All language subtitles for Superman & Lois - 02x14 - Worlds War Bizarre (HI)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:05,000 Downloaded from RARBG 2 00:00:01,250 --> 00:00:03,080 Previously on "Superman & Lois"... 3 00:00:03,085 --> 00:00:05,745 She can drain and absorb people's superpowers now? 4 00:00:05,750 --> 00:00:07,580 She's become some kind of a parasite. 5 00:00:07,585 --> 00:00:09,110 So now you're a superhero? 6 00:00:09,115 --> 00:00:10,946 I just want to be able to help you when the time comes. 7 00:00:10,950 --> 00:00:12,248 Start by tearing this thing apart. 8 00:00:12,252 --> 00:00:13,548 I am qualified to do more 9 00:00:13,553 --> 00:00:14,682 than sit on the sidelines! 10 00:00:14,687 --> 00:00:15,687 You merged. 11 00:00:15,692 --> 00:00:16,891 And soon, you will too. 12 00:00:20,192 --> 00:00:22,089 You want me to kill Superman. 13 00:00:22,094 --> 00:00:23,824 What will you do in the meantime? 14 00:00:23,829 --> 00:00:25,659 We merge both planets. 15 00:00:25,664 --> 00:00:28,362 - His cells look normal. - Isn't that a good thing? 16 00:00:28,367 --> 00:00:30,531 It would be, if he were human. 17 00:00:30,536 --> 00:00:32,166 [DRAMATIC MUSIC] 18 00:00:32,171 --> 00:00:35,136 [HEART BEATING] 19 00:00:35,141 --> 00:00:38,342 [MONITOR BEEPING] 20 00:00:40,912 --> 00:00:43,910 [SOMBER MUSIC] 21 00:00:43,915 --> 00:00:48,120 ♪ ♪ 22 00:01:05,025 --> 00:01:06,054 Lois. 23 00:01:06,059 --> 00:01:10,264 ♪ ♪ 24 00:01:21,041 --> 00:01:22,437 You're back. 25 00:01:22,442 --> 00:01:26,647 ♪ ♪ 26 00:01:27,113 --> 00:01:30,111 [SOFT MUSIC] 27 00:01:30,116 --> 00:01:34,321 ♪ ♪ 28 00:01:36,356 --> 00:01:38,553 [SOFT TENSE MUSIC] 29 00:01:38,558 --> 00:01:42,156 [WHIRRING] 30 00:01:42,161 --> 00:01:44,859 What? 31 00:01:44,864 --> 00:01:45,993 It's Mom and Dad. 32 00:01:45,998 --> 00:01:50,031 ♪ ♪ 33 00:01:50,036 --> 00:01:52,099 [STATIC, WARBLING] 34 00:01:52,104 --> 00:01:56,309 ♪ ♪ 35 00:01:58,343 --> 00:02:00,240 - Hey, guys. - Hey. 36 00:02:00,245 --> 00:02:04,378 ♪ ♪ 37 00:02:04,383 --> 00:02:07,147 I just need to sit down for a sec. 38 00:02:07,152 --> 00:02:09,817 ♪ ♪ 39 00:02:09,822 --> 00:02:12,820 - [SIGHS] - Your dad's gonna be okay. 40 00:02:12,825 --> 00:02:17,030 ♪ ♪ 41 00:02:17,763 --> 00:02:19,226 Oh, Dad. 42 00:02:19,231 --> 00:02:20,394 No. 43 00:02:20,399 --> 00:02:24,264 [SIGHING] 44 00:02:24,269 --> 00:02:25,499 I'm not getting better. 45 00:02:25,504 --> 00:02:27,468 Hey, go easy on yourself. 46 00:02:27,473 --> 00:02:31,004 According to the DOD, Ally completely drained your cells 47 00:02:31,009 --> 00:02:33,206 of all solar energy. It's gonna take some time. 48 00:02:33,211 --> 00:02:35,875 No. No, something's wrong. 49 00:02:35,880 --> 00:02:38,812 The sun's not recharging me. I need to... 50 00:02:38,817 --> 00:02:41,281 I need to see my mom and find out why. 51 00:02:41,286 --> 00:02:43,183 Guess you'll have to fly him this time. 52 00:02:43,188 --> 00:02:46,553 W... wait, t-t-to the fortress? 53 00:02:46,558 --> 00:02:49,589 What if I lose control or I crash or something? 54 00:02:49,594 --> 00:02:50,792 I don't even know how to land, 55 00:02:50,796 --> 00:02:53,527 and with Dad like this, I... 56 00:02:53,532 --> 00:02:55,229 I don't know if I can do it. 57 00:02:55,234 --> 00:02:58,965 ♪ ♪ 58 00:02:58,970 --> 00:03:00,734 Honey, it's okay, all right? 59 00:03:00,739 --> 00:03:03,803 You do not have to. 60 00:03:03,808 --> 00:03:05,239 We can ask John Henry. 61 00:03:05,244 --> 00:03:08,775 ♪ ♪ 62 00:03:08,780 --> 00:03:12,045 So Ally is some kind of energy parasite. 63 00:03:12,050 --> 00:03:14,347 She can absorb power from anything 64 00:03:14,352 --> 00:03:15,882 she physically comes in contact with. 65 00:03:15,887 --> 00:03:18,251 Well, think about it. Your suit had no loose wires, 66 00:03:18,256 --> 00:03:20,453 no effective diode, shields were up and running. 67 00:03:20,458 --> 00:03:23,222 She still absorbed your power. 68 00:03:23,227 --> 00:03:25,591 Did the same thing to the hammer. 69 00:03:25,596 --> 00:03:27,360 Explains how she defeated Superman. 70 00:03:27,365 --> 00:03:29,262 We need to figure out how her power works 71 00:03:29,267 --> 00:03:30,463 so we can defend against it. 72 00:03:30,468 --> 00:03:31,968 [KNOCKING AT DOOR] 73 00:03:33,738 --> 00:03:36,335 Maybe, or maybe the best defense 74 00:03:36,340 --> 00:03:38,908 is to come up with a better offense. 75 00:03:41,279 --> 00:03:43,442 Hey, John. 76 00:03:43,447 --> 00:03:44,911 Clark. 77 00:03:44,916 --> 00:03:46,946 Come in. Come on. 78 00:03:46,951 --> 00:03:48,081 Sit down. 79 00:03:48,086 --> 00:03:49,748 Really good to see you on your feet. 80 00:03:49,753 --> 00:03:51,117 Yeah, well, if it wasn't for you two, 81 00:03:51,121 --> 00:03:54,186 I wouldn't be, so thanks. 82 00:03:54,191 --> 00:03:56,188 And thank you. 83 00:03:56,193 --> 00:03:57,823 You saved my life. 84 00:03:57,828 --> 00:04:00,192 The world needs Superman. 85 00:04:00,197 --> 00:04:01,960 ♪ ♪ 86 00:04:01,965 --> 00:04:06,031 We were just trying to learn how Ally steals powers. 87 00:04:06,036 --> 00:04:07,732 That's actually why I stopped by. 88 00:04:07,737 --> 00:04:09,434 I'd like to know the same thing, 89 00:04:09,439 --> 00:04:12,738 and, uh, if you're up for a little trip, 90 00:04:12,743 --> 00:04:15,640 I know someone who might be able to help us find out. 91 00:04:15,645 --> 00:04:17,810 ♪ ♪ 92 00:04:17,815 --> 00:04:21,080 Girls, we gotta get going! 93 00:04:21,085 --> 00:04:24,549 Wait, you're not dressed yet? What have you been doing? 94 00:04:24,554 --> 00:04:25,918 I'm tired, Mom. 95 00:04:25,923 --> 00:04:28,120 You wanna talk about tired? 96 00:04:28,125 --> 00:04:30,522 This is what tired looks like. 97 00:04:30,527 --> 00:04:32,689 Running around town like a crazy person, 98 00:04:32,694 --> 00:04:35,893 taking care of you two while trying to learn this job. 99 00:04:35,898 --> 00:04:37,695 Now go throw on some clothes. 100 00:04:37,700 --> 00:04:39,834 God, you're so cranky in the morning. 101 00:04:43,005 --> 00:04:45,569 Okay, phone. 102 00:04:45,574 --> 00:04:47,742 Um, glasses. 103 00:04:49,912 --> 00:04:53,277 Hey, have either one of you seen the keys? 104 00:04:53,282 --> 00:04:55,346 Mommy! 105 00:04:55,351 --> 00:04:57,048 Sweets, what's wrong? 106 00:04:57,053 --> 00:04:59,817 - We are now home. - There's a scary lady on TV. 107 00:04:59,822 --> 00:05:03,921 There is just one thing left for us to do... 108 00:05:03,926 --> 00:05:06,090 merge both Earths into one. 109 00:05:06,095 --> 00:05:07,658 Who is that? 110 00:05:07,663 --> 00:05:10,294 [DRAMATIC MUSIC] 111 00:05:10,299 --> 00:05:11,996 I don't know. 112 00:05:12,001 --> 00:05:14,364 ♪ ♪ 113 00:05:14,369 --> 00:05:16,699 The last thing we need right now... 114 00:05:16,704 --> 00:05:19,139 a new computer we can't afford. 115 00:05:22,277 --> 00:05:24,808 How's Superman? 116 00:05:24,813 --> 00:05:26,943 Looks like he's gonna be okay. 117 00:05:26,948 --> 00:05:29,946 What does that mean? Is he still hurt? 118 00:05:29,951 --> 00:05:32,149 I don't have all the details. 119 00:05:32,154 --> 00:05:33,684 Fine, we'll just publish what we have. 120 00:05:33,688 --> 00:05:35,952 - Wait... - No, we both saw 121 00:05:35,957 --> 00:05:38,088 what Ally did. Okay? 122 00:05:38,093 --> 00:05:39,722 If she could do that to Superman, 123 00:05:39,727 --> 00:05:41,424 what chance do the rest of us have? 124 00:05:41,429 --> 00:05:44,545 She's not gonna stop until she completes everyone 125 00:05:44,550 --> 00:05:46,347 by combining them with their counterparts 126 00:05:46,352 --> 00:05:47,614 from that Bizarro World. 127 00:05:47,619 --> 00:05:49,916 It's like some kind of a death cult, 128 00:05:49,921 --> 00:05:53,553 except the leader happens to be an all-powerful psychopath. 129 00:05:53,558 --> 00:05:55,789 It's our job to warn people. 130 00:05:55,794 --> 00:05:58,057 It's not our job to create panic. 131 00:05:58,062 --> 00:06:00,393 We don't get to curate the news. 132 00:06:00,398 --> 00:06:02,828 And we can't determine how people will react. 133 00:06:02,833 --> 00:06:05,064 All we can do is report what we know, 134 00:06:05,069 --> 00:06:06,966 and we have to do it now. 135 00:06:06,971 --> 00:06:08,701 [KEYS CLACKING] 136 00:06:08,706 --> 00:06:10,603 Come on. It's doing it again. 137 00:06:10,608 --> 00:06:12,508 It's been doing it all morning. 138 00:06:13,950 --> 00:06:16,915 [STATIC, WARBLING] 139 00:06:16,920 --> 00:06:18,316 Chrissy. 140 00:06:18,321 --> 00:06:22,526 ♪ ♪ 141 00:06:22,531 --> 00:06:25,190 So you've been powerless since last night? 142 00:06:25,195 --> 00:06:26,657 Yes. 143 00:06:26,662 --> 00:06:29,327 And you've been exposed to the sun since then? 144 00:06:29,332 --> 00:06:31,696 For a short time this morning, but nothing's changed. 145 00:06:31,701 --> 00:06:34,732 [SOFT MUSIC] 146 00:06:34,737 --> 00:06:36,134 Do you know why? 147 00:06:36,139 --> 00:06:40,205 ♪ ♪ 148 00:06:40,210 --> 00:06:41,638 I do. 149 00:06:41,643 --> 00:06:44,641 ♪ ♪ 150 00:06:44,646 --> 00:06:48,212 Your cells have been severely damaged, 151 00:06:48,217 --> 00:06:50,214 altered by whatever power 152 00:06:50,219 --> 00:06:51,982 Ally Allston's inherited from the pendant. 153 00:06:51,987 --> 00:06:54,151 What does that mean? 154 00:06:54,156 --> 00:06:56,387 Altered? 155 00:06:56,392 --> 00:06:58,355 It means until they heal, 156 00:06:58,360 --> 00:07:02,226 so they can absorb energy at the rate you are accustomed, 157 00:07:02,231 --> 00:07:03,994 you will remain as you are now. 158 00:07:03,999 --> 00:07:07,631 ♪ ♪ 159 00:07:07,636 --> 00:07:09,133 How long will that take? 160 00:07:09,138 --> 00:07:10,667 It's hard to be certain. 161 00:07:10,672 --> 00:07:13,570 But much like when you arrived here as an infant, 162 00:07:13,575 --> 00:07:15,705 your cells need time to adjust. 163 00:07:15,710 --> 00:07:19,276 ♪ ♪ 164 00:07:19,281 --> 00:07:22,112 I didn't develop powers until I was four. 165 00:07:22,117 --> 00:07:24,280 Four? 166 00:07:24,285 --> 00:07:28,490 ♪ ♪ 167 00:07:28,856 --> 00:07:30,553 There has to be a way to speed this up. 168 00:07:30,558 --> 00:07:33,323 ♪ ♪ 169 00:07:33,328 --> 00:07:35,624 Perhaps there's one. 170 00:07:35,629 --> 00:07:37,193 But it requires... 171 00:07:37,198 --> 00:07:39,429 - Mother? - [DISTORTED SPEECH] 172 00:07:39,434 --> 00:07:42,832 - Mother. - You could die, Kal. 173 00:07:42,837 --> 00:07:44,000 Clark... 174 00:07:44,005 --> 00:07:47,036 [SUSPENSEFUL MUSIC] 175 00:07:47,041 --> 00:07:51,246 ♪ ♪ 176 00:08:02,490 --> 00:08:04,053 Mom! Look, look! 177 00:08:04,058 --> 00:08:08,263 ♪ ♪ 178 00:08:12,132 --> 00:08:15,163 [LINE RINGING] 179 00:08:15,168 --> 00:08:18,801 ♪ ♪ 180 00:08:18,806 --> 00:08:20,872 Hey, this is Clark Kent. 181 00:08:22,676 --> 00:08:26,341 Sorry I can't get to the phone right now. 182 00:08:26,346 --> 00:08:28,043 But if you leave a message... 183 00:08:28,048 --> 00:08:32,214 ♪ ♪ 184 00:08:32,219 --> 00:08:34,517 I'll get back to you as soon as I can. 185 00:08:34,522 --> 00:08:38,727 ♪ ♪ 186 00:08:47,750 --> 00:08:50,781 [DRAMATIC MUSIC] 187 00:08:50,786 --> 00:08:54,991 ♪ ♪ 188 00:09:02,200 --> 00:09:04,998 Dad. Any word? 189 00:09:05,003 --> 00:09:07,033 Satellite data is inconclusive. 190 00:09:07,038 --> 00:09:08,502 Have you heard from Lucy? 191 00:09:08,507 --> 00:09:11,871 She's with a team of analysts, fully cooperating. 192 00:09:11,876 --> 00:09:14,241 Truth is she only knows what Ally told us. 193 00:09:14,246 --> 00:09:16,443 That's what I'm worried about. 194 00:09:16,448 --> 00:09:19,202 Ally did this with intention. 195 00:09:19,207 --> 00:09:22,305 She ripped Clark's solar reserves right out of his body, 196 00:09:22,310 --> 00:09:25,075 and now she's somehow using his energy to do 197 00:09:25,080 --> 00:09:26,843 exactly what she said she would do... 198 00:09:26,848 --> 00:09:28,111 merge the worlds. 199 00:09:28,116 --> 00:09:30,413 And we have no clue how to stop her. 200 00:09:30,418 --> 00:09:34,623 ♪ ♪ 201 00:09:36,557 --> 00:09:38,488 There's nothing my mother can do. 202 00:09:38,493 --> 00:09:41,958 She said my powers should come back, but it could be weeks, 203 00:09:41,963 --> 00:09:45,468 months, maybe even longer. 204 00:09:46,401 --> 00:09:48,064 So what does that mean? 205 00:09:48,069 --> 00:09:50,333 Ally wins? Game over? 206 00:09:50,730 --> 00:09:52,460 Not yet. First step, 207 00:09:52,465 --> 00:09:54,362 we figure out what's goin' on with that red sun. 208 00:09:54,367 --> 00:09:56,264 Nat and I can get up to the stratosphere... 209 00:09:56,269 --> 00:09:57,367 - [CELL PHONE DINGS] - Take some readings, 210 00:09:57,371 --> 00:09:58,371 learn everything we can. 211 00:09:58,376 --> 00:09:59,941 You'll have the full support of the DOD. 212 00:09:59,945 --> 00:10:01,275 Whatever you need, name it. 213 00:10:01,280 --> 00:10:02,280 Wait, wait, wait. 214 00:10:02,285 --> 00:10:03,548 We might have a problem. 215 00:10:03,553 --> 00:10:05,416 Chrissy just set a meeting with Lana. 216 00:10:05,421 --> 00:10:07,384 She wants to go public with everything she knows. 217 00:10:07,389 --> 00:10:08,720 Damn it. 218 00:10:08,725 --> 00:10:10,189 I knew we shouldn't have brought her with us 219 00:10:10,193 --> 00:10:11,624 when we tracked Lucy down. 220 00:10:11,629 --> 00:10:13,559 Actually, I think she's right. 221 00:10:13,564 --> 00:10:15,360 Lois, she'll start a panic, 222 00:10:15,365 --> 00:10:17,618 and the DOD is putting out an official cover story 223 00:10:17,623 --> 00:10:19,587 - any minute anyway. - We can't just lie 224 00:10:19,592 --> 00:10:22,423 - to everyone this time, Sam. - Yes, we can, 225 00:10:22,428 --> 00:10:25,860 and until we find a solution, we damn well better. 226 00:10:25,865 --> 00:10:28,229 Shut Chrissy down. 227 00:10:28,234 --> 00:10:32,439 ♪ ♪ 228 00:10:34,874 --> 00:10:36,737 Hey. 229 00:10:36,742 --> 00:10:38,072 It's gonna be okay. 230 00:10:38,077 --> 00:10:39,740 But I want you two to stick together, 231 00:10:39,745 --> 00:10:41,976 and I need your ears on high alert. 232 00:10:41,981 --> 00:10:43,477 If you hear anything, 233 00:10:43,482 --> 00:10:45,112 you tell me or your dad, got it? 234 00:10:45,117 --> 00:10:49,322 ♪ ♪ 235 00:10:58,898 --> 00:11:01,528 The world needs my help. 236 00:11:01,533 --> 00:11:05,032 They're supposed to be able to depend on me, and I'm, what? 237 00:11:05,037 --> 00:11:06,567 Just taking a sick day? 238 00:11:06,572 --> 00:11:10,737 It's like you say, Clark. There is always another way. 239 00:11:10,742 --> 00:11:14,140 We just need to find it really fast. 240 00:11:14,145 --> 00:11:16,276 While this phenomenon is extremely rare, 241 00:11:16,281 --> 00:11:18,278 representatives from the Department of Defense 242 00:11:18,283 --> 00:11:20,746 have been clear that this double sun, also known 243 00:11:20,751 --> 00:11:22,682 as a parhelion, is caused by sunlight 244 00:11:22,687 --> 00:11:24,784 refracting off atmospheric ice particles. 245 00:11:24,789 --> 00:11:25,986 Hogwash. 246 00:11:25,991 --> 00:11:27,353 Come on. Say what you want 247 00:11:27,358 --> 00:11:28,788 about the DOD, why would they lie? 248 00:11:28,793 --> 00:11:29,990 You come on, Chuck. 249 00:11:29,995 --> 00:11:32,722 Look at the sky. That sun is red and square. 250 00:11:32,727 --> 00:11:34,424 And none of what they're saying explains 251 00:11:34,429 --> 00:11:35,930 all the backwards stuff that's been showing up 252 00:11:35,934 --> 00:11:37,066 on our screens. 253 00:11:38,169 --> 00:11:39,732 - Hey. - People are starting 254 00:11:39,737 --> 00:11:41,200 to get a little riled up. 255 00:11:41,205 --> 00:11:42,367 What's going on? 256 00:11:42,372 --> 00:11:43,770 I don't know. 257 00:11:43,775 --> 00:11:46,839 I need you to be with the girls so I can make some calls. 258 00:11:46,844 --> 00:11:49,341 - Okay. - Mayor Lane. 259 00:11:49,346 --> 00:11:51,377 You know anything about this? 260 00:11:51,382 --> 00:11:52,912 No. 261 00:11:52,917 --> 00:11:54,747 I'm headed to the office right now. 262 00:11:54,752 --> 00:11:58,050 If I learn anything, I will let you all know. 263 00:11:58,055 --> 00:12:00,787 Hey, I want you to stay with your dad, okay? 264 00:12:00,792 --> 00:12:02,922 Kay. 265 00:12:02,927 --> 00:12:05,224 Hey, listen. 266 00:12:05,229 --> 00:12:08,093 Anytime something hairy happened to our family, 267 00:12:08,098 --> 00:12:12,303 you know, it was always you that got us through it, right? 268 00:12:12,308 --> 00:12:15,513 - This is the same thing. - [SIGHS] 269 00:12:17,274 --> 00:12:21,373 I'm gonna set a town hall at the high school. 270 00:12:21,378 --> 00:12:23,875 It would be great if you and your team could be there 271 00:12:23,880 --> 00:12:26,411 just to help keep everyone calm. 272 00:12:26,416 --> 00:12:28,480 Yeah, yeah, sure. Whatever you need. 273 00:12:28,485 --> 00:12:29,915 - I mean, I got you. - Thank you. 274 00:12:29,920 --> 00:12:31,951 [CELL PHONE RINGING] 275 00:12:31,956 --> 00:12:33,285 Oh, I gotta take this. 276 00:12:33,290 --> 00:12:35,220 Hey, Chrissy. 277 00:12:35,225 --> 00:12:36,988 What... yeah, yeah, yeah, yeah. 278 00:12:36,993 --> 00:12:38,991 I'm on my way to the office right now. 279 00:12:38,996 --> 00:12:43,201 ♪ ♪ 280 00:12:45,935 --> 00:12:47,231 Got anything, Irons? 281 00:12:47,236 --> 00:12:49,654 I'm not entirely sure yet. 282 00:12:49,659 --> 00:12:52,390 - [DEVICE BEEPS] - Sensors indicate that red sun 283 00:12:52,395 --> 00:12:55,195 is putting out less than 3% of the total solar radiance 284 00:12:55,200 --> 00:12:56,200 of our normal sun. 285 00:12:56,205 --> 00:12:57,305 So what we're looking at 286 00:12:57,310 --> 00:12:59,073 is some kind of mirage? 287 00:12:59,078 --> 00:13:00,632 No, it's real, 288 00:13:00,637 --> 00:13:03,168 and the energy output's growing fast. 289 00:13:03,173 --> 00:13:04,769 What does that mean? 290 00:13:04,774 --> 00:13:06,404 That sun's from another universe, 291 00:13:06,409 --> 00:13:08,839 one that's now phase-shifting into our own. 292 00:13:08,844 --> 00:13:11,476 If it keeps up at this pace, we don't have much time. 293 00:13:11,481 --> 00:13:14,245 ♪ ♪ 294 00:13:14,250 --> 00:13:16,080 [SIGHS] How is this happening? 295 00:13:16,085 --> 00:13:18,416 There has to be some clue as to what's causing this. 296 00:13:18,421 --> 00:13:20,418 We need to identify an energy source 297 00:13:20,423 --> 00:13:22,386 and track the point of origin. 298 00:13:22,391 --> 00:13:24,087 We're workin' on that now, Sam. 299 00:13:24,092 --> 00:13:25,822 I'll give this info to the DOD. 300 00:13:25,827 --> 00:13:27,124 Let me know if you find anything else. 301 00:13:27,128 --> 00:13:28,128 Got you. 302 00:13:28,133 --> 00:13:31,933 ♪ ♪ 303 00:13:31,938 --> 00:13:35,031 Clark. Clark. Hey. 304 00:13:35,036 --> 00:13:37,334 You gotta stop beatin' yourself up. 305 00:13:37,339 --> 00:13:39,069 - This isn't on you. - Look, Sam... 306 00:13:39,074 --> 00:13:41,471 And the only reason Ally can do this right now 307 00:13:41,476 --> 00:13:44,441 is because you stopped her from killing me. 308 00:13:44,446 --> 00:13:48,144 If you did anything wrong, it was saving me. 309 00:13:48,149 --> 00:13:51,815 [SOLEMN MUSIC] 310 00:13:51,820 --> 00:13:53,917 Saving a life is never a mistake, Sam. 311 00:13:53,922 --> 00:13:56,186 ♪ ♪ 312 00:13:56,191 --> 00:13:57,888 Especially yours. 313 00:13:57,893 --> 00:14:01,057 ♪ ♪ 314 00:14:01,062 --> 00:14:02,892 I'll be outside. 315 00:14:02,897 --> 00:14:06,029 ♪ ♪ 316 00:14:06,034 --> 00:14:08,998 So you're saying none of that is true? 317 00:14:09,003 --> 00:14:10,469 Not a word. 318 00:14:11,672 --> 00:14:14,406 - And you can prove that? - Yeah. 319 00:14:16,945 --> 00:14:19,479 But it's not exactly light reading. 320 00:14:20,815 --> 00:14:23,880 [SIGHS] This is actually happening? 321 00:14:23,885 --> 00:14:26,850 Our world is combining with another? 322 00:14:26,855 --> 00:14:29,518 And the people on that world are zealots who think 323 00:14:29,523 --> 00:14:32,355 they're on a sacred mission to merge and be made whole, 324 00:14:32,360 --> 00:14:34,426 and they do not take no for an answer. 325 00:14:36,297 --> 00:14:38,561 Have you talked to Superman about this? 326 00:14:38,566 --> 00:14:40,332 Is there anything he can do? 327 00:14:40,337 --> 00:14:42,935 No, no there isn't. 328 00:14:44,104 --> 00:14:47,503 - Why? - Because Ally attacked him, 329 00:14:47,508 --> 00:14:49,204 and she stole his powers. 330 00:14:49,209 --> 00:14:50,873 [TENSE MUSIC] 331 00:14:50,878 --> 00:14:54,510 - Is he okay? - He will be in time. 332 00:14:54,515 --> 00:14:56,712 But we can't count on him to save us. 333 00:14:56,717 --> 00:14:59,181 Then why are you telling me all this? 334 00:14:59,186 --> 00:15:02,285 So I can play along with that cover story, 335 00:15:02,290 --> 00:15:05,655 lie to everybody to help keep them calm? 336 00:15:05,660 --> 00:15:09,691 ♪ ♪ 337 00:15:09,696 --> 00:15:13,060 There have been moments in my life and in my career 338 00:15:13,065 --> 00:15:16,898 where I have withheld facts from people 339 00:15:16,903 --> 00:15:18,466 because I thought it would protect them 340 00:15:18,471 --> 00:15:20,302 more than it would hurt them. 341 00:15:20,307 --> 00:15:21,837 Sometimes that was the right thing to do, 342 00:15:21,841 --> 00:15:23,871 and sometimes it wasn't. 343 00:15:23,876 --> 00:15:25,339 I am telling you all this 344 00:15:25,344 --> 00:15:27,809 so that you are armed with the truth. 345 00:15:27,814 --> 00:15:30,412 As mayor of this town and all the people in it 346 00:15:30,417 --> 00:15:33,315 who you love, 347 00:15:33,320 --> 00:15:35,483 it's up to you to decide what to do with it. 348 00:15:35,488 --> 00:15:39,693 ♪ ♪ 349 00:15:40,927 --> 00:15:44,094 [HEART BEATING] 350 00:15:54,073 --> 00:15:55,869 Hear anything? 351 00:15:55,874 --> 00:15:58,439 He's just trying to recharge. 352 00:15:58,444 --> 00:15:59,944 Still not working then? 353 00:16:01,480 --> 00:16:04,481 His heart's just weak. 354 00:16:05,217 --> 00:16:07,214 He's got nothing. 355 00:16:07,219 --> 00:16:09,015 Hey, listen. 356 00:16:09,020 --> 00:16:11,421 Dad. Dad. 357 00:16:13,959 --> 00:16:15,359 Can't even hear you. 358 00:16:17,095 --> 00:16:19,259 [WARBLING] 359 00:16:19,264 --> 00:16:20,697 Get inside. 360 00:16:22,568 --> 00:16:25,599 [SUSPENSEFUL MUSIC] 361 00:16:25,604 --> 00:16:28,537 ♪ ♪ 362 00:16:32,600 --> 00:16:33,896 Stay away from my dad. 363 00:16:33,901 --> 00:16:36,999 [TENSE MUSIC] 364 00:16:37,004 --> 00:16:39,004 [GASPING] 365 00:16:40,274 --> 00:16:41,436 No, Jordan! 366 00:16:41,441 --> 00:16:43,872 Stop! Stop! 367 00:16:43,877 --> 00:16:44,907 Take me. 368 00:16:44,911 --> 00:16:46,901 ♪ ♪ 369 00:16:46,906 --> 00:16:47,910 [GASPS] 370 00:16:47,914 --> 00:16:50,746 [DRAMATIC MUSIC] 371 00:16:50,751 --> 00:16:54,956 ♪ ♪ 372 00:17:02,396 --> 00:17:03,659 Everyone okay? 373 00:17:03,664 --> 00:17:05,394 We came as soon as we got the signal. 374 00:17:05,399 --> 00:17:08,229 - Yeah, I'm fine. - Hey, okay. 375 00:17:08,234 --> 00:17:10,532 Not too late to catch that nutjob. 376 00:17:10,537 --> 00:17:13,735 I'm afraid we have bigger problems than her. 377 00:17:13,740 --> 00:17:15,803 So we have less than 12 hours 378 00:17:15,808 --> 00:17:17,037 until the worlds merge? 379 00:17:17,042 --> 00:17:18,940 If our calculations are correct, 380 00:17:18,945 --> 00:17:20,474 yeah, that's about right. 381 00:17:20,479 --> 00:17:22,343 What does something like that even look like? 382 00:17:22,348 --> 00:17:23,711 Big picture? 383 00:17:23,716 --> 00:17:25,645 Everything in our world transforms 384 00:17:25,650 --> 00:17:28,248 as it's melded with its analog from the other place. 385 00:17:28,253 --> 00:17:30,049 Land masses, building structures, 386 00:17:30,054 --> 00:17:32,419 objects, people. 387 00:17:32,424 --> 00:17:34,053 How the hell do you merge people? 388 00:17:34,058 --> 00:17:37,819 Best guess is it's complete subatomic recombination. 389 00:17:37,824 --> 00:17:42,129 From a subjective standpoint, if you merge, you die. 390 00:17:42,134 --> 00:17:43,896 ♪ ♪ 391 00:17:43,901 --> 00:17:46,566 So how do we stop that? 392 00:17:46,571 --> 00:17:48,701 You asked about a point of origin. 393 00:17:48,706 --> 00:17:50,069 From the data we gathered, 394 00:17:50,074 --> 00:17:51,838 there's a distinctive energy flow. 395 00:17:51,843 --> 00:17:54,007 Seems to be coming from the Shuster Mines. 396 00:17:54,012 --> 00:17:55,807 Fine, then let's just drop 397 00:17:55,812 --> 00:17:58,076 a few megatons of American muscle in there. 398 00:17:58,081 --> 00:18:00,412 Well, the energy trail leads to the mines, 399 00:18:00,417 --> 00:18:02,181 but we scanned the area. 400 00:18:02,186 --> 00:18:04,316 There's no sign of anything with Ally's level of power 401 00:18:04,321 --> 00:18:05,384 in the tunnels. 402 00:18:05,389 --> 00:18:07,319 So where the hell is she? 403 00:18:07,324 --> 00:18:09,721 On the other side of the portal 404 00:18:09,726 --> 00:18:11,190 in the space between worlds. 405 00:18:11,195 --> 00:18:12,792 She's using the powers she stole from me 406 00:18:12,796 --> 00:18:14,463 to pull the two dimensions together. 407 00:18:15,166 --> 00:18:17,996 Okay, we know what's needs to be done. 408 00:18:18,001 --> 00:18:20,199 I'm gonna go in there. I'm gonna take her out. 409 00:18:20,204 --> 00:18:24,105 No, we're gonna go in there and stop her together. 410 00:18:25,476 --> 00:18:26,972 What can I do to help? 411 00:18:26,977 --> 00:18:29,444 Stay here. Keep everyone calm. 412 00:18:31,014 --> 00:18:35,219 Hey, you did everything you could, all right? 413 00:18:36,752 --> 00:18:38,049 We got this. 414 00:18:38,054 --> 00:18:41,018 ♪ ♪ 415 00:18:41,023 --> 00:18:42,853 Godspeed, you two. 416 00:18:42,858 --> 00:18:47,063 ♪ ♪ 417 00:18:50,266 --> 00:18:52,997 Oh, you look like you've seen a ghost. 418 00:18:53,002 --> 00:18:55,866 - Everything okay? - Where are the girls? 419 00:18:55,871 --> 00:18:58,603 They're in the lobby. I thought I should... 420 00:18:58,608 --> 00:19:01,108 I thought that maybe we should just talk first. 421 00:19:02,112 --> 00:19:03,878 Yeah. 422 00:19:05,315 --> 00:19:06,846 Wow. That bad, huh? 423 00:19:08,584 --> 00:19:10,013 What do you think is better, 424 00:19:10,018 --> 00:19:14,223 knowing something terrible is gonna happen 425 00:19:14,228 --> 00:19:18,188 or not knowing and being able to live 426 00:19:18,193 --> 00:19:20,760 without all that worry weighing you down? 427 00:19:21,463 --> 00:19:24,060 Wow, um, jeez. 428 00:19:24,065 --> 00:19:25,895 I know. 429 00:19:25,900 --> 00:19:27,897 I just... 430 00:19:27,902 --> 00:19:30,267 I don't have anyone else to talk to about this. 431 00:19:30,272 --> 00:19:32,035 Oh, no, no, no. No, look. 432 00:19:32,040 --> 00:19:34,070 I'm happy that you called me. I am. 433 00:19:34,075 --> 00:19:36,473 I wouldn't want you to have to deal with this alone. 434 00:19:36,478 --> 00:19:39,676 I just don't know what to do. 435 00:19:39,681 --> 00:19:42,445 Well, look, I guess I would ask who it is 436 00:19:42,450 --> 00:19:45,348 that you're trying to protect by not telling the truth, 437 00:19:45,353 --> 00:19:48,445 'cause, you know, most people, they can handle that. 438 00:19:48,450 --> 00:19:52,755 But it is difficult being the one telling the truth 439 00:19:52,760 --> 00:19:54,923 - when the truth isn't good. - Mm-hmm. 440 00:19:54,928 --> 00:19:57,326 Is that why you didn't tell me about Tonya, 441 00:19:57,331 --> 00:19:59,194 'cause it's easier? 442 00:19:59,199 --> 00:20:02,798 [SIGHS] Partly, yeah, 443 00:20:02,803 --> 00:20:05,735 and also because I was ashamed of myself. 444 00:20:05,740 --> 00:20:08,437 ♪ ♪ 445 00:20:08,442 --> 00:20:11,877 You know, I know what I was doing was wrong. 446 00:20:13,547 --> 00:20:15,944 But it's like you have this secret, 447 00:20:15,949 --> 00:20:17,980 and you keep it there long enough, 448 00:20:17,985 --> 00:20:20,415 it starts to feel like it never happened, 449 00:20:20,420 --> 00:20:24,552 like this lie that you created for yourself 450 00:20:24,557 --> 00:20:28,762 is somehow actually the truth. 451 00:20:28,767 --> 00:20:31,159 ♪ ♪ 452 00:20:31,164 --> 00:20:35,062 But you had to know I was gonna find out eventually. 453 00:20:35,067 --> 00:20:37,465 Yeah. 454 00:20:37,470 --> 00:20:39,401 Everyone always finds out eventually. 455 00:20:39,406 --> 00:20:40,702 Yeah. 456 00:20:40,707 --> 00:20:42,404 But you gotta be brave enough to tell 'em 457 00:20:42,409 --> 00:20:43,975 when it actually matters. 458 00:20:45,845 --> 00:20:47,041 I didn't. 459 00:20:47,046 --> 00:20:49,110 ♪ ♪ 460 00:20:49,115 --> 00:20:51,279 But I suspect you are. 461 00:20:51,284 --> 00:20:54,282 ♪ ♪ 462 00:20:54,287 --> 00:20:56,049 I'm... I'm sorry. 463 00:20:56,054 --> 00:20:57,718 I don't even know if that helped. 464 00:20:57,723 --> 00:20:59,186 No, it did. 465 00:20:59,191 --> 00:21:02,022 ♪ ♪ 466 00:21:02,027 --> 00:21:03,957 It did. 467 00:21:03,962 --> 00:21:04,991 ♪ ♪ 468 00:21:04,996 --> 00:21:07,861 Look, can you get the girls? 469 00:21:07,866 --> 00:21:10,364 I wanna talk to them first before the town hall. 470 00:21:10,369 --> 00:21:12,700 ♪ ♪ 471 00:21:12,705 --> 00:21:14,301 Yeah. 472 00:21:14,306 --> 00:21:18,511 ♪ ♪ 473 00:21:21,145 --> 00:21:23,943 [DOOR OPENS, SLAMS] 474 00:21:23,948 --> 00:21:25,611 I came as soon as I heard. Are you okay? 475 00:21:25,616 --> 00:21:26,746 Yeah, I'm fine, except for 476 00:21:26,751 --> 00:21:28,715 almost letting Dad get killed. 477 00:21:28,720 --> 00:21:30,182 That is not your fault. 478 00:21:30,187 --> 00:21:31,984 Yeah, at least you have powers to help. 479 00:21:31,989 --> 00:21:34,153 Yeah, well, that almost makes it worse. 480 00:21:34,158 --> 00:21:36,656 You were out there. She totally kicked my ass. 481 00:21:36,661 --> 00:21:38,605 Jordan, it is not your job 482 00:21:38,610 --> 00:21:40,940 to protect your dad from people with powers. 483 00:21:40,945 --> 00:21:42,795 Yeah, well, it's a good thing, 'cause I can't. 484 00:21:42,800 --> 00:21:44,897 None of us can. 485 00:21:44,902 --> 00:21:47,166 [TENSE MUSIC] 486 00:21:47,171 --> 00:21:49,869 What if she comes back? 487 00:21:49,874 --> 00:21:51,203 What are we gonna do? 488 00:21:51,208 --> 00:21:53,505 ♪ ♪ 489 00:21:53,510 --> 00:21:55,174 Everyone in town is terrified. 490 00:21:55,179 --> 00:21:58,844 You can see it in their faces, that fear of the unknown. 491 00:21:58,849 --> 00:22:00,645 How'd Lana react when you told her? 492 00:22:00,650 --> 00:22:02,748 Overwhelmed. 493 00:22:02,753 --> 00:22:04,817 I think she's just trying to figure out what to tell people 494 00:22:04,821 --> 00:22:06,518 - at the town hall. - She shouldn't have to 495 00:22:06,523 --> 00:22:08,254 - be dealing with this. - She's mayor now. 496 00:22:08,259 --> 00:22:09,989 She's gonna have to make some tough choices. 497 00:22:09,994 --> 00:22:12,291 Yeah, and I'm Superman. 498 00:22:12,296 --> 00:22:14,093 I'm supposed to keep people safe. 499 00:22:14,098 --> 00:22:15,627 Okay. 500 00:22:15,632 --> 00:22:18,130 - Then do that. - How? 501 00:22:18,135 --> 00:22:20,031 What am I supposed to do? 502 00:22:20,036 --> 00:22:22,234 I've never been like this. 503 00:22:22,239 --> 00:22:25,137 [SOFT MUSIC] 504 00:22:25,142 --> 00:22:27,639 You are more than just your powers. 505 00:22:27,644 --> 00:22:30,475 [SIGHS] People look to me to save them. 506 00:22:30,480 --> 00:22:33,712 No, people look to you for hope. 507 00:22:33,717 --> 00:22:36,515 That's what Superman does. 508 00:22:36,520 --> 00:22:39,150 He inspires. 509 00:22:39,155 --> 00:22:42,186 You inspire me and the boys every day, 510 00:22:42,191 --> 00:22:46,024 and it's not because you can fly or because you're strong. 511 00:22:46,029 --> 00:22:48,827 It's because of your heart. 512 00:22:48,832 --> 00:22:51,229 I don't want to give people false hope. 513 00:22:51,234 --> 00:22:53,732 That's not what I'm saying. 514 00:22:53,737 --> 00:22:56,100 The world needs you. 515 00:22:56,105 --> 00:22:58,337 You're Superman. 516 00:22:58,342 --> 00:23:00,405 Be Superman. 517 00:23:00,410 --> 00:23:02,743 ♪ ♪ 518 00:23:06,410 --> 00:23:07,539 Everyone, 519 00:23:07,544 --> 00:23:09,145 what I have to tell you 520 00:23:09,150 --> 00:23:11,750 is hard to believe. 521 00:23:13,950 --> 00:23:16,681 That red sun in our sky, 522 00:23:16,686 --> 00:23:19,350 I'm afraid it's real. 523 00:23:19,355 --> 00:23:20,718 So they did lie to us? 524 00:23:20,723 --> 00:23:22,954 Yeah, and I don't wanna do that. 525 00:23:22,959 --> 00:23:24,889 I want you all to be prepared 526 00:23:24,894 --> 00:23:27,391 for the crisis that we are all facing. 527 00:23:27,396 --> 00:23:29,060 As I understand it, 528 00:23:29,065 --> 00:23:31,796 there is another world like ours, 529 00:23:31,801 --> 00:23:33,531 an inverse world. 530 00:23:33,536 --> 00:23:34,799 [CROWD MURMURING] 531 00:23:34,804 --> 00:23:37,168 And that red sun in our sky 532 00:23:37,173 --> 00:23:38,669 is their sun. 533 00:23:38,674 --> 00:23:40,871 I know. I know. Just let me finish. 534 00:23:40,876 --> 00:23:44,775 And there is something that wants 535 00:23:44,780 --> 00:23:47,778 to combine our world with theirs. 536 00:23:47,783 --> 00:23:49,513 - [CROWD MURMURING] - And soon... 537 00:23:49,518 --> 00:23:54,585 soon, you are gonna see people from that other world... 538 00:23:54,590 --> 00:23:56,320 doppelgangers, kay? 539 00:23:56,325 --> 00:23:59,609 And I need you to understand 540 00:23:59,614 --> 00:24:02,645 that you must avoid them at all costs. 541 00:24:02,650 --> 00:24:05,248 Doppelganger? The hell are you talking about? 542 00:24:05,253 --> 00:24:07,250 It's a lot, but you have to trust me. 543 00:24:07,255 --> 00:24:09,285 - Trust you? - She's telling the truth. 544 00:24:09,290 --> 00:24:11,054 Then why haven't you published any of this 545 00:24:11,058 --> 00:24:12,622 - in your paper? - ALL: Yeah! 546 00:24:12,627 --> 00:24:15,124 Because I asked Chrissy not to. 547 00:24:15,129 --> 00:24:17,926 I wanted you all to hear it from me first. 548 00:24:17,931 --> 00:24:19,962 Sounds like you two are in cahoots. 549 00:24:19,967 --> 00:24:21,797 We're trying to save lives, George. 550 00:24:21,802 --> 00:24:25,768 Seems to me that job's best left to Superman, Ms. Mayor. 551 00:24:25,773 --> 00:24:27,002 [CROWD CHEERING] 552 00:24:27,007 --> 00:24:29,437 Unless... unless you're planning on 553 00:24:29,442 --> 00:24:31,540 flying in and saving the day. 554 00:24:31,545 --> 00:24:32,776 [LAUGHTER] 555 00:24:32,781 --> 00:24:36,613 If the world is ending, Superman will save us! 556 00:24:37,718 --> 00:24:39,247 Superman's not coming. 557 00:24:39,252 --> 00:24:42,151 [CROWD MURMURING] 558 00:24:42,156 --> 00:24:43,185 What's that now? 559 00:24:43,190 --> 00:24:46,722 Superman has lost his powers, 560 00:24:46,727 --> 00:24:50,358 and he will not be coming to save us today. 561 00:24:50,363 --> 00:24:51,993 [TENSE MUSIC] 562 00:24:51,998 --> 00:24:53,795 Well, that's convenient. 563 00:24:53,800 --> 00:24:56,330 I suppose that means we have to rely on you to save us. 564 00:24:56,335 --> 00:24:58,733 - [INDISTINCT YELLING] - That is not what I'm saying. 565 00:24:58,738 --> 00:25:01,368 Everyone, just let me finish! 566 00:25:01,373 --> 00:25:04,271 Where do you get your information from? 567 00:25:04,276 --> 00:25:05,276 Hey, hey, hey! 568 00:25:05,281 --> 00:25:07,308 Can we all just give her a chance to speak? 569 00:25:07,313 --> 00:25:10,611 The problem here is obvious. 570 00:25:10,616 --> 00:25:14,921 Our mayor doesn't have any real answers... 571 00:25:14,926 --> 00:25:16,884 just the frightened talk 572 00:25:16,889 --> 00:25:18,986 of someone who's in way over her head. 573 00:25:18,991 --> 00:25:20,814 You better stop right there, George! 574 00:25:20,819 --> 00:25:25,224 Why, so I can listen to more garbage about worlds melding 575 00:25:25,229 --> 00:25:28,729 and scary doppelgangers knockin' at my door? 576 00:25:28,734 --> 00:25:30,297 No, I think we've heard enough. 577 00:25:30,302 --> 00:25:33,467 We need answers from someone we can trust. 578 00:25:33,472 --> 00:25:36,640 [CROWD CHEERING] 579 00:25:37,776 --> 00:25:39,876 Maybe I can help with that. 580 00:25:40,613 --> 00:25:43,644 [SOFT MUSIC] 581 00:25:43,649 --> 00:25:47,854 ♪ ♪ 582 00:25:51,923 --> 00:25:53,854 Hey. Sarah. 583 00:25:53,859 --> 00:25:57,090 ♪ ♪ 584 00:25:57,095 --> 00:25:58,592 - Are you okay? - I don't know. 585 00:25:58,597 --> 00:26:00,394 It's all kind of crazy. I mean, that's Superman. 586 00:26:00,398 --> 00:26:03,463 Our mom's been investigating this for weeks. 587 00:26:03,468 --> 00:26:06,032 Wait, so you knew about this? 588 00:26:06,037 --> 00:26:09,903 ♪ ♪ 589 00:26:09,908 --> 00:26:11,437 Mayor Lang. 590 00:26:11,442 --> 00:26:14,141 ♪ ♪ 591 00:26:14,146 --> 00:26:17,978 I hope by now you all know me as a friend. 592 00:26:17,983 --> 00:26:21,081 It's as a friend that I've come here to assure you 593 00:26:21,086 --> 00:26:24,851 that your mayor is telling you the truth 594 00:26:24,856 --> 00:26:26,686 about everything, 595 00:26:26,691 --> 00:26:28,758 and that does not mean that all is lost. 596 00:26:30,295 --> 00:26:34,260 I saw what this town was capable of last year, 597 00:26:34,265 --> 00:26:36,265 the way you all protected each other. 598 00:26:37,835 --> 00:26:39,899 And I know you can do it again. 599 00:26:39,904 --> 00:26:43,405 That's starts by listening to your leader. 600 00:26:45,442 --> 00:26:49,074 Because I know she's here for you, 601 00:26:49,079 --> 00:26:51,647 not to serve her own interest. 602 00:26:53,818 --> 00:26:54,917 Mayor? 603 00:26:57,188 --> 00:27:00,286 Everyone, the best thing you can do is get home. 604 00:27:00,291 --> 00:27:03,488 Surround yourself with your families. 605 00:27:03,493 --> 00:27:07,793 Beware of anyone who doesn't seem like themselves. 606 00:27:07,798 --> 00:27:10,929 The people from this other world may look just like us, 607 00:27:10,934 --> 00:27:14,399 but they have a very different agenda. 608 00:27:14,404 --> 00:27:16,134 Stay by the people you love, 609 00:27:16,139 --> 00:27:20,144 and we will get through this together. 610 00:27:20,777 --> 00:27:24,909 ♪ ♪ 611 00:27:24,914 --> 00:27:27,946 - Thank you. - You're welcome. 612 00:27:27,951 --> 00:27:31,118 [SPRAY HISSING] 613 00:27:34,324 --> 00:27:36,955 All right. X-K reinforced. 614 00:27:36,960 --> 00:27:38,290 We're good to go. 615 00:27:38,295 --> 00:27:41,893 Sir, shall I power up the suits? 616 00:27:41,898 --> 00:27:44,265 [SIGHS] 617 00:27:45,235 --> 00:27:47,365 No. Just mine. 618 00:27:47,370 --> 00:27:49,133 Initiate protocol vapor lock. 619 00:27:49,138 --> 00:27:51,502 [WHIRRING] 620 00:27:51,507 --> 00:27:53,304 You safeguarded my suit? 621 00:27:53,309 --> 00:27:56,140 Sorry, Bug. You're not comin'. 622 00:27:56,145 --> 00:27:57,909 Dad, don't do this. 623 00:27:57,914 --> 00:27:59,644 Listen to me. 624 00:27:59,649 --> 00:28:01,479 I'm gonna go through that portal. 625 00:28:01,484 --> 00:28:05,989 I'm gonna stop Ally, fix this, and I will be right back. 626 00:28:06,789 --> 00:28:09,820 Last time you said that, I lost you for six months. 627 00:28:09,825 --> 00:28:11,389 This time, it is different. 628 00:28:11,394 --> 00:28:14,092 I'm not leaving you alone. 629 00:28:14,097 --> 00:28:16,093 You got a family here... 630 00:28:16,098 --> 00:28:19,529 you know, the boys, Lois, Clark. 631 00:28:19,534 --> 00:28:20,931 They need you. 632 00:28:20,936 --> 00:28:23,400 Ally isn't gonna stop until Superman is dead. 633 00:28:23,405 --> 00:28:26,069 So you have to be there to protect them while I'm gone. 634 00:28:26,074 --> 00:28:28,205 Sir, your suit is at maximum power, 635 00:28:28,210 --> 00:28:31,040 though kinetic hammer charge will require more time. 636 00:28:31,045 --> 00:28:32,575 Leave the hammer. 637 00:28:32,580 --> 00:28:34,044 Arm missiles and prepare for launch. 638 00:28:34,049 --> 00:28:35,078 Missiles armed. 639 00:28:35,083 --> 00:28:37,580 No eyewitnesses in the vicinity; you are clear. 640 00:28:37,585 --> 00:28:38,848 Dad, please. 641 00:28:38,853 --> 00:28:40,583 Your suit's on a timer. 642 00:28:40,588 --> 00:28:43,152 Ten minutes, then you'll be mobile. 643 00:28:43,157 --> 00:28:45,087 By then, I should be through the portal. 644 00:28:45,092 --> 00:28:48,958 ♪ ♪ 645 00:28:48,963 --> 00:28:52,161 Help me by staying on comms and guiding me back. 646 00:28:52,166 --> 00:28:56,371 ♪ ♪ 647 00:29:03,010 --> 00:29:05,141 We're still a team, Bug. 648 00:29:05,146 --> 00:29:07,544 We always will be. 649 00:29:07,549 --> 00:29:11,754 ♪ ♪ 650 00:29:24,832 --> 00:29:26,028 I love you. 651 00:29:26,033 --> 00:29:30,238 ♪ ♪ 652 00:29:34,108 --> 00:29:36,072 [SIGHS] Well, you did it, Lana. 653 00:29:36,077 --> 00:29:38,441 I mean, that entire room was set to go off, 654 00:29:38,446 --> 00:29:41,677 and you played it exactly right. 655 00:29:41,682 --> 00:29:43,678 Well, I did have a little help. 656 00:29:43,683 --> 00:29:46,614 You looked like a mayor to me. 657 00:29:46,619 --> 00:29:49,250 Um, I'm gonna go track Sarah down, 658 00:29:49,255 --> 00:29:52,553 and then let's meet at home, okay? 659 00:29:52,558 --> 00:29:54,516 Yeah, I'll see you there. 660 00:29:54,521 --> 00:29:58,726 ♪ ♪ 661 00:29:58,731 --> 00:30:00,695 - Bye, sweets! - Bye, Mom! 662 00:30:00,700 --> 00:30:02,330 I'll see you very soon. [BLOWS KISS] 663 00:30:02,335 --> 00:30:03,831 See you! 664 00:30:03,836 --> 00:30:05,566 [ENGINE STARTS] 665 00:30:05,571 --> 00:30:09,776 ♪ ♪ 666 00:30:14,013 --> 00:30:17,011 [DRAMATIC MUSIC] 667 00:30:17,016 --> 00:30:18,613 ♪ ♪ 668 00:30:18,618 --> 00:30:19,947 We should get going... 669 00:30:19,952 --> 00:30:22,049 check in on John Henry and Natalie. 670 00:30:22,054 --> 00:30:24,351 [SPEAKS BACKWARDS] 671 00:30:24,356 --> 00:30:27,455 ♪ ♪ 672 00:30:27,460 --> 00:30:29,289 [INHALER HISSES] 673 00:30:29,294 --> 00:30:33,499 ♪ ♪ 674 00:30:38,250 --> 00:30:40,845 Defense systems are at full power, John. 675 00:30:40,850 --> 00:30:42,613 Nat's X-K idea worked. 676 00:30:42,618 --> 00:30:44,982 Let's hope it holds up when we find Ally. 677 00:30:44,987 --> 00:30:47,948 Prepare for impact in three, two... 678 00:30:47,953 --> 00:30:48,953 Impact? 679 00:30:48,958 --> 00:30:50,054 [WHOOSHING] 680 00:30:50,059 --> 00:30:53,457 [RAPID BEEPING] 681 00:30:53,462 --> 00:30:54,625 Dad! 682 00:30:54,630 --> 00:30:56,293 Dad, do you read me? 683 00:30:56,298 --> 00:30:58,763 Roger that. [PANTING] 684 00:30:58,768 --> 00:30:59,864 I made it, I'm... 685 00:30:59,869 --> 00:31:01,132 ♪ ♪ 686 00:31:01,137 --> 00:31:04,035 I'm in the void between the portals. 687 00:31:04,040 --> 00:31:06,470 Same space you and Clark described. 688 00:31:06,475 --> 00:31:08,206 She should be there. 689 00:31:08,211 --> 00:31:09,639 Do you see Ally? 690 00:31:09,644 --> 00:31:12,508 ♪ ♪ 691 00:31:12,513 --> 00:31:13,710 I do. 692 00:31:13,715 --> 00:31:15,946 ♪ ♪ 693 00:31:15,951 --> 00:31:17,414 And we don't have much time. 694 00:31:17,419 --> 00:31:19,916 ♪ ♪ 695 00:31:19,921 --> 00:31:21,852 All this stuff about two worlds 696 00:31:21,857 --> 00:31:24,821 and what might happen, it's just all so crazy. 697 00:31:24,826 --> 00:31:26,456 You don't know the half of it. 698 00:31:26,461 --> 00:31:30,466 So this is why you're all so distracted? 699 00:31:31,399 --> 00:31:33,800 Some of the reason, yeah. 700 00:31:34,803 --> 00:31:36,733 Jordan, why didn't you just tell me? 701 00:31:36,738 --> 00:31:38,835 I wanted to, 702 00:31:38,840 --> 00:31:40,536 but it's not always my decision. 703 00:31:40,541 --> 00:31:42,542 Well, I can handle it. 704 00:31:44,312 --> 00:31:46,476 Whatever it is, I can handle it. 705 00:31:46,481 --> 00:31:47,810 Sarah. 706 00:31:47,815 --> 00:31:50,780 [SOFT MUSIC] 707 00:31:50,785 --> 00:31:52,047 ♪ ♪ 708 00:31:52,052 --> 00:31:54,917 Come on. We gotta get home. 709 00:31:54,922 --> 00:31:56,118 Okay, uh... 710 00:31:56,123 --> 00:31:57,286 [WHOOSHING] 711 00:31:57,291 --> 00:31:58,387 [DRAMATIC MUSIC] 712 00:31:58,392 --> 00:31:59,489 Oh, my God. 713 00:31:59,493 --> 00:32:01,924 ♪ ♪ 714 00:32:01,929 --> 00:32:03,025 Run. 715 00:32:03,030 --> 00:32:04,660 What are you doing? You can't... 716 00:32:04,665 --> 00:32:06,128 Run! 717 00:32:06,133 --> 00:32:10,338 ♪ ♪ 718 00:32:11,672 --> 00:32:13,468 [CRASHING IN DISTANCE] 719 00:32:13,473 --> 00:32:15,070 That didn't sound good. 720 00:32:15,075 --> 00:32:16,872 It's not. 721 00:32:16,877 --> 00:32:21,082 ♪ ♪ 722 00:32:21,816 --> 00:32:23,378 You're not gonna hurt my family. 723 00:32:23,383 --> 00:32:25,347 [LAUGHS] 724 00:32:25,352 --> 00:32:27,716 What are you gonna do about it? You don't have powers. 725 00:32:27,721 --> 00:32:29,017 Son, you don't have to do this. 726 00:32:29,022 --> 00:32:30,585 You are better than this. 727 00:32:30,590 --> 00:32:34,756 No, not yet, but I will be. 728 00:32:34,761 --> 00:32:38,193 You know, all of us will. 729 00:32:38,198 --> 00:32:39,294 Except you. 730 00:32:39,299 --> 00:32:42,230 That's the irony, isn't it? 731 00:32:42,235 --> 00:32:44,803 If my dad were alive, you two could've merged. 732 00:32:46,540 --> 00:32:48,670 You could've fixed him. 733 00:32:48,675 --> 00:32:51,373 You could've made him whole. 734 00:32:51,378 --> 00:32:57,183 But I guess since he's dead, you might as well be too. 735 00:32:57,188 --> 00:33:01,393 ♪ ♪ 736 00:33:02,855 --> 00:33:04,885 [COUGHS] 737 00:33:04,890 --> 00:33:06,253 Talk to me. 738 00:33:06,258 --> 00:33:09,923 - You have eyes on her? - Affirmative. 739 00:33:09,928 --> 00:33:11,992 I'm about to get a lot more than just eyes on her. 740 00:33:11,997 --> 00:33:14,495 Reading's clean. Targets locked. 741 00:33:14,500 --> 00:33:16,096 Try absorbing this. 742 00:33:16,101 --> 00:33:20,306 ♪ ♪ 743 00:33:22,541 --> 00:33:24,004 You got her. 744 00:33:24,009 --> 00:33:25,609 [LAUGHS] 745 00:33:30,048 --> 00:33:31,846 [SCREAMS] 746 00:33:31,851 --> 00:33:34,781 Dad? Dad, talk to me! 747 00:33:34,786 --> 00:33:37,350 [RAPID BEEPING] 748 00:33:37,355 --> 00:33:39,519 ♪ ♪ 749 00:33:39,524 --> 00:33:41,588 Come on, at least put up a fight. 750 00:33:41,593 --> 00:33:42,656 [COUGHING] 751 00:33:42,661 --> 00:33:43,923 Leave him alone! 752 00:33:43,928 --> 00:33:45,759 ♪ ♪ 753 00:33:45,764 --> 00:33:47,663 What are you gonna do, cry about it? 754 00:33:50,635 --> 00:33:51,731 [GRUNTS] 755 00:33:51,736 --> 00:33:53,266 [SCOFFS] 756 00:33:53,271 --> 00:33:55,402 Too slow in both worlds, Gramps. 757 00:33:55,407 --> 00:33:57,636 [GRUNTING] 758 00:33:57,641 --> 00:34:00,572 All right, come here. Okay. 759 00:34:00,577 --> 00:34:01,707 Call the DOD. 760 00:34:01,712 --> 00:34:03,776 They'll never get here in time. 761 00:34:03,781 --> 00:34:06,345 You people really don't get it, do you? 762 00:34:06,350 --> 00:34:08,947 It's already over. You've lost. 763 00:34:08,952 --> 00:34:12,017 ♪ ♪ 764 00:34:12,022 --> 00:34:14,252 [SPEAKS BACKWARDS] 765 00:34:14,257 --> 00:34:16,388 ♪ ♪ 766 00:34:16,393 --> 00:34:17,989 Please, don't hurt him! 767 00:34:17,994 --> 00:34:22,199 ♪ ♪ 768 00:34:29,039 --> 00:34:31,672 [CRASHING] 769 00:34:32,542 --> 00:34:34,105 [GRUNTING] 770 00:34:34,110 --> 00:34:36,942 ♪ ♪ 771 00:34:36,947 --> 00:34:39,411 [GRUNTS] 772 00:34:39,416 --> 00:34:43,621 ♪ ♪ 773 00:34:45,956 --> 00:34:48,853 - You okay? - Behind you. 774 00:34:48,858 --> 00:34:53,063 ♪ ♪ 775 00:34:57,900 --> 00:35:00,335 Please, Dad. I know you can hear me. 776 00:35:01,771 --> 00:35:03,167 Dad! 777 00:35:03,172 --> 00:35:06,436 Natalie, the time lock on your suit has now expired. 778 00:35:06,441 --> 00:35:08,338 But my sensors have identified 779 00:35:08,343 --> 00:35:11,442 an active superhuman attack in our vicinity. 780 00:35:11,447 --> 00:35:15,652 ♪ ♪ 781 00:35:20,655 --> 00:35:23,390 [BOTH PANTING] 782 00:35:23,959 --> 00:35:25,522 Jordan! 783 00:35:25,527 --> 00:35:26,891 [GRUNTING] 784 00:35:26,896 --> 00:35:28,325 Jordan. 785 00:35:28,330 --> 00:35:29,860 [YELLS] 786 00:35:29,865 --> 00:35:31,295 [GRUNTS] 787 00:35:31,300 --> 00:35:35,505 ♪ ♪ 788 00:35:36,605 --> 00:35:38,070 [GASPING] 789 00:35:40,108 --> 00:35:43,139 [HEROIC MUSIC] 790 00:35:43,144 --> 00:35:47,349 ♪ ♪ 791 00:35:54,523 --> 00:35:56,085 [SOFT MUSIC] 792 00:35:56,090 --> 00:35:59,225 [PANTING] 793 00:36:04,965 --> 00:36:07,662 [SOFT MUSIC] 794 00:36:07,667 --> 00:36:10,899 Dad, you okay? 795 00:36:10,904 --> 00:36:13,335 They took down Ally's two best acolytes, 796 00:36:13,340 --> 00:36:14,602 but we still have no idea 797 00:36:14,607 --> 00:36:16,537 how to stop her from merging the worlds, 798 00:36:16,542 --> 00:36:19,674 and we've lost contact with John Henry. 799 00:36:19,679 --> 00:36:23,310 I'd feel a lot better if we got you to a secure location. 800 00:36:23,315 --> 00:36:24,912 [SIGHS] With all due respect, Sam, 801 00:36:24,917 --> 00:36:27,448 I think we're gonna take Lana's advice. 802 00:36:27,453 --> 00:36:30,752 Go home and be with the people we love. 803 00:36:30,757 --> 00:36:31,819 Come with us. 804 00:36:31,824 --> 00:36:33,654 DOD's got a few more cards to play, 805 00:36:33,659 --> 00:36:35,623 and I can do a better job of calling shots 806 00:36:35,628 --> 00:36:37,892 if I'm in headquarters. 807 00:36:37,897 --> 00:36:41,529 Be safe, pumpkin. Keep those boys close. 808 00:36:41,534 --> 00:36:43,230 They're not so bad in a fight. 809 00:36:43,235 --> 00:36:47,440 ♪ ♪ 810 00:36:49,975 --> 00:36:52,072 You guys okay? 811 00:36:52,077 --> 00:36:54,177 Relative to what? 812 00:36:55,948 --> 00:36:57,411 You did real good. 813 00:36:57,416 --> 00:36:58,845 It's Nat that saved us. 814 00:36:58,850 --> 00:37:01,215 Where is Nat? 815 00:37:01,220 --> 00:37:04,851 [WARBLING] 816 00:37:04,856 --> 00:37:06,353 Found her. 817 00:37:06,358 --> 00:37:10,563 ♪ ♪ 818 00:37:13,399 --> 00:37:15,129 [SOBS] 819 00:37:15,134 --> 00:37:18,165 [SOMBER MUSIC] 820 00:37:18,170 --> 00:37:22,375 ♪ ♪ 821 00:37:32,283 --> 00:37:34,414 That's twice you've saved my life now. 822 00:37:34,419 --> 00:37:38,624 ♪ ♪ 823 00:37:39,223 --> 00:37:40,921 [SNIFFLES] You know, when you guys 824 00:37:40,926 --> 00:37:44,658 invited my dad and me to stay with you, 825 00:37:44,663 --> 00:37:47,260 I thought it was a mistake. [SNIFFLES] 826 00:37:47,265 --> 00:37:49,496 And when we moved out, I was so stoked 827 00:37:49,501 --> 00:37:52,198 to have our own place, 828 00:37:52,203 --> 00:37:55,201 and now here we are. 829 00:37:55,206 --> 00:37:57,303 It's the end of the world, and I'm sitting here 830 00:37:57,308 --> 00:38:00,907 because I don't know where else to go. 831 00:38:00,912 --> 00:38:02,976 It's not the end of the world. 832 00:38:02,981 --> 00:38:05,445 You can always stay with us, sweetie, 833 00:38:05,450 --> 00:38:08,815 as long as you want. 834 00:38:08,820 --> 00:38:10,850 [SOBS] 835 00:38:10,855 --> 00:38:13,052 I can't locate my dad. 836 00:38:13,057 --> 00:38:17,262 His signal's lost, and I just have this feeling 837 00:38:18,696 --> 00:38:22,028 like I'm never gonna see him again. 838 00:38:22,033 --> 00:38:25,664 - [SOBBING] - Nat... 839 00:38:25,669 --> 00:38:27,666 your dad is a hero. 840 00:38:27,671 --> 00:38:31,004 I know it's scary right now. 841 00:38:31,009 --> 00:38:33,739 But I know that he is out there fighting for us. 842 00:38:33,744 --> 00:38:35,875 I promise you. 843 00:38:35,880 --> 00:38:40,085 So you gotta believe that he's gonna come back. 844 00:38:40,090 --> 00:38:41,552 I do. 845 00:38:41,952 --> 00:38:44,384 ♪ ♪ 846 00:38:44,389 --> 00:38:47,353 [SOBBING] 847 00:38:47,358 --> 00:38:51,563 ♪ ♪ 848 00:39:10,280 --> 00:39:12,610 Come on. We need to get inside. 849 00:39:12,615 --> 00:39:14,346 You knew, didn't you? 850 00:39:14,351 --> 00:39:16,711 You knew that Jordan had powers. 851 00:39:16,716 --> 00:39:18,616 You didn't even flinch when you saw him. 852 00:39:18,621 --> 00:39:22,189 His eyes, the way that he... 853 00:39:23,592 --> 00:39:25,722 You've known for a while. 854 00:39:25,727 --> 00:39:27,591 - Sarah... - And when you disappeared 855 00:39:27,596 --> 00:39:30,627 for six hours, you didn't go for a walk. 856 00:39:30,632 --> 00:39:31,995 You were covering for something, 857 00:39:32,000 --> 00:39:33,531 because the next day, it felt like 858 00:39:33,536 --> 00:39:35,166 you were gonna tell me something, 859 00:39:35,171 --> 00:39:36,667 but you just pulled away. 860 00:39:36,672 --> 00:39:38,435 That's when you found out, isn't it? 861 00:39:38,440 --> 00:39:41,939 ♪ ♪ 862 00:39:41,944 --> 00:39:43,677 Yeah. 863 00:39:45,013 --> 00:39:46,843 Why didn't you just tell me? 864 00:39:46,848 --> 00:39:49,380 Because I wanted you to have a normal life. 865 00:39:49,385 --> 00:39:50,647 That's bull, Mom. 866 00:39:50,652 --> 00:39:52,349 Jordan said some of the decisions 867 00:39:52,354 --> 00:39:54,117 aren't his to make. I know him. 868 00:39:54,122 --> 00:39:56,119 I know he's been wanting to tell me something, 869 00:39:56,124 --> 00:39:57,687 and this is it, isn't it? 870 00:39:57,692 --> 00:40:01,191 Mom, I broke up with him! I wouldn't if I... 871 00:40:01,196 --> 00:40:03,826 - you should've just told me! - Sarah! 872 00:40:03,831 --> 00:40:05,861 Tamera, we gotta be the face of calm, okay? 873 00:40:05,866 --> 00:40:07,230 It would've made a difference! 874 00:40:07,235 --> 00:40:08,998 - Sarah! - Mija, hey, what's goin' on? 875 00:40:09,003 --> 00:40:12,235 Just let me handle this. 876 00:40:12,240 --> 00:40:13,336 - Sarah. - What? 877 00:40:13,341 --> 00:40:14,870 - We are not finished. - [SIGHS] 878 00:40:14,875 --> 00:40:16,038 - We need to talk. - No! 879 00:40:16,043 --> 00:40:17,240 I don't want to talk to you! 880 00:40:17,245 --> 00:40:19,175 - Then you better listen. - [SIGHS] 881 00:40:19,180 --> 00:40:21,911 Because that secret you learned 882 00:40:21,916 --> 00:40:24,814 is important in ways you don't understand, 883 00:40:24,819 --> 00:40:27,517 and I need you to promise you will not say anything 884 00:40:27,522 --> 00:40:28,717 to anyone. 885 00:40:28,722 --> 00:40:30,219 What are you talking about? I... 886 00:40:30,224 --> 00:40:32,754 - [STATIC, WARBLING] - Mom? 887 00:40:32,759 --> 00:40:35,090 Mom, what's... what's happening? 888 00:40:35,095 --> 00:40:38,093 [DRAMATIC MUSIC] 889 00:40:38,098 --> 00:40:42,303 ♪ ♪ 890 00:41:00,120 --> 00:41:02,651 Soph, where's your dad? 891 00:41:02,656 --> 00:41:05,420 I don't know. 892 00:41:05,425 --> 00:41:07,022 Mom. 893 00:41:07,027 --> 00:41:11,232 ♪ ♪ 894 00:41:12,699 --> 00:41:15,730 [STATIC, WARBLING] 895 00:41:15,735 --> 00:41:19,940 ♪ ♪ 896 00:41:22,676 --> 00:41:24,438 What happened to our home? 897 00:41:24,443 --> 00:41:26,510 This isn't our home. 898 00:41:28,213 --> 00:41:29,810 It's their house from the other Earth. 899 00:41:29,815 --> 00:41:34,020 ♪ ♪ 900 00:41:55,650 --> 00:41:57,650 [DRAMATIC MUSIC] 901 00:41:57,655 --> 00:42:01,860 ♪ ♪ 902 00:42:15,695 --> 00:42:17,945 Greg, move your head. 61271

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.