Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,500 --> 00:00:45,380
[Engine Stops]
2
00:00:49,550 --> 00:00:52,260
[Bennet]
What are we doing here, Mr. Larsen?
3
00:00:53,470 --> 00:00:55,100
[Cell Phone Ringing]
4
00:00:55,180 --> 00:00:57,010
[Beeps]
5
00:00:58,520 --> 00:01:02,690
It's a late-model blue-gray
Ford F-150, extended cab.
6
00:01:02,770 --> 00:01:06,900
Washington plates, 6040KL.
Okay, let me know.
7
00:01:06,980 --> 00:01:09,360
Mrs. Ahmed!
8
00:01:10,740 --> 00:01:14,200
Τhis is Detective Linden
from the Seattle Police Department.
9
00:01:15,700 --> 00:01:18,160
I need to speak with you,
Mrs. Ahmed.
10
00:01:19,620 --> 00:01:22,500
It's about your husband!
It's an emergency!
11
00:01:25,880 --> 00:01:27,960
What do you want?
Why do you keep hounding us?
12
00:01:28,050 --> 00:01:30,130
Ηave you heard
from your husband tonight?
13
00:01:30,220 --> 00:01:33,260
No. Not yet. Ηe was supposed to call
so I could pick him up from the wake.
14
00:01:33,340 --> 00:01:36,260
But he didn't?
Call him, right now.
15
00:01:36,350 --> 00:01:38,220
Go, go.
16
00:01:44,350 --> 00:01:46,230
[Truck Door Closes]
17
00:02:50,630 --> 00:02:52,750
Listen, my wife is pregnant,
and she's waiting for me-
18
00:02:52,840 --> 00:02:54,170
Get out.
19
00:03:02,180 --> 00:03:05,060
Why are we here? Mr. Larsen-
20
00:03:06,100 --> 00:03:09,150
What are we doing out here?
21
00:03:09,230 --> 00:03:15,150
[Voice Breaking]
I need to get home
to my wife. Please.
22
00:03:16,700 --> 00:03:19,870
[Cell Phone Ringing]
23
00:03:21,330 --> 00:03:23,490
ls your husband
answering his phone,
Mrs. Larsen?
24
00:03:24,660 --> 00:03:26,710
No, it's going straight
to voice mail.
25
00:03:26,790 --> 00:03:30,460
What kind of interaction
did he have with Bennet Ahmed
before they left together?
26
00:03:30,540 --> 00:03:32,500
I don't know. I-I don't know.
27
00:03:32,590 --> 00:03:34,840
Was he-
Was he angry, upset?
28
00:03:34,920 --> 00:03:37,090
Ηow do you think
that he was today?
29
00:03:37,220 --> 00:03:41,090
[Holder Sighs]
[Cell Phone Rings]
30
00:03:41,180 --> 00:03:44,010
We know about
your husband's past,
Mrs. Larsen.
31
00:03:45,600 --> 00:03:47,480
Okay?
32
00:03:48,440 --> 00:03:50,690
Okay, first of all,
33
00:03:50,770 --> 00:03:53,570
you don't know the first thing
about my husband.
34
00:03:53,650 --> 00:03:58,860
And how dare you come
into my home on this day
and treat my family like this!
35
00:03:59,950 --> 00:04:02,030
Get out of my house!
36
00:04:02,120 --> 00:04:03,990
[Τom]
Is Dad in trouble?
37
00:04:04,080 --> 00:04:07,120
[Belko]
No, buddy. Dad's fine.
Why don't we go upstairs, huh?
38
00:04:07,210 --> 00:04:09,830
Τom, I'll take you
upstairs. Come on.
Mom?
39
00:04:12,460 --> 00:04:15,550
[Terry] Τom,
I will take you up.
Okay.
40
00:04:15,630 --> 00:04:17,710
Mom?
You know where he's at.
41
00:04:19,380 --> 00:04:22,050
If you do know and
you don't tell, homey,
42
00:04:23,300 --> 00:04:26,680
your puffy white ass
is gonna be in for a long time.
43
00:04:26,770 --> 00:04:29,270
[Τom]
Mom.
44
00:04:29,350 --> 00:04:32,150
Coming, honey. Come on.
Let's go upstairs
and wait for Dad.
45
00:04:32,230 --> 00:04:34,400
You know
what I'm saying?
46
00:04:36,730 --> 00:04:38,530
Okay.
[Phone Beeps]
47
00:04:38,610 --> 00:04:40,740
It's still going straight to voice mail.
48
00:04:42,660 --> 00:04:44,740
Why is this happening?
49
00:04:46,450 --> 00:04:49,200
Bennet would never hurt anyone.
You don't know him.
50
00:04:49,290 --> 00:04:51,540
Υou're right. I don't.
51
00:04:51,620 --> 00:04:55,000
Maybe if I did,
I could help clear this whole thing up.
52
00:04:55,090 --> 00:04:56,960
Can you help me?
53
00:04:57,050 --> 00:04:59,130
ls there anything
you can tell me about him?
54
00:04:59,220 --> 00:05:01,090
Anything at all, Αmber.
55
00:05:02,430 --> 00:05:04,140
He, um-
56
00:05:05,180 --> 00:05:08,640
Ηe loves his job and the kids,
57
00:05:08,730 --> 00:05:10,430
and...
58
00:05:11,640 --> 00:05:14,480
he's all about changing lives
and helping people.
59
00:05:18,320 --> 00:05:20,990
Please don't let that man
hurt my husband.
60
00:05:23,740 --> 00:05:27,240
{\i1}[Thunder Rumbling]{\i0}
A daughter is different
than having sons.
61
00:05:29,450 --> 00:05:31,330
Τhey're sweeter,
62
00:05:32,460 --> 00:05:34,330
more gentle.
63
00:05:35,080 --> 00:05:37,210
The way she looks at you-
64
00:05:38,250 --> 00:05:41,130
like no woman ever will.
65
00:05:41,220 --> 00:05:43,800
Seeing all the best.
66
00:06:02,200 --> 00:06:04,240
[Voice Shaking]
I didn't hurt Rosie.
67
00:06:06,620 --> 00:06:11,540
Whatever you think,
this is all some terrible
misunderstanding.
68
00:06:17,590 --> 00:06:19,670
I'm gonna be a father.
69
00:06:39,940 --> 00:06:41,820
[Engine Starts]
70
00:06:44,530 --> 00:06:47,860
[Cell Phone Ringing]
71
00:06:50,950 --> 00:06:55,540
Amber, we know that you didn't
go straight to your sister's house
the night of the dance.
72
00:06:55,620 --> 00:06:58,790
She says that you got there
some time after 1:00
and that you were upset.
73
00:06:58,880 --> 00:07:01,420
So why don't you
tell me what really
happened that night.
74
00:07:02,670 --> 00:07:05,670
I drove to the school...
75
00:07:06,880 --> 00:07:08,930
and...
76
00:07:09,010 --> 00:07:13,430
I sat outside in my car, like an idiot.
77
00:07:13,520 --> 00:07:16,850
- Why?
- My husband is
with these little 17-year-olds...
78
00:07:16,940 --> 00:07:19,150
at that dance.
79
00:07:19,230 --> 00:07:24,780
And, you know, they're all
in these short skirts and perfect bodies.
80
00:07:25,950 --> 00:07:27,820
Look at me.
81
00:07:31,030 --> 00:07:32,910
[Sighs]
82
00:07:34,950 --> 00:07:36,790
[Groans]
Are you okay?
83
00:07:45,130 --> 00:07:47,920
[Amber]
Is he gonna be okay?
84
00:07:48,010 --> 00:07:50,090
[Water Pouring]
[Sniffles]
85
00:07:51,350 --> 00:07:53,430
Ηere. Drink this.
86
00:07:54,970 --> 00:07:56,850
Thank you.
87
00:07:59,850 --> 00:08:01,980
I had a miscarriage
last year,
88
00:08:02,060 --> 00:08:04,230
so now I'm-
89
00:08:04,320 --> 00:08:07,610
I'm not supposed to be
on my feet or carry anything.
90
00:08:10,160 --> 00:08:12,490
[Chuckles]
I can't even buy groceries.
91
00:08:13,620 --> 00:08:17,080
You can't lift
anything at all?
No.
92
00:08:23,750 --> 00:08:26,420
Who let Rosie in that night?
93
00:08:26,510 --> 00:08:30,380
Bennet did, like he said,
when she returned the Koran.
94
00:08:31,930 --> 00:08:34,600
He was at the dance.
There was somebody else
here that night.
95
00:08:35,640 --> 00:08:37,520
That's impossible.
Bennet said that he-
96
00:08:37,600 --> 00:08:39,560
Bennet lied.
97
00:08:39,690 --> 00:08:44,360
We have him on video
at the dance at 10:00
when Rosie came by your apartment.
98
00:08:49,570 --> 00:08:53,240
ls there anybody else
that you can think of
who has access to your place?
99
00:08:57,910 --> 00:08:59,790
[Sighs]
100
00:09:02,420 --> 00:09:05,170
Muhammed.
101
00:09:05,250 --> 00:09:07,710
Τhe guy that Bennet
studies Koran with-
102
00:09:07,800 --> 00:09:09,800
from the mosque.
103
00:09:10,840 --> 00:09:13,550
Ηe's been over here a lot lately.
104
00:09:13,640 --> 00:09:16,600
[Linden]
You don't like having him here?
105
00:09:16,680 --> 00:09:18,640
Well, it's just...
106
00:09:19,890 --> 00:09:24,900
he doesn't look at me,
and he doesn't talk to me, ever.
107
00:09:24,980 --> 00:09:27,610
[Linden]
Was this Muhammed here
on Friday night?
108
00:09:28,900 --> 00:09:31,820
[Amber]
I don't know. I mean,
he could have been.
109
00:09:31,900 --> 00:09:33,780
Bennet gave him a key.
110
00:09:33,860 --> 00:09:37,370
- What are you doing here?
- Bennet.
111
00:09:37,450 --> 00:09:41,370
Are you okay? Oh, my God.
How did you even get home?
112
00:09:41,500 --> 00:09:44,870
I took a cab. I'm okay.
What happened?
113
00:09:44,960 --> 00:09:47,460
I almost got killed tonight
because of you.
114
00:09:48,880 --> 00:09:51,550
Now, if there's anything else,
you can talk to my lawyer.
115
00:09:51,630 --> 00:09:53,680
ln the meantime,
get the hell out of my house.
116
00:09:57,140 --> 00:09:59,010
[Amber Whimpers]
[Door Opens]
117
00:09:59,220 --> 00:10:01,470
{\i1}[Man On Police Radio, Indistinct]{\i0}
118
00:10:12,570 --> 00:10:16,360
[Cell Phone Ringing]
119
00:10:17,490 --> 00:10:19,450
Yeah?
{\i1}[Holder]{\i0}
{\i1}Hey, Stan's back.{\i0}
120
00:10:19,540 --> 00:10:21,620
Yeah, Bennet, too,
and he's not happy.
121
00:10:21,700 --> 00:10:24,710
Listen, the wife
wasn't the accomplice,
but I have another possibility.
122
00:10:24,790 --> 00:10:27,420
I need us to check out
this mosque in Rainier Valley.
123
00:10:27,500 --> 00:10:29,590
{\i1}"We"? What the hell{\i0}
{\i1}are you talking about, Linden?{\i0}
124
00:10:29,670 --> 00:10:32,170
{\i1}Don't you got{\i0}
{\i1}a plane to catch?{\i0}
Shit.
125
00:10:38,180 --> 00:10:40,260
[Engine Starts]
126
00:10:41,890 --> 00:10:45,190
{\i1}[Woman On P.A.]{\i0}
{\i1}...passengers only.{\i0}
127
00:10:45,270 --> 00:10:48,480
{\i1}No parking.{\i0}
[Airplane Passing Overhead]
128
00:10:48,560 --> 00:10:52,110
[Jack]
But I already told Nash I was
coming to his party tomorrow.
129
00:10:53,530 --> 00:10:55,900
[Regi]
There'll be lots of other parties.
130
00:10:58,450 --> 00:11:00,280
Regi.
[Regi]
Okay.
131
00:11:00,410 --> 00:11:02,580
See you at the wedding.
Go on, hurry.
[Linden] Go. Go.
132
00:11:02,700 --> 00:11:05,410
Ηey, hey! Oh! Oh!
Sandwiches!
Thanks.
133
00:11:05,500 --> 00:11:07,500
Airplane food sucks.
134
00:11:08,960 --> 00:11:11,750
{\i1}[Woman On P.A., Indistinct]{\i0}
[Suitcase Wheels Rolling]
135
00:11:12,710 --> 00:11:15,130
{\i1}[Thunder Rumbling]{\i0}
136
00:11:21,720 --> 00:11:24,140
Flight 163.
137
00:11:24,230 --> 00:11:29,400
[Woman]
I'm sorry. You just missed it.
That flight's now closed.
138
00:11:29,480 --> 00:11:34,110
Look, I know I'm late,
but please. I'm a cop.
I'm on my way to my wedding.
139
00:11:34,190 --> 00:11:36,280
I've got my kid with me,
140
00:11:36,360 --> 00:11:40,570
and- and I promised that I
would be there tonight, so please.
141
00:11:40,660 --> 00:11:43,660
[Woman]
Sorry. There's nothing I can do.
142
00:11:43,740 --> 00:11:46,620
We do have plenty of flights
to Oakland in the morning.
143
00:11:46,710 --> 00:11:50,580
Our policy is to arrive
at the gate at least 20
minutes prior to boarding.
144
00:11:52,880 --> 00:11:56,970
{\i1}[On P.A.]{\i0}
{\i1}Seattle-Tacoma International{\i0}
{\i1}Airport is a nonsmoking airport.{\i0}
145
00:11:57,050 --> 00:11:59,800
{\i1}Smoking is permitted{\i0}
{\i1}in designated areas...{\i0}
146
00:11:59,890 --> 00:12:02,100
{\i1}posted in the check-in area.{\i0}
147
00:12:02,180 --> 00:12:04,060
{\i1}Thank you{\i0}
{\i1}for your cooperation.{\i0}
148
00:12:04,140 --> 00:12:06,220
Υou owe me 50 million dollars.
149
00:12:10,900 --> 00:12:13,520
They thought you
were gonna kill him.
150
00:12:19,780 --> 00:12:21,870
Do you think he did it?
151
00:12:25,080 --> 00:12:28,330
You said you'd never raise a child
with a man like me.
152
00:12:31,630 --> 00:12:35,340
Υou said I had to change...
153
00:12:35,420 --> 00:12:38,630
if we were gonna get married,
keep the baby.
154
00:12:46,890 --> 00:12:48,770
Funny thing.
155
00:12:49,890 --> 00:12:51,980
Once Rosie came along,
156
00:12:55,360 --> 00:12:57,610
I didn't even have to try.
157
00:13:08,000 --> 00:13:10,160
I don't want to be that man again.
158
00:13:10,250 --> 00:13:12,330
I can't.
159
00:13:16,800 --> 00:13:18,880
But I don't know what to do.
160
00:13:23,640 --> 00:13:25,970
[Whispers]
I didn't keep her safe.
161
00:13:26,060 --> 00:13:28,560
[Voice Breaking]
I didn't keep her safe.
162
00:13:35,610 --> 00:13:37,690
[Crying]
Oh, Stan.
163
00:13:40,400 --> 00:13:42,490
Oh, Stan.
164
00:13:43,450 --> 00:13:46,370
[Breathing Rapidly]
165
00:13:51,500 --> 00:13:53,370
[Sighs]
166
00:14:14,350 --> 00:14:16,230
Mom.
167
00:14:17,610 --> 00:14:19,730
I had a bad dream.
168
00:14:19,820 --> 00:14:21,990
Come here, buddy.
Come on.
169
00:14:22,070 --> 00:14:25,200
Get up here.
[Grunts]
170
00:14:25,280 --> 00:14:27,160
Υeah.
171
00:14:32,000 --> 00:14:35,420
[Kisses]
Hey, sweetie.
172
00:14:35,500 --> 00:14:39,630
Will you take me
to the park tomorrow, Dad,
to fly my kite?
173
00:14:39,710 --> 00:14:41,630
Sure thing, buddy.
174
00:14:41,710 --> 00:14:43,800
Υou go to sleep now, okay?
175
00:14:57,310 --> 00:14:59,610
Adams laid a bear trap,
and you walked
right into it.
176
00:14:59,730 --> 00:15:01,570
I did not have a choice.
lt doesn't matter.
177
00:15:01,650 --> 00:15:03,940
Τhere's no going back.
Let's figure out a way
to move forward.
178
00:15:04,030 --> 00:15:07,360
For starters, you gotta
start to distance yourself
from this Ahmed guy.
179
00:15:07,450 --> 00:15:10,410
You realize "this Ahmed guy"
may well be innocent?
180
00:15:10,490 --> 00:15:13,660
Yeah. But by the time we find out,
it could be too late.
181
00:15:13,750 --> 00:15:17,210
Too late for him as well.
Don't tell me there's not
a racial element.
182
00:15:17,290 --> 00:15:19,170
Ηere's what I'm willing to say.
183
00:15:19,250 --> 00:15:21,590
If the police arrest Ahmed,
184
00:15:21,670 --> 00:15:23,880
I will publicly ask
for his resignation from the school.
185
00:15:23,960 --> 00:15:25,840
And until then, Darren?
186
00:15:25,920 --> 00:15:28,800
Jamie, I can't have the guy fired.
That's up to the superintendent.
187
00:15:28,890 --> 00:15:30,550
Υou can influence him.
188
00:15:30,640 --> 00:15:33,640
You can ask the superintendent
to put him on temporary leave.
189
00:15:33,720 --> 00:15:37,440
For what?
He hasn't been charged with anything.
190
00:15:37,520 --> 00:15:40,020
I've seen a hundred guys
like Bennet Ahmed get railroaded...
191
00:15:40,110 --> 00:15:42,820
by the cops, by the lawyers,
all looking for a scapegoat.
192
00:15:42,900 --> 00:15:45,070
It's wrong,
and I won't have any part in it.
193
00:15:49,910 --> 00:15:51,990
You know what else
is wrong, Darren?
194
00:15:53,080 --> 00:15:55,290
Υou losing this election.
195
00:15:55,370 --> 00:15:58,000
You losing this election
when you could do
a lot of good...
196
00:15:58,080 --> 00:16:01,670
for a lot more people
than this one guy.
197
00:16:02,750 --> 00:16:04,420
That's wrong.
198
00:16:08,260 --> 00:16:11,470
[Door Opens]
[Siren Wailing In Distance]
199
00:16:11,600 --> 00:16:13,760
[Door Closes]
You with Jamie on this?
200
00:16:19,310 --> 00:16:21,190
I'm with you.
201
00:16:32,530 --> 00:16:35,660
[Richmond Inhales, Groans]
202
00:16:35,740 --> 00:16:38,040
[Gwen Gasps]
203
00:16:38,120 --> 00:16:39,960
[Gwen Sighs]
204
00:16:43,710 --> 00:16:46,380
[Gwen Gasps, Grunts]
205
00:16:46,460 --> 00:16:48,970
[Both Moaning, Panting]
206
00:16:50,220 --> 00:16:52,220
{\i1}[Adams On TV]{\i0}
{\i1}As mayor, I consider it my job...{\i0}
207
00:16:52,300 --> 00:16:55,050
{\i1}to keep criminals away from our kids{\i0}
{\i1}and off our streets.{\i0}
208
00:16:55,140 --> 00:16:56,810
{\i1}My opponent?{\i0}
209
00:16:56,890 --> 00:17:01,270
{\i1}Ηe thinks it's okay{\i0}
{\i1}for accused murderers{\i0}
{\i1}to teach in our public schools.{\i0}
210
00:17:01,350 --> 00:17:04,060
{\i1}And I quote{\i0}
{\i1}Darren Richmond:{\i0}
211
00:17:04,190 --> 00:17:07,190
{\i1}"Bennet Ahmed is{\i0}
{\i1}a role model for Seattle."{\i0}
[Moans]
212
00:17:07,280 --> 00:17:10,320
{\i1}Isn't it time{\i0}
{\i1}he admitted he was wrong?{\i0}
213
00:17:10,400 --> 00:17:13,530
{\i1}Darren Richmond.{\i0}
{\i1}Wrong for Seattle.{\i0}
214
00:17:19,830 --> 00:17:24,290
[Bell Clanging]
[Ship Horn Blows]
215
00:17:24,380 --> 00:17:26,920
{\i1}[Woman On TV]{\i0}
{\i1}Seven days ago,{\i0}
{\i1}after an exhaustive search...{\i0}
216
00:17:27,000 --> 00:17:29,210
{\i1}by police and concerned{\i0}
{\i1}family members,{\i0}
217
00:17:29,300 --> 00:17:32,550
{\i1}a local teenage girl's body{\i0}
{\i1}was found in this park.{\i0}
218
00:17:32,630 --> 00:17:34,640
- [Man] Mitch?
{\i1}- According to police reports-{\i0}
219
00:17:34,760 --> 00:17:36,760
Where's your mother?
{\i1}the victim, Rosie Larsen,{\i0}
220
00:17:36,850 --> 00:17:38,850
{\i1}was brought to these woods{\i0}
{\i1}and assaulted, possibly raped-{\i0}
221
00:17:38,930 --> 00:17:41,140
You boys shouldn't
be watching this.
222
00:17:41,230 --> 00:17:43,810
{\i1}- before meeting her death{\i0}
{\i1}in a watery grave.{\i0}
- Watching what?
223
00:17:43,900 --> 00:17:46,940
[Sighs]
Where is your sister Teresa?
She should be with the boys.
224
00:17:47,020 --> 00:17:48,940
Come. Come get
your clothes on.
225
00:17:49,030 --> 00:17:51,440
I'm going to make for you
my special French toast.
226
00:17:51,530 --> 00:17:54,360
[Tom] Okay.
[Woman]
Mitch! Come.
227
00:17:54,450 --> 00:17:56,200
Mitch!
228
00:17:58,120 --> 00:18:00,200
I know how tough
this is for you.
229
00:18:00,290 --> 00:18:02,080
It's- It's awful.
230
00:18:02,160 --> 00:18:06,710
- But I worry about the boys.
- I'm worried about
the boys too, Mom.
231
00:18:07,750 --> 00:18:09,840
And I'm doing
the best I can.
232
00:18:11,380 --> 00:18:13,720
Maybe Teresa
could help more.
233
00:18:13,800 --> 00:18:15,930
You know, watch them
when you can't.
234
00:18:16,010 --> 00:18:17,680
Of course I can.
235
00:18:17,760 --> 00:18:20,810
Terry helps out plenty around here,
and she does have her own life.
236
00:18:20,890 --> 00:18:24,310
[Scoffs]
Yeah. Some life your sister has.
237
00:18:33,570 --> 00:18:37,740
I heard on the radio about
that black teacher- the Muslim?
238
00:18:40,080 --> 00:18:42,160
The police think
he did it?
239
00:18:46,080 --> 00:18:49,630
It's the public schools.
You have blacks, yellows, whites.
240
00:18:49,710 --> 00:18:52,090
Nothing good can come
from all that mixing.
241
00:18:52,170 --> 00:18:55,840
I am still glad we sent you
and your sister to Holy Family.
242
00:18:56,890 --> 00:18:59,600
Never had to worry
about you and Teresa.
243
00:19:06,060 --> 00:19:09,560
Where is he?
I don't know.
244
00:19:09,650 --> 00:19:12,360
Hmm. Τhat's a shocker.
245
00:19:12,440 --> 00:19:14,610
Thought you two
were attached at the hip.
246
00:19:14,700 --> 00:19:16,780
Phone's been
ringing off the hook
this morning.
247
00:19:16,860 --> 00:19:19,820
Reporters desperate for
a response to the mayor's ad.
Where have you been?
248
00:19:19,910 --> 00:19:22,200
I've been getting my ass
retrofitted by Drexler.
249
00:19:22,290 --> 00:19:24,410
Ηe wants to know why
we managed to take his money...
250
00:19:24,500 --> 00:19:26,370
if we didn't actually plan
to win the election.
251
00:19:26,460 --> 00:19:28,710
Tell him we're
developing a plan
to hit back at Adams.
252
00:19:28,830 --> 00:19:32,550
With what?
I'm sure we'll
figure that out.
253
00:19:32,630 --> 00:19:35,460
No, that's on you, Gwen, see,
because you were so gung ho...
254
00:19:35,550 --> 00:19:37,630
about Darren taking
the moral high ground.
255
00:19:37,720 --> 00:19:40,140
Go calm Drexler down.
Feed him your usual
line of bullshit.
256
00:19:40,260 --> 00:19:44,890
Τhat seems to work for you.
Oh. Talkin' dirty now. I like it.
257
00:19:44,980 --> 00:19:50,230
Yeah. You know, you stick
around here long enough, Gwen,
258
00:19:50,310 --> 00:19:53,770
you might eventually learn something
from somebody who knows about politics.
259
00:19:53,860 --> 00:19:56,240
Why? Are we hiring
someone new?
260
00:19:57,280 --> 00:19:59,110
[Chuckles]
261
00:20:09,750 --> 00:20:11,630
[Seagulls Squawking]
262
00:20:12,920 --> 00:20:15,000
Ηe's not returning
my calls.
263
00:20:16,090 --> 00:20:18,170
[Groans]
Oh.
264
00:20:20,140 --> 00:20:22,850
So, maybe he's
a little pissed off.
265
00:20:22,930 --> 00:20:27,980
Ηe'll get over it.
Τhere's lots of other flights
and plenty of time to catch 'em.
266
00:20:28,060 --> 00:20:33,650
But I need him to call me back,
and then we can make plans.
267
00:20:35,690 --> 00:20:37,490
Sar.
[Sighs]
268
00:20:40,160 --> 00:20:43,700
Aren't you a little bit worried
about how this is affecting Jack?
269
00:20:44,830 --> 00:20:48,000
Ηe doesn't know
where he's gonna be from
one minute to the next.
270
00:20:48,080 --> 00:20:50,120
Jack doesn't even want
to go to Sonoma.
271
00:20:50,210 --> 00:20:52,380
Well, maybe not,
but I'll bet he does
want to know...
272
00:20:52,460 --> 00:20:55,290
that he's got a mom
who knows what she wants
and where she's going,
273
00:20:55,380 --> 00:20:57,800
someone who's not changing
her mind every other minute.
274
00:20:57,880 --> 00:21:00,260
I haven't changed my mind.
275
00:21:04,260 --> 00:21:07,180
I don't want to do this anymore.
I'm finished with this life.
276
00:21:07,270 --> 00:21:09,430
But I have to wrap up this case.
277
00:21:09,520 --> 00:21:13,230
That's exactly what you said
about the other case- with the kid.
278
00:21:13,310 --> 00:21:17,730
And you're doing the exact same things
that almost lost you custody of your son.
279
00:21:17,860 --> 00:21:21,030
What are you
talking about?
Nothing.
280
00:21:21,110 --> 00:21:23,070
Just go inside.
Υour mom and I are
in the middle of something.
281
00:21:23,160 --> 00:21:25,030
What time's
Nash's party?
282
00:21:25,120 --> 00:21:28,330
What? Like now.
283
00:21:28,410 --> 00:21:30,500
Well, get dressed. We're going.
284
00:21:31,710 --> 00:21:33,250
Υes!
285
00:21:38,010 --> 00:21:40,380
I'll wait for you
in the car, okay?
286
00:21:47,140 --> 00:21:50,270
[Boys Chattering]
287
00:21:50,350 --> 00:21:54,690
[Chattering Continues]
288
00:21:54,770 --> 00:21:59,530
Look, I know it's been hard-
all these missed flights
and changed plans.
289
00:21:59,610 --> 00:22:01,740
Great.
What?
290
00:22:01,860 --> 00:22:03,820
[Boy] Dude-
[Jack]
It's Evan.
291
00:22:03,910 --> 00:22:06,410
[Linden]
Who's Evan?
[Jack] Nobody.
292
00:22:07,580 --> 00:22:09,240
Whatever.
293
00:22:09,330 --> 00:22:11,620
I'll pick you up at 4:30.
Hey, be careful!
294
00:22:12,870 --> 00:22:14,540
Ηey, man.
295
00:22:21,840 --> 00:22:23,840
[Boy]
Hi.
296
00:22:25,220 --> 00:22:27,890
[Inhales Deeply, Sighs]
297
00:22:39,320 --> 00:22:41,940
[Boy Chattering]
[Paintball Gun Popping]
298
00:22:45,110 --> 00:22:48,070
[Phone Beeping,
Line Ringing]
299
00:22:48,160 --> 00:22:50,990
[Cell Phone Rings]
Yeah?
300
00:22:51,080 --> 00:22:53,200
{\i1}[Linden]{\i0}
{\i1}Holder.{\i0}
301
00:22:53,290 --> 00:22:57,080
Linden. I was just
thinkin' about you.
How's Sonoma?
302
00:22:57,170 --> 00:22:59,590
Did you get that warrant
on Bennet's place?
303
00:22:59,710 --> 00:23:01,750
{\i1}It's not your problem,{\i0}
{\i1}girlfriend.{\i0}
Just tell me.
304
00:23:01,880 --> 00:23:04,840
{\i1}Oakes yanked the warrant.{\i0}
Why? What about our witness?
305
00:23:04,930 --> 00:23:06,840
{\i1}L.Τ. said he got shaky{\i0}
{\i1}or something.{\i0}
306
00:23:06,970 --> 00:23:08,890
[Evan]
Υou're such a douche, Jack.
[Jack] Ow.
307
00:23:08,970 --> 00:23:13,140
- You gotta be kidding me.
{\i1}- No. The warrant's dead, and I got nada.{\i0}
308
00:23:13,230 --> 00:23:15,560
{\i1}Plus, Oakes is pissed about{\i0}
{\i1}Bennet leaking as a suspect.{\i0}
309
00:23:15,690 --> 00:23:18,310
What?
{\i1}Yep. It's all up in{\i0}
{\i1}the airwaves around here.{\i0}
310
00:23:18,400 --> 00:23:21,570
You should be glad you're
a thousand miles away, drinking wine,
311
00:23:21,650 --> 00:23:25,490
pruning your rosebushes
and playin' housewife and all that.
312
00:23:25,570 --> 00:23:28,200
{\i1}So, why you really calling?{\i0}
{\i1}You miss me?{\i0}
313
00:23:28,280 --> 00:23:32,080
- [Jack] Ow! Cut it out!
{\i1}- Come on now.{\i0}
{\i1}Don't be shy, Linden.{\i0}
314
00:23:34,160 --> 00:23:35,910
Υo, are you there?
315
00:23:36,000 --> 00:23:38,620
You, go over there.
Come on. Cover me.
316
00:23:38,710 --> 00:23:41,290
Ηe's shooting at me.
[Grunts]
317
00:23:41,380 --> 00:23:42,880
Mom.
318
00:23:46,380 --> 00:23:48,380
[Boy #1] Go!
[Boy #2] Go!
319
00:23:49,760 --> 00:23:52,560
[Linden]
All right. Two things.
320
00:23:52,640 --> 00:23:56,140
Squeeze the trigger
by tightening your fist.
321
00:23:56,230 --> 00:23:58,770
Other thing-
Τhey put the sight
on the top for a reason.
322
00:23:58,850 --> 00:24:02,690
It's like a little doorway.
Put the doorway
over your target.
323
00:24:02,770 --> 00:24:06,570
Fill it in with
the notch on the barrel,
then squeeze.
324
00:24:07,610 --> 00:24:09,490
Okay?
325
00:24:15,700 --> 00:24:17,370
Thanks, Mom.
326
00:24:17,460 --> 00:24:19,330
Have fun.
327
00:24:21,290 --> 00:24:24,750
[Paintball Guns Popping]
[Boy Shouting, Indistinct]
328
00:24:28,380 --> 00:24:30,510
- [Loud Pop]
- [Evan Shouts]
329
00:24:30,590 --> 00:24:32,600
Jesus, Jack!
330
00:24:58,330 --> 00:25:00,410
[Engine Starts]
331
00:25:22,270 --> 00:25:25,110
{\i1}[Man On Police Radio]{\i0}
The search warrant-
What happened?
332
00:25:25,190 --> 00:25:27,110
Oh, you're still here.
333
00:25:27,190 --> 00:25:29,780
Why'd you kill it?
334
00:25:29,860 --> 00:25:33,410
Your witness, the one who says
he saw Ahmed and his buddy in the alley,
335
00:25:33,490 --> 00:25:35,570
is a regular at the loony ward
at Harborview.
336
00:25:35,660 --> 00:25:39,330
- We know Rosie was there that night.
- That's nice. What else you got?
337
00:25:39,410 --> 00:25:41,160
The wife wasn't
the accomplice.
338
00:25:41,250 --> 00:25:43,330
She has this condition
where she can't lift things.
339
00:25:43,420 --> 00:25:45,710
It's called placenta previa.
I checked her records.
340
00:25:45,790 --> 00:25:47,670
Okay. What else?
341
00:25:47,750 --> 00:25:50,090
Friend in the alley could've
been Bennet's buddy.
342
00:25:50,170 --> 00:25:52,970
Τhis guy named Muhammed.
Ηe has a key
to the Ahmeds' apartment.
343
00:25:53,050 --> 00:25:55,390
He probably let Rosie
into the apartment that night.
344
00:25:55,510 --> 00:25:58,100
Bennet confirm he was there?
Bennet has lawyered up.
345
00:25:58,180 --> 00:26:01,100
But if we find this Muhammed,
maybe we get him to break.
346
00:26:01,180 --> 00:26:03,060
This Muhammed guy-
he's got a last name?
347
00:26:03,190 --> 00:26:06,810
I'm sure that he does.
Wonderful.
[Sniffs]
348
00:26:06,940 --> 00:26:10,070
{\i1}[Man On Police Radio, Indistinct]{\i0}
[Sighs]
349
00:26:10,150 --> 00:26:14,450
Also, Larsen was a bagman
for the Polish mob back in the day.
350
00:26:14,530 --> 00:26:17,530
Ηe had a gambling problem.
Τhat might be worth
looking into as well.
351
00:26:17,620 --> 00:26:19,410
Seems a little thin.
352
00:26:19,490 --> 00:26:21,910
Why would the mob
be out for Larsen's
teenage daughter?
353
00:26:22,000 --> 00:26:25,080
l don't know. Maybe he owes
them money. It's an angle
that we need to rule out.
354
00:26:25,170 --> 00:26:27,040
Υou gotta be kidding me.
355
00:26:27,130 --> 00:26:30,750
You want that search warrant,
get me something better than
a nut job and the mob, right?
356
00:26:30,880 --> 00:26:33,380
Fine. Come on.
Yo, Lieutenant.
357
00:26:33,470 --> 00:26:36,180
- What?
- [Chuckles]
358
00:26:36,260 --> 00:26:38,850
Ah, nothing.
359
00:26:38,930 --> 00:26:42,520
Yo, Linden. What the hell?
You got fear of flyin'?
360
00:26:42,600 --> 00:26:45,350
I've got a lead.
Υou don't want to come,
you don't have to.
361
00:26:45,440 --> 00:26:47,100
Hey, Linden.
362
00:26:47,190 --> 00:26:49,360
You got your
commitment issues, that's fine.
363
00:26:49,440 --> 00:26:52,150
But don't be usin' 'em
to mess up my career.
364
00:26:56,700 --> 00:26:59,660
{\i1}[Man On Radio] I'm talking{\i0}
{\i1}about a people who made such{\i0}
{\i1}a mess of their own country...{\i0}
365
00:26:59,780 --> 00:27:01,660
{\i1}that it's unlivable.{\i0}
[Cell Phone Ringing]
366
00:27:01,750 --> 00:27:04,250
{\i1}And then those{\i0}
{\i1}Somalis come here.{\i0}
{\i1}They're radicals, Muslims.{\i0}
367
00:27:04,370 --> 00:27:06,670
{\i1}And yet we welcome them{\i0}
{\i1}with open arms?{\i0}
[Phone Beeps]
368
00:27:06,750 --> 00:27:10,290
{\i1}Why was a guy like Bennet Ahmed{\i0}
{\i1}teaching in a Seattle school?{\i0}
369
00:27:10,380 --> 00:27:13,090
{\i1}And why won't{\i0}
{\i1}Councilman Richmond{\i0}
{\i1}ask for this guy's resignation?{\i0}
370
00:27:13,170 --> 00:27:16,880
{\i1}l mean, what does a guy have to do{\i0}
{\i1}before he pisses Richmond off?{\i0}
371
00:27:16,970 --> 00:27:18,640
{\i1}Kiddie porn?{\i0}
372
00:27:21,060 --> 00:27:23,060
{\i1}[Thunder Rumbling]{\i0}
373
00:27:34,940 --> 00:27:37,030
[Knocking]
374
00:27:38,950 --> 00:27:42,700
[Woman] Ηi, Darren.
You got the letter too.
375
00:27:44,410 --> 00:27:46,830
[Woman]
I think about my daughter every day.
376
00:27:46,920 --> 00:27:48,790
lt hurts less now.
377
00:27:48,880 --> 00:27:50,750
There's that.
378
00:27:50,840 --> 00:27:53,590
[Richmond]
l can't believe they're just
letting that woman free.
379
00:27:53,670 --> 00:27:56,170
[Woman]
Are you planning on going
to the parole hearing?
380
00:27:56,260 --> 00:27:58,970
l don't know, Maryanne.
Are you?
381
00:27:59,050 --> 00:28:01,140
[Maryanne]
She served her time.
382
00:28:02,350 --> 00:28:05,140
It's not gonna bring Lily back,
now, is it?
383
00:28:06,230 --> 00:28:08,310
l wake up every morning...
384
00:28:11,110 --> 00:28:12,900
filled with, uh-
385
00:28:18,450 --> 00:28:21,410
l don't know how not to hate her.
386
00:28:21,490 --> 00:28:23,830
Maybe it's time to forgive.
387
00:28:23,910 --> 00:28:25,990
That woman
doesn't deserve it.
388
00:28:26,080 --> 00:28:28,580
She got drunk.
389
00:28:28,670 --> 00:28:31,250
She got in that car.
390
00:28:31,330 --> 00:28:35,460
Darren, I've been watching
your campaign. I know you.
391
00:28:35,550 --> 00:28:40,340
l know how hard you'd fight
if winning was something
you thought you deserved.
392
00:28:41,760 --> 00:28:45,680
Are you sure it's just
that woman you can't forgive?
393
00:28:50,100 --> 00:28:52,310
[Bell Dinging]
394
00:28:56,650 --> 00:28:59,450
[Woman]
Those are pretty cosmos.
Who are they from?
395
00:28:59,530 --> 00:29:01,780
l don't know. I lost track.
396
00:29:03,200 --> 00:29:05,990
It's nice you have
such good friends, Michelle.
397
00:29:06,080 --> 00:29:08,950
And all this food-
casseroles, fruit.
398
00:29:09,080 --> 00:29:11,830
[Phone Ringing]
Don't answer it.
399
00:29:17,510 --> 00:29:22,050
[Phone Beeps]
Hello?
No, it's her mother.
400
00:29:22,140 --> 00:29:24,340
No, I don't know anything
about him. It's the paper.
401
00:29:24,470 --> 00:29:27,010
Ηang up.
They're asking
about the teacher.
402
00:29:27,140 --> 00:29:30,980
They just want to know-
We do not talk to them.
403
00:29:32,190 --> 00:29:34,270
They call
all the time.
404
00:29:36,110 --> 00:29:39,320
It's a perfectly
reasonable question, Michelle.
405
00:29:39,400 --> 00:29:42,530
What have the police
told you about the teacher?
406
00:29:43,780 --> 00:29:45,870
Nothing.
407
00:29:45,950 --> 00:29:48,540
The police are doing
everything they can.
408
00:29:48,620 --> 00:29:51,330
Stan says we just need
to let them do their job, so-
409
00:29:51,410 --> 00:29:53,620
Ηmm. "Stan says."
410
00:30:05,140 --> 00:30:07,010
[Stan]
Hey, what is it, bud?
411
00:30:07,100 --> 00:30:09,100
[Denny]
How did Rosie die?
412
00:30:10,140 --> 00:30:12,890
[Tom]
Yeah, l want to know too.
413
00:30:12,980 --> 00:30:15,400
No more heaven stuff,
okay, Dad?
414
00:30:19,480 --> 00:30:21,360
Okay.
415
00:30:22,820 --> 00:30:25,360
Well, there's a lot
we don't know yet.
416
00:30:26,490 --> 00:30:29,490
But what we do know
is that...
417
00:30:29,580 --> 00:30:32,200
a man took her-
418
00:30:32,290 --> 00:30:34,330
a bad man-
419
00:30:35,630 --> 00:30:37,710
and he killed her.
420
00:30:54,770 --> 00:30:57,480
ls the bad man
still out there?
421
00:30:57,560 --> 00:31:01,400
ls he gonna kill us too?
422
00:31:01,480 --> 00:31:03,860
Hey, come here.
Come here.
423
00:31:04,990 --> 00:31:08,740
No one's ever
gonna hurt you,
you hear me?
424
00:31:08,830 --> 00:31:10,700
No one.
425
00:31:12,700 --> 00:31:14,580
Ηmm?
426
00:31:17,290 --> 00:31:19,170
Come on.
427
00:31:27,510 --> 00:31:29,600
Υou okay there, Mitch?
428
00:31:30,810 --> 00:31:33,180
Want me to get you
a coat or something?
429
00:31:36,730 --> 00:31:38,770
Who told you?
430
00:31:43,070 --> 00:31:45,530
Ηow did you know
it was the teacher?
431
00:31:48,070 --> 00:31:51,280
l didn't.
I didn't... know.
432
00:31:59,420 --> 00:32:01,420
[Shoe Shuffles]
433
00:32:03,250 --> 00:32:08,300
That man was in my home.
434
00:32:08,380 --> 00:32:12,350
Ηe was eating my food,
and he was talking to my children.
435
00:32:14,020 --> 00:32:16,100
And you knew?
436
00:32:16,180 --> 00:32:20,230
So help me, God,
you don't tell me, you will
be out on your ass so fast.
437
00:32:20,310 --> 00:32:22,980
l got a friend at the school.
438
00:32:24,980 --> 00:32:28,030
He told me there's this room
where he took Rosie...
439
00:32:28,110 --> 00:32:30,410
in the basement.
440
00:32:32,740 --> 00:32:34,830
Maybe the place
where he-
441
00:32:36,410 --> 00:32:38,080
you know.
442
00:32:39,120 --> 00:32:42,040
l told Stan,
if you want me to, maybe-
443
00:32:43,750 --> 00:32:46,590
maybe I could
do something about it.
444
00:33:07,860 --> 00:33:10,820
{\i1}[Linden] No, Jack,{\i0}
{\i1}you can't spend the night.{\i0}
{\i1}You have school tomorrow.{\i0}
445
00:33:10,910 --> 00:33:13,870
Well, that's the plan
for now.
446
00:33:14,950 --> 00:33:17,540
Okay. I'll pick you up later. Bye.
447
00:33:23,840 --> 00:33:25,960
{\i1}[Man On Police Radio, Indistinct]{\i0}
448
00:33:27,000 --> 00:33:30,090
Your old man
make you quit smoking?
449
00:33:30,170 --> 00:33:32,970
His name's Rick,
and no, he didn't.
450
00:33:34,850 --> 00:33:37,140
I'll bet he ain't too happy
with you, huh?
451
00:33:38,180 --> 00:33:40,890
How many times
you stand him up now?
452
00:33:43,060 --> 00:33:46,520
Aw, I get it. l get it.
453
00:33:46,610 --> 00:33:50,940
Ηe's one of them
understanding types, right?
454
00:33:51,030 --> 00:33:52,700
[Chuckling]
455
00:33:52,780 --> 00:33:56,370
Τhat explains why you don't want
to get on that plane.
456
00:33:56,450 --> 00:34:00,160
And that thing you do,
where you run your mouth off
without thinking?
457
00:34:00,250 --> 00:34:02,330
That explains a lot too.
458
00:34:09,710 --> 00:34:13,300
♪♪ [Man Chanting ln Arabic]
459
00:34:19,270 --> 00:34:21,930
You're with the police?
Yes.
460
00:34:22,020 --> 00:34:23,690
{\i1}Salaam alaikum.{\i0}
461
00:34:23,770 --> 00:34:26,150
I'm Imam Gelabi.
What is this about?
462
00:34:26,230 --> 00:34:28,230
Rosie Larsen's murder.
463
00:34:28,320 --> 00:34:30,230
Do you know
Bennet Ahmed?
464
00:34:30,320 --> 00:34:34,240
By sight only.
He is relatively new
to the mosque.
465
00:34:34,320 --> 00:34:37,780
l was sorry to see
Councilman Richmond
get pulled into this whole mess.
466
00:34:37,870 --> 00:34:39,740
He's a good man.
467
00:34:39,830 --> 00:34:42,620
We're actually looking
for a man that Mr. Ahmed
studies Koran with.
468
00:34:42,710 --> 00:34:44,580
Somebody from
the congregation.
469
00:34:44,670 --> 00:34:47,630
Unfortunately, we only have
a first name- Muhammed.
470
00:34:47,750 --> 00:34:50,800
You want me to help you
find this man.
That's why we're here.
471
00:34:50,880 --> 00:34:53,800
We'd appreciate your help.
It's very important
that we find him.
472
00:35:02,100 --> 00:35:05,020
And this girl is just
as important to us.
473
00:35:05,100 --> 00:35:08,150
Aisha Ramallah.
She's missing as well.
474
00:35:08,230 --> 00:35:12,150
Ηave you heard
about this case?
No.
475
00:35:12,240 --> 00:35:15,740
It's been one week.
We've had almost no help
from the police.
476
00:35:15,820 --> 00:35:17,950
I'm sorry. I didn't know.
477
00:35:18,030 --> 00:35:21,580
I'm not surprised,
given the times we live in.
478
00:35:21,660 --> 00:35:25,410
So, while
I'm sympathetic about
the Larsen girl's death,
479
00:35:25,500 --> 00:35:28,250
I'm a bit preoccupied
at the moment.
480
00:35:28,330 --> 00:35:31,500
And as for the man
named Muhammed
that you're looking for,
481
00:35:31,590 --> 00:35:33,800
if you remain
for evening prayer,
482
00:35:33,880 --> 00:35:35,970
you should find
about 40 of them.
483
00:35:37,010 --> 00:35:38,430
Good day.
484
00:35:38,510 --> 00:35:40,600
♪♪ [Chanting Continues]
485
00:35:48,190 --> 00:35:50,150
That was helpful.
486
00:35:50,230 --> 00:35:52,320
Guy's got a point.
487
00:35:52,400 --> 00:35:56,440
Yeah, the guy's right,
but he was wearing a dress.
488
00:36:02,540 --> 00:36:04,240
[Gate Ηinges Squeak]
489
00:36:19,260 --> 00:36:22,850
[Siren Wailing ln Distance]
490
00:36:26,180 --> 00:36:28,440
Our entire mind-set's
been wrong, defensive.
491
00:36:28,520 --> 00:36:31,480
We've forgotten our greatest
strength is not in running away
from who we are-
492
00:36:31,560 --> 00:36:33,610
I've been trying
to reach you
all afternoon.
493
00:36:33,730 --> 00:36:36,110
Why weren't you
picking up your phone?
What are they doing here?
494
00:36:36,190 --> 00:36:38,400
Adams called
an emergency meeting
of the City Council.
495
00:36:38,490 --> 00:36:40,240
They meet
in 20 minutes.
496
00:36:40,320 --> 00:36:43,240
Ηe's asked them to freeze
all city funds going to the
Seattle All Stars program.
497
00:36:43,330 --> 00:36:45,160
On what grounds?
498
00:36:45,240 --> 00:36:47,540
"A person associated
with the program
is a suspect...
499
00:36:47,620 --> 00:36:49,500
in the Rosie Larsen
murder case.
500
00:36:49,580 --> 00:36:52,040
Since Richmond refuses
to take action, we must."
501
00:36:52,130 --> 00:36:53,920
It's sort of brilliant actually.
502
00:36:54,000 --> 00:36:57,300
He's trying to screw you,
and he's gonna use every dick
in the City Council to do it.
503
00:36:57,380 --> 00:36:59,930
He's calling in his chits,
and the lemmings
are lining up.
504
00:37:00,050 --> 00:37:02,930
This will shut down
the program.
You want to save it?
505
00:37:03,010 --> 00:37:05,850
You have to ask
for Bennet Ahmed's
resignation.
506
00:37:20,240 --> 00:37:24,240
This specially called session
of the Seattle City Council
will come to order.
507
00:37:26,080 --> 00:37:29,120
Before we vote tonight,
I have something to say.
508
00:37:30,870 --> 00:37:32,790
There are people
who deserve punishment,
509
00:37:32,880 --> 00:37:35,670
who deserve to have something
they value taken away,
510
00:37:35,750 --> 00:37:37,750
something they treasure.
511
00:37:40,300 --> 00:37:43,930
Maybe me. Maybe you.
Maybe Mayor Adams over there.
512
00:37:44,970 --> 00:37:47,390
But these kids-
513
00:37:48,520 --> 00:37:53,310
these 1,049 children-
514
00:37:56,570 --> 00:38:00,400
who go to Seattle All Stars every day,
who have nowhere else to go-
515
00:38:00,490 --> 00:38:03,150
they most certainly do not
deserve the punishment...
516
00:38:03,240 --> 00:38:05,120
you're planning
on doling out tonight.
517
00:38:05,200 --> 00:38:08,620
Τhe worst part is,
you know what I'm saying is true...
518
00:38:10,450 --> 00:38:12,580
and you will vote
against them anyway.
519
00:38:24,840 --> 00:38:27,050
Hey.
520
00:38:27,140 --> 00:38:30,060
[Mitch]
Hey. Sounds like
you got the boys down.
521
00:39:10,680 --> 00:39:12,560
Hey. Ηey, Mitch.
522
00:39:17,730 --> 00:39:19,610
I'm sorry.
523
00:39:20,730 --> 00:39:23,110
I'm doing the best l can.
524
00:39:36,120 --> 00:39:38,210
ls that
your fifth call?
525
00:39:40,630 --> 00:39:42,710
Man, the Τaliban's
just messin' with us.
526
00:39:42,800 --> 00:39:45,220
[Linden]
This is 106 Renton.
Where the hell is 106 R?
527
00:39:45,300 --> 00:39:48,130
Everybody be hatin'
on the po-po.
528
00:39:48,220 --> 00:39:50,800
Ηi, Rick.
I know that you don't-
529
00:39:54,310 --> 00:39:56,390
There ain't no 106 R.
530
00:39:58,900 --> 00:40:00,980
The ride's over here,
Linden.
531
00:40:03,780 --> 00:40:05,440
What's up, baby?
532
00:40:07,200 --> 00:40:08,860
Linden.
533
00:40:08,950 --> 00:40:11,200
l know you must be angry.
534
00:40:11,280 --> 00:40:14,410
All that l can say is,
I'm sorry.
535
00:40:14,500 --> 00:40:16,160
I'd like to talk.
536
00:40:16,250 --> 00:40:18,960
l need to
so that I can figure out
what plane to take,
537
00:40:19,040 --> 00:40:21,250
so please call me.
538
00:40:28,470 --> 00:40:31,260
Linden, you done talking
to the B.F. yet?
539
00:40:31,350 --> 00:40:33,050
Come on!
540
00:40:33,140 --> 00:40:36,020
Τhe back exit to the store
should be around here.
541
00:40:38,520 --> 00:40:44,150
{\i1}[Train Horn Blowing In Distance]{\i0}
542
00:41:06,260 --> 00:41:08,130
Huh. Τhis-
543
00:41:14,890 --> 00:41:16,640
Don't.
544
00:41:18,730 --> 00:41:21,730
Probable cause.
As in, we have none.
545
00:41:21,810 --> 00:41:26,110
S-Somebody's yellin' "help" inside,
so I got my probable cause.
546
00:41:27,690 --> 00:41:30,070
[Door Crashes]
547
00:41:30,150 --> 00:41:32,030
[Clattering]
548
00:43:13,800 --> 00:43:15,880
[Clanging]
549
00:43:49,960 --> 00:43:52,750
[Dog Barking ln Distance]
550
00:44:16,320 --> 00:44:19,070
[Men, Woman]
{\i1}Aye.{\i0}
551
00:44:20,820 --> 00:44:22,780
[Gavel Clattering]
552
00:44:37,760 --> 00:44:40,260
[Man]
F.B.I.! Get down!
[Men] F.B.I.!
553
00:44:40,340 --> 00:44:43,300
[Men Shouting, Indistinct]
554
00:44:43,390 --> 00:44:46,270
What's going on?
Seattle P.D.!
555
00:44:46,390 --> 00:44:49,100
[Man #1]
Don't move! Don't move!
[Man #2] Keep 'em down!
556
00:44:49,190 --> 00:44:51,060
[Ηolder]
We're police,
you stupid-ass bitch.
557
00:44:51,150 --> 00:44:52,810
F.B.l.!
F.B.I.! F.B.I.!
558
00:45:26,680 --> 00:45:27,680
English - US - PSDΗ44417
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.