Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,133 --> 00:00:08,567
(metallic whirring)
(lightning strikes)
2
00:00:08,567 --> 00:00:11,800
(thunderous boom)
3
00:00:11,800 --> 00:00:13,167
(whooshing)
4
00:00:13,167 --> 00:00:15,900
(dramatic music)
5
00:00:25,267 --> 00:00:27,367
(wind whistling)
6
00:00:27,367 --> 00:00:30,033
(ominous music)
7
00:00:41,867 --> 00:00:44,500
(water sloshes)
8
00:01:14,200 --> 00:01:16,767
(creepy music)
9
00:01:17,767 --> 00:01:19,700
(thud)
10
00:01:22,100 --> 00:01:23,233
- Teddy?
11
00:01:23,233 --> 00:01:27,067
(suspenseful music)
12
00:01:27,067 --> 00:01:28,167
- [Woman] Ava.
13
00:01:34,100 --> 00:01:36,267
(gasping)
14
00:01:38,167 --> 00:01:39,067
(door clacks)
15
00:01:39,067 --> 00:01:39,833
(screams)
16
00:01:39,833 --> 00:01:42,067
(gasping)
17
00:01:43,700 --> 00:01:45,800
(dramatic music)
18
00:01:45,800 --> 00:01:48,667
(phone clattering)
19
00:01:53,200 --> 00:01:54,267
I have a gun!
20
00:01:59,800 --> 00:02:02,833
(suspenseful music)
21
00:02:07,133 --> 00:02:08,233
- [Woman] Ava.
22
00:02:08,233 --> 00:02:10,833
(knife clacks)
23
00:02:16,600 --> 00:02:18,133
(yelps)
24
00:02:18,133 --> 00:02:20,900
(dramatic music)
25
00:02:30,167 --> 00:02:32,333
(gasping)
26
00:02:41,233 --> 00:02:43,633
(gasping)
27
00:02:43,633 --> 00:02:45,800
(screams)
28
00:02:49,300 --> 00:02:51,933
(ominous music)
29
00:03:07,067 --> 00:03:09,667
(ominous music)
30
00:03:18,800 --> 00:03:20,967
(humming)
31
00:03:24,467 --> 00:03:25,767
(door creaks)
32
00:03:25,767 --> 00:03:28,900
- Oh, Jesus, you
scared me to death.
33
00:03:28,900 --> 00:03:31,067
Have you unpacked
your boxes yet?
34
00:03:31,067 --> 00:03:32,500
- I don't feel so good.
35
00:03:32,500 --> 00:03:34,800
- Oh, Emmy, you've
been in this new house
36
00:03:34,800 --> 00:03:36,400
for almost a month.
37
00:03:36,400 --> 00:03:39,233
You've gotta stop mopping
around and unpack your stuff.
38
00:03:39,233 --> 00:03:41,200
(engine whirring)
39
00:03:41,200 --> 00:03:42,200
- It's Frankie.
40
00:03:43,700 --> 00:03:45,600
- [Graham] You
accumulated a lot of stuff
41
00:03:45,600 --> 00:03:47,133
in six months, Frankie.
42
00:03:47,133 --> 00:03:48,700
- [Frankie] They gave me
a lot of boxes at Walmart
43
00:03:48,700 --> 00:03:50,200
because they said I
was a good employee.
44
00:03:50,200 --> 00:03:52,533
- [Graham] Yeah, and
they fired ya anyway.
45
00:03:52,533 --> 00:03:54,067
- Where's my Em?
46
00:03:54,067 --> 00:03:56,633
- Hey, Frankie.
- Uh. (chuckles)
47
00:03:56,633 --> 00:03:58,300
- Welcome back, big brother.
48
00:03:58,300 --> 00:04:00,233
(Frankie grunts)
(Emma yelps)
49
00:04:00,233 --> 00:04:03,300
- We took Route 222 North
to the Allentown exit,
50
00:04:03,300 --> 00:04:06,133
then we took Route
78 East to exit 29,
51
00:04:06,133 --> 00:04:09,067
then we took Route
287 North to exit 35.
52
00:04:09,067 --> 00:04:11,333
The whole trip was 102.86 miles.
53
00:04:12,533 --> 00:04:15,067
Emma, are you okay?
- Yeah, she's fine.
54
00:04:15,067 --> 00:04:15,833
She's fine.
55
00:04:16,767 --> 00:04:18,267
She's just a little too skinny.
56
00:04:18,267 --> 00:04:20,300
- She's skinny but
she's still real pretty.
57
00:04:20,300 --> 00:04:21,233
- That's right.
58
00:04:21,233 --> 00:04:22,167
That's my boy, okay.
59
00:04:22,167 --> 00:04:23,433
- Thanks, Frankie, come on,
60
00:04:23,433 --> 00:04:25,367
I'll show you the
rest of the place.
61
00:04:25,367 --> 00:04:27,067
- I couldn't do it
after you left Reading.
62
00:04:27,067 --> 00:04:28,200
Too many things you have to do.
63
00:04:28,200 --> 00:04:30,067
- Yeah, but you managed
to live on your own
64
00:04:30,067 --> 00:04:31,233
for six months.
65
00:04:31,233 --> 00:04:33,067
I think that's fantastic.
66
00:04:33,067 --> 00:04:34,300
- Are you a senior now, Em?
67
00:04:34,300 --> 00:04:36,600
- Yeah, and I have to
take my last semester
68
00:04:36,600 --> 00:04:38,467
at this local teacher's college.
69
00:04:38,467 --> 00:04:40,300
God, it's a shit hole.
70
00:04:40,300 --> 00:04:41,800
(laughs)
- Look, you know,
71
00:04:41,800 --> 00:04:43,367
the only reason that we
had to move is 'cause
72
00:04:43,367 --> 00:04:46,067
I had to accept a transfer,
otherwise I couldn't afford
73
00:04:46,067 --> 00:04:48,267
to put somebody through college.
74
00:04:48,267 --> 00:04:49,467
Now lay off it, will ya?
75
00:04:50,800 --> 00:04:52,867
(laughs)
76
00:04:54,200 --> 00:04:56,267
Kim, you wanna pass
me the salad, please.
77
00:04:59,300 --> 00:05:01,100
Emma, why don't you
just take a bite, hmm?
78
00:05:01,100 --> 00:05:02,833
- I'm just, I'm not hungry.
79
00:05:02,833 --> 00:05:04,067
- [Graham] Frankie,
maybe you can help
80
00:05:04,067 --> 00:05:05,367
your sister eat something.
81
00:05:06,900 --> 00:05:08,900
(sighs)
82
00:05:10,233 --> 00:05:15,067
- Em, your still the
prettiest girl I ever seen.
83
00:05:15,067 --> 00:05:16,433
- Thanks, Frankie.
84
00:05:16,433 --> 00:05:17,333
Good night.
85
00:05:18,633 --> 00:05:19,733
- Good night.
86
00:05:22,300 --> 00:05:24,467
(gentle music)
87
00:05:24,467 --> 00:05:26,233
(both chuckle)
88
00:05:26,233 --> 00:05:27,833
- I'm glad you're home, Frankie.
89
00:05:27,833 --> 00:05:28,900
- Thanks.
90
00:05:28,900 --> 00:05:30,167
Good night.
- Good night.
91
00:05:30,167 --> 00:05:32,267
- Again.
- Again.
92
00:05:32,267 --> 00:05:34,933
(ominous music)
93
00:05:50,400 --> 00:05:53,467
(footsteps thudding)
94
00:06:21,233 --> 00:06:23,900
(ominous music)
95
00:06:35,133 --> 00:06:38,133
(crickets chirping)
96
00:06:39,833 --> 00:06:43,067
(light switch clicks)
97
00:06:44,167 --> 00:06:46,900
(dramatic music)
98
00:06:52,467 --> 00:06:54,467
(light explodes)
99
00:06:54,467 --> 00:06:56,633
(gasping)
100
00:06:56,633 --> 00:06:57,467
Okay.
101
00:07:00,667 --> 00:07:02,967
(cat meows)
102
00:07:04,500 --> 00:07:07,667
(footsteps shuffling)
103
00:07:18,400 --> 00:07:21,167
(birds chirping)
104
00:07:33,900 --> 00:07:35,067
- Why aren't you dressed?
105
00:07:35,067 --> 00:07:36,767
- Was the door
unlocked last night?
106
00:07:36,767 --> 00:07:40,300
- The first day of class
is very important, Emma.
107
00:07:40,300 --> 00:07:41,300
- Was it?
(door thuds)
108
00:07:41,300 --> 00:07:42,833
This is important.
109
00:07:42,833 --> 00:07:44,300
- Your father will drive you.
110
00:07:45,700 --> 00:07:48,067
- Morning, Em, um,
I think I got a job
111
00:07:48,067 --> 00:07:49,700
at Connor's Deli on East Market.
112
00:07:49,700 --> 00:07:51,167
- That's great, Frankie.
113
00:07:51,167 --> 00:07:53,133
- I'll get bagels for free now.
114
00:07:53,133 --> 00:07:54,833
The guy said I can
start tomorrow.
115
00:07:55,967 --> 00:07:57,900
Uh, you're not going
to class today?
116
00:07:57,900 --> 00:08:00,500
- It's college, Frankie,
you can skip one class.
117
00:08:00,500 --> 00:08:02,600
- Why go to college if you
don't go to college? (chuckles)
118
00:08:02,600 --> 00:08:04,900
- Hey, that's my boy.
119
00:08:04,900 --> 00:08:08,467
- So you're going to stay
inside again today, all day?
120
00:08:08,467 --> 00:08:10,067
- I'll be better tomorrow.
121
00:08:10,067 --> 00:08:12,067
- You wanna go check
out the woods today,
122
00:08:12,067 --> 00:08:13,467
look for cool stuff?
123
00:08:13,467 --> 00:08:14,733
- No, not today, Frankie.
124
00:08:16,600 --> 00:08:18,233
(ominous music)
125
00:08:18,233 --> 00:08:19,300
Tomorrow, I promise.
126
00:08:25,967 --> 00:08:28,800
(chimes jingling)
127
00:08:30,067 --> 00:08:33,067
(crickets chirping)
128
00:08:34,667 --> 00:08:37,500
(creepy music)
129
00:08:37,500 --> 00:08:38,333
Frankie?
130
00:08:56,800 --> 00:08:58,533
(both scream)
131
00:08:58,533 --> 00:09:00,700
- Oh, I'm sorry, Em.
132
00:09:00,700 --> 00:09:02,133
- Are you spying on me?
133
00:09:02,133 --> 00:09:04,100
- Oh, what do you want
me to wear a cowbell?
134
00:09:04,100 --> 00:09:07,633
- Well it's a
thought. (chuckles)
135
00:09:07,633 --> 00:09:10,700
(crickets chirping)
136
00:09:10,700 --> 00:09:13,700
(footsteps tapping)
137
00:09:16,867 --> 00:09:19,533
(water running)
138
00:09:22,433 --> 00:09:25,100
(ominous music)
139
00:09:39,933 --> 00:09:42,367
(clattering)
140
00:09:55,367 --> 00:09:58,367
(suspenseful music)
141
00:10:55,067 --> 00:10:57,800
(dramatic music)
142
00:10:58,833 --> 00:11:01,967
(electricity zapping)
143
00:11:01,967 --> 00:11:02,967
(hatch bangs)
(light explodes)
144
00:11:02,967 --> 00:11:05,133
(screams)
145
00:11:13,167 --> 00:11:15,900
(dramatic music)
146
00:11:29,600 --> 00:11:32,467
- All right, sweetheart, just
look straight ahead for me.
147
00:11:37,700 --> 00:11:39,900
I'm just gonna check the back
of your head here, sweetheart.
148
00:11:39,900 --> 00:11:41,733
All right, just look
straight ahead for me.
149
00:11:45,167 --> 00:11:46,867
How's that feel?
150
00:11:46,867 --> 00:11:48,433
You okay?
- Fine.
151
00:11:48,433 --> 00:11:50,467
- That's a nice
bump you got there.
152
00:11:55,233 --> 00:11:56,500
Do you remember your name?
153
00:11:57,567 --> 00:11:59,067
- Emma Callan.
154
00:11:59,067 --> 00:12:01,467
- Do you remember
your birthdate?
155
00:12:01,467 --> 00:12:03,200
- 11/17/83.
156
00:12:04,167 --> 00:12:05,067
- That's good.
157
00:12:07,067 --> 00:12:09,600
All right, just squeeze my
finger for me, real strong.
158
00:12:11,533 --> 00:12:13,333
That's good, sweetheart.
159
00:12:13,333 --> 00:12:15,300
I think we're done here.
160
00:12:15,300 --> 00:12:16,900
Just give me a minute with
your folks here, all right?
161
00:12:16,900 --> 00:12:17,733
- Okay.
162
00:12:19,900 --> 00:12:21,800
- I think she's fine, folks.
163
00:12:21,800 --> 00:12:23,733
She's got a pretty nasty
bump on the back of her head,
164
00:12:23,733 --> 00:12:27,267
but the vitals check out,
there's no fluid in her ear,
165
00:12:27,267 --> 00:12:28,467
eyes are dilating.
166
00:12:28,467 --> 00:12:29,467
The choice is yours,
167
00:12:30,833 --> 00:12:32,600
but I don't think she needs
to go to the hospital.
168
00:12:32,600 --> 00:12:34,067
(leaves rustling)
169
00:12:34,067 --> 00:12:36,100
- [Emma] There was
a girl in the attic.
170
00:12:36,100 --> 00:12:38,200
- [Detective] Well maybe
it was just a bad dream.
171
00:12:38,200 --> 00:12:40,800
Do you have a history
of sleepwalking?
172
00:12:40,800 --> 00:12:44,433
- No, never.
173
00:12:44,433 --> 00:12:46,067
- Maybe you should
see a neurologist.
174
00:12:46,067 --> 00:12:47,067
- A neurologist?
175
00:12:48,800 --> 00:12:50,933
- I just need to be alone.
176
00:12:50,933 --> 00:12:53,933
(ominous music)
177
00:12:53,933 --> 00:12:56,567
(phone ringing)
178
00:12:56,567 --> 00:12:57,933
- [Woman Voiceover]
Hey, Em, it's me.
179
00:12:57,933 --> 00:13:00,067
It's really retarded you
don't have a cell phone,
180
00:13:00,067 --> 00:13:01,433
but just thought
you might wanna know
181
00:13:01,433 --> 00:13:05,133
that your ex-boyfriend
is dating Melanie.
182
00:13:05,133 --> 00:13:07,800
(ominous music)
183
00:13:12,367 --> 00:13:14,933
- Emma.
- Jesus. (gasps)
184
00:13:14,933 --> 00:13:16,933
- Ah, the front
door was unlocked.
185
00:13:16,933 --> 00:13:18,267
- You just scared me.
186
00:13:18,267 --> 00:13:20,200
- I'm sorry, that
wasn't my intention.
187
00:13:20,200 --> 00:13:21,933
Are you feeling better?
188
00:13:21,933 --> 00:13:23,233
- Mm-hmm.
- The name's Trevor.
189
00:13:23,233 --> 00:13:24,233
John Trevor.
190
00:13:24,233 --> 00:13:26,067
Most people just call me Trevor.
191
00:13:26,067 --> 00:13:28,067
- Wait a minute,
isn't that the name
192
00:13:28,067 --> 00:13:29,833
from that cop show?
193
00:13:29,833 --> 00:13:31,433
- "New York 187."
194
00:13:31,433 --> 00:13:33,767
Yeah, I got ripped
about that constantly.
195
00:13:33,767 --> 00:13:35,400
(laughs)
196
00:13:35,400 --> 00:13:38,067
Ah, I'm a paramedic part-time.
197
00:13:38,067 --> 00:13:40,600
Normally though, I'm a
detective for the county.
198
00:13:40,600 --> 00:13:41,733
You know, in a small
town like this,
199
00:13:41,733 --> 00:13:42,767
we have to double up.
200
00:13:46,667 --> 00:13:49,067
Last night, Baker and
Carter were in charge.
201
00:13:50,433 --> 00:13:51,667
I wanted to say something,
202
00:13:51,667 --> 00:13:53,500
but I didn't wanna
step on their toes.
203
00:13:53,500 --> 00:13:55,300
- What do you mean?
204
00:13:55,300 --> 00:13:56,467
- I don't think Baker and Carter
205
00:13:56,467 --> 00:13:57,900
were really listening to you.
206
00:13:59,067 --> 00:14:01,400
I think they only heard
what they wanted to.
207
00:14:01,400 --> 00:14:03,900
- So, you're saying you
don't think I'm crazy?
208
00:14:03,900 --> 00:14:05,200
- I wouldn't go there yet.
209
00:14:07,933 --> 00:14:10,300
Do you have any friends who
may be screwing with you?
210
00:14:12,667 --> 00:14:15,167
- Ah, I decided to leave
all my friends behind
211
00:14:15,167 --> 00:14:16,367
when we moved here.
212
00:14:16,367 --> 00:14:19,233
- Specifically, who
closed the attic stairs?
213
00:14:19,233 --> 00:14:20,900
- Oh.
- I took a look around
214
00:14:20,900 --> 00:14:22,633
last night, and I
saw a second set
215
00:14:22,633 --> 00:14:24,500
of footprints in the attic dust.
216
00:14:24,500 --> 00:14:25,767
Why don't you take me upstairs
217
00:14:25,767 --> 00:14:28,533
and show me around and
tell me what happened.
218
00:14:28,533 --> 00:14:31,100
- Oh, no, I can't.
219
00:14:31,100 --> 00:14:33,567
- Sooner or later you're
gonna have to face this.
220
00:14:35,067 --> 00:14:36,600
- Maybe tomorrow.
221
00:14:36,600 --> 00:14:38,800
Or maybe you could come back.
222
00:14:40,733 --> 00:14:42,233
- Okay, fine.
223
00:14:42,233 --> 00:14:44,533
I'm sorry, I apologize if
I'm being too much of a cop.
224
00:14:47,800 --> 00:14:50,200
- Hey, uh, I thought the cop
225
00:14:50,200 --> 00:14:53,600
never believe the crazy
girl's story. (chuckles)
226
00:14:53,600 --> 00:14:56,067
- Well, it depends
on how pretty she is.
227
00:14:56,067 --> 00:14:58,600
(gentle music)
228
00:15:07,767 --> 00:15:09,533
- [Kim] Not hungry again, Em?
229
00:15:09,533 --> 00:15:11,167
- I ate too much at lunch.
230
00:15:11,167 --> 00:15:12,667
- Oh, really, what'd you have?
231
00:15:14,067 --> 00:15:15,500
- I'm not anorexic, if
that's what you're thinking.
232
00:15:15,500 --> 00:15:19,300
- No, I just wondered why
you're never eating any food.
233
00:15:20,467 --> 00:15:22,800
- Emma, we're just
worried you're okay.
234
00:15:22,800 --> 00:15:23,800
- Everything's fine.
235
00:15:26,433 --> 00:15:28,600
- Emma, are you gonna
go back to school?
236
00:15:30,067 --> 00:15:32,067
- Actually, I was thinking
of taking the week off.
237
00:15:34,067 --> 00:15:37,533
- Well you're going to
have to either go or quit
238
00:15:37,533 --> 00:15:39,700
because that way I
can get a refund.
239
00:15:39,700 --> 00:15:41,700
- It's always about
money, isn't it Dad?
240
00:15:42,867 --> 00:15:45,267
- Em, you wanna check
out the woods tomorrow,
241
00:15:45,267 --> 00:15:46,367
like you promised?
242
00:15:46,367 --> 00:15:47,333
- Maybe, Frankie.
243
00:15:48,667 --> 00:15:50,700
I am feeling a
little bit better.
244
00:15:50,700 --> 00:15:52,133
- Yes!
- I'm gonna go upstairs
245
00:15:52,133 --> 00:15:52,967
and read.
246
00:15:54,867 --> 00:15:57,067
- Hey, Frankie, why does
she hate me so much, huh?
247
00:15:58,200 --> 00:15:59,800
- Maybe if you
were nicer to her.
248
00:15:59,800 --> 00:16:01,367
- That's not what
I asked you, Frank.
249
00:16:01,367 --> 00:16:02,933
Now what were you gonna say?
250
00:16:04,100 --> 00:16:05,867
- Don't yell at me.
251
00:16:05,867 --> 00:16:07,367
- I'm not yelling,
I just wanna know
252
00:16:07,367 --> 00:16:08,400
why she treats me like shit.
253
00:16:08,400 --> 00:16:10,133
- It ain't my business.
254
00:16:12,767 --> 00:16:13,667
- Don't lie to me.
255
00:16:15,067 --> 00:16:16,633
Don't lie to me.
256
00:16:17,700 --> 00:16:19,200
- She has a journal, okay?
257
00:16:19,200 --> 00:16:21,067
- She has a journal?
- Yeah, and if you're mad
258
00:16:21,067 --> 00:16:24,400
at me, just don't hit me, okay?
259
00:16:24,400 --> 00:16:26,600
- Tell me, have you
read that journal?
260
00:16:26,600 --> 00:16:27,967
- No, that's stupid.
261
00:16:27,967 --> 00:16:29,500
- Frankie, no, come here!
262
00:16:29,500 --> 00:16:30,600
No, come here!
263
00:16:30,600 --> 00:16:32,267
I'm sorry, Frankie, come here.
264
00:16:40,100 --> 00:16:42,633
- [Trevor] Okay,
watch your step.
265
00:16:45,567 --> 00:16:48,267
All right, what
have we got in here?
266
00:16:49,433 --> 00:16:50,500
Spooky.
267
00:16:53,700 --> 00:16:54,500
Be careful.
268
00:16:55,433 --> 00:16:56,267
- Thank you.
- All right,
269
00:16:56,267 --> 00:16:57,700
where's this mirror?
270
00:16:57,700 --> 00:16:58,700
- [Emma] It's over there.
271
00:16:58,700 --> 00:16:59,700
- All right.
272
00:17:01,567 --> 00:17:03,267
And what'd you
see in here again?
273
00:17:03,267 --> 00:17:04,100
- Me.
274
00:17:05,667 --> 00:17:07,400
- Interesting, you
saw you in a mirror.
275
00:17:07,400 --> 00:17:10,100
- Well no, I saw
someone who looked
276
00:17:10,100 --> 00:17:11,500
just like me behind me.
277
00:17:14,300 --> 00:17:15,300
- All right.
278
00:17:23,533 --> 00:17:26,367
Well, there's nothing
paranormal so far.
279
00:17:26,367 --> 00:17:27,600
After you saw you in the mirror,
280
00:17:27,600 --> 00:17:28,800
what happened then?
281
00:17:28,800 --> 00:17:30,667
- I just ran and then
the stairs closed.
282
00:17:34,467 --> 00:17:37,533
Wait, you know, I didn't put
the cover back on the mirror.
283
00:17:37,533 --> 00:17:39,500
- Oh, Detective Carter
probably did it.
284
00:17:41,233 --> 00:17:43,233
- Maybe he replaced
that light bulb too.
285
00:18:00,233 --> 00:18:01,067
Trevor.
286
00:18:04,600 --> 00:18:06,267
(ominous music)
287
00:18:06,267 --> 00:18:08,067
- [Trevor] Was this here before?
288
00:18:08,067 --> 00:18:09,733
- I don't know, it
was pitch black.
289
00:18:11,900 --> 00:18:14,267
- [Trevor] Well, it
doesn't look like blood.
290
00:18:14,267 --> 00:18:17,067
- Doesn't it look like
some sort of zodiac sign?
291
00:18:18,433 --> 00:18:20,067
- [Trevor] I don't know,
I'll do some research on it.
292
00:18:20,067 --> 00:18:21,633
(sirens wailing on TV)
293
00:18:21,633 --> 00:18:24,300
(ominous music)
294
00:18:27,633 --> 00:18:30,633
(footsteps tapping)
295
00:18:49,467 --> 00:18:52,733
(distorted whispering)
296
00:18:59,467 --> 00:19:00,800
(knock on door)
297
00:19:00,800 --> 00:19:03,567
(dramatic music)
298
00:19:05,200 --> 00:19:07,367
(screams)
299
00:19:21,500 --> 00:19:22,900
- It's all right, sweetie.
300
00:19:22,900 --> 00:19:23,900
You're okay.
301
00:19:27,200 --> 00:19:29,167
- Where's Mom, Frankie?
302
00:19:29,167 --> 00:19:30,867
- Your mom's not home yet.
303
00:19:30,867 --> 00:19:32,133
Frankie's still at work.
304
00:19:33,367 --> 00:19:34,933
- Did you see her?
305
00:19:34,933 --> 00:19:35,767
- Who?
306
00:19:37,067 --> 00:19:37,967
- The girl.
307
00:19:39,533 --> 00:19:40,367
The twin.
308
00:19:42,600 --> 00:19:44,133
- I didn't see anybody.
309
00:19:45,533 --> 00:19:47,200
You talking about the girl
you saw the other day?
310
00:19:47,200 --> 00:19:48,500
- Yes.
311
00:19:48,500 --> 00:19:51,167
(ominous music)
312
00:19:53,167 --> 00:19:56,733
- You don't, you don't
have a sister, Emma.
313
00:19:58,700 --> 00:20:00,000
You've never had a sister.
314
00:20:00,900 --> 00:20:02,500
- Why'd you call her my sister?
315
00:20:03,600 --> 00:20:05,333
- You said "Twin"
316
00:20:05,333 --> 00:20:08,400
and that would mean sister.
317
00:20:08,400 --> 00:20:10,667
I just thought that
that's what you meant.
318
00:20:12,100 --> 00:20:15,833
Sweetheart, your mom's gonna
be home in a few minutes,
319
00:20:15,833 --> 00:20:18,167
and we're gonna take you
to the emergency room.
320
00:20:19,867 --> 00:20:24,267
- No, no, I'm not going outside.
321
00:20:25,600 --> 00:20:29,800
- Okay, why, why?
322
00:20:29,800 --> 00:20:32,000
Try to talk some sense now.
323
00:20:32,000 --> 00:20:35,000
- No, I'm not going outside
324
00:20:35,000 --> 00:20:37,667
until I figure out
what's going on.
325
00:20:40,833 --> 00:20:42,600
- We're gonna take
care of you, sweetie.
326
00:20:44,267 --> 00:20:46,567
We're gonna take care of ya.
327
00:20:53,633 --> 00:20:56,333
- [Dr. Perry] You know,
you don't have to lie down.
328
00:20:58,800 --> 00:21:01,667
- Makes me feel officially nuts.
329
00:21:03,333 --> 00:21:06,067
- (chuckles) Well, whatever
makes you comfortable.
330
00:21:06,067 --> 00:21:08,667
(gentle music)
331
00:21:20,300 --> 00:21:21,700
- I hate his guts.
332
00:21:23,567 --> 00:21:24,400
He's cheap.
333
00:21:25,767 --> 00:21:27,067
He's mean to my brother.
334
00:21:28,600 --> 00:21:29,733
His socks smell.
335
00:21:31,633 --> 00:21:34,467
He's just a frustrated
middle management asshole.
336
00:21:38,933 --> 00:21:39,767
More?
337
00:21:41,200 --> 00:21:42,067
- Okay.
338
00:21:45,933 --> 00:21:47,067
- I hate this house.
339
00:21:53,667 --> 00:21:57,833
What kind of cheap
quack makes house calls?
340
00:21:57,833 --> 00:22:00,933
- [Dr. Perry] Um, I'm a
friend of your mother's.
341
00:22:00,933 --> 00:22:02,433
I'm a family therapist,
342
00:22:02,433 --> 00:22:04,767
but I have a specialty in
phobias and agoraphobia,
343
00:22:04,767 --> 00:22:06,167
so when I treat
someone who has it,
344
00:22:06,167 --> 00:22:07,333
I have to come to them.
345
00:22:08,867 --> 00:22:09,700
- Hmm.
346
00:22:10,867 --> 00:22:12,600
Good, so you're
not a cheap quack.
347
00:22:14,067 --> 00:22:16,433
Did you have an
affair with my mother?
348
00:22:16,433 --> 00:22:21,333
- Um, your mother says that
you've also stopped eating?
349
00:22:22,800 --> 00:22:24,500
Is that true, that
can be serious.
350
00:22:26,833 --> 00:22:29,200
- Have you ever fallen
asleep during a session?
351
00:22:31,733 --> 00:22:36,733
(leaves rustling)
(wind whistling)
352
00:22:49,633 --> 00:22:51,800
- Well you nailed the
part about the zodiac.
353
00:22:54,833 --> 00:22:56,133
You look very pretty today.
354
00:23:05,133 --> 00:23:06,600
- What? (chuckles)
355
00:23:06,600 --> 00:23:07,433
- No.
356
00:23:11,300 --> 00:23:14,400
Listen, I'm gonna be away
for EMS training next week.
357
00:23:15,600 --> 00:23:17,933
- Crazy girl's not
important anymore?
358
00:23:17,933 --> 00:23:19,367
- I don't think you're crazy.
359
00:23:24,067 --> 00:23:25,267
Listen, if you need me,
360
00:23:25,267 --> 00:23:26,867
you can call me
whenever you want.
361
00:23:27,733 --> 00:23:30,467
- Okay, and until then,
362
00:23:31,633 --> 00:23:33,733
how will I remember you?
363
00:23:33,733 --> 00:23:36,067
- Am I gonna be
that easy to forget?
364
00:23:36,067 --> 00:23:38,600
(gentle music)
365
00:23:50,867 --> 00:23:54,100
(door thuds)
- Em?
366
00:23:54,100 --> 00:23:56,067
(both chuckle)
367
00:23:56,067 --> 00:23:57,933
- Uh, that's my cue to leave,
368
00:23:57,933 --> 00:24:01,867
or we could just get caught
kissing here with your brother.
369
00:24:01,867 --> 00:24:03,733
(chuckles)
370
00:24:03,733 --> 00:24:04,567
- Get out.
371
00:24:06,067 --> 00:24:07,567
I'll see you in a week.
372
00:24:07,567 --> 00:24:08,667
- You can count on it.
373
00:24:17,733 --> 00:24:19,367
- It's a real nice day out.
374
00:24:19,367 --> 00:24:20,533
Let's go out.
375
00:24:20,533 --> 00:24:22,200
- [Emma] Not today,
okay, Frankie?
376
00:24:22,200 --> 00:24:23,200
- Come on, for me.
377
00:24:28,633 --> 00:24:32,367
(ominous music)
(distorted whispering)
378
00:24:32,367 --> 00:24:33,633
What?
379
00:24:33,633 --> 00:24:34,467
What is it?
380
00:24:35,867 --> 00:24:36,700
Em?
381
00:24:37,667 --> 00:24:41,300
What, Em, what is it?
382
00:24:41,300 --> 00:24:45,067
Em, what is it, Em,
what do you see?
383
00:24:46,333 --> 00:24:48,067
- I'm sorry, Frankie, I can't.
384
00:24:48,067 --> 00:24:49,300
I can't go out there.
385
00:24:49,300 --> 00:24:51,600
- You used to play with
me outside all the time.
386
00:24:52,800 --> 00:24:54,133
- It's not you, okay?
387
00:24:55,800 --> 00:24:57,967
- Sure, okay, maybe tomorrow.
388
00:25:01,200 --> 00:25:03,200
- Look, I bought you
this from the deli.
389
00:25:03,200 --> 00:25:04,867
The next time you see
someone that you don't like,
390
00:25:04,867 --> 00:25:06,600
you can take a picture of 'em.
391
00:25:21,400 --> 00:25:23,667
- [Dr. Perry] What frightens
you about the outdoors?
392
00:25:31,867 --> 00:25:35,300
- There's something
or someone out there.
393
00:25:40,367 --> 00:25:45,267
- Uh, what or who do
you think is out there?
394
00:25:46,700 --> 00:25:49,867
- A girl who looks
exactly like me.
395
00:25:51,300 --> 00:25:55,733
- Like a mirror image
or an alter ego?
396
00:25:57,267 --> 00:25:58,333
- An identical twin.
397
00:26:00,233 --> 00:26:01,300
- When did this begin?
398
00:26:02,733 --> 00:26:03,567
This fear?
399
00:26:05,200 --> 00:26:07,467
- It's like this bad
dream I used to have.
400
00:26:09,400 --> 00:26:10,900
When I moved into this house,
401
00:26:12,067 --> 00:26:12,900
it became real.
402
00:26:15,367 --> 00:26:19,267
- And your fear of
the outside is greater
403
00:26:19,267 --> 00:26:20,733
than your fear of the inside?
404
00:26:24,767 --> 00:26:25,833
- I can't go,
405
00:26:29,700 --> 00:26:31,333
and I don't want to stay.
406
00:26:37,667 --> 00:26:39,333
(pen scratches)
407
00:26:39,333 --> 00:26:42,700
(chuckles) What did you write?
408
00:26:44,133 --> 00:26:47,767
"Crazy," then underline it?
409
00:26:47,767 --> 00:26:49,833
(laughs)
410
00:27:15,433 --> 00:27:18,200
(heels tapping)
411
00:27:23,600 --> 00:27:24,900
- Is everything all right?
412
00:27:30,200 --> 00:27:32,367
(sighs)
413
00:27:32,367 --> 00:27:34,200
Has your father called?
414
00:27:34,200 --> 00:27:35,067
- No.
- Hmm.
415
00:27:47,600 --> 00:27:50,267
(ominous music)
416
00:27:52,900 --> 00:27:54,667
(clattering)
417
00:27:54,667 --> 00:27:56,733
(dramatic music)
418
00:27:56,733 --> 00:27:58,400
- Leave me alone.
419
00:27:58,400 --> 00:28:01,633
(distorted whispering)
420
00:28:06,900 --> 00:28:09,633
(dramatic music)
421
00:28:23,233 --> 00:28:24,500
"First name: Beth.
422
00:28:25,367 --> 00:28:26,733
"Middle name: Margaret.
423
00:28:26,733 --> 00:28:28,100
"Last name: Callan.
424
00:28:29,067 --> 00:28:31,567
"Mother: Kimberly Lynn Callan.
425
00:28:31,567 --> 00:28:33,067
"Father: Graham Thomas Callan.
426
00:28:34,667 --> 00:28:37,667
"Born November 17th, 1983."
427
00:28:39,333 --> 00:28:42,067
(ominous music)
428
00:28:50,167 --> 00:28:52,333
- [Woman On TV] No!
429
00:28:52,333 --> 00:28:54,067
(phone ringing)
- How could you?
430
00:28:54,067 --> 00:28:55,133
- [Trevor] Oh, hello?
431
00:28:55,133 --> 00:28:56,667
- Hi, Trevor?
432
00:28:56,667 --> 00:28:59,767
Listen, um, the
girl I keep seeing,
433
00:28:59,767 --> 00:29:02,300
I think she may have something
to do with my family.
434
00:29:02,300 --> 00:29:04,200
She left me this
birth certificate.
435
00:29:05,367 --> 00:29:07,067
- How could you?
- According to it,
436
00:29:07,067 --> 00:29:11,067
I don't know, but she may
actually be my twin sister.
437
00:29:12,500 --> 00:29:14,667
Listen, can you do some
checking out for me
438
00:29:14,667 --> 00:29:16,867
at Riverview Hospital?
(door creaks)
439
00:29:16,867 --> 00:29:18,967
Okay, I'll call you tomorrow.
440
00:29:18,967 --> 00:29:21,633
(ominous music)
441
00:29:22,833 --> 00:29:24,067
- Who was on the phone?
442
00:29:24,067 --> 00:29:26,233
- It was the wrong number.
443
00:29:27,233 --> 00:29:28,067
- Em.
444
00:29:31,867 --> 00:29:33,400
I want you to eat something, Em.
445
00:29:34,633 --> 00:29:36,367
- I just had some chicken.
446
00:29:36,367 --> 00:29:37,600
- Sweetie, you're wasting away.
447
00:29:37,600 --> 00:29:40,233
- Oh, think of all
the money you'll save.
448
00:29:40,233 --> 00:29:41,767
- I wanna see you eat something.
449
00:29:41,767 --> 00:29:43,500
- Mother wants to see
you eat something.
450
00:29:43,500 --> 00:29:45,133
- Look, here.
451
00:29:45,133 --> 00:29:46,333
- Get away from me.
- Eat this.
452
00:29:46,333 --> 00:29:47,867
Come here!
- Get away from me.
453
00:29:47,867 --> 00:29:49,300
- Eat something.
- Get your fucking hands
454
00:29:49,300 --> 00:29:50,367
off me, I'm gonna
- You little--
455
00:29:50,367 --> 00:29:51,800
move out!
- You wanna move out?
456
00:29:51,800 --> 00:29:53,967
Fine, I'll help ya move out!
457
00:29:53,967 --> 00:29:55,533
Come on, let's go!
458
00:29:55,533 --> 00:29:56,467
Outside!
459
00:29:56,467 --> 00:29:57,567
Come on!
- Dad, Dad,
460
00:29:57,567 --> 00:29:59,633
what's going on?
- Outside!
461
00:29:59,633 --> 00:30:01,067
Go for a walk!
- Dad, stop it, stop it!
462
00:30:01,067 --> 00:30:02,567
- No!
463
00:30:02,567 --> 00:30:03,833
Stop!
- Come on!
464
00:30:04,667 --> 00:30:05,667
Let's go!
465
00:30:05,667 --> 00:30:08,600
- I wanna fucking kill you.
466
00:30:08,600 --> 00:30:10,600
(cries)
467
00:30:10,600 --> 00:30:13,267
(ominous music)
468
00:30:16,800 --> 00:30:18,667
Trevor, is that you?
469
00:30:18,667 --> 00:30:19,600
- [Trevor] Yeah,
Emma, what's going on,
470
00:30:19,600 --> 00:30:20,433
are you all right?
471
00:30:20,433 --> 00:30:21,767
- Where are you?
472
00:30:21,767 --> 00:30:23,100
I need you.
473
00:30:23,100 --> 00:30:24,300
- [Trevor] I'm at
Riverview Hospital.
474
00:30:24,300 --> 00:30:25,500
I'm gonna do the
research you asked.
475
00:30:26,933 --> 00:30:28,833
I'm gonna get to the bottom
of this twin theory of yours.
476
00:30:28,833 --> 00:30:30,067
- Thank you.
477
00:30:30,067 --> 00:30:32,900
You have no idea how
much this means to me.
478
00:30:32,900 --> 00:30:35,600
(ominous music)
479
00:30:35,600 --> 00:30:38,300
- Dr. Melvin said
that there were twins,
480
00:30:38,300 --> 00:30:40,467
and that you were
born at 11:58 p.m.
481
00:30:41,667 --> 00:30:44,067
And that she was born
three minutes after.
482
00:30:45,067 --> 00:30:47,600
- And she died 12 days later?
483
00:30:47,600 --> 00:30:48,667
- That's what he said.
484
00:30:50,633 --> 00:30:52,367
He also said something else.
485
00:30:52,367 --> 00:30:55,533
(dramatic music)
486
00:30:55,533 --> 00:30:56,400
- What happened?
- There was something
487
00:30:56,400 --> 00:30:57,567
wrong with her, Emma,
488
00:30:57,567 --> 00:30:59,333
and your father was pretty upset
489
00:30:59,333 --> 00:31:00,867
you know, because
of Frankie and all.
490
00:31:00,867 --> 00:31:03,367
- I don't understand,
what was wrong with here?
491
00:31:03,367 --> 00:31:05,067
- Part of her brain
wasn't formed.
492
00:31:05,067 --> 00:31:06,967
She would have never
had a normal life.
493
00:31:09,800 --> 00:31:11,233
- Well, did they,
494
00:31:13,067 --> 00:31:14,233
did he just let her die?
495
00:31:26,067 --> 00:31:29,067
(crickets chirping)
496
00:31:33,833 --> 00:31:35,900
(knocks)
497
00:31:35,900 --> 00:31:37,967
Frankie, could you come here?
498
00:31:37,967 --> 00:31:39,767
- No, you come out here.
499
00:31:39,767 --> 00:31:40,767
- I can't, Frankie.
500
00:31:42,067 --> 00:31:43,967
- Then talk to me from
there, I can hear you.
501
00:31:45,933 --> 00:31:47,200
- I have a special secret.
502
00:31:58,700 --> 00:32:00,300
- What's up, Em?
503
00:32:00,300 --> 00:32:04,400
- Frankie, do you remember
us ever having a sister?
504
00:32:07,067 --> 00:32:08,600
- What?
505
00:32:08,600 --> 00:32:09,633
- A twin sister?
506
00:32:12,300 --> 00:32:14,867
- (chuckles) You're joking, Em.
507
00:32:14,867 --> 00:32:15,867
- No, Frankie.
508
00:32:17,167 --> 00:32:18,367
I'm dead serious.
509
00:32:20,900 --> 00:32:22,667
- No, I don't remember.
510
00:32:23,900 --> 00:32:26,100
- Do you remember ever
hearing the name Beth?
511
00:32:32,200 --> 00:32:33,567
- I'll think real hard, Em.
512
00:32:36,233 --> 00:32:39,233
Yeah, Beth, yeah.
513
00:32:39,233 --> 00:32:41,900
(ominous music)
514
00:33:20,700 --> 00:33:23,433
(dramatic music)
515
00:33:54,800 --> 00:33:55,633
- No!
516
00:33:58,467 --> 00:34:00,067
Frankie.
- Slow down, Em, what is it?
517
00:34:00,067 --> 00:34:01,067
- Frankie, I need you to
come up with me to the attic.
518
00:34:01,067 --> 00:34:01,867
- What's, what's the matter?
519
00:34:01,867 --> 00:34:03,400
- Don't be scared, okay?
520
00:34:03,400 --> 00:34:04,900
- I have to ready for work.
- Frankie, don't be scared.
521
00:34:04,900 --> 00:34:06,100
Come with me.
- If I don't go
522
00:34:06,100 --> 00:34:07,300
to work, I'll be fired.
- Frankie, you gotta
523
00:34:07,300 --> 00:34:08,133
come with me.
524
00:34:09,067 --> 00:34:11,667
(ominous music)
525
00:34:23,367 --> 00:34:26,433
- [Frankie] What am
I looking for Em?
526
00:34:27,533 --> 00:34:29,300
- I can't believe it.
527
00:34:30,667 --> 00:34:32,633
- Daddy keeps asking
what we're talking about.
528
00:34:32,633 --> 00:34:33,867
- They're gone.
529
00:34:37,267 --> 00:34:38,200
- What's gone?
530
00:34:40,900 --> 00:34:42,633
Daddy keeps asking
if you're okay.
531
00:34:43,567 --> 00:34:44,900
- I'm not okay, Frankie.
532
00:34:50,567 --> 00:34:53,733
(electricity zapping)
533
00:34:57,067 --> 00:34:59,733
- You will never
leave this house.
534
00:35:03,133 --> 00:35:05,167
- What did you just say?
535
00:35:05,167 --> 00:35:08,100
- This house is now a
part of your soul, Emma.
536
00:35:14,067 --> 00:35:16,767
(dramatic music)
537
00:35:23,833 --> 00:35:26,567
- What did you just say to me?
538
00:35:26,567 --> 00:35:29,267
- About Daddy always
asking if you're okay.
539
00:35:29,267 --> 00:35:30,733
- No, about the house.
540
00:35:33,933 --> 00:35:34,767
- What?
541
00:35:38,567 --> 00:35:40,967
- Nevermind, Frankie.
542
00:35:40,967 --> 00:35:45,900
Nevermind, let's just go.
543
00:35:45,900 --> 00:35:48,433
- You're the one who wanted
to come up here, remember?
544
00:35:48,433 --> 00:35:51,100
(ominous music)
545
00:35:55,267 --> 00:35:58,200
(crows squawking)
546
00:36:06,300 --> 00:36:08,733
(phone ringing)
547
00:36:08,733 --> 00:36:10,200
- [Trevor] Em, what's up?
548
00:36:10,200 --> 00:36:13,933
- Hi, um, could you do
some more research for me?
549
00:36:13,933 --> 00:36:15,200
- [Trevor] Sure, name it.
550
00:36:16,567 --> 00:36:18,467
- [Emma] I saw more
Wicca signs in the attic.
551
00:36:18,467 --> 00:36:19,700
- [Trevor] Did you
copy them down?
552
00:36:19,700 --> 00:36:24,067
- Yes, listen, I need
you to find a man.
553
00:36:24,067 --> 00:36:26,433
His name is Dr. Steven Cofi,
554
00:36:26,433 --> 00:36:29,067
and I need you to
bring him to the house.
555
00:36:29,067 --> 00:36:30,667
- [Trevor] Okay, who's Dr. Cofi?
556
00:36:30,667 --> 00:36:32,200
- He's an expert on the occult.
557
00:36:34,500 --> 00:36:37,600
- Emma, I think we need to
sit down with your family.
558
00:36:37,600 --> 00:36:38,567
Have a conference.
559
00:36:39,600 --> 00:36:43,667
- No, no, they may be.
560
00:36:46,233 --> 00:36:47,200
- [Dr. Perry] What?
561
00:36:49,733 --> 00:36:51,367
- I don't trust them.
562
00:36:53,200 --> 00:36:54,400
- Why?
- 'Cause they'll
563
00:36:54,400 --> 00:36:55,233
lie to me.
564
00:36:59,200 --> 00:37:02,067
- How long has it been now
since you've stepped outside?
565
00:37:02,967 --> 00:37:04,633
- Hmm, I don't know.
566
00:37:05,700 --> 00:37:06,733
40 days or so.
567
00:37:09,600 --> 00:37:10,933
- Let me ask you something.
568
00:37:12,267 --> 00:37:14,400
What were you like
before you moved here?
569
00:37:18,233 --> 00:37:23,233
- I, well, I didn't
hate my dad. (laughs)
570
00:37:24,333 --> 00:37:25,167
As much.
571
00:37:27,533 --> 00:37:30,067
- Well you know,
sometimes when people
572
00:37:30,067 --> 00:37:31,367
are angry with themselves,
573
00:37:31,367 --> 00:37:33,100
they lash out at others.
574
00:37:35,733 --> 00:37:36,600
- No, it's--
575
00:37:36,600 --> 00:37:38,167
- I think, maybe,
576
00:37:39,600 --> 00:37:41,433
the problem is that you're
angry with your parents
577
00:37:41,433 --> 00:37:44,600
because you can't handle
what's going on with yourself.
578
00:37:45,767 --> 00:37:49,367
You know, your anger
is really a frustration
579
00:37:49,367 --> 00:37:50,533
with your own paralysis.
580
00:37:50,533 --> 00:37:52,100
You can't eat, you can't leave,
581
00:37:53,267 --> 00:37:55,767
and so you hate them
and you make them
582
00:37:55,767 --> 00:37:57,433
the cause you can't understand.
583
00:37:58,933 --> 00:38:00,367
(ominous music)
584
00:38:00,367 --> 00:38:01,667
- If you knew what he did.
585
00:38:04,600 --> 00:38:05,433
If you knew
586
00:38:07,767 --> 00:38:09,633
you wouldn't say that.
587
00:38:09,633 --> 00:38:11,233
- Okay, tell me.
588
00:38:14,733 --> 00:38:15,567
- I can't.
589
00:38:17,733 --> 00:38:18,567
I can't.
590
00:38:19,800 --> 00:38:22,567
(doorbell rings)
591
00:38:33,067 --> 00:38:34,733
Dr. Cofi, I'm so
glad you could come.
592
00:38:34,733 --> 00:38:35,667
Please come on.
593
00:38:35,667 --> 00:38:37,200
- I'm a busy man, Miss Callan.
594
00:38:37,200 --> 00:38:39,433
- I understand that, but
I'm sure Mr. Trevor--
595
00:38:39,433 --> 00:38:41,700
- Get to the point and
make me some coffee.
596
00:38:45,167 --> 00:38:46,667
(slurps)
597
00:38:46,667 --> 00:38:47,667
(sighs)
598
00:38:47,667 --> 00:38:48,767
Wicca symbols.
599
00:38:49,633 --> 00:38:51,300
- So what is that, witchcraft?
600
00:38:52,267 --> 00:38:53,800
- Wicca's an ancient religion.
601
00:38:53,800 --> 00:38:57,133
Those are signs and
symbols common to Wicca.
602
00:38:57,133 --> 00:38:58,867
- Do you know what
each one means?
603
00:38:58,867 --> 00:39:03,867
- The pentacle, a sign used to
mark practitioners of Wicca.
604
00:39:05,267 --> 00:39:07,767
The Horn God, the masculine
aspect of the universe.
605
00:39:07,767 --> 00:39:09,367
The witches sign, this sign
606
00:39:09,367 --> 00:39:11,967
marks ritual tools
of witchcraft.
607
00:39:11,967 --> 00:39:14,533
And the triple goddess
which represents
608
00:39:14,533 --> 00:39:16,667
womankind in the three
stages of the moon.
609
00:39:16,667 --> 00:39:18,200
Where did you copy these from?
610
00:39:18,200 --> 00:39:20,567
- They're all over
my attic walls.
611
00:39:20,567 --> 00:39:21,633
Do you know what it means?
612
00:39:23,100 --> 00:39:25,367
- There may be practitioners
of witchcraft in this house.
613
00:39:25,367 --> 00:39:27,733
- So these signs are evil?
614
00:39:27,733 --> 00:39:31,967
- (laughs) Practitioners of
Wicca are peaceful people.
615
00:39:31,967 --> 00:39:33,300
There are some twisted people
616
00:39:33,300 --> 00:39:34,800
who take the images of Wicca
617
00:39:34,800 --> 00:39:37,467
and use them to form their
own malevolent religion.
618
00:39:37,467 --> 00:39:41,200
You say that these signs
appeared in this house?
619
00:39:41,200 --> 00:39:42,633
- In the attic.
620
00:39:42,633 --> 00:39:43,533
- Show them to me.
621
00:39:46,167 --> 00:39:49,233
- No, I can't, I don't
want anyone going up there.
622
00:39:49,233 --> 00:39:50,700
- I've come a long
way, my dear girl.
623
00:39:50,700 --> 00:39:53,233
The least you can do is
show me the evidence.
624
00:39:54,900 --> 00:39:56,333
- I'm not going up there.
625
00:39:56,333 --> 00:39:59,067
- The religion is
peaceful, Emma.
626
00:39:59,067 --> 00:40:02,100
Practitioners believe that
if one does evil to another,
627
00:40:02,100 --> 00:40:05,233
the evil that you do will come
back to haunt you tenfold.
628
00:40:05,233 --> 00:40:07,433
- Emma, we should
really go upstairs
629
00:40:07,433 --> 00:40:09,533
and take a look at
what you think you saw.
630
00:40:11,333 --> 00:40:12,967
- I'm sorry, what I think I saw?
631
00:40:13,833 --> 00:40:14,700
- Dr. Cofi.
632
00:40:15,700 --> 00:40:17,033
- Peaceful, Emma.
633
00:40:17,033 --> 00:40:19,267
(scoffs)
634
00:40:19,267 --> 00:40:21,400
- You know what, I'm so sorry
to have wasted your time.
635
00:40:21,400 --> 00:40:22,233
- Emma.
636
00:40:23,633 --> 00:40:26,300
(ominous music)
637
00:40:48,933 --> 00:40:51,467
- What'd you get
all dressed up for?
638
00:40:51,467 --> 00:40:52,967
- I'm not dressed up.
639
00:40:52,967 --> 00:40:53,767
- Hmm.
640
00:41:00,333 --> 00:41:03,200
- How long have you been
shut in your room here?
641
00:41:03,200 --> 00:41:04,067
- Forever.
642
00:41:08,067 --> 00:41:08,833
Two days.
643
00:41:11,533 --> 00:41:13,433
- Well you can't
stay up here forever.
644
00:41:14,867 --> 00:41:18,333
- I'm gonna stay here until
people start believing me.
645
00:41:20,667 --> 00:41:21,500
- Well,
646
00:41:25,067 --> 00:41:27,233
you should know
that I believe you.
647
00:41:27,233 --> 00:41:29,600
- Well that would
make you the only one.
648
00:41:29,600 --> 00:41:31,700
- This twin, she does exist.
649
00:41:32,833 --> 00:41:34,300
There's no doubt about that.
650
00:41:34,300 --> 00:41:35,733
She's definitely real to you.
651
00:41:35,733 --> 00:41:36,567
- Meaning I'm crazy.
652
00:41:36,567 --> 00:41:37,400
- No, no.
653
00:41:40,667 --> 00:41:45,667
Meaning whether she is or
she isn't physically real,
654
00:41:46,667 --> 00:41:48,267
she's a real danger to you, Em.
655
00:41:52,067 --> 00:41:53,567
Your parents are worried sick.
656
00:41:55,767 --> 00:41:56,700
So is your brother.
657
00:41:58,067 --> 00:41:59,100
- Frankie?
- Mm-hmm.
658
00:42:00,333 --> 00:42:01,833
This morning he had
tears in his eyes.
659
00:42:01,833 --> 00:42:03,433
He asked me,
660
00:42:03,433 --> 00:42:05,133
"Is Emma ever gonna get better?"
661
00:42:10,933 --> 00:42:12,067
- What'd you tell him?
662
00:42:13,600 --> 00:42:15,300
- I told him that
was your choice.
663
00:42:17,800 --> 00:42:19,500
- You told him
that was my choice?
664
00:42:20,567 --> 00:42:21,400
- Yeah.
665
00:42:28,900 --> 00:42:32,467
- Who the hell do
you think you are?
666
00:42:32,467 --> 00:42:34,433
Who the hell do
you think you are?
667
00:42:36,600 --> 00:42:37,833
You listen to me.
668
00:42:39,100 --> 00:42:41,367
You smug bastard.
669
00:42:42,500 --> 00:42:44,500
How dare you?
670
00:42:44,500 --> 00:42:48,533
How dare you come
in here and tell me
671
00:42:48,533 --> 00:42:50,133
that I have a choice.
672
00:42:51,367 --> 00:42:53,333
You think I wanna
be in this house?
673
00:42:55,100 --> 00:42:58,067
What, do you think I
want to see these things?
674
00:42:59,267 --> 00:43:03,400
You have no idea
what goes on here.
675
00:43:03,400 --> 00:43:04,800
You have no idea!
676
00:43:05,967 --> 00:43:08,133
So don't you dare come in here
677
00:43:08,133 --> 00:43:09,933
and sit there and say to me
678
00:43:09,933 --> 00:43:12,100
with that smug
look on your face,
679
00:43:12,100 --> 00:43:14,767
that I have a choice.
680
00:43:14,767 --> 00:43:17,367
(dramatic music)
681
00:43:17,367 --> 00:43:18,767
- Okay, okay, Em.
682
00:43:21,633 --> 00:43:23,633
(sighs)
683
00:43:26,833 --> 00:43:27,667
Okay.
684
00:43:33,600 --> 00:43:34,433
Okay.
685
00:43:53,500 --> 00:43:55,400
(sighs)
686
00:43:55,400 --> 00:43:57,600
Emma has a very real problem.
687
00:43:59,200 --> 00:44:02,300
- What are we gonna do about it?
688
00:44:02,300 --> 00:44:07,300
- Mr. Callan, is there any
truth to this twin theory?
689
00:44:08,067 --> 00:44:09,067
- Goddammit!
690
00:44:10,433 --> 00:44:12,567
Isn't there anything
that you can do for her,
691
00:44:12,567 --> 00:44:14,933
or haven't you done
anything for her yet?
692
00:44:14,933 --> 00:44:17,333
Hasn't there been
any progress at all?
693
00:44:18,367 --> 00:44:20,333
- What can we do to help Emma?
694
00:44:22,067 --> 00:44:24,567
- Emma told me that she thinks
695
00:44:24,567 --> 00:44:27,267
Graham killed her twin sister
696
00:44:28,733 --> 00:44:31,700
because of a birth defect she
had like her brother Frankie,
697
00:44:31,700 --> 00:44:33,067
and now she is convinced
698
00:44:34,633 --> 00:44:36,533
that her father is
coming after her
699
00:44:36,533 --> 00:44:40,200
because she's damaged in the
same way Frankie is and...
700
00:44:45,433 --> 00:44:48,967
I'm, I should be going.
701
00:44:51,400 --> 00:44:53,967
(ominous music)
702
00:44:53,967 --> 00:44:56,967
(crickets chirping)
703
00:44:58,733 --> 00:45:00,967
(doors bang open)
704
00:45:00,967 --> 00:45:03,767
(leaves rustling)
705
00:45:12,133 --> 00:45:13,300
- [Beth] Emma.
706
00:45:20,733 --> 00:45:22,933
- (gasps) Are you okay Em?
707
00:45:22,933 --> 00:45:24,400
- Did you say that?
708
00:45:24,400 --> 00:45:25,867
Before?
- I heard it,
709
00:45:25,867 --> 00:45:26,700
I heard it, Em.
710
00:45:26,700 --> 00:45:27,900
It was like a whisper.
711
00:45:27,900 --> 00:45:29,167
It was calling your name.
712
00:45:30,067 --> 00:45:31,300
- Yeah.
- Emma.
713
00:45:31,300 --> 00:45:32,567
(dramatic music)
- Frankie,
714
00:45:32,567 --> 00:45:35,267
where are you going?
- It's, it's okay, Em.
715
00:45:35,267 --> 00:45:36,433
I'm big and strong.
716
00:45:36,433 --> 00:45:37,967
- No, Frankie, you
shouldn't go out there.
717
00:45:37,967 --> 00:45:39,433
- No.
- Frankie, Frankie,
718
00:45:39,433 --> 00:45:40,433
no, Frankie.
719
00:45:41,333 --> 00:45:42,600
No, please.
- It's coming
720
00:45:42,600 --> 00:45:44,067
from outside.
721
00:45:44,067 --> 00:45:45,800
- Please, Frankie, no.
722
00:45:45,800 --> 00:45:47,667
(dramatic music)
723
00:45:47,667 --> 00:45:48,500
Frankie, wait.
724
00:45:50,733 --> 00:45:52,067
Please, Frankie.
725
00:45:54,467 --> 00:45:56,067
Frankie.
726
00:45:56,067 --> 00:45:57,733
Frankie, don't go out there.
727
00:45:57,733 --> 00:45:59,300
Frankie!
728
00:45:59,300 --> 00:46:01,233
- I'm big and strong, Em.
729
00:46:01,233 --> 00:46:04,067
(dramatic music)
730
00:46:04,067 --> 00:46:05,567
- Frankie, please!
731
00:46:06,500 --> 00:46:07,367
She'll hurt you.
732
00:46:08,467 --> 00:46:10,967
- Em, will you calm down.
733
00:46:10,967 --> 00:46:11,800
- Frankie.
734
00:46:13,500 --> 00:46:16,267
(dramatic music)
735
00:46:24,733 --> 00:46:26,733
(gasps)
736
00:46:30,700 --> 00:46:31,533
- Emma?
737
00:46:32,400 --> 00:46:35,067
(retches)
- No!
738
00:46:36,100 --> 00:46:38,267
(sobbing)
739
00:46:41,567 --> 00:46:44,067
(gurgling)
740
00:46:44,067 --> 00:46:46,767
(dramatic music)
741
00:46:58,900 --> 00:47:01,567
(siren wailing)
742
00:47:05,233 --> 00:47:08,067
(dramatic music)
743
00:47:08,067 --> 00:47:10,167
(sobbing)
744
00:47:11,900 --> 00:47:12,933
- Frankie!
745
00:47:12,933 --> 00:47:13,767
No!
746
00:47:15,800 --> 00:47:17,967
(sobbing)
747
00:47:23,467 --> 00:47:24,400
No!
748
00:47:24,400 --> 00:47:25,667
(police chattering on radio)
749
00:47:25,667 --> 00:47:27,400
- [Detective] Where
does she come from?
750
00:47:29,567 --> 00:47:30,600
- I don't know where.
751
00:47:33,400 --> 00:47:38,400
He, we heard her and
he went out, and she.
752
00:47:43,100 --> 00:47:44,600
- Your brother didn't see her?
753
00:47:45,533 --> 00:47:46,933
- Not until it was too late.
754
00:47:53,800 --> 00:47:54,900
Where's the knife?
755
00:47:56,267 --> 00:47:58,100
- We haven't found it yet.
756
00:47:58,100 --> 00:47:59,833
- She still has it.
757
00:47:59,833 --> 00:48:03,167
- She, you mean, the
girl from before?
758
00:48:03,167 --> 00:48:05,067
- My sister, Beth.
759
00:48:05,900 --> 00:48:07,467
- You have a sister?
760
00:48:07,467 --> 00:48:08,967
- There's a case file.
761
00:48:08,967 --> 00:48:11,767
Detective John Trevor, he's
been helping me out with this.
762
00:48:11,767 --> 00:48:13,767
- Maybe we'll come back
tomorrow afternoon.
763
00:48:13,767 --> 00:48:15,467
Talk to you more then.
764
00:48:15,467 --> 00:48:18,133
(ominous music)
765
00:48:27,067 --> 00:48:29,400
- We have to take her down.
- No!
766
00:48:29,400 --> 00:48:30,667
Sweetheart.
- Please.
767
00:48:30,667 --> 00:48:31,767
- [Graham] We've got to
think about the future.
768
00:48:31,767 --> 00:48:33,867
She's dangerous.
769
00:48:33,867 --> 00:48:36,633
(dramatic music)
770
00:48:56,967 --> 00:48:59,633
(camera clicks)
771
00:49:24,500 --> 00:49:26,067
- Let's take a walk outside.
772
00:49:26,067 --> 00:49:27,833
Show us where this
all took place.
773
00:49:27,833 --> 00:49:28,900
- I'm not lying.
774
00:49:30,233 --> 00:49:32,067
There was someone else.
775
00:49:32,067 --> 00:49:34,100
- We'd like to see that too.
776
00:49:34,100 --> 00:49:36,767
Let's go outside and
retrace your steps.
777
00:49:36,767 --> 00:49:38,467
- [Detective] Let's
go, Emma, now.
778
00:49:40,267 --> 00:49:43,133
- Tomorrow, I'll
show you tomorrow.
779
00:49:43,133 --> 00:49:43,967
- Today.
780
00:49:45,167 --> 00:49:46,067
Now.
781
00:49:47,567 --> 00:49:48,567
- No.
782
00:49:48,567 --> 00:49:50,100
- Let's go, Emma.
783
00:49:50,100 --> 00:49:53,333
- If you guys are
gonna take her outside,
784
00:49:53,333 --> 00:49:54,400
you're gonna have
to come back here
785
00:49:54,400 --> 00:49:56,400
with a warrant for her arrest.
786
00:49:56,400 --> 00:49:58,400
- We'll be back after
we find the knife.
787
00:49:59,300 --> 00:50:01,033
Just a matter of time.
788
00:50:01,033 --> 00:50:03,800
(dramatic music)
789
00:50:22,367 --> 00:50:25,100
(dramatic music)
790
00:50:33,400 --> 00:50:36,100
- Carter and Baker
grilled me for two hours.
791
00:50:37,633 --> 00:50:39,333
Where were you yesterday?
792
00:50:39,333 --> 00:50:40,400
- Family emergency.
793
00:50:42,267 --> 00:50:45,900
- They think I did it.
794
00:50:45,900 --> 00:50:46,700
- Did you?
795
00:50:48,000 --> 00:50:52,967
- Oh, my God.
796
00:50:53,733 --> 00:50:54,500
Oh, my God, you don't...
797
00:50:56,300 --> 00:50:58,033
You still don't
believe me, do you?
798
00:51:02,367 --> 00:51:04,100
You still don't
believe me do you?
799
00:51:05,067 --> 00:51:06,800
You still don't believe me,
800
00:51:06,800 --> 00:51:08,233
then what are you doing here?
801
00:51:09,333 --> 00:51:10,167
Huh?
802
00:51:11,767 --> 00:51:13,633
You just wanna
fuck me, don't you?
803
00:51:15,100 --> 00:51:15,933
Huh?
804
00:51:17,133 --> 00:51:17,967
Don't you?
805
00:51:20,567 --> 00:51:21,400
Don't you?
806
00:51:22,400 --> 00:51:23,367
Don't you?
807
00:51:23,367 --> 00:51:24,300
Don't you?
808
00:51:24,300 --> 00:51:25,533
- Hey, settle down.
809
00:51:27,267 --> 00:51:28,800
I've done nothing but help you.
810
00:51:35,700 --> 00:51:37,400
- God, oh, I'm sorry.
811
00:51:42,333 --> 00:51:43,533
I'm sorry.
812
00:51:43,533 --> 00:51:45,900
(whimpering)
813
00:51:45,900 --> 00:51:46,700
Oh, God.
814
00:51:54,967 --> 00:51:57,767
(dramatic music)
815
00:52:12,167 --> 00:52:13,500
I loved Frankie.
816
00:52:16,067 --> 00:52:17,933
He was the only one on my side.
817
00:52:21,767 --> 00:52:23,600
- I don't know what
to believe, Emma.
818
00:52:25,533 --> 00:52:28,133
I have to see this other girl.
819
00:52:28,133 --> 00:52:29,200
- I saw her.
820
00:52:32,800 --> 00:52:33,900
He saw her.
821
00:52:35,367 --> 00:52:36,333
- Frankie's dead.
822
00:52:38,500 --> 00:52:40,933
And the cops think
you're good for this.
823
00:52:40,933 --> 00:52:42,733
- I would never hurt Frankie.
824
00:52:43,667 --> 00:52:44,933
You have to believe me.
825
00:52:46,067 --> 00:52:47,900
I need you to believe me.
826
00:52:51,233 --> 00:52:52,067
Please.
827
00:52:52,067 --> 00:52:54,800
(dramatic music)
828
00:53:07,967 --> 00:53:08,800
Please.
829
00:53:43,467 --> 00:53:46,067
(Trevor sighs)
830
00:53:48,600 --> 00:53:50,067
(camera clicks)
831
00:53:50,067 --> 00:53:51,433
- If that ends up
on the internet,
832
00:53:51,433 --> 00:53:52,567
you're dead meat.
833
00:53:52,567 --> 00:53:54,633
(laughs)
834
00:54:08,667 --> 00:54:10,733
(laughs)
835
00:54:15,833 --> 00:54:20,833
- Trevor, she's gonna come back.
836
00:54:22,067 --> 00:54:22,667
- There's cops all
over the place.
837
00:54:22,667 --> 00:54:23,467
You'll be fine.
838
00:54:25,267 --> 00:54:26,600
I'm sorry, Em, I gotta go.
839
00:54:28,700 --> 00:54:30,733
If they find out
what we just did,
840
00:54:30,733 --> 00:54:31,667
I'm in deep shit.
841
00:54:35,100 --> 00:54:37,200
I'll get back as soon
as I can, all right?
842
00:54:44,867 --> 00:54:47,700
(dramatioc music)
843
00:54:54,167 --> 00:54:57,400
(distorted whispering)
844
00:55:02,767 --> 00:55:05,667
(window creaks)
845
00:55:05,667 --> 00:55:08,333
(ominous music)
846
00:55:09,667 --> 00:55:11,667
- Now we look different.
847
00:55:21,200 --> 00:55:23,200
(gasps)
848
00:55:47,433 --> 00:55:50,100
(camera clicks)
849
00:55:51,200 --> 00:55:53,700
(hatch slams)
850
00:55:55,667 --> 00:55:57,933
(thumping)
851
00:56:14,767 --> 00:56:17,500
(woman groaning)
852
00:56:23,533 --> 00:56:26,367
(electricity zapping)
853
00:56:26,367 --> 00:56:29,400
(ominous music)
854
00:56:29,400 --> 00:56:32,233
(crows squawking)
855
00:56:45,533 --> 00:56:48,067
(door clacks)
856
00:56:53,300 --> 00:56:56,567
- That's very, that's very punk.
857
00:56:58,900 --> 00:57:00,667
It doesn't really go
with your dress, though.
858
00:57:00,667 --> 00:57:02,900
(chuckles)
859
00:57:02,900 --> 00:57:04,900
- When she comes back,
860
00:57:04,900 --> 00:57:06,133
she won't look like me,
861
00:57:06,133 --> 00:57:08,533
and then everybody's
gonna know it as her.
862
00:57:08,533 --> 00:57:09,367
It wasn't me.
863
00:57:10,867 --> 00:57:15,867
- Emma, Frankie's dead and--
864
00:57:16,467 --> 00:57:16,833
- Beth did it.
865
00:57:18,700 --> 00:57:19,533
- Your sister?
866
00:57:21,867 --> 00:57:22,800
- I saw her do it.
867
00:57:25,700 --> 00:57:26,667
I took her picture.
868
00:57:29,433 --> 00:57:32,100
(camera clicks)
869
00:57:33,367 --> 00:57:34,400
- Give me the camera.
870
00:57:35,400 --> 00:57:37,067
If she's on there, we'll see it.
871
00:57:40,767 --> 00:57:42,067
- No, I don't trust you,
872
00:57:42,067 --> 00:57:44,333
I'm gonna develop
the pictures myself.
873
00:57:44,333 --> 00:57:47,667
- (sighs) You'll have to
leave the house to do that.
874
00:57:59,100 --> 00:58:01,800
(camera clicks)
875
00:58:03,067 --> 00:58:06,133
- Em, I believe you.
876
00:58:07,933 --> 00:58:10,167
I believe you're in
real danger here.
877
00:58:12,067 --> 00:58:12,933
- What do I do?
878
00:58:15,900 --> 00:58:16,900
I'm really scared.
879
00:58:21,633 --> 00:58:26,167
- Well, I could arrange
to take you to a place
880
00:58:26,167 --> 00:58:27,200
where you'll be safe.
881
00:58:31,400 --> 00:58:32,467
Would you go with me?
882
00:58:37,367 --> 00:58:38,367
- I want to.
883
00:58:41,800 --> 00:58:42,767
I really want to.
884
00:58:44,833 --> 00:58:47,500
(ominous music)
885
00:58:54,733 --> 00:58:56,233
- She needs to be hospitalized.
886
00:58:56,233 --> 00:58:57,633
All right, I'm sorry.
887
00:58:57,633 --> 00:58:59,100
What's going to
happen if she's not?
888
00:58:59,100 --> 00:59:00,533
- My son is dead.
889
00:59:01,933 --> 00:59:03,700
My son is dead.
- Look, I can't take
890
00:59:03,700 --> 00:59:04,967
responsibility for what's coming
891
00:59:04,967 --> 00:59:06,900
if you're not gonna
do what I suggested.
892
00:59:06,900 --> 00:59:08,667
I'm sorry, I can't help you.
893
00:59:08,667 --> 00:59:11,933
- [Kim] Don't worry,
we'll take care of Emma.
894
00:59:11,933 --> 00:59:14,767
(dramatic music)
895
00:59:16,400 --> 00:59:19,233
(engine whirring)
896
00:59:23,600 --> 00:59:28,100
- [Graham] This isn't the
Miss America Beauty Pageant.
897
00:59:29,267 --> 00:59:32,500
- [Kim] So tell me what
it is you want to do.
898
00:59:32,500 --> 00:59:36,600
(ominous music drowns out voice)
899
00:59:47,567 --> 00:59:48,867
- [Dr. Cofi Voiceover]
Practitioners believe
900
00:59:48,867 --> 00:59:50,767
that if one does
evil to another,
901
00:59:50,767 --> 00:59:55,067
the evil that you do will
come back to you tenfold.
902
01:00:00,967 --> 01:00:03,800
(crows squawking)
903
01:00:07,533 --> 01:00:10,267
(dramatic music)
904
01:01:00,667 --> 01:01:03,233
(door clacks)
905
01:01:09,167 --> 01:01:10,967
- Where's mom?
906
01:01:10,967 --> 01:01:12,667
- Well she's still
at the funeral home.
907
01:01:13,933 --> 01:01:17,833
I just came home to
see how you were doing.
908
01:01:20,767 --> 01:01:22,767
(sighs)
909
01:01:26,267 --> 01:01:28,567
(dramatic music)
910
01:01:28,567 --> 01:01:31,300
Emma, I'm so glad
that you're eating.
911
01:01:34,300 --> 01:01:35,433
- Oh, I'm fine, Daddy.
912
01:01:35,433 --> 01:01:37,200
Do you want some?
913
01:01:37,200 --> 01:01:38,200
There's plenty.
914
01:01:38,200 --> 01:01:40,967
- Ooh. (laughs)
915
01:01:40,967 --> 01:01:41,967
That's okay.
916
01:01:43,700 --> 01:01:45,567
Whoa, whoa, here, look.
917
01:01:56,733 --> 01:01:59,433
Em, I wish it
could be different.
918
01:02:05,433 --> 01:02:06,433
I really do.
919
01:02:08,567 --> 01:02:10,900
Sorry it has to be this way.
920
01:02:11,833 --> 01:02:13,267
That's how it is.
921
01:02:15,067 --> 01:02:18,067
- I know what
you're doing, Daddy.
922
01:02:18,067 --> 01:02:20,433
I know what you're doing
and I won't let you do it.
923
01:02:21,600 --> 01:02:26,100
- (sighs) Well,
sometimes we just
924
01:02:26,100 --> 01:02:28,567
have to accept what
life gives us, you know?
925
01:02:29,700 --> 01:02:32,967
- What are you saying,
who's, who's we?
926
01:02:34,433 --> 01:02:37,167
(dramatic music)
927
01:02:58,967 --> 01:03:00,100
Where's my camera?
928
01:03:03,300 --> 01:03:05,800
(phone rings)
929
01:03:26,667 --> 01:03:29,067
- Yes, it's coming together.
930
01:03:30,667 --> 01:03:32,500
Don't worry, trust me.
931
01:03:36,567 --> 01:03:39,233
(ominous music)
932
01:03:49,300 --> 01:03:50,133
Emma.
933
01:03:51,967 --> 01:03:54,633
(ominous music)
934
01:04:00,100 --> 01:04:00,900
- Frankie?
935
01:04:03,300 --> 01:04:04,633
- [Graham] Emma.
936
01:04:23,133 --> 01:04:24,700
- Frankie, Frankie?
937
01:04:26,800 --> 01:04:27,700
Frankie.
938
01:04:27,700 --> 01:04:30,467
(dramatic music)
939
01:04:57,433 --> 01:05:02,433
(dramatic music)
(door thumping)
940
01:05:31,633 --> 01:05:32,800
(wrench thuds against head)
941
01:05:32,800 --> 01:05:35,933
(dramatic music)
942
01:05:35,933 --> 01:05:39,500
(Fist whacks against face)
943
01:05:40,800 --> 01:05:42,867
(chokes)
944
01:05:44,700 --> 01:05:46,767
(groans)
945
01:05:48,733 --> 01:05:51,067
(chocking)
946
01:05:54,433 --> 01:05:55,933
- Get away from her.
947
01:05:55,933 --> 01:05:56,867
Let her go.
948
01:06:08,733 --> 01:06:12,167
- You see, I'm not
crazy, you saw her.
949
01:06:12,167 --> 01:06:13,600
- I saw her, I saw her.
950
01:06:13,600 --> 01:06:15,100
- She was trying to kill me.
951
01:06:15,100 --> 01:06:18,267
Trevor, my father,
he told her to do it.
952
01:06:18,267 --> 01:06:20,867
- Emma, we have to
go to the police,
953
01:06:20,867 --> 01:06:22,733
convince them of what we saw,
954
01:06:22,733 --> 01:06:24,267
and then we'll come
back here and end this.
955
01:06:24,267 --> 01:06:25,800
- I can't.
956
01:06:25,800 --> 01:06:27,500
- Emma, it's not safe here.
957
01:06:29,633 --> 01:06:31,400
- I can't leave.
958
01:06:31,400 --> 01:06:33,800
(dramatic music)
959
01:06:33,800 --> 01:06:35,633
- All right, then take this.
960
01:06:41,633 --> 01:06:45,167
All right, I'm gonna
find the detectives,
961
01:06:45,167 --> 01:06:46,533
and I'll be right back.
962
01:06:46,533 --> 01:06:48,333
Are you sure you
won't come with me?
963
01:06:53,267 --> 01:06:54,600
- When it's over.
964
01:07:07,300 --> 01:07:10,300
- (sighs) Protect yourself.
965
01:07:13,433 --> 01:07:16,100
(ominous music)
966
01:07:19,300 --> 01:07:21,800
(door clacks)
967
01:07:36,467 --> 01:07:37,300
- Emma?
968
01:07:41,533 --> 01:07:42,367
- Honey?
969
01:07:50,067 --> 01:07:51,767
- [Kim] Oh, my God,
what's this mess?
970
01:07:51,767 --> 01:07:53,600
- [Graham] It's
gonna be all right.
971
01:07:53,600 --> 01:07:54,900
Come here.
(bag crumpling)
972
01:07:54,900 --> 01:07:57,800
- I don't think I can do this.
(bottles clink)
973
01:07:57,800 --> 01:07:59,067
- You agreed.
(soda cap pops)
974
01:07:59,067 --> 01:08:00,533
- [Kim] I know, it
just seems wrong.
975
01:08:00,533 --> 01:08:02,967
She's our daughter,
she's all we have left.
976
01:08:02,967 --> 01:08:04,533
- [Graham] Come on.
977
01:08:05,700 --> 01:08:07,133
- [Kim] Okay, okay, okay.
978
01:08:08,633 --> 01:08:11,467
(pills crunching)
979
01:08:12,500 --> 01:08:13,333
All right.
980
01:08:14,567 --> 01:08:16,400
- Oh, God.
- How's this?
981
01:08:16,400 --> 01:08:17,333
Okay, okay.
982
01:08:22,867 --> 01:08:24,100
- Oh, my God.
- How's this?
983
01:08:24,100 --> 01:08:25,533
(dramatic music)
984
01:08:25,533 --> 01:08:27,067
- I'm not thirsty, Mom.
985
01:08:30,133 --> 01:08:31,133
- What are you doing with that?
986
01:08:31,133 --> 01:08:32,367
- Don't move.
- Put it down.
987
01:08:32,367 --> 01:08:34,600
- I swear to God I
will shoot you, Dad.
988
01:08:34,600 --> 01:08:35,700
What's in it?
989
01:08:35,700 --> 01:08:37,333
What did you put in the drink?
990
01:08:37,333 --> 01:08:40,067
You wanna kill me like you
and dad killed my sister?
991
01:08:40,067 --> 01:08:41,467
- No, it's not what you think.
992
01:08:41,467 --> 01:08:42,800
This is for your own good.
993
01:08:42,800 --> 01:08:44,767
- What did you put
in the soda, Mother?
994
01:08:45,600 --> 01:08:46,567
You drink it.
995
01:08:47,833 --> 01:08:48,800
Now!
996
01:08:48,800 --> 01:08:49,967
(gasping)
997
01:08:49,967 --> 01:08:51,233
- Go ahead, Kim, tell her.
998
01:08:51,233 --> 01:08:54,067
- Honey, honey, it's,
it'll help you sleep.
999
01:08:54,067 --> 01:08:54,867
It's like Valium.
1000
01:08:54,867 --> 01:08:55,767
- For how long?
1001
01:08:55,767 --> 01:08:57,433
A fucking dirt nap?
1002
01:08:57,433 --> 01:09:00,300
- Honey, we have to get
you out of this place.
1003
01:09:00,300 --> 01:09:01,267
This house.
1004
01:09:01,267 --> 01:09:02,233
(gun fires)
(screams)
1005
01:09:02,233 --> 01:09:03,833
- Don't fuck with me anymore.
1006
01:09:03,833 --> 01:09:05,700
- Sweetheart, we
love you very much.
1007
01:09:05,700 --> 01:09:06,900
- I know what I saw.
1008
01:09:10,967 --> 01:09:13,700
- (grunts) These--
1009
01:09:14,733 --> 01:09:15,633
- What are those?
1010
01:09:15,633 --> 01:09:17,233
- They.
1011
01:09:17,233 --> 01:09:18,700
- They're yours, honey.
1012
01:09:18,700 --> 01:09:21,433
Your daddy, your daddy
developed the pictures.
1013
01:09:21,433 --> 01:09:22,800
(dramatic music)
1014
01:09:22,800 --> 01:09:24,067
- You shouldn't have done that.
1015
01:09:24,067 --> 01:09:26,367
- They're--
- They're mine.
1016
01:09:28,667 --> 01:09:31,700
Now listen to me, you
fuckers are gonna wait here.
1017
01:09:31,700 --> 01:09:33,467
The police are gonna come.
1018
01:09:33,467 --> 01:09:35,433
- I think that's
a very good idea.
1019
01:09:35,433 --> 01:09:37,300
Kim, don't you think
that's a good idea
1020
01:09:37,300 --> 01:09:38,533
to call the police?
1021
01:09:38,533 --> 01:09:41,533
- My sister Beth died 12
days after I was born.
1022
01:09:41,533 --> 01:09:43,767
And you fuckers are
trying to bring her back
1023
01:09:43,767 --> 01:09:46,800
with your witchcraft
and your ceremonies.
1024
01:09:46,800 --> 01:09:49,533
That fucking bitch
killed Frankie.
1025
01:09:49,533 --> 01:09:52,533
Your other daughter
killed Frankie.
1026
01:09:54,067 --> 01:09:54,900
- No, sweetheart.
1027
01:09:57,467 --> 01:09:59,100
You killed Frankie.
1028
01:09:59,100 --> 01:10:02,567
(dramatic music)
1029
01:10:02,567 --> 01:10:05,000
(whimpering)
1030
01:10:11,500 --> 01:10:13,500
(sighs)
1031
01:10:20,467 --> 01:10:22,567
(gun fires)
(groans)
1032
01:10:22,567 --> 01:10:23,500
- Jesus, God!
1033
01:10:23,500 --> 01:10:25,000
(dramatic music)
1034
01:10:25,000 --> 01:10:27,733
My God, Emma, what
you have done?
1035
01:10:29,200 --> 01:10:31,600
(gun firing)
1036
01:10:36,500 --> 01:10:38,433
(sobs)
1037
01:10:43,200 --> 01:10:45,500
(gun fires)
1038
01:10:56,633 --> 01:10:58,933
(gun fires)
1039
01:11:20,800 --> 01:11:22,333
(dial tone)
1040
01:11:22,333 --> 01:11:25,533
(dial pad beeps)
1041
01:11:25,533 --> 01:11:28,067
(phone ringing)
1042
01:11:28,067 --> 01:11:30,067
- [Dispatcher] 911 emergency?
1043
01:11:30,067 --> 01:11:31,967
- [Emma] 114 Heritage Lane.
1044
01:11:33,100 --> 01:11:35,400
I just killed my
parents in self-defense.
1045
01:11:36,567 --> 01:11:39,300
(dramatic music)
1046
01:11:49,167 --> 01:11:52,200
(car doors thudding)
1047
01:11:53,900 --> 01:11:56,367
(door clacks)
1048
01:12:02,567 --> 01:12:05,233
- Emma, drop the gun, right now.
1049
01:12:07,067 --> 01:12:08,067
It's all over, Emma.
1050
01:12:09,133 --> 01:12:10,333
Give me the gun.
1051
01:12:10,333 --> 01:12:11,767
- Where's Trevor?
1052
01:12:11,767 --> 01:12:13,500
Detective John
Trevor, where is he?
1053
01:12:14,467 --> 01:12:15,300
- Oh, Trevor, there you are.
1054
01:12:16,467 --> 01:12:18,900
Thank God, please tell
these people about Beth.
1055
01:12:18,900 --> 01:12:21,467
Tell them what we found
out about Cofi and--
1056
01:12:21,467 --> 01:12:23,100
- My name's Brad.
1057
01:12:23,100 --> 01:12:24,733
Brad Howard.
1058
01:12:24,733 --> 01:12:25,967
I'm a paramedic.
1059
01:12:25,967 --> 01:12:28,800
(dramatic music)
1060
01:12:30,800 --> 01:12:33,367
- There is no twin sister, Emma.
1061
01:12:33,367 --> 01:12:35,067
We have your birth records.
1062
01:12:37,500 --> 01:12:40,400
- [Emma] But what
about the photos?
1063
01:12:47,833 --> 01:12:50,600
- They're just
empty rooms, Emma.
1064
01:13:13,467 --> 01:13:18,467
(camera clicks)
(Emma laughs)
1065
01:13:36,267 --> 01:13:39,533
- Trevor, tell them
who you really are.
1066
01:13:43,300 --> 01:13:44,300
Or I'll kill you.
1067
01:13:46,533 --> 01:13:48,333
Tell them who you are,
1068
01:13:48,333 --> 01:13:50,267
or I will count to three
1069
01:13:50,267 --> 01:13:51,967
and I will blow your brains out.
1070
01:13:51,967 --> 01:13:54,167
- Emma, give me the gun.
1071
01:13:54,167 --> 01:13:55,833
- [Emma] One.
1072
01:13:55,833 --> 01:13:57,533
- [Detective] Emma, please.
1073
01:13:57,533 --> 01:13:59,100
- Two.
1074
01:13:59,100 --> 01:14:01,067
- [Detective] Give me the gun.
1075
01:14:01,067 --> 01:14:03,067
- Tell them who you are.
1076
01:14:07,533 --> 01:14:12,533
Three.
(gun fires)
1077
01:14:13,133 --> 01:14:15,400
(dramatic music)
1078
01:14:15,400 --> 01:14:18,167
(birds chirping)
1079
01:14:31,067 --> 01:14:32,500
- [Dr. Perry] Well,
she actually believed
1080
01:14:32,500 --> 01:14:33,800
that her parents
had brought back
1081
01:14:33,800 --> 01:14:37,067
her twin sister, Beth,
to steal her soul.
1082
01:14:37,067 --> 01:14:39,500
- [Detective Carter]
Psycho, there was no Beth.
1083
01:14:39,500 --> 01:14:41,067
- No, Beth was very real.
1084
01:14:41,067 --> 01:14:43,067
As I continually warned.
1085
01:14:43,067 --> 01:14:44,633
It's all very sad.
1086
01:14:44,633 --> 01:14:46,200
- What do you
mean, she was real?
1087
01:14:46,200 --> 01:14:47,667
- Well, when your brain believes
1088
01:14:47,667 --> 01:14:49,067
that something or
someone exists,
1089
01:14:49,067 --> 01:14:51,633
then that becomes reality.
1090
01:14:51,633 --> 01:14:53,067
All we have, Detective Carter,
1091
01:14:53,067 --> 01:14:56,067
is the reality that our
brains project for us to see.
1092
01:14:56,067 --> 01:14:58,400
- So this Trevor guy
was real to her too?
1093
01:14:58,400 --> 01:15:00,767
- Yeah, yeah, she
created John Trevor
1094
01:15:00,767 --> 01:15:02,700
from a paramedic she met,
1095
01:15:02,700 --> 01:15:05,600
and she took the
name from a TV show.
1096
01:15:05,600 --> 01:15:07,367
Everything she writes about him
1097
01:15:07,367 --> 01:15:09,133
and her sister Beth
in this journal
1098
01:15:09,133 --> 01:15:12,600
makes them both very much alive.
1099
01:15:12,600 --> 01:15:14,067
- But what started it?
1100
01:15:14,067 --> 01:15:16,200
Until two months ago,
they were a normal family.
1101
01:15:16,200 --> 01:15:19,067
- Well, something in
this house triggered it.
1102
01:15:19,067 --> 01:15:20,367
- Yeah, but none of
that crap explains
1103
01:15:20,367 --> 01:15:21,400
why Emma killed Frankie.
1104
01:15:21,400 --> 01:15:22,200
- No, Beth did.
1105
01:15:24,067 --> 01:15:25,667
- Got it.
- Right.
1106
01:15:25,667 --> 01:15:26,600
- You're not gonna believe this,
1107
01:15:26,600 --> 01:15:29,200
I just found out 30 years ago,
1108
01:15:29,200 --> 01:15:32,667
a woman mysteriously
died in that same house.
1109
01:15:32,667 --> 01:15:35,933
(dramatic music)
1110
01:15:35,933 --> 01:15:37,267
- Houses don't kill people.
1111
01:15:39,500 --> 01:15:40,333
- This one did.
1112
01:15:45,267 --> 01:15:48,433
(officers chattering)
1113
01:15:53,267 --> 01:15:56,133
(dramatic music)
1114
01:15:56,133 --> 01:15:58,967
(engine whirring)
1115
01:16:05,267 --> 01:16:08,100
(crows squawking)
1116
01:16:17,733 --> 01:16:20,967
- [Peggy] All right,
now this house
1117
01:16:20,967 --> 01:16:22,967
has considerable history.
1118
01:16:22,967 --> 01:16:26,400
It's been here over 100 years.
1119
01:16:26,400 --> 01:16:28,067
- This place gives
me the creeps.
1120
01:16:29,067 --> 01:16:30,667
- Allyson, come on, baby.
1121
01:16:30,667 --> 01:16:32,167
- [Woman] You haven't
even seen inside, Allyson.
1122
01:16:32,167 --> 01:16:33,300
- I don't want to.
1123
01:16:34,767 --> 01:16:36,300
There's something weird here,
1124
01:16:36,300 --> 01:16:40,967
like maybe it was an Indian
burial ground or something.
1125
01:16:40,967 --> 01:16:43,733
- I don't know
about such things,
1126
01:16:43,733 --> 01:16:48,300
but we do have some lovely
Indian restaurants in the area.
1127
01:16:48,300 --> 01:16:49,800
(laughs)
1128
01:16:49,800 --> 01:16:52,467
(ominous music)
1129
01:17:00,733 --> 01:17:05,733
So what do you think?
1130
01:17:06,967 --> 01:17:09,167
And this is the last
stop on our tour.
1131
01:17:09,167 --> 01:17:11,133
As you can, there's
a tremendous amount
1132
01:17:11,133 --> 01:17:14,367
of storage up there
and a few items.
1133
01:17:15,767 --> 01:17:18,767
(footsteps tapping)
1134
01:17:20,567 --> 01:17:22,533
- Allyson, you can look
around up here if you want.
1135
01:17:22,533 --> 01:17:23,733
We're gonna go
down to the kitchen
1136
01:17:23,733 --> 01:17:25,533
and work this thing out.
1137
01:17:25,533 --> 01:17:27,100
I think this place is a keeper.
1138
01:17:37,767 --> 01:17:39,600
(dramatic music)
1139
01:17:39,600 --> 01:17:40,833
- Who are you?
1140
01:17:40,833 --> 01:17:43,167
- I'm Ronald, a
real estate agent.
1141
01:17:43,167 --> 01:17:45,500
I just came by to
check on Peggy,
1142
01:17:45,500 --> 01:17:48,167
but I didn't wanna
step on her toes.
1143
01:17:48,167 --> 01:17:49,433
- She never shuts up.
1144
01:17:49,433 --> 01:17:50,933
- Well, that's Peggy for ya.
1145
01:17:59,067 --> 01:18:00,300
(ominous music)
1146
01:18:00,300 --> 01:18:01,467
I think we're gonna
be seeing a lot
1147
01:18:01,467 --> 01:18:03,400
of each other, you and I.
1148
01:18:03,400 --> 01:18:05,700
(distorted whispering)
1149
01:18:05,700 --> 01:18:07,433
I'm gonna get going now.
1150
01:18:07,433 --> 01:18:09,433
I don't want Peggy
to see that I'm here.
1151
01:18:12,633 --> 01:18:14,900
Just let that be
our little secret.
1152
01:18:18,933 --> 01:18:21,667
(dramatic music)
1153
01:19:00,533 --> 01:19:03,233
(dramatic music)
72061
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.