All language subtitles for Superman & Lois 2x14 - Worlds War Bizarre (English)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:01,830 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:01,835 --> 00:00:04,495 She can drain and absorb people's superpowers now? 3 00:00:04,500 --> 00:00:06,330 She's become some kind of a parasite. 4 00:00:06,335 --> 00:00:07,860 So now you're a superhero? 5 00:00:07,865 --> 00:00:09,696 I just want to be able to help you when the time comes. 6 00:00:09,700 --> 00:00:10,998 Start by tearing this thing apart. 7 00:00:11,002 --> 00:00:12,298 I am qualified to do more 8 00:00:12,303 --> 00:00:13,432 than sit on the sidelines! 9 00:00:13,437 --> 00:00:14,437 You merged. 10 00:00:14,442 --> 00:00:15,641 And soon, you will too. 11 00:00:18,942 --> 00:00:20,839 You want me to kill Superman. 12 00:00:20,844 --> 00:00:22,574 What will you do in the meantime? 13 00:00:22,579 --> 00:00:24,409 We merge both planets. 14 00:00:24,414 --> 00:00:27,112 - His cells look normal. - Isn't that a good thing? 15 00:00:27,117 --> 00:00:29,281 It would be, if he were human. 16 00:01:03,775 --> 00:01:04,804 Lois. 17 00:01:19,791 --> 00:01:21,187 You're back. 18 00:01:40,911 --> 00:01:43,609 What? 19 00:01:43,614 --> 00:01:44,743 It's Mom and Dad. 20 00:01:57,093 --> 00:01:58,990 - Hey, guys. - Hey. 21 00:02:03,133 --> 00:02:05,897 I just need to sit down for a sec. 22 00:02:08,572 --> 00:02:11,570 Your dad's gonna be okay. 23 00:02:16,513 --> 00:02:17,976 Oh, Dad. 24 00:02:17,981 --> 00:02:19,144 No. 25 00:02:23,019 --> 00:02:24,249 I'm not getting better. 26 00:02:24,254 --> 00:02:26,218 Hey, go easy on yourself. 27 00:02:26,223 --> 00:02:29,754 According to the DOD, Ally completely drained your cells 28 00:02:29,759 --> 00:02:31,956 of all solar energy. It's gonna take some time. 29 00:02:31,961 --> 00:02:34,625 No. No, something's wrong. 30 00:02:34,630 --> 00:02:37,562 The sun's not recharging me. I need to... 31 00:02:37,567 --> 00:02:40,031 I need to see my mom and find out why. 32 00:02:40,036 --> 00:02:41,933 Guess you'll have to fly him this time. 33 00:02:41,938 --> 00:02:45,303 W... wait, t-t-to the fortress? 34 00:02:45,308 --> 00:02:48,339 What if I lose control or I crash or something? 35 00:02:48,344 --> 00:02:49,542 I don't even know how to land, 36 00:02:49,546 --> 00:02:52,277 and with Dad like this, I... 37 00:02:52,282 --> 00:02:53,979 I don't know if I can do it. 38 00:02:57,720 --> 00:02:59,484 Honey, it's okay, all right? 39 00:02:59,489 --> 00:03:02,553 You do not have to. 40 00:03:02,558 --> 00:03:03,989 We can ask John Henry. 41 00:03:07,530 --> 00:03:10,795 So Ally is some kind of energy parasite. 42 00:03:10,800 --> 00:03:13,097 She can absorb power from anything 43 00:03:13,102 --> 00:03:14,632 she physically comes in contact with. 44 00:03:14,637 --> 00:03:17,001 Well, think about it. Your suit had no loose wires, 45 00:03:17,006 --> 00:03:19,203 no effective diode, shields were up and running. 46 00:03:19,208 --> 00:03:21,972 She still absorbed your power. 47 00:03:21,977 --> 00:03:24,341 Did the same thing to the hammer. 48 00:03:24,346 --> 00:03:26,110 Explains how she defeated Superman. 49 00:03:26,115 --> 00:03:28,012 We need to figure out how her power works 50 00:03:28,017 --> 00:03:29,213 so we can defend against it. 51 00:03:32,488 --> 00:03:35,085 Maybe, or maybe the best defense 52 00:03:35,090 --> 00:03:37,658 is to come up with a better offense. 53 00:03:40,029 --> 00:03:42,192 Hey, John. 54 00:03:42,197 --> 00:03:43,661 Clark. 55 00:03:43,666 --> 00:03:45,696 Come in. Come on. 56 00:03:45,701 --> 00:03:46,831 Sit down. 57 00:03:46,836 --> 00:03:48,498 Really good to see you on your feet. 58 00:03:48,503 --> 00:03:49,867 Yeah, well, if it wasn't for you two, 59 00:03:49,871 --> 00:03:52,936 I wouldn't be, so thanks. 60 00:03:52,941 --> 00:03:54,938 And thank you. 61 00:03:54,943 --> 00:03:56,573 You saved my life. 62 00:03:56,578 --> 00:03:58,942 The world needs Superman. 63 00:04:00,715 --> 00:04:04,781 We were just trying to learn how Ally steals powers. 64 00:04:04,786 --> 00:04:06,482 That's actually why I stopped by. 65 00:04:06,487 --> 00:04:08,184 I'd like to know the same thing, 66 00:04:08,189 --> 00:04:11,488 and, uh, if you're up for a little trip, 67 00:04:11,493 --> 00:04:14,390 I know someone who might be able to help us find out. 68 00:04:16,565 --> 00:04:19,830 Girls, we gotta get going! 69 00:04:19,835 --> 00:04:23,299 Wait, you're not dressed yet? What have you been doing? 70 00:04:23,304 --> 00:04:24,668 I'm tired, Mom. 71 00:04:24,673 --> 00:04:26,870 You wanna talk about tired? 72 00:04:26,875 --> 00:04:29,272 This is what tired looks like. 73 00:04:29,277 --> 00:04:31,439 Running around town like a crazy person, 74 00:04:31,444 --> 00:04:34,643 taking care of you two while trying to learn this job. 75 00:04:34,648 --> 00:04:36,445 Now go throw on some clothes. 76 00:04:36,450 --> 00:04:38,584 God, you're so cranky in the morning. 77 00:04:41,755 --> 00:04:44,319 Okay, phone. 78 00:04:44,324 --> 00:04:46,492 Um, glasses. 79 00:04:48,662 --> 00:04:52,027 Hey, have either one of you seen the keys? 80 00:04:52,032 --> 00:04:54,096 Mommy! 81 00:04:54,101 --> 00:04:55,798 Sweets, what's wrong? 82 00:04:55,803 --> 00:04:58,567 - We are now home. - There's a scary lady on TV. 83 00:04:58,572 --> 00:05:02,671 There is just one thing left for us to do... 84 00:05:02,676 --> 00:05:04,840 merge both Earths into one. 85 00:05:04,845 --> 00:05:06,408 Who is that? 86 00:05:09,049 --> 00:05:10,746 I don't know. 87 00:05:13,119 --> 00:05:15,449 The last thing we need right now... 88 00:05:15,454 --> 00:05:17,889 a new computer we can't afford. 89 00:05:21,027 --> 00:05:23,558 How's Superman? 90 00:05:23,563 --> 00:05:25,693 Looks like he's gonna be okay. 91 00:05:25,698 --> 00:05:28,696 What does that mean? Is he still hurt? 92 00:05:28,701 --> 00:05:30,899 I don't have all the details. 93 00:05:30,904 --> 00:05:32,434 Fine, we'll just publish what we have. 94 00:05:32,438 --> 00:05:34,702 - Wait... - No, we both saw 95 00:05:34,707 --> 00:05:36,838 what Ally did. Okay? 96 00:05:36,843 --> 00:05:38,472 If she could do that to Superman, 97 00:05:38,477 --> 00:05:40,174 what chance do the rest of us have? 98 00:05:40,179 --> 00:05:43,295 She's not gonna stop until she completes everyone 99 00:05:43,300 --> 00:05:45,097 by combining them with their counterparts 100 00:05:45,102 --> 00:05:46,364 from that Bizarro World. 101 00:05:46,369 --> 00:05:48,666 It's like some kind of a death cult, 102 00:05:48,671 --> 00:05:52,303 except the leader happens to be an all-powerful psychopath. 103 00:05:52,308 --> 00:05:54,539 It's our job to warn people. 104 00:05:54,544 --> 00:05:56,807 It's not our job to create panic. 105 00:05:56,812 --> 00:05:59,143 We don't get to curate the news. 106 00:05:59,148 --> 00:06:01,578 And we can't determine how people will react. 107 00:06:01,583 --> 00:06:03,814 All we can do is report what we know, 108 00:06:03,819 --> 00:06:05,716 and we have to do it now. 109 00:06:07,456 --> 00:06:09,353 Come on. It's doing it again. 110 00:06:09,358 --> 00:06:11,258 It's been doing it all morning. 111 00:06:15,670 --> 00:06:17,066 Chrissy. 112 00:06:21,281 --> 00:06:23,940 So you've been powerless since last night? 113 00:06:23,945 --> 00:06:25,407 Yes. 114 00:06:25,412 --> 00:06:28,077 And you've been exposed to the sun since then? 115 00:06:28,082 --> 00:06:30,446 For a short time this morning, but nothing's changed. 116 00:06:33,487 --> 00:06:34,884 Do you know why? 117 00:06:38,960 --> 00:06:40,388 I do. 118 00:06:43,396 --> 00:06:46,962 Your cells have been severely damaged, 119 00:06:46,967 --> 00:06:48,964 altered by whatever power 120 00:06:48,969 --> 00:06:50,732 Ally Allston's inherited from the pendant. 121 00:06:50,737 --> 00:06:52,901 What does that mean? 122 00:06:52,906 --> 00:06:55,137 Altered? 123 00:06:55,142 --> 00:06:57,105 It means until they heal, 124 00:06:57,110 --> 00:07:00,976 so they can absorb energy at the rate you are accustomed, 125 00:07:00,981 --> 00:07:02,744 you will remain as you are now. 126 00:07:06,386 --> 00:07:07,883 How long will that take? 127 00:07:07,888 --> 00:07:09,417 It's hard to be certain. 128 00:07:09,422 --> 00:07:12,320 But much like when you arrived here as an infant, 129 00:07:12,325 --> 00:07:14,455 your cells need time to adjust. 130 00:07:18,031 --> 00:07:20,862 I didn't develop powers until I was four. 131 00:07:20,867 --> 00:07:23,030 Four? 132 00:07:27,606 --> 00:07:29,303 There has to be a way to speed this up. 133 00:07:32,078 --> 00:07:34,374 Perhaps there's one. 134 00:07:34,379 --> 00:07:35,943 But it requires... 135 00:07:35,948 --> 00:07:38,179 Mother? 136 00:07:38,184 --> 00:07:41,582 - Mother. - You could die, Kal. 137 00:07:41,587 --> 00:07:42,750 Clark... 138 00:08:01,240 --> 00:08:02,803 Mom! Look, look! 139 00:08:17,556 --> 00:08:19,622 Hey, this is Clark Kent. 140 00:08:21,426 --> 00:08:25,091 Sorry I can't get to the phone right now. 141 00:08:25,096 --> 00:08:26,793 But if you leave a message... 142 00:08:30,969 --> 00:08:33,267 I'll get back to you as soon as I can. 143 00:08:59,450 --> 00:09:02,248 Dad. Any word? 144 00:09:02,253 --> 00:09:04,283 Satellite data is inconclusive. 145 00:09:04,288 --> 00:09:05,752 Have you heard from Lucy? 146 00:09:05,757 --> 00:09:09,121 She's with a team of analysts, fully cooperating. 147 00:09:09,126 --> 00:09:11,491 Truth is she only knows what Ally told us. 148 00:09:11,496 --> 00:09:13,693 That's what I'm worried about. 149 00:09:13,698 --> 00:09:16,452 Ally did this with intention. 150 00:09:16,457 --> 00:09:19,555 She ripped Clark's solar reserves right out of his body, 151 00:09:19,560 --> 00:09:22,325 and now she's somehow using his energy to do 152 00:09:22,330 --> 00:09:24,093 exactly what she said she would do... 153 00:09:24,098 --> 00:09:25,361 merge the worlds. 154 00:09:25,366 --> 00:09:27,663 And we have no clue how to stop her. 155 00:09:33,807 --> 00:09:35,738 There's nothing my mother can do. 156 00:09:35,743 --> 00:09:39,208 She said my powers should come back, but it could be weeks, 157 00:09:39,213 --> 00:09:42,718 months, maybe even longer. 158 00:09:43,651 --> 00:09:45,314 So what does that mean? 159 00:09:45,319 --> 00:09:47,583 Ally wins? Game over? 160 00:09:47,980 --> 00:09:49,710 Not yet. First step, 161 00:09:49,715 --> 00:09:51,612 we figure out what's goin' on with that red sun. 162 00:09:51,617 --> 00:09:53,514 Nat and I can get up to the stratosphere... 163 00:09:53,519 --> 00:09:54,617 Take some readings, 164 00:09:54,621 --> 00:09:55,621 learn everything we can. 165 00:09:55,626 --> 00:09:57,191 You'll have the full support of the DOD. 166 00:09:57,195 --> 00:09:58,525 Whatever you need, name it. 167 00:09:58,530 --> 00:09:59,530 Wait, wait, wait. 168 00:09:59,535 --> 00:10:00,798 We might have a problem. 169 00:10:00,803 --> 00:10:02,666 Chrissy just set a meeting with Lana. 170 00:10:02,671 --> 00:10:04,634 She wants to go public with everything she knows. 171 00:10:04,639 --> 00:10:05,970 Damn it. 172 00:10:05,975 --> 00:10:07,439 I knew we shouldn't have brought her with us 173 00:10:07,443 --> 00:10:08,874 when we tracked Lucy down. 174 00:10:08,879 --> 00:10:10,809 Actually, I think she's right. 175 00:10:10,814 --> 00:10:12,610 Lois, she'll start a panic, 176 00:10:12,615 --> 00:10:14,868 and the DOD is putting out an official cover story 177 00:10:14,873 --> 00:10:16,837 - any minute anyway. - We can't just lie 178 00:10:16,842 --> 00:10:19,673 - to everyone this time, Sam. - Yes, we can, 179 00:10:19,678 --> 00:10:23,110 and until we find a solution, we damn well better. 180 00:10:23,115 --> 00:10:25,479 Shut Chrissy down. 181 00:10:32,124 --> 00:10:33,987 Hey. 182 00:10:33,992 --> 00:10:35,322 It's gonna be okay. 183 00:10:35,327 --> 00:10:36,990 But I want you two to stick together, 184 00:10:36,995 --> 00:10:39,226 and I need your ears on high alert. 185 00:10:39,231 --> 00:10:40,727 If you hear anything, 186 00:10:40,732 --> 00:10:42,362 you tell me or your dad, got it? 187 00:10:56,148 --> 00:10:58,778 The world needs my help. 188 00:10:58,783 --> 00:11:02,282 They're supposed to be able to depend on me, and I'm, what? 189 00:11:02,287 --> 00:11:03,817 Just taking a sick day? 190 00:11:03,822 --> 00:11:07,987 It's like you say, Clark. There is always another way. 191 00:11:07,992 --> 00:11:11,390 We just need to find it really fast. 192 00:11:11,395 --> 00:11:13,526 While this phenomenon is extremely rare, 193 00:11:13,531 --> 00:11:15,528 representatives from the Department of Defense 194 00:11:15,533 --> 00:11:17,996 have been clear that this double sun, also known 195 00:11:18,001 --> 00:11:19,932 as a parhelion, is caused by sunlight 196 00:11:19,937 --> 00:11:22,034 refracting off atmospheric ice particles. 197 00:11:22,039 --> 00:11:23,236 Hogwash. 198 00:11:23,241 --> 00:11:24,603 Come on. Say what you want 199 00:11:24,608 --> 00:11:26,038 about the DOD, why would they lie? 200 00:11:26,043 --> 00:11:27,240 You come on, Chuck. 201 00:11:27,245 --> 00:11:29,972 Look at the sky. That sun is red and square. 202 00:11:29,977 --> 00:11:31,674 And none of what they're saying explains 203 00:11:31,679 --> 00:11:33,180 all the backwards stuff that's been showing up 204 00:11:33,184 --> 00:11:34,316 on our screens. 205 00:11:35,419 --> 00:11:36,982 - Hey. - People are starting 206 00:11:36,987 --> 00:11:38,450 to get a little riled up. 207 00:11:38,455 --> 00:11:39,617 What's going on? 208 00:11:39,622 --> 00:11:41,020 I don't know. 209 00:11:41,025 --> 00:11:44,089 I need you to be with the girls so I can make some calls. 210 00:11:44,094 --> 00:11:46,591 - Okay. - Mayor Lane. 211 00:11:46,596 --> 00:11:48,627 You know anything about this? 212 00:11:48,632 --> 00:11:50,162 No. 213 00:11:50,167 --> 00:11:51,997 I'm headed to the office right now. 214 00:11:52,002 --> 00:11:55,300 If I learn anything, I will let you all know. 215 00:11:55,305 --> 00:11:58,037 Hey, I want you to stay with your dad, okay? 216 00:11:58,042 --> 00:12:00,172 Kay. 217 00:12:00,177 --> 00:12:02,474 Hey, listen. 218 00:12:02,479 --> 00:12:05,343 Anytime something hairy happened to our family, 219 00:12:05,348 --> 00:12:09,553 you know, it was always you that got us through it, right? 220 00:12:09,558 --> 00:12:12,763 This is the same thing. 221 00:12:14,524 --> 00:12:18,623 I'm gonna set a town hall at the high school. 222 00:12:18,628 --> 00:12:21,125 It would be great if you and your team could be there 223 00:12:21,130 --> 00:12:23,661 just to help keep everyone calm. 224 00:12:23,666 --> 00:12:25,730 Yeah, yeah, sure. Whatever you need. 225 00:12:25,735 --> 00:12:27,165 - I mean, I got you. - Thank you. 226 00:12:29,206 --> 00:12:30,535 Oh, I gotta take this. 227 00:12:30,540 --> 00:12:32,470 Hey, Chrissy. 228 00:12:32,475 --> 00:12:34,238 What... yeah, yeah, yeah, yeah. 229 00:12:34,243 --> 00:12:36,241 I'm on my way to the office right now. 230 00:12:43,185 --> 00:12:44,481 Got anything, Irons? 231 00:12:44,486 --> 00:12:46,904 I'm not entirely sure yet. 232 00:12:46,909 --> 00:12:49,640 Sensors indicate that red sun 233 00:12:49,645 --> 00:12:52,445 is putting out less than 3% of the total solar radiance 234 00:12:52,450 --> 00:12:53,450 of our normal sun. 235 00:12:53,455 --> 00:12:54,555 So what we're looking at 236 00:12:54,560 --> 00:12:56,323 is some kind of mirage? 237 00:12:56,328 --> 00:12:57,882 No, it's real, 238 00:12:57,887 --> 00:13:00,418 and the energy output's growing fast. 239 00:13:00,423 --> 00:13:02,019 What does that mean? 240 00:13:02,024 --> 00:13:03,654 That sun's from another universe, 241 00:13:03,659 --> 00:13:06,089 one that's now phase-shifting into our own. 242 00:13:06,094 --> 00:13:08,726 If it keeps up at this pace, we don't have much time. 243 00:13:11,500 --> 00:13:13,330 How is this happening? 244 00:13:13,335 --> 00:13:15,666 There has to be some clue as to what's causing this. 245 00:13:15,671 --> 00:13:17,668 We need to identify an energy source 246 00:13:17,673 --> 00:13:19,636 and track the point of origin. 247 00:13:19,641 --> 00:13:21,337 We're workin' on that now, Sam. 248 00:13:21,342 --> 00:13:23,072 I'll give this info to the DOD. 249 00:13:23,077 --> 00:13:24,374 Let me know if you find anything else. 250 00:13:24,378 --> 00:13:25,378 Got you. 251 00:13:29,188 --> 00:13:32,281 Clark. Clark. Hey. 252 00:13:32,286 --> 00:13:34,584 You gotta stop beatin' yourself up. 253 00:13:34,589 --> 00:13:36,319 - This isn't on you. - Look, Sam... 254 00:13:36,324 --> 00:13:38,721 And the only reason Ally can do this right now 255 00:13:38,726 --> 00:13:41,691 is because you stopped her from killing me. 256 00:13:41,696 --> 00:13:45,394 If you did anything wrong, it was saving me. 257 00:13:49,070 --> 00:13:51,167 Saving a life is never a mistake, Sam. 258 00:13:53,441 --> 00:13:55,138 Especially yours. 259 00:13:58,312 --> 00:14:00,142 I'll be outside. 260 00:14:03,284 --> 00:14:06,248 So you're saying none of that is true? 261 00:14:06,253 --> 00:14:07,719 Not a word. 262 00:14:08,922 --> 00:14:11,656 - And you can prove that? - Yeah. 263 00:14:14,195 --> 00:14:16,729 But it's not exactly light reading. 264 00:14:18,065 --> 00:14:21,130 This is actually happening? 265 00:14:21,135 --> 00:14:24,100 Our world is combining with another? 266 00:14:24,105 --> 00:14:26,768 And the people on that world are zealots who think 267 00:14:26,773 --> 00:14:29,605 they're on a sacred mission to merge and be made whole, 268 00:14:29,610 --> 00:14:31,676 and they do not take no for an answer. 269 00:14:33,547 --> 00:14:35,811 Have you talked to Superman about this? 270 00:14:35,816 --> 00:14:37,582 Is there anything he can do? 271 00:14:37,587 --> 00:14:40,185 No, no there isn't. 272 00:14:41,354 --> 00:14:44,753 - Why? - Because Ally attacked him, 273 00:14:44,758 --> 00:14:46,454 and she stole his powers. 274 00:14:48,128 --> 00:14:51,760 - Is he okay? - He will be in time. 275 00:14:51,765 --> 00:14:53,962 But we can't count on him to save us. 276 00:14:53,967 --> 00:14:56,431 Then why are you telling me all this? 277 00:14:56,436 --> 00:14:59,535 So I can play along with that cover story, 278 00:14:59,540 --> 00:15:02,905 lie to everybody to help keep them calm? 279 00:15:06,946 --> 00:15:10,310 There have been moments in my life and in my career 280 00:15:10,315 --> 00:15:14,148 where I have withheld facts from people 281 00:15:14,153 --> 00:15:15,716 because I thought it would protect them 282 00:15:15,721 --> 00:15:17,552 more than it would hurt them. 283 00:15:17,557 --> 00:15:19,087 Sometimes that was the right thing to do, 284 00:15:19,091 --> 00:15:21,121 and sometimes it wasn't. 285 00:15:21,126 --> 00:15:22,589 I am telling you all this 286 00:15:22,594 --> 00:15:25,059 so that you are armed with the truth. 287 00:15:25,064 --> 00:15:27,662 As mayor of this town and all the people in it 288 00:15:27,667 --> 00:15:30,565 who you love, 289 00:15:30,570 --> 00:15:32,733 it's up to you to decide what to do with it. 290 00:15:51,323 --> 00:15:53,119 Hear anything? 291 00:15:53,124 --> 00:15:55,689 He's just trying to recharge. 292 00:15:55,694 --> 00:15:57,194 Still not working then? 293 00:15:58,730 --> 00:16:01,731 His heart's just weak. 294 00:16:02,467 --> 00:16:04,464 He's got nothing. 295 00:16:04,469 --> 00:16:06,265 Hey, listen. 296 00:16:06,270 --> 00:16:08,671 Dad. Dad. 297 00:16:11,209 --> 00:16:12,609 Can't even hear you. 298 00:16:16,514 --> 00:16:17,947 Get inside. 299 00:16:27,850 --> 00:16:29,146 Stay away from my dad. 300 00:16:35,524 --> 00:16:36,686 No, Jordan! 301 00:16:36,691 --> 00:16:39,122 Stop! Stop! 302 00:16:39,127 --> 00:16:40,157 Take me. 303 00:16:57,646 --> 00:16:58,909 Everyone okay? 304 00:16:58,914 --> 00:17:00,644 We came as soon as we got the signal. 305 00:17:00,649 --> 00:17:03,479 - Yeah, I'm fine. - Hey, okay. 306 00:17:03,484 --> 00:17:05,782 Not too late to catch that nutjob. 307 00:17:05,787 --> 00:17:08,985 I'm afraid we have bigger problems than her. 308 00:17:08,990 --> 00:17:11,053 So we have less than 12 hours 309 00:17:11,058 --> 00:17:12,287 until the worlds merge? 310 00:17:12,292 --> 00:17:14,190 If our calculations are correct, 311 00:17:14,195 --> 00:17:15,724 yeah, that's about right. 312 00:17:15,729 --> 00:17:17,593 What does something like that even look like? 313 00:17:17,598 --> 00:17:18,961 Big picture? 314 00:17:18,966 --> 00:17:20,895 Everything in our world transforms 315 00:17:20,900 --> 00:17:23,498 as it's melded with its analog from the other place. 316 00:17:23,503 --> 00:17:25,299 Land masses, building structures, 317 00:17:25,304 --> 00:17:27,669 objects, people. 318 00:17:27,674 --> 00:17:29,303 How the hell do you merge people? 319 00:17:29,308 --> 00:17:33,069 Best guess is it's complete subatomic recombination. 320 00:17:33,074 --> 00:17:37,379 From a subjective standpoint, if you merge, you die. 321 00:17:39,151 --> 00:17:41,816 So how do we stop that? 322 00:17:41,821 --> 00:17:43,951 You asked about a point of origin. 323 00:17:43,956 --> 00:17:45,319 From the data we gathered, 324 00:17:45,324 --> 00:17:47,088 there's a distinctive energy flow. 325 00:17:47,093 --> 00:17:49,257 Seems to be coming from the Shuster Mines. 326 00:17:49,262 --> 00:17:51,057 Fine, then let's just drop 327 00:17:51,062 --> 00:17:53,326 a few megatons of American muscle in there. 328 00:17:53,331 --> 00:17:55,662 Well, the energy trail leads to the mines, 329 00:17:55,667 --> 00:17:57,431 but we scanned the area. 330 00:17:57,436 --> 00:17:59,566 There's no sign of anything with Ally's level of power 331 00:17:59,571 --> 00:18:00,634 in the tunnels. 332 00:18:00,639 --> 00:18:02,569 So where the hell is she? 333 00:18:02,574 --> 00:18:04,971 On the other side of the portal 334 00:18:04,976 --> 00:18:06,440 in the space between worlds. 335 00:18:06,445 --> 00:18:08,042 She's using the powers she stole from me 336 00:18:08,046 --> 00:18:09,713 to pull the two dimensions together. 337 00:18:10,416 --> 00:18:13,246 Okay, we know what's needs to be done. 338 00:18:13,251 --> 00:18:15,449 I'm gonna go in there. I'm gonna take her out. 339 00:18:15,454 --> 00:18:19,355 No, we're gonna go in there and stop her together. 340 00:18:20,726 --> 00:18:22,222 What can I do to help? 341 00:18:22,227 --> 00:18:24,694 Stay here. Keep everyone calm. 342 00:18:26,264 --> 00:18:30,469 Hey, you did everything you could, all right? 343 00:18:32,002 --> 00:18:33,299 We got this. 344 00:18:36,273 --> 00:18:38,103 Godspeed, you two. 345 00:18:45,516 --> 00:18:48,247 Oh, you look like you've seen a ghost. 346 00:18:48,252 --> 00:18:51,116 - Everything okay? - Where are the girls? 347 00:18:51,121 --> 00:18:53,853 They're in the lobby. I thought I should... 348 00:18:53,858 --> 00:18:56,358 I thought that maybe we should just talk first. 349 00:18:57,362 --> 00:18:59,128 Yeah. 350 00:19:00,565 --> 00:19:02,096 Wow. That bad, huh? 351 00:19:03,834 --> 00:19:05,263 What do you think is better, 352 00:19:05,268 --> 00:19:09,473 knowing something terrible is gonna happen 353 00:19:09,478 --> 00:19:13,438 or not knowing and being able to live 354 00:19:13,443 --> 00:19:16,010 without all that worry weighing you down? 355 00:19:16,713 --> 00:19:19,310 Wow, um, jeez. 356 00:19:19,315 --> 00:19:21,145 I know. 357 00:19:21,150 --> 00:19:23,147 I just... 358 00:19:23,152 --> 00:19:25,517 I don't have anyone else to talk to about this. 359 00:19:25,522 --> 00:19:27,285 Oh, no, no, no. No, look. 360 00:19:27,290 --> 00:19:29,320 I'm happy that you called me. I am. 361 00:19:29,325 --> 00:19:31,723 I wouldn't want you to have to deal with this alone. 362 00:19:31,728 --> 00:19:34,926 I just don't know what to do. 363 00:19:34,931 --> 00:19:37,695 Well, look, I guess I would ask who it is 364 00:19:37,700 --> 00:19:40,598 that you're trying to protect by not telling the truth, 365 00:19:40,603 --> 00:19:43,695 'cause, you know, most people, they can handle that. 366 00:19:43,700 --> 00:19:48,005 But it is difficult being the one telling the truth 367 00:19:48,010 --> 00:19:50,173 - when the truth isn't good. - Mm-hmm. 368 00:19:50,178 --> 00:19:52,576 Is that why you didn't tell me about Tonya, 369 00:19:52,581 --> 00:19:54,444 'cause it's easier? 370 00:19:54,449 --> 00:19:58,048 Partly, yeah, 371 00:19:58,053 --> 00:20:00,985 and also because I was ashamed of myself. 372 00:20:03,692 --> 00:20:07,127 You know, I know what I was doing was wrong. 373 00:20:08,797 --> 00:20:11,194 But it's like you have this secret, 374 00:20:11,199 --> 00:20:13,230 and you keep it there long enough, 375 00:20:13,235 --> 00:20:15,665 it starts to feel like it never happened, 376 00:20:15,670 --> 00:20:19,802 like this lie that you created for yourself 377 00:20:19,807 --> 00:20:24,012 is somehow actually the truth. 378 00:20:26,414 --> 00:20:30,312 But you had to know I was gonna find out eventually. 379 00:20:30,317 --> 00:20:32,715 Yeah. 380 00:20:32,720 --> 00:20:34,651 Everyone always finds out eventually. 381 00:20:34,656 --> 00:20:35,952 Yeah. 382 00:20:35,957 --> 00:20:37,654 But you gotta be brave enough to tell 'em 383 00:20:37,659 --> 00:20:39,225 when it actually matters. 384 00:20:41,095 --> 00:20:42,291 I didn't. 385 00:20:44,365 --> 00:20:46,529 But I suspect you are. 386 00:20:49,537 --> 00:20:51,299 I'm... I'm sorry. 387 00:20:51,304 --> 00:20:52,968 I don't even know if that helped. 388 00:20:52,973 --> 00:20:54,436 No, it did. 389 00:20:57,277 --> 00:20:59,207 It did. 390 00:21:00,246 --> 00:21:03,111 Look, can you get the girls? 391 00:21:03,116 --> 00:21:05,614 I wanna talk to them first before the town hall. 392 00:21:07,955 --> 00:21:09,551 Yeah. 393 00:21:19,198 --> 00:21:20,861 I came as soon as I heard. Are you okay? 394 00:21:20,866 --> 00:21:21,996 Yeah, I'm fine, except for 395 00:21:22,001 --> 00:21:23,965 almost letting Dad get killed. 396 00:21:23,970 --> 00:21:25,432 That is not your fault. 397 00:21:25,437 --> 00:21:27,234 Yeah, at least you have powers to help. 398 00:21:27,239 --> 00:21:29,403 Yeah, well, that almost makes it worse. 399 00:21:29,408 --> 00:21:31,906 You were out there. She totally kicked my ass. 400 00:21:31,911 --> 00:21:33,855 Jordan, it is not your job 401 00:21:33,860 --> 00:21:36,190 to protect your dad from people with powers. 402 00:21:36,195 --> 00:21:38,045 Yeah, well, it's a good thing, 'cause I can't. 403 00:21:38,050 --> 00:21:40,147 None of us can. 404 00:21:42,421 --> 00:21:45,119 What if she comes back? 405 00:21:45,124 --> 00:21:46,453 What are we gonna do? 406 00:21:48,760 --> 00:21:50,424 Everyone in town is terrified. 407 00:21:50,429 --> 00:21:54,094 You can see it in their faces, that fear of the unknown. 408 00:21:54,099 --> 00:21:55,895 How'd Lana react when you told her? 409 00:21:55,900 --> 00:21:57,998 Overwhelmed. 410 00:21:58,003 --> 00:22:00,067 I think she's just trying to figure out what to tell people 411 00:22:00,071 --> 00:22:01,768 - at the town hall. - She shouldn't have to 412 00:22:01,773 --> 00:22:03,504 - be dealing with this. - She's mayor now. 413 00:22:03,509 --> 00:22:05,239 She's gonna have to make some tough choices. 414 00:22:05,244 --> 00:22:07,541 Yeah, and I'm Superman. 415 00:22:07,546 --> 00:22:09,343 I'm supposed to keep people safe. 416 00:22:09,348 --> 00:22:10,877 Okay. 417 00:22:10,882 --> 00:22:13,380 - Then do that. - How? 418 00:22:13,385 --> 00:22:15,281 What am I supposed to do? 419 00:22:15,286 --> 00:22:17,484 I've never been like this. 420 00:22:20,392 --> 00:22:22,889 You are more than just your powers. 421 00:22:22,894 --> 00:22:25,725 People look to me to save them. 422 00:22:25,730 --> 00:22:28,962 No, people look to you for hope. 423 00:22:28,967 --> 00:22:31,765 That's what Superman does. 424 00:22:31,770 --> 00:22:34,400 He inspires. 425 00:22:34,405 --> 00:22:37,436 You inspire me and the boys every day, 426 00:22:37,441 --> 00:22:41,274 and it's not because you can fly or because you're strong. 427 00:22:41,279 --> 00:22:44,077 It's because of your heart. 428 00:22:44,082 --> 00:22:46,479 I don't want to give people false hope. 429 00:22:46,484 --> 00:22:48,982 That's not what I'm saying. 430 00:22:48,987 --> 00:22:51,350 The world needs you. 431 00:22:51,355 --> 00:22:53,587 You're Superman. 432 00:22:53,592 --> 00:22:55,655 Be Superman. 433 00:22:59,660 --> 00:23:00,789 Everyone, 434 00:23:00,794 --> 00:23:02,395 what I have to tell you 435 00:23:02,400 --> 00:23:05,000 is hard to believe. 436 00:23:07,200 --> 00:23:09,931 That red sun in our sky, 437 00:23:09,936 --> 00:23:12,600 I'm afraid it's real. 438 00:23:12,605 --> 00:23:13,968 So they did lie to us? 439 00:23:13,973 --> 00:23:16,204 Yeah, and I don't wanna do that. 440 00:23:16,209 --> 00:23:18,139 I want you all to be prepared 441 00:23:18,144 --> 00:23:20,641 for the crisis that we are all facing. 442 00:23:20,646 --> 00:23:22,310 As I understand it, 443 00:23:22,315 --> 00:23:25,046 there is another world like ours, 444 00:23:25,051 --> 00:23:26,781 an inverse world. 445 00:23:28,054 --> 00:23:30,418 And that red sun in our sky 446 00:23:30,423 --> 00:23:31,919 is their sun. 447 00:23:31,924 --> 00:23:34,121 I know. I know. Just let me finish. 448 00:23:34,126 --> 00:23:38,025 And there is something that wants 449 00:23:38,030 --> 00:23:41,028 to combine our world with theirs. 450 00:23:41,033 --> 00:23:42,763 And soon... 451 00:23:42,768 --> 00:23:47,835 soon, you are gonna see people from that other world... 452 00:23:47,840 --> 00:23:49,570 doppelgangers, kay? 453 00:23:49,575 --> 00:23:52,859 And I need you to understand 454 00:23:52,864 --> 00:23:55,895 that you must avoid them at all costs. 455 00:23:55,900 --> 00:23:58,498 Doppelganger? The hell are you talking about? 456 00:23:58,503 --> 00:24:00,500 It's a lot, but you have to trust me. 457 00:24:00,505 --> 00:24:02,535 - Trust you? - She's telling the truth. 458 00:24:02,540 --> 00:24:04,304 Then why haven't you published any of this 459 00:24:04,308 --> 00:24:05,872 - in your paper? - Yeah! 460 00:24:05,877 --> 00:24:08,374 Because I asked Chrissy not to. 461 00:24:08,379 --> 00:24:11,176 I wanted you all to hear it from me first. 462 00:24:11,181 --> 00:24:13,212 Sounds like you two are in cahoots. 463 00:24:13,217 --> 00:24:15,047 We're trying to save lives, George. 464 00:24:15,052 --> 00:24:19,018 Seems to me that job's best left to Superman, Ms. Mayor. 465 00:24:20,257 --> 00:24:22,687 Unless... unless you're planning on 466 00:24:22,692 --> 00:24:24,790 flying in and saving the day. 467 00:24:26,031 --> 00:24:29,863 If the world is ending, Superman will save us! 468 00:24:30,968 --> 00:24:32,497 Superman's not coming. 469 00:24:35,406 --> 00:24:36,435 What's that now? 470 00:24:36,440 --> 00:24:39,972 Superman has lost his powers, 471 00:24:39,977 --> 00:24:43,608 and he will not be coming to save us today. 472 00:24:45,248 --> 00:24:47,045 Well, that's convenient. 473 00:24:47,050 --> 00:24:49,580 I suppose that means we have to rely on you to save us. 474 00:24:49,585 --> 00:24:51,983 That is not what I'm saying. 475 00:24:51,988 --> 00:24:54,618 Everyone, just let me finish! 476 00:24:54,623 --> 00:24:57,521 Where do you get your information from? 477 00:24:57,526 --> 00:24:58,526 Hey, hey, hey! 478 00:24:58,531 --> 00:25:00,558 Can we all just give her a chance to speak? 479 00:25:00,563 --> 00:25:03,861 The problem here is obvious. 480 00:25:03,866 --> 00:25:08,171 Our mayor doesn't have any real answers... 481 00:25:08,176 --> 00:25:10,134 just the frightened talk 482 00:25:10,139 --> 00:25:12,236 of someone who's in way over her head. 483 00:25:12,241 --> 00:25:14,064 You better stop right there, George! 484 00:25:14,069 --> 00:25:18,474 Why, so I can listen to more garbage about worlds melding 485 00:25:18,479 --> 00:25:21,979 and scary doppelgangers knockin' at my door? 486 00:25:21,984 --> 00:25:23,547 No, I think we've heard enough. 487 00:25:23,552 --> 00:25:26,717 We need answers from someone we can trust. 488 00:25:31,026 --> 00:25:33,126 Maybe I can help with that. 489 00:25:45,173 --> 00:25:47,104 Hey. Sarah. 490 00:25:50,345 --> 00:25:51,842 - Are you okay? - I don't know. 491 00:25:51,847 --> 00:25:53,644 It's all kind of crazy. I mean, that's Superman. 492 00:25:53,648 --> 00:25:56,713 Our mom's been investigating this for weeks. 493 00:25:56,718 --> 00:25:59,282 Wait, so you knew about this? 494 00:26:03,158 --> 00:26:04,687 Mayor Lang. 495 00:26:07,396 --> 00:26:11,228 I hope by now you all know me as a friend. 496 00:26:11,233 --> 00:26:14,331 It's as a friend that I've come here to assure you 497 00:26:14,336 --> 00:26:18,101 that your mayor is telling you the truth 498 00:26:18,106 --> 00:26:19,936 about everything, 499 00:26:19,941 --> 00:26:22,008 and that does not mean that all is lost. 500 00:26:23,545 --> 00:26:27,510 I saw what this town was capable of last year, 501 00:26:27,515 --> 00:26:29,515 the way you all protected each other. 502 00:26:31,085 --> 00:26:33,149 And I know you can do it again. 503 00:26:33,154 --> 00:26:36,655 That's starts by listening to your leader. 504 00:26:38,692 --> 00:26:42,324 Because I know she's here for you, 505 00:26:42,329 --> 00:26:44,897 not to serve her own interest. 506 00:26:47,068 --> 00:26:48,167 Mayor? 507 00:26:50,438 --> 00:26:53,536 Everyone, the best thing you can do is get home. 508 00:26:53,541 --> 00:26:56,738 Surround yourself with your families. 509 00:26:56,743 --> 00:27:01,043 Beware of anyone who doesn't seem like themselves. 510 00:27:01,048 --> 00:27:04,179 The people from this other world may look just like us, 511 00:27:04,184 --> 00:27:07,649 but they have a very different agenda. 512 00:27:07,654 --> 00:27:09,384 Stay by the people you love, 513 00:27:09,389 --> 00:27:13,394 and we will get through this together. 514 00:27:18,164 --> 00:27:21,196 - Thank you. - You're welcome. 515 00:27:27,574 --> 00:27:30,205 All right. X-K reinforced. 516 00:27:30,210 --> 00:27:31,540 We're good to go. 517 00:27:31,545 --> 00:27:35,143 Sir, shall I power up the suits? 518 00:27:38,485 --> 00:27:40,615 No. Just mine. 519 00:27:40,620 --> 00:27:42,383 Initiate protocol vapor lock. 520 00:27:44,757 --> 00:27:46,554 You safeguarded my suit? 521 00:27:46,559 --> 00:27:49,390 Sorry, Bug. You're not comin'. 522 00:27:49,395 --> 00:27:51,159 Dad, don't do this. 523 00:27:51,164 --> 00:27:52,894 Listen to me. 524 00:27:52,899 --> 00:27:54,729 I'm gonna go through that portal. 525 00:27:54,734 --> 00:27:59,239 I'm gonna stop Ally, fix this, and I will be right back. 526 00:28:00,039 --> 00:28:03,070 Last time you said that, I lost you for six months. 527 00:28:03,075 --> 00:28:04,639 This time, it is different. 528 00:28:04,644 --> 00:28:07,342 I'm not leaving you alone. 529 00:28:07,347 --> 00:28:09,343 You got a family here... 530 00:28:09,348 --> 00:28:12,779 you know, the boys, Lois, Clark. 531 00:28:12,784 --> 00:28:14,181 They need you. 532 00:28:14,186 --> 00:28:16,650 Ally isn't gonna stop until Superman is dead. 533 00:28:16,655 --> 00:28:19,319 So you have to be there to protect them while I'm gone. 534 00:28:19,324 --> 00:28:21,455 Sir, your suit is at maximum power, 535 00:28:21,460 --> 00:28:24,290 though kinetic hammer charge will require more time. 536 00:28:24,295 --> 00:28:25,825 Leave the hammer. 537 00:28:25,830 --> 00:28:27,294 Arm missiles and prepare for launch. 538 00:28:27,299 --> 00:28:28,328 Missiles armed. 539 00:28:28,333 --> 00:28:30,830 No eyewitnesses in the vicinity; you are clear. 540 00:28:30,835 --> 00:28:32,098 Dad, please. 541 00:28:32,103 --> 00:28:33,833 Your suit's on a timer. 542 00:28:33,838 --> 00:28:36,402 Ten minutes, then you'll be mobile. 543 00:28:36,407 --> 00:28:38,337 By then, I should be through the portal. 544 00:28:42,213 --> 00:28:45,411 Help me by staying on comms and guiding me back. 545 00:28:56,260 --> 00:28:58,391 We're still a team, Bug. 546 00:28:58,396 --> 00:29:00,794 We always will be. 547 00:29:18,082 --> 00:29:19,278 I love you. 548 00:29:27,358 --> 00:29:29,322 Well, you did it, Lana. 549 00:29:29,327 --> 00:29:31,691 I mean, that entire room was set to go off, 550 00:29:31,696 --> 00:29:34,927 and you played it exactly right. 551 00:29:34,932 --> 00:29:36,928 Well, I did have a little help. 552 00:29:36,933 --> 00:29:39,864 You looked like a mayor to me. 553 00:29:39,869 --> 00:29:42,500 Um, I'm gonna go track Sarah down, 554 00:29:42,505 --> 00:29:45,803 and then let's meet at home, okay? 555 00:29:45,808 --> 00:29:47,766 Yeah, I'll see you there. 556 00:29:51,981 --> 00:29:53,945 - Bye, sweets! - Bye, Mom! 557 00:29:53,950 --> 00:29:55,580 I'll see you very soon. 558 00:29:55,585 --> 00:29:57,081 See you! 559 00:30:11,868 --> 00:30:13,197 We should get going... 560 00:30:13,202 --> 00:30:15,299 check in on John Henry and Natalie. 561 00:30:30,000 --> 00:30:32,595 Defense systems are at full power, John. 562 00:30:32,600 --> 00:30:34,363 Nat's X-K idea worked. 563 00:30:34,368 --> 00:30:36,732 Let's hope it holds up when we find Ally. 564 00:30:36,737 --> 00:30:39,698 Prepare for impact in three, two... 565 00:30:39,703 --> 00:30:40,703 Impact? 566 00:30:45,212 --> 00:30:46,375 Dad! 567 00:30:46,380 --> 00:30:48,043 Dad, do you read me? 568 00:30:48,048 --> 00:30:50,513 Roger that. 569 00:30:50,518 --> 00:30:51,614 I made it, I'm... 570 00:30:52,887 --> 00:30:55,785 I'm in the void between the portals. 571 00:30:55,790 --> 00:30:58,220 Same space you and Clark described. 572 00:30:58,225 --> 00:30:59,956 She should be there. 573 00:30:59,961 --> 00:31:01,389 Do you see Ally? 574 00:31:04,263 --> 00:31:05,460 I do. 575 00:31:07,701 --> 00:31:09,164 And we don't have much time. 576 00:31:11,671 --> 00:31:13,602 All this stuff about two worlds 577 00:31:13,607 --> 00:31:16,571 and what might happen, it's just all so crazy. 578 00:31:16,576 --> 00:31:18,206 You don't know the half of it. 579 00:31:18,211 --> 00:31:22,216 So this is why you're all so distracted? 580 00:31:23,149 --> 00:31:25,550 Some of the reason, yeah. 581 00:31:26,553 --> 00:31:28,483 Jordan, why didn't you just tell me? 582 00:31:28,488 --> 00:31:30,585 I wanted to, 583 00:31:30,590 --> 00:31:32,286 but it's not always my decision. 584 00:31:32,291 --> 00:31:34,292 Well, I can handle it. 585 00:31:36,062 --> 00:31:38,226 Whatever it is, I can handle it. 586 00:31:38,231 --> 00:31:39,560 Sarah. 587 00:31:43,802 --> 00:31:46,667 Come on. We gotta get home. 588 00:31:46,672 --> 00:31:47,868 Okay, uh... 589 00:31:50,142 --> 00:31:51,239 Oh, my God. 590 00:31:53,679 --> 00:31:54,775 Run. 591 00:31:54,780 --> 00:31:56,410 What are you doing? You can't... 592 00:31:56,415 --> 00:31:57,878 Run! 593 00:32:05,223 --> 00:32:06,820 That didn't sound good. 594 00:32:06,825 --> 00:32:08,622 It's not. 595 00:32:13,566 --> 00:32:15,128 You're not gonna hurt my family. 596 00:32:17,102 --> 00:32:19,466 What are you gonna do about it? You don't have powers. 597 00:32:19,471 --> 00:32:20,767 Son, you don't have to do this. 598 00:32:20,772 --> 00:32:22,335 You are better than this. 599 00:32:22,340 --> 00:32:26,506 No, not yet, but I will be. 600 00:32:26,511 --> 00:32:29,943 You know, all of us will. 601 00:32:29,948 --> 00:32:31,044 Except you. 602 00:32:31,049 --> 00:32:33,980 That's the irony, isn't it? 603 00:32:33,985 --> 00:32:36,553 If my dad were alive, you two could've merged. 604 00:32:38,290 --> 00:32:40,420 You could've fixed him. 605 00:32:40,425 --> 00:32:43,123 You could've made him whole. 606 00:32:43,128 --> 00:32:48,933 But I guess since he's dead, you might as well be too. 607 00:32:56,640 --> 00:32:58,003 Talk to me. 608 00:32:58,008 --> 00:33:01,673 - You have eyes on her? - Affirmative. 609 00:33:01,678 --> 00:33:03,742 I'm about to get a lot more than just eyes on her. 610 00:33:03,747 --> 00:33:06,245 Reading's clean. Targets locked. 611 00:33:06,250 --> 00:33:07,846 Try absorbing this. 612 00:33:14,291 --> 00:33:15,754 You got her. 613 00:33:23,601 --> 00:33:26,531 Dad? Dad, talk to me! 614 00:33:31,274 --> 00:33:33,338 Come on, at least put up a fight. 615 00:33:34,411 --> 00:33:35,673 Leave him alone! 616 00:33:37,514 --> 00:33:39,413 What are you gonna do, cry about it? 617 00:33:45,021 --> 00:33:47,152 Too slow in both worlds, Gramps. 618 00:33:49,391 --> 00:33:52,322 All right, come here. Okay. 619 00:33:52,327 --> 00:33:53,457 Call the DOD. 620 00:33:53,462 --> 00:33:55,526 They'll never get here in time. 621 00:33:55,531 --> 00:33:58,095 You people really don't get it, do you? 622 00:33:58,100 --> 00:34:00,697 It's already over. You've lost. 623 00:34:08,143 --> 00:34:09,739 Please, don't hurt him! 624 00:34:37,706 --> 00:34:40,603 - You okay? - Behind you. 625 00:34:49,650 --> 00:34:52,085 Please, Dad. I know you can hear me. 626 00:34:53,521 --> 00:34:54,917 Dad! 627 00:34:54,922 --> 00:34:58,186 Natalie, the time lock on your suit has now expired. 628 00:34:58,191 --> 00:35:00,088 But my sensors have identified 629 00:35:00,093 --> 00:35:03,192 an active superhuman attack in our vicinity. 630 00:35:15,709 --> 00:35:17,272 Jordan! 631 00:35:18,646 --> 00:35:20,075 Jordan. 632 00:35:56,917 --> 00:36:00,149 Dad, you okay? 633 00:36:00,154 --> 00:36:02,585 They took down Ally's two best acolytes, 634 00:36:02,590 --> 00:36:03,852 but we still have no idea 635 00:36:03,857 --> 00:36:05,787 how to stop her from merging the worlds, 636 00:36:05,792 --> 00:36:08,924 and we've lost contact with John Henry. 637 00:36:08,929 --> 00:36:12,560 I'd feel a lot better if we got you to a secure location. 638 00:36:12,565 --> 00:36:14,162 With all due respect, Sam, 639 00:36:14,167 --> 00:36:16,698 I think we're gonna take Lana's advice. 640 00:36:16,703 --> 00:36:20,002 Go home and be with the people we love. 641 00:36:20,007 --> 00:36:21,069 Come with us. 642 00:36:21,074 --> 00:36:22,904 DOD's got a few more cards to play, 643 00:36:22,909 --> 00:36:24,873 and I can do a better job of calling shots 644 00:36:24,878 --> 00:36:27,142 if I'm in headquarters. 645 00:36:27,147 --> 00:36:30,779 Be safe, pumpkin. Keep those boys close. 646 00:36:30,784 --> 00:36:32,480 They're not so bad in a fight. 647 00:36:39,225 --> 00:36:41,322 You guys okay? 648 00:36:41,327 --> 00:36:43,427 Relative to what? 649 00:36:45,198 --> 00:36:46,661 You did real good. 650 00:36:46,666 --> 00:36:48,095 It's Nat that saved us. 651 00:36:48,100 --> 00:36:50,465 Where is Nat? 652 00:36:54,106 --> 00:36:55,603 Found her. 653 00:37:21,533 --> 00:37:23,664 That's twice you've saved my life now. 654 00:37:28,473 --> 00:37:30,171 You know, when you guys 655 00:37:30,176 --> 00:37:33,908 invited my dad and me to stay with you, 656 00:37:33,913 --> 00:37:36,510 I thought it was a mistake. 657 00:37:36,515 --> 00:37:38,746 And when we moved out, I was so stoked 658 00:37:38,751 --> 00:37:41,448 to have our own place, 659 00:37:41,453 --> 00:37:44,451 and now here we are. 660 00:37:44,456 --> 00:37:46,553 It's the end of the world, and I'm sitting here 661 00:37:46,558 --> 00:37:50,157 because I don't know where else to go. 662 00:37:50,162 --> 00:37:52,226 It's not the end of the world. 663 00:37:52,231 --> 00:37:54,695 You can always stay with us, sweetie, 664 00:37:54,700 --> 00:37:58,065 as long as you want. 665 00:38:00,105 --> 00:38:02,302 I can't locate my dad. 666 00:38:02,307 --> 00:38:06,512 His signal's lost, and I just have this feeling 667 00:38:07,946 --> 00:38:11,278 like I'm never gonna see him again. 668 00:38:11,283 --> 00:38:14,914 Nat... 669 00:38:14,919 --> 00:38:16,916 your dad is a hero. 670 00:38:16,921 --> 00:38:20,254 I know it's scary right now. 671 00:38:20,259 --> 00:38:22,989 But I know that he is out there fighting for us. 672 00:38:22,994 --> 00:38:25,125 I promise you. 673 00:38:25,130 --> 00:38:29,335 So you gotta believe that he's gonna come back. 674 00:38:29,340 --> 00:38:30,802 I do. 675 00:38:59,530 --> 00:39:01,860 Come on. We need to get inside. 676 00:39:01,865 --> 00:39:03,596 You knew, didn't you? 677 00:39:03,601 --> 00:39:05,961 You knew that Jordan had powers. 678 00:39:05,966 --> 00:39:07,866 You didn't even flinch when you saw him. 679 00:39:07,871 --> 00:39:11,439 His eyes, the way that he... 680 00:39:12,842 --> 00:39:14,972 You've known for a while. 681 00:39:14,977 --> 00:39:16,841 - Sarah... - And when you disappeared 682 00:39:16,846 --> 00:39:19,877 for six hours, you didn't go for a walk. 683 00:39:19,882 --> 00:39:21,245 You were covering for something, 684 00:39:21,250 --> 00:39:22,781 because the next day, it felt like 685 00:39:22,786 --> 00:39:24,416 you were gonna tell me something, 686 00:39:24,421 --> 00:39:25,917 but you just pulled away. 687 00:39:25,922 --> 00:39:27,685 That's when you found out, isn't it? 688 00:39:31,194 --> 00:39:32,927 Yeah. 689 00:39:34,263 --> 00:39:36,093 Why didn't you just tell me? 690 00:39:36,098 --> 00:39:38,630 Because I wanted you to have a normal life. 691 00:39:38,635 --> 00:39:39,897 That's bull, Mom. 692 00:39:39,902 --> 00:39:41,599 Jordan said some of the decisions 693 00:39:41,604 --> 00:39:43,367 aren't his to make. I know him. 694 00:39:43,372 --> 00:39:45,369 I know he's been wanting to tell me something, 695 00:39:45,374 --> 00:39:46,937 and this is it, isn't it? 696 00:39:46,942 --> 00:39:50,441 Mom, I broke up with him! I wouldn't if I... 697 00:39:50,446 --> 00:39:53,076 - you should've just told me! - Sarah! 698 00:39:53,081 --> 00:39:55,111 Tamera, we gotta be the face of calm, okay? 699 00:39:55,116 --> 00:39:56,480 It would've made a difference! 700 00:39:56,485 --> 00:39:58,248 - Sarah! - Mija, hey, what's goin' on? 701 00:39:58,253 --> 00:40:01,485 Just let me handle this. 702 00:40:01,490 --> 00:40:02,586 - Sarah. - What? 703 00:40:02,591 --> 00:40:04,120 We are not finished. 704 00:40:04,125 --> 00:40:05,288 - We need to talk. - No! 705 00:40:05,293 --> 00:40:06,490 I don't want to talk to you! 706 00:40:06,495 --> 00:40:08,425 Then you better listen. 707 00:40:08,430 --> 00:40:11,161 Because that secret you learned 708 00:40:11,166 --> 00:40:14,064 is important in ways you don't understand, 709 00:40:14,069 --> 00:40:16,767 and I need you to promise you will not say anything 710 00:40:16,772 --> 00:40:17,967 to anyone. 711 00:40:17,972 --> 00:40:19,469 What are you talking about? I... 712 00:40:19,474 --> 00:40:22,004 Mom? 713 00:40:22,009 --> 00:40:24,340 Mom, what's... what's happening? 714 00:40:49,370 --> 00:40:51,901 Soph, where's your dad? 715 00:40:51,906 --> 00:40:54,670 I don't know. 716 00:40:54,675 --> 00:40:56,272 Mom. 717 00:41:11,926 --> 00:41:13,688 What happened to our home? 718 00:41:13,693 --> 00:41:15,760 This isn't our home. 719 00:41:17,463 --> 00:41:19,060 It's their house from the other Earth. 720 00:42:04,945 --> 00:42:07,195 Greg, move your head. 721 00:42:07,200 --> 00:42:11,100 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 50724

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.