Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,458 --> 00:00:18,458
Synced & corrected by -robtor-
www.addic7ed.com
2
00:01:34,499 --> 00:01:36,235
Damn it, Harold.
3
00:01:36,413 --> 00:01:38,373
You didn't bring them.
4
00:01:38,406 --> 00:01:40,578
No, I didn't.
You don't need any more guns.
5
00:01:40,612 --> 00:01:43,083
I don't need more guns.
I need those guns.
6
00:01:46,624 --> 00:01:48,426
You know,
7
00:01:48,460 --> 00:01:50,531
we're 350 miles
from the nearest golf course.
8
00:01:50,565 --> 00:01:52,035
I'm not sure what this is all about.
9
00:01:52,069 --> 00:01:53,537
I don't have the luxury
10
00:01:53,571 --> 00:01:56,275
of pretending I'm someone
other than who I actually am.
11
00:01:57,831 --> 00:01:59,467
Good one.
12
00:02:00,952 --> 00:02:02,622
So, are we gonna argue now
13
00:02:02,656 --> 00:02:04,493
before you eventually agree
to get me what I need?
14
00:02:04,526 --> 00:02:06,630
Johnny, do you have any idea
how dangerous it is
15
00:02:06,664 --> 00:02:09,135
- for me to even be here?
- I guess so.
16
00:02:09,168 --> 00:02:10,337
You are fighting a war
17
00:02:10,370 --> 00:02:12,776
your country
has ordered you not to fight.
18
00:02:12,809 --> 00:02:14,579
And within that war,
19
00:02:14,613 --> 00:02:16,215
you've taken sides
with one of our enemies.
20
00:02:16,249 --> 00:02:17,752
He's fighting against our enemies.
21
00:02:17,786 --> 00:02:19,756
How do you figure
that makes him our enemy?
22
00:02:19,790 --> 00:02:22,361
He's not fighting it
the way we want it fought.
23
00:02:22,394 --> 00:02:25,167
He's not gonna win the fight
the way he's fighting it.
24
00:02:25,200 --> 00:02:26,737
And he's making the guys
25
00:02:26,770 --> 00:02:28,641
who are going to win it
weaker for having
26
00:02:28,674 --> 00:02:30,511
- to fend him off.
- None of that matters.
27
00:02:32,219 --> 00:02:33,951
None of it matters?
28
00:02:34,221 --> 00:02:36,289
There's no one else out here,
29
00:02:36,322 --> 00:02:37,766
is there?
30
00:02:38,527 --> 00:02:40,798
This is where
the decisions get made, okay?
31
00:02:40,832 --> 00:02:42,334
It's just you and me.
32
00:02:42,368 --> 00:02:43,815
Regardless of what Langley
wants you to think,
33
00:02:43,848 --> 00:02:45,107
you know I'm right.
34
00:02:52,286 --> 00:02:54,032
You know I'm right.
35
00:02:59,640 --> 00:03:02,279
He's smarter
than you and me put together.
36
00:03:04,445 --> 00:03:06,315
All he wants is for his people
to live their lives
37
00:03:06,349 --> 00:03:08,922
without getting raped and
murdered by Russian teenagers.
38
00:03:09,756 --> 00:03:12,261
In a war where it's getting
increasingly difficult
39
00:03:12,294 --> 00:03:13,497
to tell the good guys from the bad guys,
40
00:03:13,531 --> 00:03:14,866
I'm telling you.
41
00:03:16,804 --> 00:03:18,406
This guy is the good guy.
42
00:03:22,822 --> 00:03:24,391
That's what matters.
43
00:03:25,605 --> 00:03:27,524
That's all that matters.
44
00:03:28,191 --> 00:03:30,531
The United States government,
45
00:03:30,565 --> 00:03:32,702
its entire intelligence apparatus,
46
00:03:32,736 --> 00:03:34,472
all her regional allies
47
00:03:34,506 --> 00:03:37,010
and all their
intelligence apparatuses...
48
00:03:37,250 --> 00:03:40,489
they're all wrong about this guy.
49
00:03:43,003 --> 00:03:44,640
And you're right?
50
00:03:45,914 --> 00:03:48,185
Yes, exactly.
51
00:03:53,689 --> 00:03:56,228
So, can I have my rifles now, please?
52
00:04:06,804 --> 00:04:08,741
How'd the Knicks end up doing?
53
00:04:08,774 --> 00:04:10,778
Haven't seen a sports page
in three months,
54
00:04:10,812 --> 00:04:14,112
but got the feeling like
maybe it was turning around.
55
00:04:14,859 --> 00:04:17,130
You know it's going to be me, right?
56
00:04:21,461 --> 00:04:22,802
When the wrong people find out
57
00:04:22,836 --> 00:04:24,539
what it is you're doing out there
58
00:04:24,573 --> 00:04:28,012
and they want for there
to be no you anymore...
59
00:04:29,654 --> 00:04:31,893
...I'm the one
they're gonna order to do it.
60
00:05:04,619 --> 00:05:06,824
How we looking, Waters?
61
00:05:06,857 --> 00:05:09,461
All right, let's set up a...
62
00:05:09,496 --> 00:05:11,465
set up a grid, all right?
63
00:05:17,512 --> 00:05:19,649
My operation's been shut down.
64
00:05:19,683 --> 00:05:21,118
You don't say.
65
00:05:21,152 --> 00:05:23,524
Red Notice was published last night.
66
00:05:23,557 --> 00:05:26,462
Warrants are being issued as we speak.
67
00:05:26,690 --> 00:05:28,395
It's a law enforcement issue now.
68
00:05:30,738 --> 00:05:32,842
A task force will be formed
out of your office
69
00:05:32,876 --> 00:05:34,613
to organize a manhunt.
70
00:05:34,646 --> 00:05:37,317
I will be assigned
to that task force to consult.
71
00:05:39,054 --> 00:05:40,357
With your permission then, sir,
72
00:05:40,390 --> 00:05:41,660
there is one question from last night
73
00:05:41,693 --> 00:05:43,864
- I'd like to start working on.
- What's that?
74
00:05:44,411 --> 00:05:45,868
Well, there was a point
75
00:05:46,121 --> 00:05:47,970
where he'd lost my guys.
76
00:05:48,831 --> 00:05:51,847
He could have just disappeared,
but instead, he came back
77
00:05:52,085 --> 00:05:54,051
to do all this.
78
00:05:54,504 --> 00:05:55,922
I'm wondering why.
79
00:05:55,955 --> 00:05:57,992
Maybe he wanted to make it messy
80
00:05:58,026 --> 00:06:00,030
so we'd have to play by the rules.
81
00:06:00,063 --> 00:06:02,100
Or maybe he wanted
to make it messy, sir,
82
00:06:02,134 --> 00:06:03,737
so that you would be
83
00:06:03,771 --> 00:06:06,008
the one in charge
of the rules we play by.
84
00:06:08,960 --> 00:06:11,052
Sir, it is hard for me
to see what I saw last night
85
00:06:11,085 --> 00:06:12,855
and not suspect that this situation
86
00:06:12,889 --> 00:06:14,659
is personal to you
87
00:06:14,693 --> 00:06:16,863
in ways that may be detrimental
to the mission.
88
00:06:17,152 --> 00:06:19,435
You get to be my age in this business,
89
00:06:19,468 --> 00:06:22,609
and one way or another,
you'll have something personal
90
00:06:22,642 --> 00:06:24,579
with just about everyone.
91
00:06:27,184 --> 00:06:29,956
- Where you going?
- Can't have gotten far.
92
00:06:30,303 --> 00:06:32,042
I'm gonna find him.
93
00:06:43,584 --> 00:06:46,022
Hey, Em. It's your dad again.
94
00:06:53,230 --> 00:06:56,108
I know you're not a child.
95
00:06:56,525 --> 00:06:59,481
And I know that there are things
96
00:06:59,516 --> 00:07:01,887
that are gonna have to change now.
97
00:07:04,593 --> 00:07:06,830
Who we are to each other.
98
00:07:07,118 --> 00:07:09,536
Hell, who I am to the world.
99
00:07:09,975 --> 00:07:12,413
And it has to change so quickly.
100
00:07:17,852 --> 00:07:19,689
It used to be easy.
101
00:07:21,190 --> 00:07:23,931
Easy to step out of one role
and into another.
102
00:07:23,964 --> 00:07:26,737
It was second nature to me.
103
00:07:27,023 --> 00:07:28,390
It's just that...
104
00:07:29,909 --> 00:07:33,182
I really thought that
this was gonna be the last role
105
00:07:33,216 --> 00:07:35,313
I'd ever have to play.
106
00:07:36,307 --> 00:07:38,311
Being your dad.
107
00:07:41,361 --> 00:07:43,637
Starting again,
108
00:07:43,671 --> 00:07:46,533
it seems so much harder than I remember.
109
00:08:07,852 --> 00:08:10,558
I know you've got questions,
110
00:08:10,897 --> 00:08:13,502
questions you want answers to.
111
00:08:14,799 --> 00:08:17,638
I know it seems
like I'm shutting you out.
112
00:08:19,809 --> 00:08:21,407
I know it seems
113
00:08:21,441 --> 00:08:23,617
like this is the end of us.
114
00:08:28,627 --> 00:08:29,963
It isn't.
115
00:08:49,101 --> 00:08:51,072
I've discarded Dan Chase
116
00:08:51,105 --> 00:08:53,610
and everything that ties me to him.
117
00:08:57,050 --> 00:09:00,223
I'm leaving it all behind.
But the answers that you want
118
00:09:00,256 --> 00:09:02,260
and the solutions that I need,
119
00:09:02,294 --> 00:09:04,164
they're in L. A.,
120
00:09:04,198 --> 00:09:06,302
and I'm not gonna make it
all the way out there
121
00:09:06,335 --> 00:09:07,972
in this shape.
122
00:09:09,909 --> 00:09:11,534
I need to...
123
00:09:12,202 --> 00:09:14,686
I need to find a quiet place.
124
00:09:14,719 --> 00:09:16,923
I need to take a little time.
125
00:09:19,209 --> 00:09:23,302
I need someplace that isn't connected
126
00:09:23,336 --> 00:09:26,075
to anyone or anything
that I'm supposed to be.
127
00:09:48,352 --> 00:09:50,958
I need to heal up.
128
00:09:56,402 --> 00:09:59,843
I got to remember
what it takes to be someone new.
129
00:10:05,019 --> 00:10:07,124
I'll call you when I can.
130
00:10:07,157 --> 00:10:08,994
I love you, kiddo.
131
00:10:27,832 --> 00:10:28,901
Can I help you?
132
00:10:29,903 --> 00:10:32,207
Hi. I'm, uh,
133
00:10:32,240 --> 00:10:34,161
I'm just making sure
you have everything you need.
134
00:10:34,194 --> 00:10:35,881
Oh, all set.
135
00:10:35,915 --> 00:10:38,152
Great. Great. I'm Zoe.
136
00:10:39,831 --> 00:10:42,327
Peter. Caldwell.
137
00:10:43,233 --> 00:10:44,870
You okay?
138
00:10:45,166 --> 00:10:46,803
Yeah, for sure.
139
00:10:46,837 --> 00:10:49,441
Uh, uh, who are you, now?
140
00:10:49,474 --> 00:10:50,845
I-I'm Zoe.
141
00:10:50,878 --> 00:10:52,013
I live here.
142
00:10:52,635 --> 00:10:54,686
- You live here.
- I do.
143
00:10:54,719 --> 00:10:57,023
I see. I was under the impression
144
00:10:57,057 --> 00:10:58,894
that the owner wasn't on-site.
145
00:10:59,184 --> 00:11:00,965
What gave you that impression?
146
00:11:00,998 --> 00:11:03,002
Well, the contact number on the listing
147
00:11:03,035 --> 00:11:06,175
- was a 412 area code.
- Right.
148
00:11:06,208 --> 00:11:08,212
That would be my ex-husband.
149
00:11:08,246 --> 00:11:10,350
He... The property still belongs to him.
150
00:11:10,695 --> 00:11:12,454
- Oh, all right.
- I hope that's not a problem.
151
00:11:12,697 --> 00:11:14,424
Uh...
152
00:11:14,705 --> 00:11:16,242
no, no.
153
00:11:17,230 --> 00:11:18,646
Are you sure you're all right?
154
00:11:18,679 --> 00:11:20,169
Oh, this?
155
00:11:20,203 --> 00:11:22,007
Yeah. Oh, I'm fine.
156
00:11:22,040 --> 00:11:23,911
You should see the other guy.
157
00:11:23,944 --> 00:11:25,881
No, a fender bender.
158
00:11:25,915 --> 00:11:27,752
You know, I'm heading west.
159
00:11:27,785 --> 00:11:29,321
I sold my house.
160
00:11:29,354 --> 00:11:30,925
Bought a place in Montana.
161
00:11:30,958 --> 00:11:32,394
I thought I'd take a couple of days,
162
00:11:32,427 --> 00:11:34,699
you know, see the country.
163
00:11:34,732 --> 00:11:37,370
And, uh, second day out,
164
00:11:37,404 --> 00:11:39,909
couple of teenagers,
they run a red light.
165
00:11:40,614 --> 00:11:42,013
Well, if you...
166
00:11:42,047 --> 00:11:44,395
if you need anything at all,
don't hesitate to ask.
167
00:11:51,569 --> 00:11:53,069
I see you have a dog.
168
00:11:53,279 --> 00:11:55,741
I do. Yeah, I do.
169
00:11:55,774 --> 00:11:59,014
- Is that a problem?
- The listing should have said no dogs.
170
00:11:59,285 --> 00:12:01,318
Oh, did it?
171
00:12:01,552 --> 00:12:04,257
- I...
- The listing definitely said no dogs.
172
00:12:05,520 --> 00:12:07,357
Oh, I see.
173
00:12:10,061 --> 00:12:11,798
That's it.
174
00:12:14,411 --> 00:12:16,620
I'm sorry, I-I don't...
I don't think this is gonna work out.
175
00:12:16,654 --> 00:12:18,185
Oh,
they're exceptionally well-behaved dogs.
176
00:12:18,219 --> 00:12:20,925
I'm sure they are. But it...
My ex-husband and I, he...
177
00:12:20,958 --> 00:12:24,164
I just... I just can't have them
eating his sofa,
178
00:12:24,197 --> 00:12:26,870
and then he, uh, thinks
that I let them do it. I just...
179
00:12:26,903 --> 00:12:28,306
- I can't have that in my life right now.
- I can make
180
00:12:28,339 --> 00:12:30,811
a security deposit if that would help.
181
00:12:30,844 --> 00:12:33,736
- In cash. Help.
- I'm so sorry. I, uh...
182
00:12:36,288 --> 00:12:37,448
I'm sorry.
183
00:12:38,538 --> 00:12:40,141
It was nice meeting you.
184
00:12:41,785 --> 00:12:43,422
Good luck.
185
00:13:28,927 --> 00:13:31,365
You're not gonna believe this.
186
00:13:41,986 --> 00:13:44,424
- Office or home, sir?
- Neither.
187
00:13:44,738 --> 00:13:46,541
I got to go see a friend.
188
00:14:37,026 --> 00:14:38,820
Just a moment.
189
00:14:39,487 --> 00:14:41,973
The light's perfect right now.
190
00:14:48,620 --> 00:14:50,991
The New York Times called today
191
00:14:51,024 --> 00:14:53,964
to read me my obituary.
192
00:14:53,997 --> 00:14:57,370
A very nice girl named Janine
read it to me.
193
00:14:57,404 --> 00:14:59,408
I quite enjoyed it.
194
00:14:59,441 --> 00:15:03,215
Like peeking through the curtains
195
00:15:03,469 --> 00:15:05,486
into some forbidden room.
196
00:15:06,139 --> 00:15:08,527
I'll bet.
197
00:15:08,850 --> 00:15:10,631
What did she say?
198
00:15:11,019 --> 00:15:13,202
I don't really remember.
199
00:15:13,235 --> 00:15:15,273
Mm, the things you'd expect.
200
00:15:15,306 --> 00:15:19,147
It wasn't what she said so much as...
201
00:15:19,569 --> 00:15:21,779
how she said it.
202
00:15:22,238 --> 00:15:24,692
But how nice it will be,
203
00:15:24,725 --> 00:15:28,567
in those final moments
as the light is dying,
204
00:15:28,600 --> 00:15:32,508
knowing what everyone will read
in the paper
205
00:15:32,541 --> 00:15:34,979
the morning after
206
00:15:35,376 --> 00:15:37,417
and knowing it will be good.
207
00:15:39,881 --> 00:15:42,393
Faraz Hamzad is back.
208
00:15:42,884 --> 00:15:44,665
I know.
209
00:15:44,802 --> 00:15:47,070
Yeah, I thought you might.
210
00:15:48,272 --> 00:15:51,679
And I was hoping
that maybe you'd know why.
211
00:15:51,893 --> 00:15:53,717
Does it matter?
212
00:15:53,895 --> 00:15:56,121
Well, I think it matters.
213
00:15:56,155 --> 00:15:58,560
For 30 years, uh...
214
00:15:58,593 --> 00:16:00,597
No one could've cared less
215
00:16:00,631 --> 00:16:02,535
about him or what he wanted.
216
00:16:02,568 --> 00:16:06,387
Now he's asking for help
settling some 30-year grudge,
217
00:16:06,421 --> 00:16:09,982
and some fool has agreed to provide it.
218
00:16:10,016 --> 00:16:12,020
He can ask for anything he likes,
219
00:16:12,053 --> 00:16:14,124
anything at all, and he's gonna get it.
220
00:16:15,750 --> 00:16:17,531
Why?
221
00:16:18,044 --> 00:16:21,138
From the moment Johnny betrayed him,
222
00:16:21,589 --> 00:16:23,475
one imagines
223
00:16:23,510 --> 00:16:27,183
he was consumed with two things
and two things only:
224
00:16:27,217 --> 00:16:29,745
imagining revenge
225
00:16:29,778 --> 00:16:32,561
and acquiring the means to make it real.
226
00:16:32,595 --> 00:16:36,101
Opium. Guns. K and R. Influence.
227
00:16:36,134 --> 00:16:39,207
He had no problem acquiring means.
228
00:16:39,241 --> 00:16:40,777
It was just a matter of time
229
00:16:40,811 --> 00:16:43,683
before he figured out how to apply it.
230
00:16:43,861 --> 00:16:47,691
Who knows what leverage he holds
over whom and how,
231
00:16:47,725 --> 00:16:50,162
but in this moment,
232
00:16:50,196 --> 00:16:52,635
he's using it for all it's worth,
233
00:16:52,668 --> 00:16:54,104
and it's working.
234
00:17:07,927 --> 00:17:10,537
I loved you and Johnny both
235
00:17:10,571 --> 00:17:12,807
as I would sons.
236
00:17:13,475 --> 00:17:17,073
I warned you both
that the choices you were making
237
00:17:17,107 --> 00:17:19,187
would have consequences.
238
00:17:19,221 --> 00:17:23,095
And I watched as you did
whatever the hell you wanted,
239
00:17:23,128 --> 00:17:25,106
as sons will.
240
00:17:25,140 --> 00:17:28,405
Him leaving the Agency
to be Lawrence of Arabia
241
00:17:28,439 --> 00:17:30,872
and you leaving it to be a policeman.
242
00:17:30,905 --> 00:17:32,581
The only surprise
243
00:17:32,615 --> 00:17:34,685
is that it took so damn long
244
00:17:34,719 --> 00:17:36,689
for any of this to catch up to you.
245
00:17:36,723 --> 00:17:38,560
I spoke to him.
246
00:17:38,593 --> 00:17:40,363
Spoke to who?
247
00:17:40,396 --> 00:17:42,233
Johnny. I called him.
248
00:17:42,267 --> 00:17:44,211
And I tried to help him escape.
249
00:17:44,245 --> 00:17:45,460
- When did you do...
- Just before
250
00:17:45,484 --> 00:17:47,022
he was about to get caught. Last night.
251
00:17:47,055 --> 00:17:48,217
Why would you...
252
00:17:48,241 --> 00:17:50,651
Because in the process
of pulling out his fingernails,
253
00:17:50,684 --> 00:17:52,487
maybe Faraz Hamzad learns
254
00:17:52,521 --> 00:17:55,861
that Johnny had some help
screwing him over.
255
00:17:55,894 --> 00:17:58,533
And then all kinds of stories
256
00:17:58,566 --> 00:18:01,138
crawl out into the light.
257
00:18:01,171 --> 00:18:02,708
And then maybe the next name
258
00:18:02,741 --> 00:18:05,514
on Faraz Hamzad's revenge list
259
00:18:06,087 --> 00:18:07,690
is mine.
260
00:18:08,219 --> 00:18:11,626
This thing has been buried
in the ground for 30 years.
261
00:18:12,283 --> 00:18:14,452
I wanted it to stay there.
262
00:18:17,605 --> 00:18:20,276
Well, you should've called me first.
263
00:18:20,309 --> 00:18:22,347
What, you would've told me
not to call him?
264
00:18:22,380 --> 00:18:24,819
I would've told you that
Johnny doesn't fucking listen
265
00:18:24,852 --> 00:18:27,300
no matter how much sense
you think you're making.
266
00:18:27,333 --> 00:18:30,363
And I might have told you
that there are better ways
267
00:18:30,396 --> 00:18:34,270
of keeping things buried in the ground
268
00:18:34,805 --> 00:18:37,143
than trying
269
00:18:37,475 --> 00:18:39,180
to wish them away.
270
00:18:50,236 --> 00:18:51,572
Is that what I think it is?
271
00:18:52,473 --> 00:18:54,210
One day,
272
00:18:54,244 --> 00:18:56,616
a nice young lady
from The New York Times
273
00:18:56,649 --> 00:18:58,218
is going to call you.
274
00:18:58,252 --> 00:18:59,855
And she'll pull back the curtains,
275
00:18:59,889 --> 00:19:02,628
and I hope you see
that all the work you've done,
276
00:19:02,661 --> 00:19:05,232
all the things you've built...
they mattered.
277
00:19:05,266 --> 00:19:08,047
They're appreciated. They'll survive.
278
00:19:08,573 --> 00:19:10,677
I hope you'll see tears
279
00:19:10,711 --> 00:19:13,349
and reverence and love.
280
00:19:13,382 --> 00:19:15,721
Believe me when I tell you that moment
281
00:19:15,754 --> 00:19:19,260
is what every moment that preceded it
282
00:19:19,558 --> 00:19:21,310
has been for.
283
00:19:22,061 --> 00:19:24,204
What you don't want to see is doubt.
284
00:19:24,237 --> 00:19:25,473
Ill regard.
285
00:19:25,507 --> 00:19:27,644
Gossip and indictments
286
00:19:27,678 --> 00:19:29,548
and your wife's shame
287
00:19:29,582 --> 00:19:32,420
and your grandson's confusion
288
00:19:32,453 --> 00:19:36,161
about what kind of man
his grandfather truly was.
289
00:19:37,576 --> 00:19:39,568
Do what you must
290
00:19:39,870 --> 00:19:43,576
to protect that moment.
291
00:19:43,802 --> 00:19:46,460
Do anything you must.
292
00:19:47,691 --> 00:19:50,298
If I even touch that piece of paper
293
00:19:50,791 --> 00:19:52,928
and anyone ever finds out,
294
00:19:52,961 --> 00:19:54,464
I have a pretty good guess
295
00:19:54,498 --> 00:19:57,596
what the headline
on my obituary will be.
296
00:19:58,907 --> 00:20:00,474
And it's not gonna be good.
297
00:20:07,075 --> 00:20:09,146
The light's perfect.
298
00:20:13,608 --> 00:20:16,614
Would that it might
stay that way forever.
299
00:20:30,269 --> 00:20:31,806
Why are you doing this?
300
00:20:33,576 --> 00:20:36,481
Well, I saw what you were about to eat.
301
00:20:37,818 --> 00:20:40,389
Somebody needed to do this.
302
00:20:40,924 --> 00:20:44,698
Besides, I've got time to kill
before the tow truck comes.
303
00:20:44,732 --> 00:20:46,736
- And I really... I really enjoy, uh...
- No, I meant...
304
00:20:46,769 --> 00:20:48,405
I meant "why are you doing this"
305
00:20:48,439 --> 00:20:50,476
in a "I hope you don't think
it's gonna change my mind
306
00:20:50,510 --> 00:20:51,767
about the rental" kind of way.
307
00:20:53,048 --> 00:20:54,885
Well,
308
00:20:54,919 --> 00:20:57,825
try this and then let's talk, hmm?
309
00:21:00,964 --> 00:21:02,701
You look like you know what
you're doing.
310
00:21:02,734 --> 00:21:04,605
I-I used to do it more.
311
00:21:04,638 --> 00:21:06,041
You know, cook.
312
00:21:06,074 --> 00:21:08,980
- Before my son went to college.
- Mm.
313
00:21:09,013 --> 00:21:10,817
I don't-I don't miss the stress of it.
314
00:21:10,851 --> 00:21:12,621
I mean, I know some people
find it relaxing,
315
00:21:12,654 --> 00:21:14,625
but all I ever felt
316
00:21:14,658 --> 00:21:16,629
was the fear of burning things.
317
00:21:16,662 --> 00:21:18,031
Well,
318
00:21:18,065 --> 00:21:20,436
maybe whoever taught you to do it
319
00:21:20,469 --> 00:21:23,041
skipped a few steps, hmm?
320
00:21:23,075 --> 00:21:26,081
Could be. Who taught you?
321
00:21:26,114 --> 00:21:28,920
Oh, this guy I served with.
322
00:21:29,230 --> 00:21:31,091
You were in the army?
323
00:21:31,124 --> 00:21:34,063
Yeah. A long time ago. He was a local.
324
00:21:34,097 --> 00:21:37,805
Uh, very... very well-respected.
325
00:21:37,838 --> 00:21:40,442
And he took his kitchen very seriously.
326
00:21:40,476 --> 00:21:43,015
I... I found that rather odd.
327
00:21:43,048 --> 00:21:45,921
I talked to him about it.
328
00:21:45,954 --> 00:21:49,628
And he told me this story
that he was told as a young boy
329
00:21:49,662 --> 00:21:52,968
about this wise old man and his garden.
330
00:21:53,295 --> 00:21:54,880
This, uh...
331
00:21:55,631 --> 00:21:58,050
This wise old man,
332
00:21:58,759 --> 00:22:01,017
he never spoke.
333
00:22:01,220 --> 00:22:03,488
And, uh, it wasn't because he couldn't
334
00:22:03,523 --> 00:22:06,219
or because he had nothing to say.
335
00:22:06,252 --> 00:22:08,365
It was because he believed
336
00:22:08,398 --> 00:22:11,606
that language deceived.
337
00:22:11,639 --> 00:22:15,346
That by its very nature,
it clouded the truth, so
338
00:22:15,379 --> 00:22:17,851
it made the world harder to know.
339
00:22:17,885 --> 00:22:19,955
And, uh, this...
340
00:22:20,364 --> 00:22:22,995
This wise old man, he believed
341
00:22:23,200 --> 00:22:25,466
that the truth...
342
00:22:27,003 --> 00:22:31,378
...the truth lived only in silence.
343
00:22:32,581 --> 00:22:35,019
Communicated by other means.
344
00:22:35,052 --> 00:22:39,127
That the food he prepared
from his garden,
345
00:22:39,160 --> 00:22:41,899
that conveyed, you know, his affection,
346
00:22:41,933 --> 00:22:45,674
his gratitude
347
00:22:46,140 --> 00:22:48,100
or his indifference...
348
00:22:49,548 --> 00:22:52,988
...far better than any words
could convey.
349
00:22:53,021 --> 00:22:56,662
And it was said
that this wise old man...
350
00:22:58,566 --> 00:23:02,073
He could change minds in that way.
351
00:23:04,511 --> 00:23:06,410
He could
352
00:23:07,175 --> 00:23:09,814
soften the hardest of hearts...
353
00:23:11,057 --> 00:23:13,042
...without ever saying...
354
00:23:14,632 --> 00:23:16,101
...one word.
355
00:23:42,119 --> 00:23:44,792
Am I getting anywhere?
356
00:23:48,023 --> 00:23:49,693
When I was a kid...
357
00:23:50,956 --> 00:23:52,794
...and I was having a moment...
358
00:23:54,177 --> 00:23:56,782
...my mom used to drop everything
359
00:23:56,816 --> 00:23:58,686
and just make me scrambled eggs.
360
00:23:58,720 --> 00:24:00,005
Hey.
361
00:24:00,557 --> 00:24:02,594
I don't know why it worked, but it did.
362
00:24:04,824 --> 00:24:06,495
Maybe you're onto something.
363
00:24:11,419 --> 00:24:13,185
Tell me more about the dogs.
364
00:24:16,021 --> 00:24:18,993
Oh, they're sweethearts. Yeah.
365
00:24:19,027 --> 00:24:21,832
They've been sitting
absolutely still for 20 minutes.
366
00:24:21,866 --> 00:24:23,409
Is that because they listen really well
367
00:24:23,442 --> 00:24:25,239
or because they're
giving each other ideas?
368
00:24:25,272 --> 00:24:27,644
Oh, well, they're exceptional listeners.
369
00:24:27,678 --> 00:24:30,583
I asked them to sit. They're sitting.
370
00:24:30,617 --> 00:24:32,554
And if you ask them
not to eat the guest house,
371
00:24:32,587 --> 00:24:34,582
would they listen to that, too?
372
00:24:36,796 --> 00:24:40,570
Uh, you seem very uncomfortable
with all this,
373
00:24:40,603 --> 00:24:42,594
and, you know, I... Truly,
374
00:24:42,618 --> 00:24:43,643
I understand.
375
00:24:43,676 --> 00:24:45,245
I don't want to...
376
00:24:45,279 --> 00:24:46,982
Oh, look, there's the tow truck.
377
00:24:47,016 --> 00:24:50,155
I don't want to cause you any
trouble or make you regret this.
378
00:24:50,189 --> 00:24:53,095
It's been nice to meet you.
Wonderful to cook for you.
379
00:24:53,128 --> 00:24:54,197
Two months' rent.
380
00:24:55,567 --> 00:24:57,021
As security.
381
00:24:57,738 --> 00:24:59,508
Oh, no, we're...
382
00:24:59,541 --> 00:25:01,111
- Well, are you sure?
- In cash.
383
00:25:02,547 --> 00:25:05,787
And you'll cook three nights a week.
384
00:25:05,820 --> 00:25:07,657
Groceries are on your dime.
385
00:25:11,035 --> 00:25:13,168
If you can live with that,
I can live with this.
386
00:25:21,652 --> 00:25:23,055
Deal.
387
00:25:34,043 --> 00:25:36,782
Ow.
388
00:25:48,572 --> 00:25:50,042
Oh.
389
00:25:50,288 --> 00:25:51,892
We're okay.
390
00:26:04,805 --> 00:26:07,811
Well, we're gonna be okay
for a little while.
391
00:26:18,599 --> 00:26:20,369
FBI Directorate of Intelligence.
392
00:26:20,402 --> 00:26:22,206
This is an unsecured line.
How may I direct your call?
393
00:26:44,050 --> 00:26:46,321
I'm fine, guys.
394
00:26:46,354 --> 00:26:48,048
As you were.
395
00:26:48,659 --> 00:26:50,797
Whose birthday?
396
00:26:50,997 --> 00:26:52,199
Joe's.
397
00:26:53,703 --> 00:26:56,040
If it's your birthday,
why aren't you having cake?
398
00:26:56,557 --> 00:26:57,944
Well, I don't like cake.
399
00:26:57,978 --> 00:27:00,917
Or celebrating at work.
400
00:27:01,436 --> 00:27:02,405
Or birthdays.
401
00:27:03,121 --> 00:27:04,157
Okay.
402
00:27:04,190 --> 00:27:06,060
So, what are we doing here?
403
00:27:06,442 --> 00:27:09,319
Well, everyone else likes those things.
404
00:27:11,350 --> 00:27:12,386
Okay.
405
00:27:13,663 --> 00:27:15,132
Uh, we should get you
up to speed on this.
406
00:27:15,157 --> 00:27:18,163
- Uh, is now a good time?
- Sure thing.
407
00:27:18,285 --> 00:27:20,122
Just give me a minute to settle in.
408
00:27:35,052 --> 00:27:36,455
How you holding up, kiddo?
409
00:27:36,479 --> 00:27:38,067
I'm okay. What are you doing here?
410
00:27:38,100 --> 00:27:40,309
You don't sound so okay.
411
00:27:41,101 --> 00:27:42,834
I'm not okay.
412
00:27:43,128 --> 00:27:44,998
It's only been a few weeks.
413
00:27:46,107 --> 00:27:47,442
Are you okay?
414
00:27:50,415 --> 00:27:52,029
No.
415
00:27:53,716 --> 00:27:55,953
It's wrong for them to have
brought you in like this.
416
00:27:56,094 --> 00:27:57,864
I mean, Cheryl needs you at home.
417
00:27:57,898 --> 00:27:59,033
Henry needs you at home.
418
00:27:59,066 --> 00:28:01,204
You need you at home.
419
00:28:01,237 --> 00:28:03,606
Joe has everything under control here.
420
00:28:03,639 --> 00:28:05,542
Thank you. I mean it.
421
00:28:06,114 --> 00:28:09,420
Right now,
I've been asked in to do my job,
422
00:28:09,453 --> 00:28:14,063
so I'm just trying to focus
on doing my job.
423
00:28:14,096 --> 00:28:15,833
Come on in, Joe.
424
00:28:15,867 --> 00:28:17,136
What do you got?
425
00:28:19,073 --> 00:28:21,780
Well, been working on these aliases,
426
00:28:21,813 --> 00:28:23,102
but there's not a whole hell
of a lot to go on.
427
00:28:23,126 --> 00:28:24,073
Aliases?
428
00:28:24,107 --> 00:28:25,252
- Yeah.
- What aliases?
429
00:28:25,285 --> 00:28:27,256
From the subject, our guy Chase.
430
00:28:27,289 --> 00:28:29,995
- Where'd we get aliases from?
- From the Agency.
431
00:28:30,028 --> 00:28:32,433
Somehow they managed
to harvest six names.
432
00:28:32,466 --> 00:28:34,738
And if we can positively ID them,
433
00:28:34,771 --> 00:28:36,809
then we can start surveillance
on bank accounts, residences
434
00:28:36,842 --> 00:28:38,445
and make it hard
for this guy to function.
435
00:28:38,478 --> 00:28:40,351
Wait, I thought you were on
the ground when this went down.
436
00:28:40,384 --> 00:28:42,286
- How did you not know we had this?
- The guy in charge
437
00:28:42,319 --> 00:28:44,357
when I got there. Uh, Waters.
438
00:28:44,390 --> 00:28:46,862
Apparently, he didn't want me to know.
439
00:28:46,896 --> 00:28:48,933
- Why would he keep that from you?
- Who knows.
440
00:28:48,966 --> 00:28:51,271
Keep pushing everyone on this.
441
00:28:51,304 --> 00:28:55,379
And copy me
on all the raw data you pull in.
442
00:28:55,412 --> 00:28:58,385
I should have my eyes
on everything, as well.
443
00:28:58,418 --> 00:28:59,821
And...
444
00:28:59,855 --> 00:29:01,849
Uh, do me a favor. Close the door.
445
00:29:05,854 --> 00:29:08,793
I've got another name
that we have to track down,
446
00:29:08,818 --> 00:29:11,256
but I want you guys to do it.
447
00:29:11,281 --> 00:29:13,352
- No one else.
- Okay. What's the name?
448
00:29:13,777 --> 00:29:15,279
I don't know.
449
00:29:15,920 --> 00:29:18,031
Dan Chase has a daughter.
450
00:29:19,074 --> 00:29:22,199
I don't know anything about her,
but I know she exists.
451
00:29:22,232 --> 00:29:24,871
And I know if I can find her,
452
00:29:24,905 --> 00:29:26,474
I can get control of him.
453
00:29:26,508 --> 00:29:28,311
Well, if you don't know anything
about her, how do you know
454
00:29:28,345 --> 00:29:30,516
- that she exists?
- I know him.
455
00:29:30,878 --> 00:29:33,288
Knew him, at least.
456
00:29:33,630 --> 00:29:35,560
We served together.
457
00:29:35,593 --> 00:29:38,031
Jesus. So that's why they called you in.
458
00:29:38,064 --> 00:29:39,367
Yeah.
459
00:29:39,400 --> 00:29:40,937
It was a long time ago,
460
00:29:40,970 --> 00:29:44,010
but yeah, I have some skin
in the game on this one,
461
00:29:44,043 --> 00:29:45,847
so I want to see it through.
462
00:29:45,880 --> 00:29:47,884
Okay.
463
00:29:48,090 --> 00:29:49,961
I'm on it.
464
00:29:57,409 --> 00:29:58,679
And, kiddo.
465
00:30:00,568 --> 00:30:02,868
You don't have to worry about me.
466
00:30:04,050 --> 00:30:05,285
Well, I'm gonna.
467
00:30:39,955 --> 00:30:41,357
Peter?
468
00:30:47,369 --> 00:30:50,108
- Hi there.
- Hi.
469
00:30:50,791 --> 00:30:53,081
Is it my night to cook?
470
00:30:54,628 --> 00:30:57,590
No. Uh, no. Um, I just...
471
00:30:57,624 --> 00:30:59,561
I feel like I need to ask you something.
472
00:30:59,594 --> 00:31:01,999
Oh, okay.
473
00:31:05,238 --> 00:31:06,875
I'd like you to have dinner with me.
474
00:31:10,449 --> 00:31:11,652
Oh.
475
00:31:11,685 --> 00:31:14,390
I-I'm confused now.
476
00:31:14,423 --> 00:31:15,927
It is my night to cook?
477
00:31:15,960 --> 00:31:18,231
No, no.
478
00:31:18,694 --> 00:31:21,104
No, I-I'm-I'm... Dinner.
479
00:31:22,774 --> 00:31:25,212
O-Out. With me.
480
00:31:27,282 --> 00:31:28,519
Oh.
481
00:31:31,370 --> 00:31:33,174
Okay, sure. Why not.
482
00:31:42,079 --> 00:31:43,381
Dad.
483
00:31:43,415 --> 00:31:45,252
Yeah.
484
00:31:46,655 --> 00:31:48,391
- Dad.
- Yeah.
485
00:31:48,425 --> 00:31:50,295
- I know.
- I mean...
486
00:31:50,328 --> 00:31:51,698
Look, if I say no,
487
00:31:51,732 --> 00:31:53,468
then maybe she starts getting suspicious
488
00:31:53,502 --> 00:31:56,340
why I won't be seen in public.
489
00:31:56,374 --> 00:31:58,679
- Dad.
- Look, I don't know.
490
00:31:58,712 --> 00:32:00,516
She asked. I said yes.
491
00:32:00,550 --> 00:32:02,720
It just, uh, it just came out.
492
00:32:02,754 --> 00:32:05,258
What do you want me to tell you?
I'll be okay, okay?
493
00:32:05,292 --> 00:32:06,528
Your server will be right with you.
494
00:32:06,562 --> 00:32:08,398
- Thank you.
- I know what I'm doing.
495
00:32:18,017 --> 00:32:19,621
Well, that's attractive.
496
00:32:19,654 --> 00:32:23,027
Uh... Why don't I just put that back.
497
00:32:23,061 --> 00:32:24,724
We can pretend that never happened.
498
00:32:24,757 --> 00:32:26,969
Let's see what you got.
499
00:32:31,497 --> 00:32:33,167
Um...
500
00:32:36,788 --> 00:32:38,224
Acid reflux.
501
00:32:38,258 --> 00:32:40,663
Ah, acid reflux.
502
00:32:43,094 --> 00:32:45,031
Uh, statin?
503
00:32:50,415 --> 00:32:54,223
- You got anything I don't have?
- Uh... phosphatidylserine.
504
00:32:54,256 --> 00:32:57,429
- You got any phosphatidylserine?
- What does that do?
505
00:32:57,462 --> 00:32:59,961
Oh, it prevents cognitive decline.
506
00:33:01,137 --> 00:33:03,074
Probably doesn't do that, you know.
507
00:33:03,107 --> 00:33:05,675
Yeah, you're probably right.
508
00:33:06,093 --> 00:33:09,601
But my wife, she, uh...
she died of Huntington's disease
509
00:33:09,626 --> 00:33:12,532
after six years of severe dementia,
510
00:33:12,557 --> 00:33:14,386
so I'm erring on the side of caution.
511
00:33:16,367 --> 00:33:18,338
And here I thought
this would be awkward.
512
00:33:18,814 --> 00:33:21,344
What, you've never started a first date
513
00:33:21,377 --> 00:33:23,376
with an ailment contest before?
514
00:33:23,401 --> 00:33:25,487
No, I cannot say that I have.
515
00:33:27,824 --> 00:33:30,328
How long has it been for you?
516
00:33:30,362 --> 00:33:32,199
You know, since your last first date.
517
00:33:35,278 --> 00:33:37,098
George Bush, thereabouts.
518
00:33:37,142 --> 00:33:38,546
Oh. Well, which one?
519
00:33:38,579 --> 00:33:40,181
Read my lips.
520
00:33:40,215 --> 00:33:42,319
Oh, that's... Ha, ha.
521
00:33:42,352 --> 00:33:44,524
That's a long time ago.
522
00:33:44,558 --> 00:33:46,528
Yeah, I'm just now realizing
just how long.
523
00:33:46,562 --> 00:33:48,566
How about you?
524
00:33:48,599 --> 00:33:50,679
Oh, a bit longer than that.
525
00:33:52,707 --> 00:33:55,078
My wife, actually.
526
00:33:55,111 --> 00:33:57,349
How long has it been
since she passed away?
527
00:33:57,382 --> 00:34:00,480
Oh, little over five years.
528
00:34:00,856 --> 00:34:02,899
Yeah, we were, um...
529
00:34:03,529 --> 00:34:06,200
We were married for 21 years,
530
00:34:06,234 --> 00:34:07,457
but...
531
00:34:08,672 --> 00:34:11,377
I knew she was the one long before that.
532
00:34:11,410 --> 00:34:14,483
It was too complicated to act on it,
533
00:34:14,517 --> 00:34:17,322
but the minute I saw her,
534
00:34:17,356 --> 00:34:18,759
I knew she was the one.
535
00:34:21,418 --> 00:34:24,022
How long has it been since your divorce?
536
00:34:26,434 --> 00:34:28,370
About the same as you.
537
00:34:28,395 --> 00:34:29,565
- Five years.
- Hmm.
538
00:34:29,590 --> 00:34:31,427
What happened?
539
00:34:33,307 --> 00:34:35,211
I mean, we don't
have to talk about that.
540
00:34:35,236 --> 00:34:36,539
No, no, no, it's fine.
541
00:34:36,628 --> 00:34:38,189
He...
542
00:34:39,974 --> 00:34:42,139
Is it strange
that you have an easier time
543
00:34:42,172 --> 00:34:43,408
talking about your wife passing away
544
00:34:43,441 --> 00:34:45,513
- than I do about my husband leaving me?
- No.
545
00:34:45,546 --> 00:34:46,848
No, it's not.
546
00:34:51,858 --> 00:34:53,696
No, it's not, is it?
547
00:34:57,436 --> 00:34:58,830
Uh...
548
00:34:59,814 --> 00:35:02,987
Well, we-we married in our 20s,
and, you know, it made sense.
549
00:35:03,381 --> 00:35:05,337
Um, we...
550
00:35:05,753 --> 00:35:07,752
I supported him however I could.
551
00:35:07,786 --> 00:35:09,728
Enjoyed his company, he enjoyed mine.
552
00:35:09,761 --> 00:35:11,698
We picked up slack.
553
00:35:11,732 --> 00:35:15,305
We hosted and fought
554
00:35:15,338 --> 00:35:17,182
and apologized, and...
555
00:35:17,655 --> 00:35:20,093
- laughed and compromised.
- Mm-hmm.
556
00:35:20,118 --> 00:35:22,323
- And had a son.
- Mm-hmm.
557
00:35:22,348 --> 00:35:25,921
Loved him, cared for him, and...
558
00:35:27,262 --> 00:35:29,400
We had a life, you know.
We worked at it.
559
00:35:29,425 --> 00:35:33,700
And it-it made sense until
one day I woke up and it didn't.
560
00:35:33,909 --> 00:35:37,577
And then there was a woman...
561
00:35:38,217 --> 00:35:40,080
much younger than me.
562
00:35:40,756 --> 00:35:42,225
And then it was over.
563
00:35:42,259 --> 00:35:43,796
And my house got very, very quiet.
564
00:35:45,335 --> 00:35:48,171
Oh. You didn't deserve that.
565
00:35:51,611 --> 00:35:52,613
Thank you.
566
00:35:53,009 --> 00:35:54,450
I mean it.
567
00:35:54,483 --> 00:35:55,653
Oh?
568
00:35:58,993 --> 00:36:00,863
You sure about that?
569
00:36:01,965 --> 00:36:04,136
Yes, I am.
570
00:36:10,382 --> 00:36:12,285
Then let me tell you the story
a different way.
571
00:36:20,034 --> 00:36:24,874
When we got married in our 20s,
it made sense to everyone.
572
00:36:26,775 --> 00:36:29,212
I was pretty sure
it made sense to me, too.
573
00:36:30,328 --> 00:36:32,065
We enjoyed each other's company.
574
00:36:33,662 --> 00:36:35,385
We had a life.
575
00:36:35,906 --> 00:36:39,413
Until one day, I woke up,
and I couldn't breathe.
576
00:36:40,635 --> 00:36:44,436
I dragged myself to the mirror, and I...
577
00:36:45,351 --> 00:36:48,940
I recognized the eyes but not the face.
578
00:36:49,374 --> 00:36:50,643
It wasn't my face.
579
00:36:52,238 --> 00:36:55,030
It was my mother's face, or...
580
00:36:55,279 --> 00:36:57,416
a stranger's face.
581
00:36:59,734 --> 00:37:01,703
Nothing made any sense.
582
00:37:02,860 --> 00:37:06,750
So, I got the courage
to talk to my husband,
583
00:37:07,188 --> 00:37:11,196
and I said, "Something is very wrong,
584
00:37:11,310 --> 00:37:13,423
I am living the wrong life."
585
00:37:14,410 --> 00:37:16,815
But I wanted to fix it somehow.
586
00:37:16,848 --> 00:37:18,919
I wanted to fix it with him.
587
00:37:18,952 --> 00:37:21,725
I wanted to live the right life
with him.
588
00:37:23,213 --> 00:37:25,251
And he agreed,
589
00:37:25,398 --> 00:37:28,605
and he sacrificed, and he supported,
590
00:37:28,639 --> 00:37:31,812
and he picked up slack,
and he compromised, and...
591
00:37:34,710 --> 00:37:36,614
...I didn't get any happier.
592
00:37:38,692 --> 00:37:40,367
But I tried.
593
00:37:41,297 --> 00:37:42,867
I tried.
594
00:37:45,986 --> 00:37:47,665
I tried.
595
00:37:52,365 --> 00:37:54,803
So, eventually,
he couldn't sacrifice anymore.
596
00:37:54,828 --> 00:37:57,020
Eventually,
he found a life that made sense
597
00:37:57,045 --> 00:38:00,464
with a woman who,
598
00:38:00,489 --> 00:38:01,813
when she tried to get happy,
599
00:38:01,838 --> 00:38:03,307
she succeeded.
600
00:38:04,409 --> 00:38:06,280
And the happier he got with her,
601
00:38:06,305 --> 00:38:08,710
the more and more resentful
he got towards me,
602
00:38:08,819 --> 00:38:10,146
and...
603
00:38:11,269 --> 00:38:12,840
spiteful.
604
00:38:15,197 --> 00:38:18,303
And my life got really, really quiet.
605
00:38:23,321 --> 00:38:25,826
Why would you tell the story that way?
606
00:38:30,763 --> 00:38:33,128
I tell it to myself both ways.
607
00:38:33,775 --> 00:38:36,514
Honest to God, I don't know
which one is the truth.
608
00:38:36,675 --> 00:38:38,141
I don't, uh,
609
00:38:38,175 --> 00:38:41,818
I don't think
what happened was your fault.
610
00:38:41,852 --> 00:38:43,726
- Well...
- Oh, you can't control
611
00:38:43,750 --> 00:38:45,358
how you feel, you know?
612
00:38:48,097 --> 00:38:50,335
You're not the villain here.
613
00:38:54,142 --> 00:38:56,067
I hope that's true.
614
00:38:57,896 --> 00:38:59,900
I think that's true.
615
00:39:00,054 --> 00:39:02,115
But here's what I do know.
616
00:39:02,140 --> 00:39:05,112
Nobody ever sees themselves
as playing that role.
617
00:39:06,367 --> 00:39:07,620
Right?
618
00:39:08,545 --> 00:39:10,081
But there they are.
619
00:39:10,574 --> 00:39:12,745
There's a villain in every story.
620
00:39:14,377 --> 00:39:16,087
Maybe that's why.
621
00:39:16,174 --> 00:39:19,346
Maybe the only one
who can play that role
622
00:39:19,574 --> 00:39:22,346
is the one who can't see it happening.
623
00:39:27,710 --> 00:39:30,014
Sorry. Was that too much?
624
00:39:38,859 --> 00:39:40,796
- Can I get you a wine list?
- Yeah.
625
00:39:40,821 --> 00:39:42,323
Yeah.
626
00:40:03,749 --> 00:40:05,018
Hi.
627
00:40:06,661 --> 00:40:08,765
I'm-I'm Ray Waters.
628
00:40:09,928 --> 00:40:11,130
Your CIA liaison,
629
00:40:11,163 --> 00:40:13,034
though no one seems particularly excited
630
00:40:13,067 --> 00:40:14,971
about liaising with me.
631
00:40:16,240 --> 00:40:18,612
It's almost as if someone
instructed them not to.
632
00:40:18,645 --> 00:40:19,847
Any idea who that might've been?
633
00:40:21,465 --> 00:40:23,535
Yeah, that was me.
634
00:40:25,058 --> 00:40:26,460
All right, then.
635
00:40:28,599 --> 00:40:32,121
You're upset that I've been less
than forthcoming with your boss.
636
00:40:33,842 --> 00:40:35,913
May I ask why?
637
00:40:36,334 --> 00:40:39,621
Well, he hired me out of Quantico,
638
00:40:39,654 --> 00:40:42,793
launched my career, taught me
almost everything I know,
639
00:40:42,827 --> 00:40:44,860
protected me when
it was dangerous for him to.
640
00:40:44,894 --> 00:40:46,534
Should I go on?
641
00:40:46,568 --> 00:40:49,626
No, there's no daylight between
the two of you. I can see that.
642
00:40:49,659 --> 00:40:51,911
I assume he's told you
all about Faraz Hamzad, then.
643
00:40:55,937 --> 00:40:57,647
He hasn't?
644
00:40:57,870 --> 00:40:59,816
Well, then, that's-that's interesting.
645
00:41:00,802 --> 00:41:02,627
I made some calls this morning
trying to figure out
646
00:41:02,652 --> 00:41:04,856
what it was we're mixed up in here.
647
00:41:04,881 --> 00:41:06,552
Would you like to know what I heard?
648
00:41:08,711 --> 00:41:10,782
Faraz Hamzad was a warlord
in Afghanistan
649
00:41:10,807 --> 00:41:12,778
during the Soviet invasion.
650
00:41:12,953 --> 00:41:14,924
Now, not our favorite, right?
651
00:41:14,957 --> 00:41:17,830
But formidable enough we
couldn't discount him, either.
652
00:41:19,099 --> 00:41:21,379
But what made him so formidable
653
00:41:21,971 --> 00:41:24,257
was he had a man in his camp,
654
00:41:24,610 --> 00:41:26,681
scared the living shit
out of everyone over there.
655
00:41:28,149 --> 00:41:31,598
He shot a rival warlord
between the eyes at 1,100 yards.
656
00:41:32,058 --> 00:41:35,799
Word was, he'd go on raids
against Russian units,
657
00:41:35,833 --> 00:41:37,202
alone.
658
00:41:37,235 --> 00:41:39,272
Now, I'm talking hard targets...
659
00:41:39,466 --> 00:41:41,670
pipe-hitting, spetsnaz motherfuckers.
660
00:41:41,695 --> 00:41:44,986
And then just disappeared
into the night,
661
00:41:45,151 --> 00:41:49,048
having dropped a dozen bodies
in total fucking silence.
662
00:41:49,126 --> 00:41:52,368
No alarm, no witnesses.
663
00:41:53,034 --> 00:41:56,240
I mean, he's-he's just a goddamn madman,
this guy, right?
664
00:41:56,273 --> 00:41:58,291
Now, in the Panjshir Valley,
665
00:41:58,718 --> 00:42:01,691
they called him Baba-khorkhore.
666
00:42:03,641 --> 00:42:06,747
It's "the beast who eats everything."
667
00:42:10,555 --> 00:42:12,124
Back in Langley, there was
a rumor floating around.
668
00:42:12,149 --> 00:42:15,957
Baba-khorkhore, actually ex-Agency.
669
00:42:17,636 --> 00:42:19,774
That's pretty scandalous, right?
You got a...
670
00:42:19,799 --> 00:42:22,772
got an American spy killing
Russians in the battlefield.
671
00:42:23,060 --> 00:42:24,567
It's not even the best part.
672
00:42:24,611 --> 00:42:26,715
Word is...
673
00:42:27,068 --> 00:42:29,005
Hamzad's number two...
674
00:42:29,039 --> 00:42:31,276
the ghost, Baba-khorkhore...
675
00:42:33,347 --> 00:42:35,118
...was Dan Chase.
676
00:42:36,320 --> 00:42:38,792
That Hamzad's using us
to get his hands on him
677
00:42:38,825 --> 00:42:39,861
after all these years.
678
00:42:39,894 --> 00:42:41,931
Something about some grudge
679
00:42:41,965 --> 00:42:43,878
that apparently just never went away.
680
00:42:44,444 --> 00:42:47,550
And what does this have to do
with the assistant director?
681
00:42:47,910 --> 00:42:49,580
Mm.
682
00:42:52,051 --> 00:42:54,891
The chief of station in Islamabad
683
00:42:54,924 --> 00:42:57,328
overseeing CIA support
for the mujahideen
684
00:42:57,362 --> 00:42:58,601
at this time...
685
00:42:59,801 --> 00:43:01,229
was Harold Harper.
686
00:43:03,174 --> 00:43:05,178
See, now, you just got to wonder
what he might have known.
687
00:43:05,203 --> 00:43:07,141
Right? You got to wonder what
he might have done about it.
688
00:43:07,166 --> 00:43:10,463
You got to wonder how far
he might be willing to go
689
00:43:10,488 --> 00:43:12,492
to keep it from coming out.
690
00:43:19,178 --> 00:43:21,182
Is this what they teach you at Langley?
691
00:43:22,947 --> 00:43:25,853
That no matter how much you fuck up,
692
00:43:26,086 --> 00:43:28,658
you just cultivate an asset and use that
693
00:43:28,692 --> 00:43:30,161
to blame somebody else for it?
694
00:43:32,786 --> 00:43:36,389
If you think I'm gonna
turn on Harold Harper,
695
00:43:36,640 --> 00:43:38,711
you're not very good at your job.
696
00:43:43,479 --> 00:43:45,231
For what it's worth,
697
00:43:45,659 --> 00:43:47,896
the thing they teach you at Langley is
698
00:43:47,921 --> 00:43:51,294
when a mark brings up
being cultivated first...
699
00:43:51,654 --> 00:43:53,374
even if they say they'll never turn,
700
00:43:53,407 --> 00:43:56,981
and I mean especially when
they say they'll never turn...
701
00:43:59,305 --> 00:44:02,841
Well, you seem pretty good
at your job, right?
702
00:44:02,866 --> 00:44:04,842
I'm guessing you can fill in the rest.
703
00:44:20,996 --> 00:44:23,033
Should sync up.
704
00:44:24,871 --> 00:44:27,676
Stupid phone.
705
00:44:30,883 --> 00:44:32,653
? Too much to hide ?
706
00:44:33,989 --> 00:44:36,393
? Maybe, baby ?
707
00:44:36,426 --> 00:44:40,001
? Everything is gonna turn out fine ?
708
00:44:40,034 --> 00:44:42,740
? Please read the letter ?
709
00:44:42,773 --> 00:44:46,748
- Hmm.
- ? I nailed it to your door ?
710
00:44:46,781 --> 00:44:50,021
? It's crazy how it all turned out ?
711
00:44:50,054 --> 00:44:53,460
- ? We needed so much more... ?
- Oh, it's my son.
712
00:44:53,495 --> 00:44:54,730
Hey, sweetie.
713
00:44:56,300 --> 00:44:58,905
Ah, uh... No. I just, I just, uh,
714
00:44:58,939 --> 00:45:00,709
went out for a bite to eat. What's up?
715
00:45:02,713 --> 00:45:03,749
No, I paid it.
716
00:45:05,138 --> 00:45:07,108
Yeah. Yeah. I'm sure.
717
00:45:07,322 --> 00:45:10,428
Uh, a few days ago. Okay?
718
00:45:10,461 --> 00:45:13,300
Everything should be square
in the bursar's office.
719
00:45:13,334 --> 00:45:15,154
You're okay.
720
00:45:15,939 --> 00:45:17,710
Talk to you soon. I love...
721
00:45:21,769 --> 00:45:24,107
Well, that totally spoiled
the mood, didn't it?
722
00:45:26,260 --> 00:45:27,462
Oh, my God. It did.
723
00:45:27,496 --> 00:45:29,432
- I'm so s...
- Look.
724
00:45:31,831 --> 00:45:34,313
- Should I turn around?
- Why-why would you?
725
00:45:34,338 --> 00:45:37,043
I had that second glass of wine.
726
00:45:37,068 --> 00:45:39,640
No. No, do not turn around.
727
00:45:39,665 --> 00:45:42,638
Just drive normally,
728
00:45:42,826 --> 00:45:44,964
slow to a stop,
keep your hands on the wheel,
729
00:45:44,997 --> 00:45:46,705
and follow their instructions, okay?
730
00:46:04,637 --> 00:46:06,139
- Evening.
- Hello.
731
00:46:06,507 --> 00:46:08,177
Where you folks headed tonight?
732
00:46:08,210 --> 00:46:10,348
Uh, home. We were just, uh,
733
00:46:10,381 --> 00:46:11,818
out to dinner, now we're going home.
734
00:46:11,851 --> 00:46:13,922
Hmm.
735
00:46:16,145 --> 00:46:17,882
License and registration, please.
736
00:46:17,907 --> 00:46:19,710
Of course.
737
00:46:23,460 --> 00:46:26,299
Would you mind showing us your
identification as well, sir?
738
00:46:26,324 --> 00:46:27,743
Is that normal?
739
00:46:27,768 --> 00:46:29,605
- He wasn't driving.
- It won't take long.
740
00:46:29,630 --> 00:46:30,651
We'll have you on your way in a minute.
741
00:46:30,675 --> 00:46:31,789
- Sir?
- You know, uh...
742
00:46:31,891 --> 00:46:33,360
Officer, I'm sorry.
743
00:46:33,394 --> 00:46:34,830
Uh, we left in a hurry.
I didn't bring my wallet.
744
00:46:34,864 --> 00:46:37,000
Officer, my husband and I
have lived in this area
745
00:46:37,034 --> 00:46:38,103
for a long time.
746
00:46:38,137 --> 00:46:39,864
Is this really necessary?
747
00:46:40,509 --> 00:46:41,844
Excuse me.
748
00:46:44,790 --> 00:46:47,261
- Sorry, I just thought...
- It's gonna be all right. Trust me.
749
00:46:56,527 --> 00:46:58,464
I'm gonna ask you both
to step out of the vehicle.
750
00:47:07,161 --> 00:47:08,999
Stand right over here, ma'am.
751
00:47:14,255 --> 00:47:15,959
Just right over here, please.
752
00:47:15,984 --> 00:47:17,955
Beautiful night, huh?
753
00:47:51,614 --> 00:47:53,020
It's all right.
754
00:47:54,363 --> 00:47:56,634
It's all right,
but we need to get moving.
755
00:47:56,688 --> 00:47:58,825
What the hell are you?
756
00:47:58,850 --> 00:48:00,820
Please, just get in the car with me.
757
00:48:01,023 --> 00:48:02,826
I can't do that.
758
00:48:05,257 --> 00:48:06,894
I see you.
759
00:48:27,356 --> 00:48:30,294
Unit 42, report to 3488 Riverside Drive.
760
00:48:30,341 --> 00:48:32,177
- Do you copy?
- Copy that, we're on our way.
761
00:48:33,795 --> 00:48:36,066
Sir, I smelled alcohol
on your wife's breath.
762
00:48:36,306 --> 00:48:37,609
Have you had anything to drink tonight?
763
00:48:37,643 --> 00:48:39,003
I haven't. No.
764
00:48:39,036 --> 00:48:40,709
Good. You drive.
765
00:48:40,734 --> 00:48:42,872
- And be more careful next time.
- Oh.
766
00:48:43,320 --> 00:48:44,801
Thank you, Officer.
767
00:48:44,825 --> 00:48:46,140
Appreciate that.
768
00:49:15,336 --> 00:49:16,988
Oh, thank you.
769
00:49:18,725 --> 00:49:20,524
You want to come in for coffee?
770
00:49:21,062 --> 00:49:23,527
Oh. What is it?
771
00:49:23,728 --> 00:49:25,629
10:30.
772
00:49:25,705 --> 00:49:27,643
Yes. Yes, it is.
773
00:49:27,676 --> 00:49:29,245
Huh?
774
00:49:31,142 --> 00:49:34,115
I'm gonna be going
sometime soon, and, uh...
775
00:49:35,725 --> 00:49:38,698
I don't want to create
a weird situation for you.
776
00:49:41,422 --> 00:49:44,262
Maybe can I at least have a say
777
00:49:44,287 --> 00:49:46,926
in what may or may not
make me feel weird?
778
00:49:50,054 --> 00:49:52,559
It's complicated.
779
00:50:34,610 --> 00:50:36,213
You know...
780
00:50:36,246 --> 00:50:39,753
at your age I'd been married
twice already.
781
00:50:41,122 --> 00:50:42,959
I'd lapped you.
782
00:50:42,984 --> 00:50:44,955
I didn't realize it was a contest.
783
00:50:44,980 --> 00:50:48,053
You got to get out of here
at some point, man.
784
00:50:48,078 --> 00:50:52,620
At least pretend you want
something else out of life.
785
00:50:52,645 --> 00:50:54,214
Yes. Yes, you're right.
786
00:50:54,248 --> 00:50:55,618
I will, I will get right on that.
787
00:50:55,699 --> 00:50:58,404
Then tell me you've found
something, Agent Adams.
788
00:50:58,429 --> 00:50:59,898
Tell me you got some good news.
789
00:51:01,096 --> 00:51:03,502
I do, and it's not.
790
00:51:09,145 --> 00:51:11,383
We found the daughter.
791
00:51:15,659 --> 00:51:16,794
She's dead.
792
00:51:19,332 --> 00:51:23,307
Emily Anne Chase died, 2003. Suicide.
793
00:51:23,340 --> 00:51:25,110
It looked like they kept it quiet.
794
00:51:25,144 --> 00:51:26,647
CIA must not have thought
to look for it,
795
00:51:26,681 --> 00:51:29,385
but it wasn't hard to find.
There was a police report.
796
00:51:34,456 --> 00:51:36,159
We're still working the aliases.
797
00:51:36,184 --> 00:51:37,839
You know, we're gonna turn something up.
798
00:51:37,864 --> 00:51:41,285
More of the raw.
Joe wanted you to have it ASAP.
799
00:51:41,343 --> 00:51:43,213
Hotline call-ins, traffic stops,
800
00:51:43,238 --> 00:51:45,175
anything fitting our search criteria.
801
00:51:45,200 --> 00:51:46,879
- You want this here or in your office?
- Yeah, yeah, here.
802
00:51:54,275 --> 00:51:56,513
- Can I ask you something?
- Yeah.
803
00:51:59,192 --> 00:52:01,597
Waters got into my ear today.
804
00:52:04,215 --> 00:52:07,689
He told me some stuff
about Faraz Hamzad.
805
00:52:09,465 --> 00:52:11,028
And about you.
806
00:52:11,637 --> 00:52:13,407
Mm-hmm.
807
00:52:16,279 --> 00:52:17,749
Well, is it true?
808
00:52:20,622 --> 00:52:23,293
I mean, what the hell
is this really all about?
809
00:52:39,258 --> 00:52:41,563
This is the end of a very long story,
810
00:52:41,588 --> 00:52:45,854
in which I'm not sure anyone's ever...
811
00:52:46,019 --> 00:52:48,190
really known the answer
to that question.
812
00:52:50,749 --> 00:52:52,719
Right now,
813
00:52:52,753 --> 00:52:54,489
I just want to make sure
the damn thing ends,
814
00:52:54,523 --> 00:52:55,825
so I can go home.
815
00:52:58,297 --> 00:53:01,287
Make sure you get some sleep, you hear?
816
00:53:35,705 --> 00:53:38,778
The end is never
what you imagined it to be.
817
00:53:39,746 --> 00:53:42,485
And the end is everything, isn't it?
818
00:53:42,819 --> 00:53:44,823
Colors.
819
00:53:44,857 --> 00:53:46,994
All that came before it.
820
00:53:49,359 --> 00:53:50,878
In the end,
821
00:53:50,903 --> 00:53:53,242
the end is all that matters.
822
00:53:55,299 --> 00:53:59,252
My end was consumed with fear for you.
823
00:54:00,555 --> 00:54:02,692
For the torment and pain
824
00:54:02,726 --> 00:54:05,832
and unbearable loneliness you faced
825
00:54:05,865 --> 00:54:07,836
if you never allowed yourself
826
00:54:07,869 --> 00:54:10,942
to take another partner again.
827
00:54:13,994 --> 00:54:17,535
I never wanted you to be alone.
828
00:54:17,762 --> 00:54:19,399
Please. Don't.
829
00:54:23,601 --> 00:54:25,704
If she only knew...
830
00:54:26,914 --> 00:54:29,319
knew what you did to me.
831
00:54:29,666 --> 00:54:31,904
Stole me into your life.
832
00:54:31,929 --> 00:54:34,668
Disfigured me so that I would fit.
833
00:54:35,959 --> 00:54:39,500
Or maybe it's me who did that to you.
834
00:54:40,867 --> 00:54:44,073
It's so fucking hard to remember.
835
00:54:48,458 --> 00:54:51,329
Can I be here when you tell her?
836
00:54:53,735 --> 00:54:57,308
Or maybe I should just tell her myself.
837
00:55:25,625 --> 00:55:27,461
This was a mistake.
838
00:55:29,305 --> 00:55:31,778
We'll find another place to lay low.
839
00:55:39,653 --> 00:55:41,857
I don't want to have to hurt her.
840
00:56:13,854 --> 00:56:15,772
I'm okay, I'm okay.
Just give me a minute.
841
00:56:17,282 --> 00:56:18,617
What happened?
842
00:56:20,467 --> 00:56:22,488
Um...
843
00:56:22,981 --> 00:56:27,014
my son went to take his organic
chemistry midterm today
844
00:56:27,039 --> 00:56:28,994
and was denied seating.
845
00:56:29,900 --> 00:56:33,407
The, uh, registrars' office
said that the tuition check...
846
00:56:33,628 --> 00:56:36,099
had bounced, and I said
that wasn't possible.
847
00:56:36,132 --> 00:56:38,905
But then I went online
and, uh, sure enough,
848
00:56:38,938 --> 00:56:41,009
the account was overdrawn by $41.
849
00:56:42,612 --> 00:56:44,081
By $41.
850
00:56:45,618 --> 00:56:47,889
So, I-I apologized and I said
I would take care of it.
851
00:56:49,618 --> 00:56:51,979
And that I was so sorry that he
had been embarrassed like that.
852
00:56:52,004 --> 00:56:54,436
But what I didn't tell him, what I...
853
00:56:55,110 --> 00:56:57,014
what I so fucking wanted to tell him is
854
00:56:57,039 --> 00:56:59,343
the reason that
the account was overdrawn
855
00:56:59,368 --> 00:57:01,739
is because his father
856
00:57:01,764 --> 00:57:04,937
likes to short
his alimony payments sometimes,
857
00:57:04,962 --> 00:57:07,074
just to send a message.
858
00:57:09,711 --> 00:57:11,620
You wanted a different life.
859
00:57:12,679 --> 00:57:13,848
This is what it looks like.
860
00:57:20,421 --> 00:57:21,624
So, my son will spend the afternoon
861
00:57:21,649 --> 00:57:22,718
in his professor's office
862
00:57:22,745 --> 00:57:24,114
trying to reschedule the test,
863
00:57:24,139 --> 00:57:27,045
and I'll be on the phone
for the next two days,
864
00:57:27,070 --> 00:57:29,509
arguing about the penalties
they're gonna charge.
865
00:57:29,534 --> 00:57:31,738
- Why don't you let me pay it?
- No.
866
00:57:31,763 --> 00:57:33,809
I'd really be happy to.
867
00:57:33,975 --> 00:57:36,680
- It's just money.
- Money is never just money.
868
00:57:52,686 --> 00:57:54,756
You don't need to do that.
869
00:59:37,060 --> 00:59:38,392
Hello?
870
00:59:39,165 --> 00:59:40,727
Hello.
871
00:59:41,055 --> 00:59:43,563
Morgan Bote gave me your number.
872
00:59:44,194 --> 00:59:46,532
I've been expecting your call.
873
00:59:46,557 --> 00:59:48,193
Is this a good time?
874
00:59:48,651 --> 00:59:51,088
Uh, well... Yeah, hold on, please.
875
00:59:55,785 --> 00:59:58,370
You do understand what it is I do, yes?
876
00:59:58,924 --> 01:00:01,697
I've been on one or two
of these calls before,
877
01:00:01,877 --> 01:00:03,313
in another life.
878
01:00:03,346 --> 01:00:04,916
Went to great lengths to make sure
879
01:00:04,950 --> 01:00:06,753
I'd never be on one of them again.
880
01:00:07,341 --> 01:00:09,297
I was offered your number.
881
01:00:10,227 --> 01:00:11,717
I took it.
882
01:00:12,197 --> 01:00:14,068
I don't know why I took it.
883
01:00:14,101 --> 01:00:15,826
I guess I figured it was okay
884
01:00:15,860 --> 01:00:19,378
because there was no way
I'd ever be able to use it.
885
01:00:21,061 --> 01:00:22,632
Why wouldn't you be able to use it?
886
01:00:24,301 --> 01:00:27,040
The guy I wanted you to visit...
887
01:00:27,087 --> 01:00:28,891
I figured there was a good chance
888
01:00:29,064 --> 01:00:31,202
he'd never be found again.
889
01:00:31,653 --> 01:00:33,905
It's hard to disappear in this world.
890
01:00:34,461 --> 01:00:36,866
You're giving this guy a lot of credit.
891
01:00:38,362 --> 01:00:39,799
Are you good at this?
892
01:00:39,920 --> 01:00:40,888
Beg your pardon?
893
01:00:41,329 --> 01:00:43,331
Are you good at this?
894
01:00:43,668 --> 01:00:45,070
I don't think you would've
been given my number
895
01:00:45,095 --> 01:00:46,899
if I weren't.
896
01:00:46,924 --> 01:00:49,162
I don't think so either,
but I'd like to hear you say it.
897
01:00:50,509 --> 01:00:52,779
Yeah. I know what I'm doing.
898
01:00:52,804 --> 01:00:55,091
Because no matter
what this sounds like to you...
899
01:00:55,116 --> 01:00:57,722
no matter how easy any of this sounds...
900
01:00:57,755 --> 01:01:00,140
it will not be easy.
901
01:01:00,226 --> 01:01:03,243
There's nothing he won't do
to ensure his own survival.
902
01:01:03,399 --> 01:01:05,905
There is no limit to the damage he'll do
903
01:01:05,938 --> 01:01:07,775
or the things he'll destroy.
904
01:01:08,797 --> 01:01:10,901
This is not someone to underestimate.
905
01:01:13,152 --> 01:01:16,259
So, if you're asking me
to help you locate him,
906
01:01:16,292 --> 01:01:19,326
it would be helpful to be
pointed in the right direction.
907
01:01:25,243 --> 01:01:28,751
4921 Stratford Avenue.
908
01:01:28,784 --> 01:01:31,355
Colliersville, Pennsylvania.
909
01:01:36,633 --> 01:01:38,102
Let me know when it's done.
63983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.