 --> 00:31:03,367 - I don't understand, what was wrong with here? 491 00:31:03,367 --> 00:31:05,067 - Part of her brain wasn't formed. 492 00:31:05,067 --> 00:31:06,967 She would have never had a normal life. 493 00:31:09,800 --> 00:31:11,233 - Well, did they, 494 00:31:13,067 --> 00:31:14,233 did he just let her die? 495 00:31:26,067 --> 00:31:29,067 (crickets chirping) 496 00:31:33,833 --> 00:31:35,900 (knocks) 497 00:31:35,900 --> 00:31:37,967 Frankie, could you come here? 498 00:31:37,967 --> 00:31:39,767 - No, you come out here. 499 00:31:39,767 --> 00:31:40,767 - I can't, Frankie. 500 00:31:42,067 --> 00:31:43,967 - Then talk to me from there, I can hear you. 501 00:31:45,933 --> 00:31:47,200 - I have a special secret. 502 00:31:58,700 --> 00:32:00,300 - What's up, Em? 503 00:32:00,300 --> 00:32:04,400 - Frankie, do you remember us ever having a sister? 504 00:32:07,067 --> 00:32:08,600 - What? 505 00:32:08,600 --> 00:32:09,633 - A twin sister? 506 00:32:12,300 --> 00:32:14,867 - (chuckles) You're joking, Em. 507 00:32:14,867 --> 00:32:15,867 - No, Frankie. 508 00:32:17,167 --> 00:32:18,367 I'm dead serious. 509 00:32:20,900 --> 00:32:22,667 - No, I don't remember. 510 00:32:23,900 --> 00:32:26,100 - Do you remember ever hearing the name Beth? 511 00:32:32,200 --> 00:32:33,567 - I'll think real hard, Em. 512 00:32:36,233 --> 00:32:39,233 Yeah, Beth, yeah. 513 00:32:39,233 --> 00:32:41,900 (ominous music) 514 00:33:20,700 --> 00:33:23,433 (dramatic music) 515 00:33:54,800 --> 00:33:55,633 - No! 516 00:33:58,467 --> 00:34:00,067 Frankie. - Slow down, Em, what is it? 517 00:34:00,067 --> 00:34:01,067 - Frankie, I need you to come up with me to the attic. 518 00:34:01,067 --> 00:34:01,867 - What's, what's the matter? 519 00:34:01,867 --> 00:34:03,400 - Don't be scared, okay? 520 00:34:03,400 --> 00:34:04,900 - I have to ready for work. - Frankie, don't be scared. 521 00:34:04,900 --> 00:34:06,100 Come with me. - If I don't go 522 00:34:06,100 --> 00:34:07,300 to work, I'll be fired. - Frankie, you gotta 523 00:34:07,300 --> 00:34:08,133 come with me. 524 00:34:09,067 --> 00:34:11,667 (ominous music) 525 00:34:23,367 --> 00:34:26,433 - [Frankie] What am I looking for Em? 526 00:34:27,533 --> 00:34:29,300 - I can't believe it. 527 00:34:30,667 --> 00:34:32,633 - Daddy keeps asking what we're talking about. 528 00:34:32,633 --> 00:34:33,867 - They're gone. 529 00:34:37,267 --> 00:34:38,200 - What's gone? 530 00:34:40,900 --> 00:34:42,633 Daddy keeps asking if you're okay. 531 00:34:43,567 --> 00:34:44,900 - I'm not okay, Frankie. 532 00:34:50,567 --> 00:34:53,733 (electricity zapping) 533 00:34:57,067 --> 00:34:59,733 - You will never leave this house. 534 00:35:03,133 --> 00:35:05,167 - What did you just say? 535 00:35:05,167 --> 00:35:08,100 - This house is now a part of your soul, Emma. 536 00:35:14,067 --> 00:35:16,767 (dramatic music) 537 00:35:23,833 --> 00:35:26,567 - What did you just say to me? 538 00:35:26,567 --> 00:35:29,267 - About Daddy always asking if you're okay. 539 00:35:29,267 --> 00:35:30,733 - No, about the house. 540 00:35:33,933 --> 00:35:34,767 - What? 541 00:35:38,567 --> 00:35:40,967 - Nevermind, Frankie. 542 00:35:40,967 --> 00:35:45,900 Nevermind, let's just go. 543 00:35:45,900 --> 00:35:48,433 - You're the one who wanted to come up here, remember? 544 00:35:48,433 --> 00:35:51,100 (ominous music) 545 00:35:55,267 --> 00:35:58,200 (crows squawking) 546 00:36:06,300 --> 00:36:08,733 (phone ringing) 547 00:36:08,733 --> 00:36:10,200 - [Trevor] Em, what's up? 548 00:36:10,200 --> 00:36:13,933 - Hi, um, could you do some more research for me? 549 00:36:13,933 --> 00:36:15,200 - [Trevor] Sure, name it. 550 00:36:16,567 --> 00:36:18,467 - [Emma] I saw more Wicca signs in the attic. 551 00:36:18,467 --> 00:36:19,700 - [Trevor] Did you copy them down? 552 00:36:19,700 --> 00:36:24,067 - Yes, listen, I need you to find a man. 553 00:36:24,067 --> 00:36:26,433 His name is Dr. Steven Cofi, 554 00:36:26,433 --> 00:36:29,067 and I need you to bring him to the house. 555 00:36:29,067 --> 00:36:30,667 - [Trevor] Okay, who's Dr. Cofi? 556 00:36:30,667 --> 00:36:32,200 - He's an expert on the occult. 557 00:36:34,500 --> 00:36:37,600 - Emma, I think we need to sit down with your family. 558 00:36:37,600 --> 00:36:38,567 Have a conference. 559 00:36:39,600 --> 00:36:43,667 - No, no, they may be. 560 00:36:46,233 --> 00:36:47,200 - [Dr. Perry] What? 561 00:36:49,733 --> 00:36:51,367 - I don't trust them. 562 00:36:53,200 --> 00:36:54,400 - Why? - 'Cause they'll 563 00:36:54,400 --> 00:36:55,233 lie to me. 564 00:36:59,200 --> 00:37:02,067 - How long has it been now since you've stepped outside? 565 00:37:02,967 --> 00:37:04,633 - Hmm, I don't know. 566 00:37:05,700 --> 00:37:06,733 40 days or so. 567 00:37:09,600 --> 00:37:10,933 - Let me ask you something. 568 00:37:12,267 --> 00:37:14,400 What were you like before you moved here? 569 00:37:18,233 --> 00:37:23,233 - I, well, I didn't hate my dad. (laughs) 570 00:37:24,333 --> 00:37:25,167 As much. 571 00:37:27,533 --> 00:37:30,067 - Well you know, sometimes when people 572 00:37:30,067 --> 00:37:31,367 are angry with themselves, 573 00:37:31,367 --> 00:37:33,100 they lash out at others. 574 00:37:35,733 --> 00:37:36,600 - No, it's-- 575 00:37:36,600 --> 00:37:38,167 - I think, maybe, 576 00:37:39,600 --> 00:37:41,433 the problem is that you're angry with your parents 577 00:37:41,433 --> 00:37:44,600 because you can't handle what's going on with yourself. 578 00:37:45,767 --> 00:37:49,367 You know, your anger is really a frustration 579 00:37:49,367 --> 00:37:50,533 with your own paralysis. 580 00:37:50,533 --> 00:37:52,100 You can't eat, you can't leave, 581 00:37:53,267 --> 00:37:55,767 and so you hate them and you make them 582 00:37:55,767 --> 00:37:57,433 the cause you can't understand. 583 00:37:58,933 --> 00:38:00,367 (ominous music) 584 00:38:00,367 --> 00:38:01,667 - If you knew what he did. 585 00:38:04,600 --> 00:38:05,433 If you knew 586 00:38:07,767 --> 00:38:09,633 you wouldn't say that. 587 00:38:09,633 --> 00:38:11,233 - Okay, tell me. 588 00:38:14,733 --> 00:38:15,567 - I can't. 589 00:38:17,733 --> 00:38:18,567 I can't. 590 00:38:19,800 --> 00:38:22,567 (doorbell rings) 591 00:38:33,067 --> 00:38:34,733 Dr. Cofi, I'm so glad you could come. 592 00:38:34,733 --> 00:38:35,667 Please come on. 593 00:38:35,667 --> 00:38:37,200 - I'm a busy man, Miss Callan. 594 00:38:37,200 --> 00:38:39,433 - I understand that, but I'm sure Mr. Trevor-- 595 00:38:39,433 --> 00:38:41,700 - Get to the point and make me some coffee. 596 00:38:45,167 --> 00:38:46,667 (slurps) 597 00:38:46,667 --> 00:38:47,667 (sighs) 598 00:38:47,667 --> 00:38:48,767 Wicca symbols. 599 00:38:49,633 --> 00:38:51,300 - So what is that, witchcraft? 600 00:38:52,267 --> 00:38:53,800 - Wicca's an ancient religion. 601 00:38:53,800 --> 00:38:57,133 Those are signs and symbols common to Wicca. 602 00:38:57,133 --> 00:38:58,867 - Do you know what each one means? 603 00:38:58,867 --> 00:39:03,867 - The pentacle, a sign used to mark practitioners of Wicca. 604 00:39:05,267 --> 00:39:07,767 The Horn God, the masculine aspect of the universe. 605 00:39:07,767 --> 00:39:09,367 The witches sign, this sign 606 00:39:09,367 --> 00:39:11,967 marks ritual tools of witchcraft. 607 00:39:11,967 --> 00:39:14,533 And the triple goddess which represents 608 00:39:14,533 --> 00:39:16,667 womankind in the three stages of the moon. 609 00:39:16,667 --> 00:39:18,200 Where did you copy these from? 610 00:39:18,200 --> 00:39:20,567 - They're all over my attic walls. 611 00:39:20,567 --> 00:39:21,633 Do you know what it means? 612 00:39:23,100 --> 00:39:25,367 - There may be practitioners of witchcraft in this house. 613 00:39:25,367 --> 00:39:27,733 - So these signs are evil? 614 00:39:27,733 --> 00:39:31,967 - (laughs) Practitioners of Wicca are peaceful people. 615 00:39:31,967 --> 00:39:33,300 There are some twisted people 616 00:39:33,300 --> 00:39:34,800 who take the images of Wicca 617 00:39:34,800 --> 00:39:37,467 and use them to form their own malevolent religion. 618 00:39:37,467 --> 00:39:41,200 You say that these signs appeared in this house? 619 00:39:41,200 --> 00:39:42,633 - In the attic. 620 00:39:42,633 --> 00:39:43,533 - Show them to me. 621 00:39:46,167 --> 00:39:49,233 - No, I can't, I don't want anyone going up there. 622 00:39:49,233 --> 00:39:50,700 - I've come a long way, my dear girl. 623 00:39:50,700 --> 00:39:53,233 The least you can do is show me the evidence. 624 00:39:54,900 --> 00:39:56,333 - I'm not going up there. 625 00:39:56,333 --> 00:39:59,067 - The religion is peaceful, Emma. 626 00:39:59,067 --> 00:40:02,100 Practitioners believe that if one does evil to another, 627 00:40:02,100 --> 00:40:05,233 the evil that you do will come back to haunt you tenfold. 628 00:40:05,233 --> 00:40:07,433 - Emma, we should really go upstairs 629 00:40:07,433 --> 00:40:09,533 and take a look at what you think you saw. 630 00:40:11,333 --> 00:40:12,967 - I'm sorry, what I think I saw? 631 00:40:13,833 --> 00:40:14,700 - Dr. Cofi. 632 00:40:15,700 --> 00:40:17,033 - Peaceful, Emma. 633 00:40:17,033 --> 00:40:19,267 (scoffs) 634 00:40:19,267 --> 00:40:21,400 - You know what, I'm so sorry to have wasted your time. 635 00:40:21,400 --> 00:40:22,233 - Emma. 636 00:40:23,633 --> 00:40:26,300 (ominous music) 637 00:40:48,933 --> 00:40:51,467 - What'd you get all dressed up for? 638 00:40:51,467 --> 00:40:52,967 - I'm not dressed up. 639 00:40:52,967 --> 00:40:53,767 - Hmm. 640 00:41:00,333 --> 00:41:03,200 - How long have you been shut in your room here? 641 00:41:03,200 --> 00:41:04,067 - Forever. 642 00:41:08,067 --> 00:41:08,833 Two days. 643 00:41:11,533 --> 00:41:13,433 - Well you can't stay up here forever. 644 00:41:14,867 --> 00:41:18,333 - I'm gonna stay here until people start believing me. 645 00:41:20,667 --> 00:41:21,500 - Well, 646 00:41:25,067 --> 00:41:27,233 you should know that I believe you. 647 00:41:27,233 --> 00:41:29,600 - Well that would make you the only one. 648 00:41:29,600 --> 00:41:31,700 - This twin, she does exist. 649 00:41:32,833 --> 00:41:34,300 There's no doubt about that. 650 00:41:34,300 --> 00:41:35,733 She's definitely real to you. 651 00:41:35,733 --> 00:41:36,567 - Meaning I'm crazy. 652 00:41:36,567 --> 00:41:37,400 - No, no. 653 00:41:40,667 --> 00:41:45,667 Meaning whether she is or she isn't physically real, 654 00:41:46,667 --> 00:41:48,267 she's a real danger to you, Em. 655 00:41:52,067 --> 00:41:53,567 Your parents are worried sick. 656 00:41:55,767 --> 00:41:56,700 So is your brother. 657 00:41:58,067 --> 00:41:59,100 - Frankie? - Mm-hmm. 658 00:42:00,333 --> 00:42:01,833 This morning he had tears in his eyes. 659 00:42:01,833 --> 00:42:03,433 He asked me, 660 00:42:03,433 --> 00:42:05,133 "Is Emma ever gonna get better?" 661 00:42:10,933 --> 00:42:12,067 - What'd you tell him? 662 00:42:13,600 --> 00:42:15,300 - I told him that was your choice. 663 00:42:17,800 --> 00:42:19,500 - You told him that was my choice? 664 00:42:20,567 --> 00:42:21,400 - Yeah. 665 00:42:28,900 --> 00:42:32,467 - Who the hell do you think you are? 666 00:42:32,467 --> 00:42:34,433 Who the hell do you think you are? 667 00:42:36,600 --> 00:42:37,833 You listen to me. 668 00:42:39,100 --> 00:42:41,367 You smug bastard. 669 00:42:42,500 --> 00:42:44,500 How dare you? 670 00:42:44,500 --> 00:42:48,533 How dare you come in here and tell me 671 00:42:48,533 --> 00:42:50,133 that I have a choice. 672 00:42:51,367 --> 00:42:53,333 You think I wanna be in this house? 673 00:42:55,100 --> 00:42:58,067 What, do you think I want to see these things? 674 00:42:59,267 --> 00:43:03,400 You have no idea what goes on here. 675 00:43:03,400 --> 00:43:04,800 You have no idea! 676 00:43:05,967 --> 00:43:08,133 So don't you dare come in here 677 00:43:08,133 --> 00:43:09,933 and sit there and say to me 678 00:43:09,933 --> 00:43:12,100 with that smug look on your face, 679 00:43:12,100 --> 00:43:14,767 that I have a choice. 680 00:43:14,767 --> 00:43:17,367 (dramatic music) 681 00:43:17,367 --> 00:43:18,767 - Okay, okay, Em. 682 00:43:21,633 --> 00:43:23,633 (sighs) 683 00:43:26,833 --> 00:43:27,667 Okay. 684 00:43:33,600 --> 00:43:34,433 Okay. 685 00:43:53,500 --> 00:43:55,400 (sighs) 686 00:43:55,400 --> 00:43:57,600 Emma has a very real problem. 687 00:43:59,200 --> 00:44:02,300 - What are we gonna do about it? 688 00:44:02,300 --> 00:44:07,300 - Mr. Callan, is there any truth to this twin theory? 689 00:44:08,067 --> 00:44:09,067 - Goddammit! 690 00:44:10,433 --> 00:44:12,567 Isn't there anything that you can do for her, 691 00:44:12,567 --> 00:44:14,933 or haven't you done anything for her yet? 692 00:44:14,933 --> 00:44:17,333 Hasn't there been any progress at all? 693 00:44:18,367 --> 00:44:20,333 - What can we do to help Emma? 694 00:44:22,067 --> 00:44:24,567 - Emma told me that she thinks 695 00:44:24,567 --> 00:44:27,267 Graham killed her twin sister 696 00:44:28,733 --> 00:44:31,700 because of a birth defect she had like her brother Frankie, 697 00:44:31,700 --> 00:44:33,067 and now she is convinced 698 00:44:34,633 --> 00:44:36,533 that her father is coming after her 699 00:44:36,533 --> 00:44:40,200 because she's damaged in the same way Frankie is and... 700 00:44:45,433 --> 00:44:48,967 I'm, I should be going. 701 00:44:51,400 --> 00:44:53,967 (ominous music) 702 00:44:53,967 --> 00:44:56,967 (crickets chirping) 703 00:44:58,733 --> 00:45:00,967 (doors bang open) 704 00:45:00,967 --> 00:45:03,767 (leaves rustling) 705 00:45:12,133 --> 00:45:13,300 - [Beth] Emma. 706 00:45:20,733 --> 00:45:22,933 - (gasps) Are you okay Em? 707 00:45:22,933 --> 00:45:24,400 - Did you say that? 708 00:45:24,400 --> 00:45:25,867 Before? - I heard it, 709 00:45:25,867 --> 00:45:26,700 I heard it, Em. 710 00:45:26,700 --> 00:45:27,900 It was like a whisper. 711 00:45:27,900 --> 00:45:29,167 It was calling your name. 712 00:45:30,067 --> 00:45:31,300 - Yeah. - Emma. 713 00:45:31,300 --> 00:45:32,567 (dramatic music) - Frankie, 714 00:45:32,567 --> 00:45:35,267 where are you going? - It's, it's okay, Em. 715 00:45:35,267 --> 00:45:36,433 I'm big and strong. 716 00:45:36,433 --> 00:45:37,967 - No, Frankie, you shouldn't go out there. 717 00:45:37,967 --> 00:45:39,433 - No. - Frankie, Frankie, 718 00:45:39,433 --> 00:45:40,433 no, Frankie. 719 00:45:41,333 --> 00:45:42,600 No, please. - It's coming 720 00:45:42,600 --> 00:45:44,067 from outside. 721 00:45:44,067 --> 00:45:45,800 - Please, Frankie, no. 722 00:45:45,800 --> 00:45:47,667 (dramatic music) 723 00:45:47,667 --> 00:45:48,500 Frankie, wait. 724 00:45:50,733 --> 00:45:52,067 Please, Frankie. 725 00:45:54,467 --> 00:45:56,067 Frankie. 726 00:45:56,067 --> 00:45:57,733 Frankie, don't go out there. 727 00:45:57,733 --> 00:45:59,300 Frankie! 728 00:45:59,300 --> 00:46:01,233 - I'm big and strong, Em. 729 00:46:01,233 --> 00:46:04,067 (dramatic music) 730 00:46:04,067 --> 00:46:05,567 - Frankie, please! 731 00:46:06,500 --> 00:46:07,367 She'll hurt you. 732 00:46:08,467 --> 00:46:10,967 - Em, will you calm down. 733 00:46:10,967 --> 00:46:11,800 - Frankie. 734 00:46:13,500 --> 00:46:16,267 (dramatic music) 735 00:46:24,733 --> 00:46:26,733 (gasps) 736 00:46:30,700 --> 00:46:31,533 - Emma? 737 00:46:32,400 --> 00:46:35,067 (retches) - No! 738 00:46:36,100 --> 00:46:38,267 (sobbing) 739 00:46:41,567 --> 00:46:44,067 (gurgling) 740 00:46:44,067 --> 00:46:46,767 (dramatic music) 741 00:46:58,900 --> 00:47:01,567 (siren wailing) 742 00:47:05,233 --> 00:47:08,067 (dramatic music) 743 00:47:08,067 --> 00:47:10,167 (sobbing) 744 00:47:11,900 --> 00:47:12,933 - Frankie! 745 00:47:12,933 --> 00:47:13,767 No! 746 00:47:15,800 --> 00:47:17,967 (sobbing) 747 00:47:23,467 --> 00:47:24,400 No! 748 00:47:24,400 --> 00:47:25,667 (police chattering on radio) 749 00:47:25,667 --> 00:47:27,400 - [Detective] Where does she come from? 750 00:47:29,567 --> 00:47:30,600 - I don't know where. 751 00:47:33,400 --> 00:47:38,400 He, we heard her and he went out, and she. 752 00:47:43,100 --> 00:47:44,600 - Your brother didn't see her? 753 00:47:45,533 --> 00:47:46,933 - Not until it was too late. 754 00:47:53,800 --> 00:47:54,900 Where's the knife? 755 00:47:56,267 --> 00:47:58,100 - We haven't found it yet. 756 00:47:58,100 --> 00:47:59,833 - She still has it. 757 00:47:59,833 --> 00:48:03,167 - She, you mean, the girl from before? 758 00:48:03,167 --> 00:48:05,067 - My sister, Beth. 759 00:48:05,900 --> 00:48:07,467 - You have a sister? 760 00:48:07,467 --> 00:48:08,967 - There's a case file. 761 00:48:08,967 --> 00:48:11,767 Detective John Trevor, he's been helping me out with this. 762 00:48:11,767 --> 00:48:13,767 - Maybe we'll come back tomorrow afternoon. 763 00:48:13,767 --> 00:48:15,467 Talk to you more then. 764 00:48:15,467 --> 00:48:18,133 (ominous music) 765 00:48:27,067 --> 00:48:29,400 - We have to take her down. - No! 766 00:48:29,400 --> 00:48:30,667 Sweetheart. - Please. 767 00:48:30,667 --> 00:48:31,767 - [Graham] We've got to think about the future. 768 00:48:31,767 --> 00:48:33,867 She's dangerous. 769 00:48:33,867 --> 00:48:36,633 (dramatic music) 770 00:48:56,967 --> 00:48:59,633 (camera clicks) 771 00:49:24,500 --> 00:49:26,067 - Let's take a walk outside. 772 00:49:26,067 --> 00:49:27,833 Show us where this all took place. 773 00:49:27,833 --> 00:49:28,900 - I'm not lying. 774 00:49:30,233 --> 00:49:32,067 There was someone else. 775 00:49:32,067 --> 00:49:34,100 - We'd like to see that too. 776 00:49:34,100 --> 00:49:36,767 Let's go outside and retrace your steps. 777 00:49:36,767 --> 00:49:38,467 - [Detective] Let's go, Emma, now. 778 00:49:40,267 --> 00:49:43,133 - Tomorrow, I'll show you tomorrow. 779 00:49:43,133 --> 00:49:43,967 - Today. 780 00:49:45,167 --> 00:49:46,067 Now. 781 00:49:47,567 --> 00:49:48,567 - No. 782 00:49:48,567 --> 00:49:50,100 - Let's go, Emma. 783 00:49:50,100 --> 00:49:53,333 - If you guys are gonna take her outside, 784 00:49:53,333 --> 00:49:54,400 you're gonna have to come back here 785 00:49:54,400 --> 00:49:56,400 with a warrant for her arrest. 786 00:49:56,400 --> 00:49:58,400 - We'll be back after we find the knife. 787 00:49:59,300 --> 00:50:01,033 Just a matter of time. 788 00:50:01,033 --> 00:50:03,800 (dramatic music) 789 00:50:22,367 --> 00:50:25,100 (dramatic music) 790 00:50:33,400 --> 00:50:36,100 - Carter and Baker grilled me for two hours. 791 00:50:37,633 --> 00:50:39,333 Where were you yesterday? 792 00:50:39,333 --> 00:50:40,400 - Family emergency. 793 00:50:42,267 --> 00:50:45,900 - They think I did it. 794 00:50:45,900 --> 00:50:46,700 - Did you? 795 00:50:48,000 --> 00:50:52,967 - Oh, my God. 796 00:50:53,733 --> 00:50:54,500 Oh, my God, you don't... 797 00:50:56,300 --> 00:50:58,033 You still don't believe me, do you? 798 00:51:02,367 --> 00:51:04,100 You still don't believe me do you? 799 00:51:05,067 --> 00:51:06,800 You still don't believe me, 800 00:51:06,800 --> 00:51:08,233 then what are you doing here? 801 00:51:09,333 --> 00:51:10,167 Huh? 802 00:51:11,767 --> 00:51:13,633 You just wanna fuck me, don't you? 803 00:51:15,100 --> 00:51:15,933 Huh? 804 00:51:17,133 --> 00:51:17,967 Don't you? 805 00:51:20,567 --> 00:51:21,400 Don't you? 806 00:51:22,400 --> 00:51:23,367 Don't you? 807 00:51:23,367 --> 00:51:24,300 Don't you? 808 00:51:24,300 --> 00:51:25,533 - Hey, settle down. 809 00:51:27,267 --> 00:51:28,800 I've done nothing but help you. 810 00:51:35,700 --> 00:51:37,400 - God, oh, I'm sorry. 811 00:51:42,333 --> 00:51:43,533 I'm sorry. 812 00:51:43,533 --> 00:51:45,900 (whimpering) 813 00:51:45,900 --> 00:51:46,700 Oh, God. 814 00:51:54,967 --> 00:51:57,767 (dramatic music) 815 00:52:12,167 --> 00:52:13,500 I loved Frankie. 816 00:52:16,067 --> 00:52:17,933 He was the only one on my side. 817 00:52:21,767 --> 00:52:23,600 - I don't know what to believe, Emma. 818 00:52:25,533 --> 00:52:28,133 I have to see this other girl. 819 00:52:28,133 --> 00:52:29,200 - I saw her. 820 00:52:32,800 --> 00:52:33,900 He saw her. 821 00:52:35,367 --> 00:52:36,333 - Frankie's dead. 822 00:52:38,500 --> 00:52:40,933 And the cops think you're good for this. 823 00:52:40,933 --> 00:52:42,733 - I would never hurt Frankie. 824 00:52:43,667 --> 00:52:44,933 You have to believe me. 825 00:52:46,067 --> 00:52:47,900 I need you to believe me. 826 00:52:51,233 --> 00:52:52,067 Please. 827 00:52:52,067 --> 00:52:54,800 (dramatic music) 828 00:53:07,967 --> 00:53:08,800 Please. 829 00:53:43,467 --> 00:53:46,067 (Trevor sighs) 830 00:53:48,600 --> 00:53:50,067 (camera clicks) 831 00:53:50,067 --> 00:53:51,433 - If that ends up on the internet, 832 00:53:51,433 --> 00:53:52,567 you're dead meat. 833 00:53:52,567 --> 00:53:54,633 (laughs) 834 00:54:08,667 --> 00:54:10,733 (laughs) 835 00:54:15,833 --> 00:54:20,833 - Trevor, she's gonna come back. 836 00:54:22,067 --> 00:54:22,667 - There's cops all over the place. 837 00:54:22,667 --> 00:54:23,467 You'll be fine. 838 00:54:25,267 --> 00:54:26,600 I'm sorry, Em, I gotta go. 839 00:54:28,700 --> 00:54:30,733 If they find out what we just did, 840 00:54:30,733 --> 00:54:31,667 I'm in deep shit. 841 00:54:35,100 --> 00:54:37,200 I'll get back as soon as I can, all right? 842 00:54:44,867 --> 00:54:47,700 (dramatioc music) 843 00:54:54,167 --> 00:54:57,400 (distorted whispering) 844 00:55:02,767 --> 00:55:05,667 (window creaks) 845 00:55:05,667 --> 00:55:08,333 (ominous music) 846 00:55:09,667 --> 00:55:11,667 - Now we look different. 847 00:55:21,200 --> 00:55:23,200 (gasps) 848 00:55:47,433 --> 00:55:50,100 (camera clicks) 849 00:55:51,200 --> 00:55:53,700 (hatch slams) 850 00:55:55,667 --> 00:55:57,933 (thumping) 851 00:56:14,767 --> 00:56:17,500 (woman groaning) 852 00:56:23,533 --> 00:56:26,367 (electricity zapping) 853 00:56:26,367 --> 00:56:29,400 (ominous music) 854 00:56:29,400 --> 00:56:32,233 (crows squawking) 855 00:56:45,533 --> 00:56:48,067 (door clacks) 856 00:56:53,300 --> 00:56:56,567 - That's very, that's very punk. 857 00:56:58,900 --> 00:57:00,667 It doesn't really go with your dress, though. 858 00:57:00,667 --> 00:57:02,900 (chuckles) 859 00:57:02,900 --> 00:57:04,900 - When she comes back, 860 00:57:04,900 --> 00:57:06,133 she won't look like me, 861 00:57:06,133 --> 00:57:08,533 and then everybody's gonna know it as her. 862 00:57:08,533 --> 00:57:09,367 It wasn't me. 863 00:57:10,867 --> 00:57:15,867 - Emma, Frankie's dead and-- 864 00:57:16,467 --> 00:57:16,833 - Beth did it. 865 00:57:18,700 --> 00:57:19,533 - Your sister? 866 00:57:21,867 --> 00:57:22,800 - I saw her do it. 867 00:57:25,700 --> 00:57:26,667 I took her picture. 868 00:57:29,433 --> 00:57:32,100 (camera clicks) 869 00:57:33,367 --> 00:57:34,400 - Give me the camera. 870 00:57:35,400 --> 00:57:37,067 If she's on there, we'll see it. 871 00:57:40,767 --> 00:57:42,067 - No, I don't trust you, 872 00:57:42,067 --> 00:57:44,333 I'm gonna develop the pictures myself. 873 00:57:44,333 --> 00:57:47,667 - (sighs) You'll have to leave the house to do that. 874 00:57:59,100 --> 00:58:01,800 (camera clicks) 875 00:58:03,067 --> 00:58:06,133 - Em, I believe you. 876 00:58:07,933 --> 00:58:10,167 I believe you're in real danger here. 877 00:58:12,067 --> 00:58:12,933 - What do I do? 878 00:58:15,900 --> 00:58:16,900 I'm really scared. 879 00:58:21,633 --> 00:58:26,167 - Well, I could arrange to take you to a place 880 00:58:26,167 --> 00:58:27,200 where you'll be safe. 881 00:58:31,400 --> 00:58:32,467 Would you go with me? 882 00:58:37,367 --> 00:58:38,367 - I want to. 883 00:58:41,800 --> 00:58:42,767 I really want to. 884 00:58:44,833 --> 00:58:47,500 (ominous music) 885 00:58:54,733 --> 00:58:56,233 - She needs to be hospitalized. 886 00:58:56,233 --> 00:58:57,633 All right, I'm sorry. 887 00:58:57,633 --> 00:58:59,100 What's going to happen if she's not? 888 00:58:59,100 --> 00:59:00,533 - My son is dead. 889 00:59:01,933 --> 00:59:03,700 My son is dead. - Look, I can't take 890 00:59:03,700 --> 00:59:04,967 responsibility for what's coming 891 00:59:04,967 --> 00:59:06,900 if you're not gonna do what I suggested. 892 00:59:06,900 --> 00:59:08,667 I'm sorry, I can't help you. 893 00:59:08,667 --> 00:59:11,933 - [Kim] Don't worry, we'll take care of Emma. 894 00:59:11,933 --> 00:59:14,767 (dramatic music) 895 00:59:16,400 --> 00:59:19,233 (engine whirring) 896 00:59:23,600 --> 00:59:28,100 - [Graham] This isn't the Miss America Beauty Pageant. 897 00:59:29,267 --> 00:59:32,500 - [Kim] So tell me what it is you want to do. 898 00:59:32,500 --> 00:59:36,600 (ominous music drowns out voice) 899 00:59:47,567 --> 00:59:48,867 - [Dr. Cofi Voiceover] Practitioners believe 900 00:59:48,867 --> 00:59:50,767 that if one does evil to another, 901 00:59:50,767 --> 00:59:55,067 the evil that you do will come back to you tenfold. 902 01:00:00,967 --> 01:00:03,800 (crows squawking) 903 01:00:07,533 --> 01:00:10,267 (dramatic music) 904 01:01:00,667 --> 01:01:03,233 (door clacks) 905 01:01:09,167 --> 01:01:10,967 - Where's mom? 906 01:01:10,967 --> 01:01:12,667 - Well she's still at the funeral home. 907 01:01:13,933 --> 01:01:17,833 I just came home to see how you were doing. 908 01:01:20,767 --> 01:01:22,767 (sighs) 909 01:01:26,267 --> 01:01:28,567 (dramatic music) 910 01:01:28,567 --> 01:01:31,300 Emma, I'm so glad that you're eating. 911 01:01:34,300 --> 01:01:35,433 - Oh, I'm fine, Daddy. 912 01:01:35,433 --> 01:01:37,200 Do you want some? 913 01:01:37,200 --> 01:01:38,200 There's plenty. 914 01:01:38,200 --> 01:01:40,967 - Ooh. (laughs) 915 01:01:40,967 --> 01:01:41,967 That's okay. 916 01:01:43,700 --> 01:01:45,567 Whoa, whoa, here, look. 917 01:01:56,733 --> 01:01:59,433 Em, I wish it could be different. 918 01:02:05,433 --> 01:02:06,433 I really do. 919 01:02:08,567 --> 01:02:10,900 Sorry it has to be this way. 920 01:02:11,833 --> 01:02:13,267 That's how it is. 921 01:02:15,067 --> 01:02:18,067 - I know what you're doing, Daddy. 922 01:02:18,067 --> 01:02:20,433 I know what you're doing and I won't let you do it. 923 01:02:21,600 --> 01:02:26,100 - (sighs) Well, sometimes we just 924 01:02:26,100 --> 01:02:28,567 have to accept what life gives us, you know? 925 01:02:29,700 --> 01:02:32,967 - What are you saying, who's, who's we? 926 01:02:34,433 --> 01:02:37,167 (dramatic music) 927 01:02:58,967 --> 01:03:00,100 Where's my camera? 928 01:03:03,300 --> 01:03:05,800 (phone rings) 929 01:03:26,667 --> 01:03:29,067 - Yes, it's coming together. 930 01:03:30,667 --> 01:03:32,500 Don't worry, trust me. 931 01:03:36,567 --> 01:03:39,233 (ominous music) 932 01:03:49,300 --> 01:03:50,133 Emma. 933 01:03:51,967 --> 01:03:54,633 (ominous music) 934 01:04:00,100 --> 01:04:00,900 - Frankie? 935 01:04:03,300 --> 01:04:04,633 - [Graham] Emma. 936 01:04:23,133 --> 01:04:24,700 - Frankie, Frankie? 937 01:04:26,800 --> 01:04:27,700 Frankie. 938 01:04:27,700 --> 01:04:30,467 (dramatic music) 939 01:04:57,433 --> 01:05:02,433 (dramatic music) (door thumping) 940 01:05:31,633 --> 01:05:32,800 (wrench thuds against head) 941 01:05:32,800 --> 01:05:35,933 (dramatic music) 942 01:05:35,933 --> 01:05:39,500 (Fist whacks against face) 943 01:05:40,800 --> 01:05:42,867 (chokes) 944 01:05:44,700 --> 01:05:46,767 (groans) 945 01:05:48,733 --> 01:05:51,067 (chocking) 946 01:05:54,433 --> 01:05:55,933 - Get away from her. 947 01:05:55,933 --> 01:05:56,867 Let her go. 948 01:06:08,733 --> 01:06:12,167 - You see, I'm not crazy, you saw her. 949 01:06:12,167 --> 01:06:13,600 - I saw her, I saw her. 950 01:06:13,600 --> 01:06:15,100 - She was trying to kill me. 951 01:06:15,100 --> 01:06:18,267 Trevor, my father, he told her to do it. 952 01:06:18,267 --> 01:06:20,867 - Emma, we have to go to the police, 953 01:06:20,867 --> 01:06:22,733 convince them of what we saw, 954 01:06:22,733 --> 01:06:24,267 and then we'll come back here and end this. 955 01:06:24,267 --> 01:06:25,800 - I can't. 956 01:06:25,800 --> 01:06:27,500 - Emma, it's not safe here. 957 01:06:29,633 --> 01:06:31,400 - I can't leave. 958 01:06:31,400 --> 01:06:33,800 (dramatic music) 959 01:06:33,800 --> 01:06:35,633 - All right, then take this. 960 01:06:41,633 --> 01:06:45,167 All right, I'm gonna find the detectives, 961 01:06:45,167 --> 01:06:46,533 and I'll be right back. 962 01:06:46,533 --> 01:06:48,333 Are you sure you won't come with me? 963 01:06:53,267 --> 01:06:54,600 - When it's over. 964 01:07:07,300 --> 01:07:10,300 - (sighs) Protect yourself. 965 01:07:13,433 --> 01:07:16,100 (ominous music) 966 01:07:19,300 --> 01:07:21,800 (door clacks) 967 01:07:36,467 --> 01:07:37,300 - Emma? 968 01:07:41,533 --> 01:07:42,367 - Honey? 969 01:07:50,067 --> 01:07:51,767 - [Kim] Oh, my God, what's this mess? 970 01:07:51,767 --> 01:07:53,600 - [Graham] It's gonna be all right. 971 01:07:53,600 --> 01:07:54,900 Come here. (bag crumpling) 972 01:07:54,900 --> 01:07:57,800 - I don't think I can do this. (bottles clink) 973 01:07:57,800 --> 01:07:59,067 - You agreed. (soda cap pops) 974 01:07:59,067 --> 01:08:00,533 - [Kim] I know, it just seems wrong. 975 01:08:00,533 --> 01:08:02,967 She's our daughter, she's all we have left. 976 01:08:02,967 --> 01:08:04,533 - [Graham] Come on. 977 01:08:05,700 --> 01:08:07,133 - [Kim] Okay, okay, okay. 978 01:08:08,633 --> 01:08:11,467 (pills crunching) 979 01:08:12,500 --> 01:08:13,333 All right. 980 01:08:14,567 --> 01:08:16,400 - Oh, God. - How's this? 981 01:08:16,400 --> 01:08:17,333 Okay, okay. 982 01:08:22,867 --> 01:08:24,100 - Oh, my God. - How's this? 983 01:08:24,100 --> 01:08:25,533 (dramatic music) 984 01:08:25,533 --> 01:08:27,067 - I'm not thirsty, Mom. 985 01:08:30,133 --> 01:08:31,133 - What are you doing with that? 986 01:08:31,133 --> 01:08:32,367 - Don't move. - Put it down. 987 01:08:32,367 --> 01:08:34,600 - I swear to God I will shoot you, Dad. 988 01:08:34,600 --> 01:08:35,700 What's in it? 989 01:08:35,700 --> 01:08:37,333 What did you put in the drink? 990 01:08:37,333 --> 01:08:40,067 You wanna kill me like you and dad killed my sister? 991 01:08:40,067 --> 01:08:41,467 - No, it's not what you think. 992 01:08:41,467 --> 01:08:42,800 This is for your own good. 993 01:08:42,800 --> 01:08:44,767 - What did you put in the soda, Mother? 994 01:08:45,600 --> 01:08:46,567 You drink it. 995 01:08:47,833 --> 01:08:48,800 Now! 996 01:08:48,800 --> 01:08:49,967 (gasping) 997 01:08:49,967 --> 01:08:51,233 - Go ahead, Kim, tell her. 998 01:08:51,233 --> 01:08:54,067 - Honey, honey, it's, it'll help you sleep. 999 01:08:54,067 --> 01:08:54,867 It's like Valium. 1000 01:08:54,867 --> 01:08:55,767 - For how long? 1001 01:08:55,767 --> 01:08:57,433 A fucking dirt nap? 1002 01:08:57,433 --> 01:09:00,300 - Honey, we have to get you out of this place. 1003 01:09:00,300 --> 01:09:01,267 This house. 1004 01:09:01,267 --> 01:09:02,233 (gun fires) (screams) 1005 01:09:02,233 --> 01:09:03,833 - Don't fuck with me anymore. 1006 01:09:03,833 --> 01:09:05,700 - Sweetheart, we love you very much. 1007 01:09:05,700 --> 01:09:06,900 - I know what I saw. 1008 01:09:10,967 --> 01:09:13,700 - (grunts) These-- 1009 01:09:14,733 --> 01:09:15,633 - What are those? 1010 01:09:15,633 --> 01:09:17,233 - They. 1011 01:09:17,233 --> 01:09:18,700 - They're yours, honey. 1012 01:09:18,700 --> 01:09:21,433 Your daddy, your daddy developed the pictures. 1013 01:09:21,433 --> 01:09:22,800 (dramatic music) 1014 01:09:22,800 --> 01:09:24,067 - You shouldn't have done that. 1015 01:09:24,067 --> 01:09:26,367 - They're-- - They're mine. 1016 01:09:28,667 --> 01:09:31,700 Now listen to me, you fuckers are gonna wait here. 1017 01:09:31,700 --> 01:09:33,467 The police are gonna come. 1018 01:09:33,467 --> 01:09:35,433 - I think that's a very good idea. 1019 01:09:35,433 --> 01:09:37,300 Kim, don't you think that's a good idea 1020 01:09:37,300 --> 01:09:38,533 to call the police? 1021 01:09:38,533 --> 01:09:41,533 - My sister Beth died 12 days after I was born. 1022 01:09:41,533 --> 01:09:43,767 And you fuckers are trying to bring her back 1023 01:09:43,767 --> 01:09:46,800 with your witchcraft and your ceremonies. 1024 01:09:46,800 --> 01:09:49,533 That fucking bitch killed Frankie. 1025 01:09:49,533 --> 01:09:52,533 Your other daughter killed Frankie. 1026 01:09:54,067 --> 01:09:54,900 - No, sweetheart. 1027 01:09:57,467 --> 01:09:59,100 You killed Frankie. 1028 01:09:59,100 --> 01:10:02,567 (dramatic music) 1029 01:10:02,567 --> 01:10:05,000 (whimpering) 1030 01:10:11,500 --> 01:10:13,500 (sighs) 1031 01:10:20,467 --> 01:10:22,567 (gun fires) (groans) 1032 01:10:22,567 --> 01:10:23,500 - Jesus, God! 1033 01:10:23,500 --> 01:10:25,000 (dramatic music) 1034 01:10:25,000 --> 01:10:27,733 My God, Emma, what you have done? 1035 01:10:29,200 --> 01:10:31,600 (gun firing) 1036 01:10:36,500 --> 01:10:38,433 (sobs) 1037 01:10:43,200 --> 01:10:45,500 (gun fires) 1038 01:10:56,633 --> 01:10:58,933 (gun fires) 1039 01:11:20,800 --> 01:11:22,333 (dial tone) 1040 01:11:22,333 --> 01:11:25,533 (dial pad beeps) 1041 01:11:25,533 --> 01:11:28,067 (phone ringing) 1042 01:11:28,067 --> 01:11:30,067 - [Dispatcher] 911 emergency? 1043 01:11:30,067 --> 01:11:31,967 - [Emma] 114 Heritage Lane. 1044 01:11:33,100 --> 01:11:35,400 I just killed my parents in self-defense. 1045 01:11:36,567 --> 01:11:39,300 (dramatic music) 1046 01:11:49,167 --> 01:11:52,200 (car doors thudding) 1047 01:11:53,900 --> 01:11:56,367 (door clacks) 1048 01:12:02,567 --> 01:12:05,233 - Emma, drop the gun, right now. 1049 01:12:07,067 --> 01:12:08,067 It's all over, Emma. 1050 01:12:09,133 --> 01:12:10,333 Give me the gun. 1051 01:12:10,333 --> 01:12:11,767 - Where's Trevor? 1052 01:12:11,767 --> 01:12:13,500 Detective John Trevor, where is he? 1053 01:12:14,467 --> 01:12:15,300 - Oh, Trevor, there you are. 1054 01:12:16,467 --> 01:12:18,900 Thank God, please tell these people about Beth. 1055 01:12:18,900 --> 01:12:21,467 Tell them what we found out about Cofi and-- 1056 01:12:21,467 --> 01:12:23,100 - My name's Brad. 1057 01:12:23,100 --> 01:12:24,733 Brad Howard. 1058 01:12:24,733 --> 01:12:25,967 I'm a paramedic. 1059 01:12:25,967 --> 01:12:28,800 (dramatic music) 1060 01:12:30,800 --> 01:12:33,367 - There is no twin sister, Emma. 1061 01:12:33,367 --> 01:12:35,067 We have your birth records. 1062 01:12:37,500 --> 01:12:40,400 - [Emma] But what about the photos? 1063 01:12:47,833 --> 01:12:50,600 - They're just empty rooms, Emma. 1064 01:13:13,467 --> 01:13:18,467 (camera clicks) (Emma laughs) 1065 01:13:36,267 --> 01:13:39,533 - Trevor, tell them who you really are. 1066 01:13:43,300 --> 01:13:44,300 Or I'll kill you. 1067 01:13:46,533 --> 01:13:48,333 Tell them who you are, 1068 01:13:48,333 --> 01:13:50,267 or I will count to three 1069 01:13:50,267 --> 01:13:51,967 and I will blow your brains out. 1070 01:13:51,967 --> 01:13:54,167 - Emma, give me the gun. 1071 01:13:54,167 --> 01:13:55,833 - [Emma] One. 1072 01:13:55,833 --> 01:13:57,533 - [Detective] Emma, please. 1073 01:13:57,533 --> 01:13:59,100 - Two. 1074 01:13:59,100 --> 01:14:01,067 - [Detective] Give me the gun. 1075 01:14:01,067 --> 01:14:03,067 - Tell them who you are. 1076 01:14:07,533 --> 01:14:12,533 Three. (gun fires) 1077 01:14:13,133 --> 01:14:15,400 (dramatic music) 1078 01:14:15,400 --> 01:14:18,167 (birds chirping) 1079 01:14:31,067 --> 01:14:32,500 - [Dr. Perry] Well, she actually believed 1080 01:14:32,500 --> 01:14:33,800 that her parents had brought back 1081 01:14:33,800 --> 01:14:37,067 her twin sister, Beth, to steal her soul. 1082 01:14:37,067 --> 01:14:39,500 - [Detective Carter] Psycho, there was no Beth. 1083 01:14:39,500 --> 01:14:41,067 - No, Beth was very real. 1084 01:14:41,067 --> 01:14:43,067 As I continually warned. 1085 01:14:43,067 --> 01:14:44,633 It's all very sad. 1086 01:14:44,633 --> 01:14:46,200 - What do you mean, she was real? 1087 01:14:46,200 --> 01:14:47,667 - Well, when your brain believes 1088 01:14:47,667 --> 01:14:49,067 that something or someone exists, 1089 01:14:49,067 --> 01:14:51,633 then that becomes reality. 1090 01:14:51,633 --> 01:14:53,067 All we have, Detective Carter, 1091 01:14:53,067 --> 01:14:56,067 is the reality that our brains project for us to see. 1092 01:14:56,067 --> 01:14:58,400 - So this Trevor guy was real to her too? 1093 01:14:58,400 --> 01:15:00,767 - Yeah, yeah, she created John Trevor 1094 01:15:00,767 --> 01:15:02,700 from a paramedic she met, 1095 01:15:02,700 --> 01:15:05,600 and she took the name from a TV show. 1096 01:15:05,600 --> 01:15:07,367 Everything she writes about him 1097 01:15:07,367 --> 01:15:09,133 and her sister Beth in this journal 1098 01:15:09,133 --> 01:15:12,600 makes them both very much alive. 1099 01:15:12,600 --> 01:15:14,067 - But what started it? 1100 01:15:14,067 --> 01:15:16,200 Until two months ago, they were a normal family. 1101 01:15:16,200 --> 01:15:19,067 - Well, something in this house triggered it. 1102 01:15:19,067 --> 01:15:20,367 - Yeah, but none of that crap explains 1103 01:15:20,367 --> 01:15:21,400 why Emma killed Frankie. 1104 01:15:21,400 --> 01:15:22,200 - No, Beth did. 1105 01:15:24,067 --> 01:15:25,667 - Got it. - Right. 1106 01:15:25,667 --> 01:15:26,600 - You're not gonna believe this, 1107 01:15:26,600 --> 01:15:29,200 I just found out 30 years ago, 1108 01:15:29,200 --> 01:15:32,667 a woman mysteriously died in that same house. 1109 01:15:32,667 --> 01:15:35,933 (dramatic music) 1110 01:15:35,933 --> 01:15:37,267 - Houses don't kill people. 1111 01:15:39,500 --> 01:15:40,333 - This one did. 1112 01:15:45,267 --> 01:15:48,433 (officers chattering) 1113 01:15:53,267 --> 01:15:56,133 (dramatic music) 1114 01:15:56,133 --> 01:15:58,967 (engine whirring) 1115 01:16:05,267 --> 01:16:08,100 (crows squawking) 1116 01:16:17,733 --> 01:16:20,967 - [Peggy] All right, now this house 1117 01:16:20,967 --> 01:16:22,967 has considerable history. 1118 01:16:22,967 --> 01:16:26,400 It's been here over 100 years. 1119 01:16:26,400 --> 01:16:28,067 - This place gives me the creeps. 1120 01:16:29,067 --> 01:16:30,667 - Allyson, come on, baby. 1121 01:16:30,667 --> 01:16:32,167 - [Woman] You haven't even seen inside, Allyson. 1122 01:16:32,167 --> 01:16:33,300 - I don't want to. 1123 01:16:34,767 --> 01:16:36,300 There's something weird here, 1124 01:16:36,300 --> 01:16:40,967 like maybe it was an Indian burial ground or something. 1125 01:16:40,967 --> 01:16:43,733 - I don't know about such things, 1126 01:16:43,733 --> 01:16:48,300 but we do have some lovely Indian restaurants in the area. 1127 01:16:48,300 --> 01:16:49,800 (laughs) 1128 01:16:49,800 --> 01:16:52,467 (ominous music) 1129 01:17:00,733 --> 01:17:05,733 So what do you think? 1130 01:17:06,967 --> 01:17:09,167 And this is the last stop on our tour. 1131 01:17:09,167 --> 01:17:11,133 As you can, there's a tremendous amount 1132 01:17:11,133 --> 01:17:14,367 of storage up there and a few items. 1133 01:17:15,767 --> 01:17:18,767 (footsteps tapping) 1134 01:17:20,567 --> 01:17:22,533 - Allyson, you can look around up here if you want. 1135 01:17:22,533 --> 01:17:23,733 We're gonna go down to the kitchen 1136 01:17:23,733 --> 01:17:25,533 and work this thing out. 1137 01:17:25,533 --> 01:17:27,100 I think this place is a keeper. 1138 01:17:37,767 --> 01:17:39,600 (dramatic music) 1139 01:17:39,600 --> 01:17:40,833 - Who are you? 1140 01:17:40,833 --> 01:17:43,167 - I'm Ronald, a real estate agent. 1141 01:17:43,167 --> 01:17:45,500 I just came by to check on Peggy, 1142 01:17:45,500 --> 01:17:48,167 but I didn't wanna step on her toes. 1143 01:17:48,167 --> 01:17:49,433 - She never shuts up. 1144 01:17:49,433 --> 01:17:50,933 - Well, that's Peggy for ya. 1145 01:17:59,067 --> 01:18:00,300 (ominous music) 1146 01:18:00,300 --> 01:18:01,467 I think we're gonna be seeing a lot 1147 01:18:01,467 --> 01:18:03,400 of each other, you and I. 1148 01:18:03,400 --> 01:18:05,700 (distorted whispering) 1149 01:18:05,700 --> 01:18:07,433 I'm gonna get going now. 1150 01:18:07,433 --> 01:18:09,433 I don't want Peggy to see that I'm here. 1151 01:18:12,633 --> 01:18:14,900 Just let that be our little secret. 1152 01:18:18,933 --> 01:18:21,667 (dramatic music) 1153 01:19:00,533 --> 01:19:03,233 (dramatic music) 72061

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.