Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,474 --> 00:00:11,112
♪ ♪
2
00:00:20,094 --> 00:00:21,464
Whoa! Whoa! Whoa!
Whoa! Whoa!
3
00:00:21,532 --> 00:00:23,097
Oh, God, I'm so sorry.
Are you okay?
4
00:00:23,165 --> 00:00:24,597
You know there are easier ways
to kill me,
5
00:00:24,665 --> 00:00:25,698
if you're worried
I'll rat you out
6
00:00:25,765 --> 00:00:26,999
for cheating on the LSATs.
7
00:00:27,067 --> 00:00:28,669
- What? Come on, Rachel.
- Unbelievable.
8
00:00:28,737 --> 00:00:32,208
Rachel!
9
00:00:32,276 --> 00:00:34,944
Rachel, come on,
let me buy you a fresh cup.
10
00:00:35,012 --> 00:00:36,113
Are you actually
gonna buy it this time,
11
00:00:36,181 --> 00:00:37,414
or are you gonna steal it?
12
00:00:37,482 --> 00:00:39,417
Okay, first of all,
I don't steal, I cheat.
13
00:00:39,485 --> 00:00:41,488
There's a big difference.
And I don't do it anymore.
14
00:00:41,556 --> 00:00:42,991
Oh, great defense.
15
00:00:43,059 --> 00:00:44,759
I'm sorry, Your Honor,
I know that I murdered her,
16
00:00:44,826 --> 00:00:47,797
but I promise
I won't do it anymore.
17
00:00:47,865 --> 00:00:50,168
Look, I understand
why you're mad,
18
00:00:50,236 --> 00:00:52,003
but I still don't think
you're being entirely fair.
19
00:00:52,071 --> 00:00:55,207
Not fair? What's not fair
is that you repeatedly
20
00:00:55,275 --> 00:00:56,941
help people skirt a system
that stands in the way
21
00:00:57,009 --> 00:00:58,945
of me becoming a lawyer.
You know what?
22
00:00:59,013 --> 00:01:00,346
Why don't you give up
the whole Saint act,
23
00:01:00,414 --> 00:01:02,147
since the only reason
you figured out I was cheating
24
00:01:02,215 --> 00:01:03,748
is 'cause you were thinkin'
about cheating yourself.
25
00:01:03,816 --> 00:01:05,249
Thinking about cheating
and actually doing it
26
00:01:05,317 --> 00:01:07,385
are two very different things,
Doctor Analogy.
27
00:01:07,453 --> 00:01:10,154
Oh.
28
00:01:10,221 --> 00:01:12,288
Whoa! Wait,
did I miss an apocalypse?
29
00:01:12,356 --> 00:01:14,390
Where is everyone?
You know,
30
00:01:14,458 --> 00:01:15,624
for someone
with a freak brain,
31
00:01:15,692 --> 00:01:18,059
you manage to forget everything
important.
32
00:01:18,127 --> 00:01:20,961
Follow me,
but don't talk to me.
33
00:01:26,435 --> 00:01:27,968
Not bad, Harvey.
34
00:01:28,036 --> 00:01:30,604
The Prague hotel, in the black
in less than three years,
35
00:01:30,672 --> 00:01:32,340
and a successful I.P.O.
36
00:01:32,407 --> 00:01:33,874
Who said passion
wasn't productive?
37
00:01:33,942 --> 00:01:36,645
I don't know anyone
that's ever said that.
38
00:01:36,712 --> 00:01:39,348
- Jones, tell me something.
- Mm.
39
00:01:39,416 --> 00:01:41,650
You have 30 hotels
in 12 different countries,
40
00:01:41,718 --> 00:01:45,254
but you spent last week
in Daniel Vega's Lisbon resort.
41
00:01:45,322 --> 00:01:48,156
What? Just, you know,
checkin' out the competition.
42
00:01:48,224 --> 00:01:49,524
That was more
than a fact-finding mission.
43
00:01:49,592 --> 00:01:51,259
You're thinking merger.
44
00:01:51,327 --> 00:01:52,727
Do you honestly believe
that I'd do that
45
00:01:52,795 --> 00:01:54,128
without talking to you first?
46
00:01:54,195 --> 00:01:56,897
- I know you would.
- Then perhaps I did.
47
00:01:56,965 --> 00:01:59,132
Jones, if you try
to pursue a merger,
48
00:01:59,199 --> 00:02:01,233
you may not control
what happens to your business
49
00:02:01,301 --> 00:02:02,801
that you built
so passionately.
50
00:02:02,869 --> 00:02:04,603
Okay, Sherlock,
hear me out.
51
00:02:04,670 --> 00:02:08,607
Combined, we're 100 hotels
in 23 countries.
52
00:02:08,675 --> 00:02:10,743
I like
having multiple homes.
53
00:02:10,810 --> 00:02:12,644
But you don't need
another name on the mortgage.
54
00:02:12,712 --> 00:02:14,380
- It's a good deal.
- Yeah, and it's my job
55
00:02:14,448 --> 00:02:16,015
to get you
a better one, okay?
56
00:02:16,083 --> 00:02:18,218
Promise me you didn't do
a handshake deal.
57
00:02:20,855 --> 00:02:22,155
Donna!
58
00:02:28,328 --> 00:02:30,062
Who's ready
for mock trial 2011?
59
00:02:33,733 --> 00:02:35,634
What, like
make-believe trials?
60
00:02:35,701 --> 00:02:38,236
We gonna play
Monopoly after?
61
00:02:38,304 --> 00:02:41,906
This is
your Debutante Ball.
62
00:02:41,974 --> 00:02:44,475
The impression you make
on the partners will last.
63
00:02:44,542 --> 00:02:47,278
- And let me guess, Harvey was--
- Oh, legendary.
64
00:02:47,345 --> 00:02:48,846
Shocking.
65
00:02:48,914 --> 00:02:50,849
Sydney Thompson
was a consultant
66
00:02:50,916 --> 00:02:53,418
with
Lunders Global Initiative.
67
00:02:53,485 --> 00:02:55,253
She had a few too many,
and decided to entertain
68
00:02:55,321 --> 00:02:58,090
her friends with
an impersonation of her boss,
69
00:02:58,157 --> 00:02:59,524
Lena Lunders.
70
00:02:59,592 --> 00:03:01,126
This impersonation
was recorded
71
00:03:01,194 --> 00:03:03,996
and uploaded onto
a social networking site.
72
00:03:04,064 --> 00:03:07,500
The next day
she was fired.
73
00:03:07,567 --> 00:03:10,303
Sydney is now suing
for wrongful termination.
74
00:03:10,371 --> 00:03:11,805
We are looking to see
how you do under pressure.
75
00:03:11,873 --> 00:03:13,707
Can't cheat your way
out of this one.
76
00:03:13,775 --> 00:03:16,176
The partners
have been instructed
77
00:03:16,244 --> 00:03:19,479
to only use the associates
in emergency situations.
78
00:03:24,619 --> 00:03:25,885
Let the games begin.
79
00:03:25,953 --> 00:03:28,121
- Whoo!
- All right.
80
00:03:28,189 --> 00:03:30,390
When your name is called, please
step up and meet your match.
81
00:03:30,458 --> 00:03:32,259
I think you mean
my bitch, Louis.
82
00:03:34,262 --> 00:03:35,696
Gene Kaplan.
83
00:03:35,764 --> 00:03:37,565
I'm glad Jessica
finally chose a case
84
00:03:37,633 --> 00:03:39,767
with a strong
female character.
85
00:03:39,835 --> 00:03:43,138
Last year I was forced
to play a traffic cop.
86
00:03:43,205 --> 00:03:44,305
Jocelyn Lowenstein.
87
00:03:44,373 --> 00:03:45,507
It was a total waste
of my talent.
88
00:03:45,574 --> 00:03:46,775
Wait a minute,
you play witnesses?
89
00:03:46,843 --> 00:03:48,910
Oh, I don't play anything.
90
00:03:48,978 --> 00:03:52,781
I embody. And if I'm
on your team, you're a winner.
91
00:03:52,849 --> 00:03:54,350
- Well, in that case--
- No.
92
00:03:54,417 --> 00:03:55,818
Okay.
93
00:03:57,420 --> 00:03:59,588
Mike Ross.
94
00:04:05,095 --> 00:04:07,264
Mike Ross.
95
00:04:08,600 --> 00:04:10,601
Mike Ross.
96
00:04:11,736 --> 00:04:13,537
Kyle for the plaintiff.
97
00:04:15,106 --> 00:04:18,443
Ross for the defendant.
98
00:04:18,510 --> 00:04:21,112
May the best man win.
Oh, by the way, Kyle,
99
00:04:21,179 --> 00:04:23,247
weren't you, uh,
national mock trial champion?
100
00:04:23,315 --> 00:04:25,282
That's right, Louis.
In high school,
101
00:04:25,350 --> 00:04:27,593
college,
and law school.
102
00:04:27,600 --> 00:04:30,600
♪ Suits 1x07 ♪
Play The Man
Original Air Date on August 3, 2011
103
00:04:30,601 --> 00:04:32,035
Ima Robot's Greenback Boogie
104
00:04:32,089 --> 00:04:34,357
♪ See the money,
wanna stay for your meal ♪
105
00:04:34,425 --> 00:04:37,660
♪ get another piece of pie
for your wife ♪
106
00:04:37,728 --> 00:04:40,896
♪ everybody wanna know
how it feels ♪
107
00:04:40,964 --> 00:04:44,532
♪ everybody wanna see
what it's like ♪
108
00:04:44,600 --> 00:04:47,569
♪ living in a beehive,
I don't mind ♪
109
00:04:47,637 --> 00:04:51,473
♪ being busy, so I'm busy,
busy making money ♪
110
00:04:51,541 --> 00:04:53,041
♪ all right ♪
111
00:04:53,109 --> 00:04:58,513
♪ yes, hey, hey,
I like to dance ♪
112
00:04:58,580 --> 00:05:00,081
♪ the greenback boogie ♪
113
00:05:00,106 --> 00:05:03,106
== sync, corrected by elderman ==
114
00:05:07,879 --> 00:05:10,881
I need an assessment
of all of Vega's hotels, okay?
115
00:05:10,948 --> 00:05:12,782
I want you
to check annual earnings,
116
00:05:12,850 --> 00:05:14,851
property value.
117
00:05:14,919 --> 00:05:16,585
- There should be writing.
- Yeah.
118
00:05:16,653 --> 00:05:18,554
This all doesn't sound
like an emergency.
119
00:05:18,622 --> 00:05:20,456
The mock trial--
okay.
120
00:05:20,524 --> 00:05:23,225
I'm on it.
121
00:05:23,293 --> 00:05:25,594
Uh, listen, Harvey, about--
I don't give advice.
122
00:05:25,662 --> 00:05:28,030
Okay, please, sensei?
123
00:05:28,098 --> 00:05:29,999
I'm out of my league
with this thing.
124
00:05:32,303 --> 00:05:36,373
Listen to me.
Don't go to trial.
125
00:05:36,441 --> 00:05:38,709
It's a mock trial.
I think the trial part
126
00:05:38,777 --> 00:05:40,745
is kind of
a prerequisite.
127
00:05:40,813 --> 00:05:43,882
All right.
Law is about control, okay?
128
00:05:43,950 --> 00:05:47,586
You can only control so much
with a jury, judge,
129
00:05:47,654 --> 00:05:50,189
witnesses, and another lawyer
with an ego complex.
130
00:05:50,257 --> 00:05:51,457
What if the lawyer
doesn't have an ego complex?
131
00:05:51,525 --> 00:05:53,326
Every lawyer
has an ego complex.
132
00:05:53,393 --> 00:05:55,194
The firm has presented
an exercise
133
00:05:55,261 --> 00:05:57,629
where there's potential
for failure, okay?
134
00:05:57,697 --> 00:05:59,765
All I'm saying is
try and create a situation
135
00:05:59,832 --> 00:06:01,734
where that's not
even a possibility.
136
00:06:01,801 --> 00:06:04,403
Kobayashi Maru.
137
00:06:04,471 --> 00:06:06,438
Koba--what now?
138
00:06:06,506 --> 00:06:08,206
Star Trek.
Captain Kirk.
139
00:06:08,274 --> 00:06:10,675
He wins a no-win situation
by rewriting the rules.
140
00:06:10,743 --> 00:06:13,211
- You're a Trekkie.
- Hey, Captain Kirk is the man,
141
00:06:13,279 --> 00:06:14,712
okay? I don't wanna hear
another word about it.
142
00:06:14,780 --> 00:06:17,115
Now, enough with
your fake law problem.
143
00:06:17,183 --> 00:06:20,085
Let's deal with my real one.
Aye, aye, Captain.
144
00:06:24,458 --> 00:06:26,226
You wanna know
how to do a cross?
145
00:06:26,294 --> 00:06:28,128
Some people
like to use big words.
146
00:06:28,196 --> 00:06:30,331
Some people like
to go for sympathy.
147
00:06:30,398 --> 00:06:31,765
But personally,
148
00:06:31,833 --> 00:06:33,801
I'm a little more go
for the groin.
149
00:06:33,869 --> 00:06:35,536
Oh, hey, Mike.
150
00:06:35,604 --> 00:06:37,237
You mind dismissing
the peanut gallery
151
00:06:37,305 --> 00:06:39,573
so we can talk, Kyle?
I'm sorry, guys.
152
00:06:39,641 --> 00:06:41,541
Looks like Ross here
came to plead for mercy.
153
00:06:41,609 --> 00:06:44,444
Wow.
154
00:06:44,511 --> 00:06:46,179
If you're here for
the witness/exhibit exchange,
155
00:06:46,246 --> 00:06:47,480
don't bother.
156
00:06:47,547 --> 00:06:48,680
I already
know who you're gonna call
157
00:06:48,748 --> 00:06:50,249
and what evidence
you're gonna use.
158
00:06:50,316 --> 00:06:52,217
Actually, I'm not gonna
call any witnesses
159
00:06:52,285 --> 00:06:54,619
or present any evidence.
Let's settle.
160
00:06:54,687 --> 00:06:56,355
Or I can beat you.
161
00:06:56,422 --> 00:06:57,690
The plaintiff has shown
a pattern of making
162
00:06:57,757 --> 00:06:59,258
derogatory statements
about my client.
163
00:06:59,326 --> 00:07:00,593
- Hearsay.
- Not the emails.
164
00:07:00,661 --> 00:07:02,095
Which have
no tone of voice
165
00:07:02,162 --> 00:07:03,563
and are subject
to interpretation.
166
00:07:03,631 --> 00:07:05,499
Which is exactly why
your argument is shaky at best.
167
00:07:05,567 --> 00:07:07,802
- Then beat me in court.
- Kyle.
168
00:07:07,870 --> 00:07:10,538
There's a reason that Harvey
chose me to be his guy.
169
00:07:10,606 --> 00:07:13,074
Do you really wanna
find out what that reason is?
170
00:07:15,011 --> 00:07:17,713
And how do I know
this isn't some sort of trick?
171
00:07:17,780 --> 00:07:19,681
It's not a trick.
172
00:07:19,749 --> 00:07:22,584
This is our chance
to stand out.
173
00:07:22,651 --> 00:07:23,851
Look, settling gets us
in and out of there
174
00:07:23,919 --> 00:07:25,353
in five minutes.
175
00:07:25,420 --> 00:07:27,287
You drop the suit, and you and I
spend the rest of the week
176
00:07:27,355 --> 00:07:29,490
making ourselves
indispensable to the partners
177
00:07:29,557 --> 00:07:31,258
while everyone else
buries their heads
178
00:07:31,326 --> 00:07:33,326
in Candyland court.
179
00:07:35,963 --> 00:07:37,798
I'm going against
my better judgment
180
00:07:37,866 --> 00:07:39,600
and trusting you.
181
00:07:39,667 --> 00:07:41,402
So we have a deal.
182
00:07:47,010 --> 00:07:48,978
Daniel,
paperwork looks good,
183
00:07:49,045 --> 00:07:52,181
despite the fact that you two
decided to go lawyer commando.
184
00:07:52,249 --> 00:07:53,583
The devil's always
in the details.
185
00:07:53,651 --> 00:07:55,418
Harvey, I know
that impulse purchases
186
00:07:55,486 --> 00:07:58,021
don't exist in your world,
but the timing was right.
187
00:07:58,089 --> 00:08:00,056
And as for the details,
188
00:08:00,123 --> 00:08:02,024
I'd like to leave that
to my man Scott.
189
00:08:02,092 --> 00:08:03,091
Does he always
like to be late?
190
00:08:03,159 --> 00:08:04,426
She.
191
00:08:04,494 --> 00:08:05,560
Just got off a plane
from London.
192
00:08:05,628 --> 00:08:07,095
Oh.
193
00:08:10,232 --> 00:08:14,035
♪ ♪
194
00:08:18,540 --> 00:08:20,608
Meet Ms. Dana Scott.
195
00:08:21,777 --> 00:08:23,110
Welcome.
196
00:08:23,178 --> 00:08:25,479
- Hi. Thank you.
- Scottie.
197
00:08:25,546 --> 00:08:27,347
- Harvey.
- Oh, you two know each other!
198
00:08:27,414 --> 00:08:28,681
We went
to Harvard Law together.
199
00:08:28,749 --> 00:08:30,249
Harvey was fifth
in the class, and I was--
200
00:08:30,317 --> 00:08:31,417
oh, I forget.
What was it?
201
00:08:31,484 --> 00:08:32,684
Married to the library?
202
00:08:32,752 --> 00:08:33,685
That's right.
Number one.
203
00:08:33,753 --> 00:08:35,653
Number one at studying.
204
00:08:35,721 --> 00:08:38,524
Okay, this way.
205
00:08:38,591 --> 00:08:40,592
Tell me, Scottie,
206
00:08:40,660 --> 00:08:43,062
what's my success rate
against you in the real world
207
00:08:43,129 --> 00:08:44,630
where we practice real law?
208
00:08:44,697 --> 00:08:47,365
Oh, Harvey, there should be no
winners or losers in a merger.
209
00:08:47,433 --> 00:08:49,368
Just a happy new couple.
210
00:08:49,435 --> 00:08:51,069
That's right,
3 and 0.
211
00:08:51,137 --> 00:08:52,771
Well, I say we let
these two talk deal points
212
00:08:52,838 --> 00:08:55,173
while I try your chef's
famous sea bass.
213
00:08:55,241 --> 00:08:57,142
Absolutely.
Play nice.
214
00:08:57,210 --> 00:08:59,978
We like each other,
even if you two don't.
215
00:09:03,750 --> 00:09:05,384
"Married
to the library"?
216
00:09:05,452 --> 00:09:06,719
It's not my fault
that the library
217
00:09:06,787 --> 00:09:09,723
was the best you could do.
218
00:09:09,790 --> 00:09:12,026
Do you have
the preliminary proposal?
219
00:09:12,093 --> 00:09:15,062
No, I just flew in from London
completely unprepared.
220
00:09:15,130 --> 00:09:17,298
Try not to be intimidated.
I use some big words.
221
00:09:17,366 --> 00:09:18,799
Overcompensation
isn't that big of a word.
222
00:09:18,867 --> 00:09:20,768
- It isn't?
- I can hardly wait to see
223
00:09:20,836 --> 00:09:22,035
the work
of a senior partner.
224
00:09:22,103 --> 00:09:23,537
I see my promotion
popped up
225
00:09:23,605 --> 00:09:25,505
on your Harvey Specter
Google alert.
226
00:09:25,573 --> 00:09:28,441
That's not all
that's going to pop up.
227
00:09:36,949 --> 00:09:38,883
Can't remember
the last time we had a bed.
228
00:09:38,951 --> 00:09:41,285
Pretty convenient that we're
working on a hotel merger.
229
00:09:42,654 --> 00:09:44,756
Mm, remember
the mining deal?
230
00:09:44,823 --> 00:09:47,726
Shaft 27?
How could I forget?
231
00:09:50,530 --> 00:09:52,531
Listen, about
the due diligence--
232
00:09:52,599 --> 00:09:55,300
Ah, ah, ah,
Harvey.
233
00:09:55,368 --> 00:09:56,969
You know the rules.
234
00:09:59,673 --> 00:10:01,573
No case negotiations
till we're done.
235
00:10:01,641 --> 00:10:02,841
I think that
might be a while.
236
00:10:16,071 --> 00:10:18,038
Couldn't resist seeing
brilliance in action, huh?
237
00:10:18,106 --> 00:10:19,606
Actually,
I have to be here.
238
00:10:19,674 --> 00:10:21,675
I'm playing the part
of the plaintiff.
239
00:10:21,743 --> 00:10:23,510
Wow. I knew you
were pissed,
240
00:10:23,578 --> 00:10:25,145
but I didn't realize
you were petty.
241
00:10:25,212 --> 00:10:26,880
- What does that mean?
- It's an adjective.
242
00:10:26,948 --> 00:10:28,948
It means small-minded
and spiteful.
243
00:10:29,016 --> 00:10:30,750
You chose to work with the one
guy who's going against me.
244
00:10:30,818 --> 00:10:32,685
- Kyle asked me, and I said yes.
- You know what?
245
00:10:32,752 --> 00:10:34,153
It doesn't really matter,
'cause you're never
246
00:10:34,221 --> 00:10:35,788
gonna take the stand.
Really? How's that?
247
00:10:35,855 --> 00:10:37,356
It's a surprise.
248
00:10:37,423 --> 00:10:40,626
But prepare to watch
a mock trial legend be born.
249
00:10:44,464 --> 00:10:46,899
Is counsel ready to proceed
with opening statements?
250
00:10:46,967 --> 00:10:48,901
We'd like to submit
a settlement agreement--
251
00:10:48,969 --> 00:10:51,604
The plaintiff is ready,
Your Honor.
252
00:10:51,672 --> 00:10:53,640
Which is it,
counselor?
253
00:10:53,707 --> 00:10:55,508
Um, the counsel
for the plaintiff
254
00:10:55,576 --> 00:10:57,911
and I agreed
to a settlement yesterday.
255
00:10:57,978 --> 00:10:59,479
He must've misunderstood.
We had discussed,
256
00:10:59,547 --> 00:11:00,747
but I never agreed
to anything.
257
00:11:00,815 --> 00:11:02,882
Do you have
a signed agreement?
258
00:11:02,950 --> 00:11:04,851
Uh...
259
00:11:06,153 --> 00:11:07,587
No.
260
00:11:07,655 --> 00:11:09,055
Then we are ready
to proceed.
261
00:11:09,123 --> 00:11:10,624
You have the floor.
262
00:11:10,691 --> 00:11:12,859
Thank you.
263
00:11:12,927 --> 00:11:15,028
On March 31, 2010,
264
00:11:15,096 --> 00:11:16,963
Sydney Thompson
was unwittingly recorded
265
00:11:17,031 --> 00:11:18,498
on a cell phone.
266
00:11:18,566 --> 00:11:20,166
She made a joke,
the type of joke
267
00:11:20,234 --> 00:11:22,735
that I'm sure every person
in this courtroom
268
00:11:22,803 --> 00:11:24,738
has made at one point
or another...
269
00:11:37,085 --> 00:11:39,687
Mr. Ross.
270
00:11:39,755 --> 00:11:42,490
Mr. Ross!
271
00:11:42,558 --> 00:11:44,726
Are you ready?
272
00:11:44,793 --> 00:11:46,794
Um, the, uh,
273
00:11:46,862 --> 00:11:49,030
the defense...
274
00:11:49,098 --> 00:11:50,598
Uh...
275
00:11:52,935 --> 00:11:54,736
According to
Bowmaster v. Whitely,
276
00:11:54,803 --> 00:11:56,604
if the party to a settlement
is surprised
277
00:11:56,672 --> 00:11:58,472
by the repudiation
of the settlement,
278
00:11:58,540 --> 00:12:01,108
then the court must provide
a reasonable amount of time
279
00:12:01,176 --> 00:12:03,211
to prepare for the trial.
280
00:12:04,747 --> 00:12:06,280
- Reasonable time.
- Yes, Your Honor.
281
00:12:06,348 --> 00:12:08,850
You get five minutes.
282
00:12:08,918 --> 00:12:10,251
Vega has
more property.
283
00:12:10,319 --> 00:12:11,952
Debeque has
more potential.
284
00:12:13,322 --> 00:12:15,155
Which is harder
to monetarily define.
285
00:12:15,223 --> 00:12:17,057
This isn't a library,
Scottie.
286
00:12:17,125 --> 00:12:18,725
My guy's
an up-and-comer.
287
00:12:18,793 --> 00:12:20,027
That's why
your guy's pouncing.
288
00:12:20,094 --> 00:12:22,563
Your client
is an impulse shopper,
289
00:12:22,630 --> 00:12:24,231
which is what may have
made him a quick success,
290
00:12:24,298 --> 00:12:26,300
but it could make him
an even faster failure.
291
00:12:26,367 --> 00:12:28,135
So he's
a passionate guy.
292
00:12:28,202 --> 00:12:30,870
He falls in love with a city,
and he builds himself a hotel.
293
00:12:30,938 --> 00:12:33,206
Who are you to argue
with his track record?
294
00:12:33,273 --> 00:12:35,574
I'm a realist,
and I have never seen a deal
295
00:12:35,642 --> 00:12:37,977
pushed through so quickly.
So what?
296
00:12:38,044 --> 00:12:39,779
So your guy
might wake up tomorrow
297
00:12:39,846 --> 00:12:41,614
and decide that he
doesn't wanna do this,
298
00:12:41,681 --> 00:12:43,649
which is why I'm not
showing you our private books
299
00:12:43,717 --> 00:12:45,652
without a signed deal.
300
00:12:45,719 --> 00:12:47,654
- Is that a joke?
- Am I laughing?
301
00:12:47,721 --> 00:12:49,956
Look, I may not have been
awake during our M&A Clinic--
302
00:12:50,023 --> 00:12:51,624
Except for when you
were copying my notes.
303
00:12:51,691 --> 00:12:54,026
Which was no walk in the park.
You write like a monkey.
304
00:12:54,093 --> 00:12:57,429
But in any case,
due diligence is a requirement.
305
00:13:01,134 --> 00:13:04,771
I have an obligation
to my client.
306
00:13:04,839 --> 00:13:07,674
Then we
don't have a deal.
307
00:13:07,742 --> 00:13:10,077
And everyone's gonna know
it's because you killed it.
308
00:13:10,145 --> 00:13:12,046
You know...
309
00:13:12,114 --> 00:13:14,115
I don't see you rushing
to show us your private books.
310
00:13:14,183 --> 00:13:15,883
I have nothing to hide.
311
00:13:15,951 --> 00:13:17,852
You can have full access
to our books right now.
312
00:13:17,919 --> 00:13:20,654
Great. You show me yours,
and I'll show you mine.
313
00:13:20,722 --> 00:13:22,656
Don't say it, Harvey.
314
00:13:25,259 --> 00:13:27,160
Mike.
315
00:13:27,228 --> 00:13:29,562
Hey, are you okay?
Now you care?
316
00:13:29,630 --> 00:13:31,064
Mr. Ross,
I'm gonna have to ask you
317
00:13:31,132 --> 00:13:33,032
not to speak to my client.
She's not your client.
318
00:13:33,100 --> 00:13:34,567
She is Rachel
the paralegal.
319
00:13:34,635 --> 00:13:35,935
And I only have
five minutes,
320
00:13:36,002 --> 00:13:37,636
so you should really
get out of my face.
321
00:13:37,704 --> 00:13:39,138
- What's your problem, Mike?
- My problem is that you
322
00:13:39,206 --> 00:13:41,173
don't have the balls
to make this a fair fight, Kyle.
323
00:13:41,241 --> 00:13:42,908
Lawyering
isn't about fighting fair,
324
00:13:42,976 --> 00:13:44,543
and you'd better watch
your false accusations,
325
00:13:44,611 --> 00:13:47,513
or I might just sue you
for defamation.
326
00:13:47,581 --> 00:13:49,415
Come on.
327
00:13:52,819 --> 00:13:54,820
The defendant wishes
to countersue.
328
00:13:54,888 --> 00:13:56,789
- On what grounds?
- I believe that's my line,
329
00:13:56,857 --> 00:13:58,791
counselor.
330
00:13:58,859 --> 00:14:00,526
Defamation of character.
331
00:14:00,594 --> 00:14:01,894
The plaintiff's video
negatively impacted
332
00:14:01,962 --> 00:14:03,596
the perception
of Lena Lunders
333
00:14:03,664 --> 00:14:05,031
and impaired
her financial well-being.
334
00:14:05,099 --> 00:14:06,532
That's ridiculous,
Your Honor.
335
00:14:06,600 --> 00:14:08,201
In order for there
to be defamation,
336
00:14:08,268 --> 00:14:09,936
the statements made
would've had to have been false.
337
00:14:10,004 --> 00:14:11,504
That's not the case here.
Then you should have
338
00:14:11,572 --> 00:14:13,173
no problem proving that
in court.
339
00:14:14,675 --> 00:14:16,810
The countersuit
is allowed.
340
00:14:16,878 --> 00:14:18,612
- Are you serious?
- Would you like
341
00:14:18,679 --> 00:14:22,415
to approach the bench
and find out how serious I am?
342
00:14:24,752 --> 00:14:26,553
Your Honor, the defense
should've filed counterclaims
343
00:14:26,621 --> 00:14:28,622
before the trial began.
Yes, he should have.
344
00:14:28,690 --> 00:14:30,191
But no one
in this crop of associates
345
00:14:30,259 --> 00:14:32,294
had the foresight
to do so.
346
00:14:32,361 --> 00:14:34,830
And we drafted
a whole addendum
347
00:14:34,897 --> 00:14:38,800
just because we assumed
one of you would.
348
00:14:38,868 --> 00:14:40,835
So I'm going
to allow it.
349
00:14:40,903 --> 00:14:42,705
Do you have
a problem with that?
350
00:14:42,772 --> 00:14:44,039
No, Your Honor.
351
00:14:44,107 --> 00:14:46,374
This is now
a defamation trial.
352
00:14:46,442 --> 00:14:48,042
You have until Friday
to prepare.
353
00:14:52,781 --> 00:14:54,982
Nice recovery.
Thinking on your feet.
354
00:14:55,050 --> 00:14:56,717
But you wouldn't
have had to
355
00:14:56,785 --> 00:14:59,353
if you hadn't been
so naive.
356
00:14:59,421 --> 00:15:01,055
Thank you,
Your Honor.
357
00:15:05,161 --> 00:15:07,596
How'd
the negotiation go?
358
00:15:07,664 --> 00:15:09,298
You come out on top?
359
00:15:09,365 --> 00:15:11,834
Why didn't you tell me
Scottie was opposing counsel?
360
00:15:11,901 --> 00:15:14,470
Because I didn't want you
to have performance anxiety.
361
00:15:14,538 --> 00:15:16,272
About the case.
She's tough.
362
00:15:16,339 --> 00:15:17,907
- You're obvious.
- And your fly's unzipped.
363
00:15:17,974 --> 00:15:19,742
- No, it isn't.
- But it was earlier today.
364
00:15:19,809 --> 00:15:21,076
You can do better.
365
00:15:21,144 --> 00:15:22,511
Ooh, is that
what Scottie said?
366
00:15:22,578 --> 00:15:24,246
Type up the deal points.
367
00:15:24,313 --> 00:15:26,748
I got her to cave.
Debeque's gonna run the show.
368
00:15:26,816 --> 00:15:29,117
All I had to do
was show her our books.
369
00:15:31,853 --> 00:15:33,153
I can't believe it.
370
00:15:33,221 --> 00:15:34,654
You gave me, like,
the worst advice
371
00:15:34,722 --> 00:15:36,623
anyone's ever given
another person.
372
00:15:36,691 --> 00:15:38,959
Take the drama
down a notch, Juliet.
373
00:15:39,027 --> 00:15:41,628
I tried to settle,
and I got completely blindsided.
374
00:15:41,696 --> 00:15:44,565
I told you to settle.
I didn't tell you to be stupid.
375
00:15:44,633 --> 00:15:46,200
What do you think's gonna
happen in the real world?
376
00:15:46,268 --> 00:15:47,802
You have to be prepared
for anything.
377
00:15:47,869 --> 00:15:49,070
Well,
in the real world,
378
00:15:49,137 --> 00:15:50,638
I won't have to
be looking for someone
379
00:15:50,706 --> 00:15:52,674
to play my fake witness
in my fake trial.
380
00:15:52,742 --> 00:15:54,009
Wait, wait, wait.
What do you think?
381
00:15:54,077 --> 00:15:55,745
Do you think witnesses
are just gonna jump up
382
00:15:55,812 --> 00:15:57,647
and present themselves?
'Cause they're not.
383
00:15:57,714 --> 00:15:59,615
And sometimes
when you have one,
384
00:15:59,683 --> 00:16:01,317
they disappear
or recant.
385
00:16:01,385 --> 00:16:03,752
And you know what you do?
You deal with it.
386
00:16:03,820 --> 00:16:05,087
Mock trial
is about figuring out
387
00:16:05,154 --> 00:16:06,822
what type of lawyer
you wanna be,
388
00:16:06,890 --> 00:16:09,591
and there's only two types--
winners and losers.
389
00:16:09,659 --> 00:16:11,960
That sounds great, Harvey,
but I haven't prepared.
390
00:16:12,028 --> 00:16:14,630
I don't have anyone to play
my client or my witness,
391
00:16:14,698 --> 00:16:16,132
and apparently
I'm going up against someone
392
00:16:16,200 --> 00:16:17,834
that I can't trust.
393
00:16:17,902 --> 00:16:19,236
Figure out
a way to beat him anyway.
394
00:16:19,303 --> 00:16:20,837
Winners don't make excuses
395
00:16:20,905 --> 00:16:22,839
when the other side
plays the game.
396
00:16:35,577 --> 00:16:37,711
Hey, Donna, I proofed
that final agreement
397
00:16:37,779 --> 00:16:39,580
on the hotel merger.
398
00:16:39,648 --> 00:16:41,883
Quick question--has Harvey
ever heard of spell-check?
399
00:16:41,951 --> 00:16:45,520
Oh, my God.
400
00:16:45,588 --> 00:16:47,323
- Sorry.
- Are you--
401
00:16:47,391 --> 00:16:48,624
No, no, no.
It's okay. Here.
402
00:16:48,692 --> 00:16:50,393
No, no, no.
You don't have to talk.
403
00:16:50,461 --> 00:16:52,429
Shh, shh, shh.
It's okay.
404
00:16:52,497 --> 00:16:53,930
It's okay.
He says things sometimes,
405
00:16:53,998 --> 00:16:55,632
and they--and they
cut to the bone.
406
00:16:55,700 --> 00:16:58,368
He does it to me too.
I know, so...
407
00:16:58,436 --> 00:17:00,503
It's not bad, right?
408
00:17:00,571 --> 00:17:02,506
I can also do
the Demi Moore single tear--
409
00:17:02,573 --> 00:17:04,808
left eye or right eye--if that's
better for the character.
410
00:17:04,876 --> 00:17:06,676
Okay, I'm scared.
What's going on?
411
00:17:06,744 --> 00:17:09,011
If I'm gonna play
Lena Lunders for you,
412
00:17:09,079 --> 00:17:11,914
I need to be able to use
my full range of emotions.
413
00:17:11,982 --> 00:17:14,350
Oh, my God. I love you.
414
00:17:14,418 --> 00:17:16,853
Yeah, I know.
415
00:17:16,921 --> 00:17:18,488
Focus.
416
00:17:18,556 --> 00:17:19,823
You need another witness,
and at this point,
417
00:17:19,890 --> 00:17:21,458
everybody else
in the firm is booked up.
418
00:17:21,526 --> 00:17:23,527
Aw!
Is mommy helping you
419
00:17:23,595 --> 00:17:26,297
clean up your mess, Ross?
420
00:17:26,365 --> 00:17:28,633
Am I mommy
in this scenario?
421
00:17:28,701 --> 00:17:30,769
What? Uh...
422
00:17:30,837 --> 00:17:34,172
Ross is just...
A baby.
423
00:17:34,240 --> 00:17:36,541
So, okay...
424
00:17:36,609 --> 00:17:37,942
Oh, my God.
425
00:17:38,010 --> 00:17:40,311
I cannot believe
I'm gonna lose
426
00:17:40,379 --> 00:17:41,913
to that tool.
Okay, come on.
427
00:17:41,981 --> 00:17:44,515
No pity parties.
Go to an outside source
428
00:17:44,583 --> 00:17:46,283
for the other witness.
429
00:17:46,351 --> 00:17:48,018
For the best friend
you need somebody pretty,
430
00:17:48,086 --> 00:17:50,888
sympathetic,
and most importantly,
431
00:17:50,955 --> 00:17:54,224
willing to go above
and beyond for you.
432
00:17:57,495 --> 00:17:59,363
What are you
doing here?
433
00:17:59,431 --> 00:18:00,898
Jenny, come on,
I need your help.
434
00:18:00,966 --> 00:18:03,701
Got nowhere else to go.
435
00:18:11,511 --> 00:18:13,746
You yelled at me.
Kissed me.
436
00:18:13,814 --> 00:18:15,782
Pushed me away.
Disappeared.
437
00:18:15,850 --> 00:18:17,584
I haven't talked
to you in forever.
438
00:18:17,652 --> 00:18:19,319
I don't even know
what's going on in your life.
439
00:18:19,386 --> 00:18:21,654
Well, if you let me in,
I'll explain,
440
00:18:21,722 --> 00:18:25,057
and I promise
it's a really good story.
441
00:18:27,361 --> 00:18:30,829
So you've been living a lie
this whole time.
442
00:18:30,897 --> 00:18:34,234
Uh...
443
00:18:34,301 --> 00:18:36,236
Yeah.
444
00:18:36,303 --> 00:18:38,105
That's awesome.
445
00:18:39,540 --> 00:18:41,975
- Really?
- Yeah!
446
00:18:42,043 --> 00:18:43,910
I mean, as far
as double lives go,
447
00:18:43,978 --> 00:18:46,279
you're maybe not as cool
as Clark Kent, but still.
448
00:18:46,347 --> 00:18:47,647
- Clark Kent?
- Mm-hmm.
449
00:18:47,715 --> 00:18:50,284
- Okay, you're cut off.
- Mm.
450
00:18:50,351 --> 00:18:51,852
Thank you.
451
00:18:53,354 --> 00:18:55,856
What?
Nothing.
452
00:18:55,924 --> 00:18:59,526
It just feels really good
to tell you.
453
00:18:59,594 --> 00:19:03,296
I don't really have anybody
I can talk to about it.
454
00:19:03,364 --> 00:19:05,398
You trust me.
455
00:19:06,834 --> 00:19:10,303
Yeah.
I guess I do.
456
00:19:13,241 --> 00:19:15,108
I like that.
457
00:19:16,711 --> 00:19:19,146
Ooh, but I really like this.
458
00:19:23,918 --> 00:19:26,620
♪ ♪
459
00:19:30,758 --> 00:19:33,459
Mm.
460
00:19:33,527 --> 00:19:35,228
Gotta hand it
to you, Harvey.
461
00:19:35,295 --> 00:19:37,096
You may not be able
to commit to a woman,
462
00:19:37,164 --> 00:19:38,965
but you have been
in this place
463
00:19:39,032 --> 00:19:40,967
a very long time.
464
00:19:41,035 --> 00:19:44,438
- She gets me.
- And has no needs.
465
00:19:44,505 --> 00:19:46,005
I don't think you understand
how high maintenance
466
00:19:46,073 --> 00:19:48,008
this place is.
467
00:19:48,075 --> 00:19:51,544
He agreed
to all your terms...
468
00:19:51,612 --> 00:19:54,514
Despite my protest
that he could do better.
469
00:19:54,582 --> 00:19:57,217
- So we're done.
- Minus a few signatures.
470
00:19:57,285 --> 00:20:00,521
- That's not done.
- Want me to leave?
471
00:20:03,725 --> 00:20:09,564
♪ ♪
472
00:20:09,632 --> 00:20:11,466
Ladies and gentlemen
of the jury, please note--
473
00:20:11,534 --> 00:20:13,235
Can I ask a question?
474
00:20:13,303 --> 00:20:15,170
No, you can't ask questions
as a witness.
475
00:20:15,238 --> 00:20:17,106
Don't ask questions.
476
00:20:17,173 --> 00:20:19,141
Ladies and gentlemen, please--
yeah, okay, I know that.
477
00:20:19,208 --> 00:20:21,176
But, um,
what are you doing?
478
00:20:21,243 --> 00:20:23,078
- What do you mean?
- You're walking around
479
00:20:23,145 --> 00:20:24,646
like you have
a giant stick up your ass.
480
00:20:24,713 --> 00:20:26,681
It's a trial, Jenny.
481
00:20:26,749 --> 00:20:28,383
I have to be powerful.
482
00:20:28,451 --> 00:20:31,620
- But that's not you.
- Thanks.
483
00:20:31,687 --> 00:20:35,156
No, you are charming,
and funny,
484
00:20:35,224 --> 00:20:38,059
and trustworthy.
That's your power.
485
00:20:38,127 --> 00:20:40,361
And that's great
when I'm trying to con my way
486
00:20:40,429 --> 00:20:42,931
into the LSATs,
but this is a courtroom.
487
00:20:42,999 --> 00:20:45,433
It's useless there.
But it's still you.
488
00:20:46,869 --> 00:20:50,305
So?
489
00:20:50,372 --> 00:20:53,641
Take a deep breath.
490
00:20:53,709 --> 00:20:57,078
Okay.
491
00:20:58,280 --> 00:21:00,281
Just talk to me.
492
00:21:00,349 --> 00:21:03,484
Ask me
where do I work.
493
00:21:08,490 --> 00:21:12,627
Where do you work?
Lunders Global Initiative.
494
00:21:12,694 --> 00:21:14,128
Ask me
how I know Sydney.
495
00:21:16,297 --> 00:21:18,632
How do you know Sydney?
496
00:21:18,699 --> 00:21:21,401
She was my friend.
497
00:21:21,469 --> 00:21:25,705
And I've missed her every day
that she's been gone.
498
00:21:25,773 --> 00:21:28,108
And why aren't you
friends anymore?
499
00:21:30,878 --> 00:21:33,046
I don't know.
500
00:21:34,849 --> 00:21:37,685
If you do it
like that...
501
00:21:37,752 --> 00:21:40,487
They'll fall in love
with you.
502
00:21:53,301 --> 00:21:56,169
♪ ♪
503
00:22:03,711 --> 00:22:05,412
Would you take this off?
Take it off.
504
00:22:05,480 --> 00:22:07,247
Take it...
505
00:22:12,753 --> 00:22:17,389
♪ ♪
506
00:22:17,457 --> 00:22:19,825
Scottie,
that was amazing.
507
00:22:24,431 --> 00:22:26,265
Careful, Harvey.
508
00:22:26,332 --> 00:22:29,769
You need to hydrate.
509
00:22:29,836 --> 00:22:31,904
You just ran
a marathon.
510
00:22:48,085 --> 00:22:50,220
And I think you
just beat me.
511
00:22:53,090 --> 00:22:56,125
Uh-oh.
That's a lawyer look.
512
00:22:56,193 --> 00:22:58,328
Law school.
513
00:22:58,396 --> 00:23:02,266
Post-mock trial
in the library.
514
00:23:02,334 --> 00:23:04,769
2nd Circuit Court
of Appeals.
515
00:23:04,836 --> 00:23:08,073
Class action
on the prep room table.
516
00:23:08,140 --> 00:23:09,941
Dempsey settlement,
in my office,
517
00:23:10,009 --> 00:23:11,443
on the desk and under.
518
00:23:11,510 --> 00:23:13,278
So what are we doing?
Um, a highlight reel?
519
00:23:13,346 --> 00:23:15,847
As a matter of fact, we are.
Those were top moments, right?
520
00:23:15,915 --> 00:23:18,383
- They weren't bad.
- No, they were great.
521
00:23:18,450 --> 00:23:21,752
And I just realized
this was better.
522
00:23:21,820 --> 00:23:23,387
You were the best
you've ever been,
523
00:23:23,455 --> 00:23:26,090
and I know why.
Why?
524
00:23:26,157 --> 00:23:28,658
You hid something from me
in the negotiation,
525
00:23:28,726 --> 00:23:30,159
and I wanna know what.
526
00:23:32,830 --> 00:23:35,965
You know what?
You are ridiculous.
527
00:23:36,033 --> 00:23:38,201
Oh, you know what?
Don't do that, okay?
528
00:23:38,269 --> 00:23:39,670
- Do what?
- You think I don't know
529
00:23:39,738 --> 00:23:41,271
victory sex when I see it, huh?
See it?
530
00:23:41,339 --> 00:23:42,872
What is it?
531
00:23:42,940 --> 00:23:45,041
Was it one of
Vega's properties is bankrupt?
532
00:23:45,109 --> 00:23:46,776
The Buenos Aires one?
533
00:23:46,844 --> 00:23:50,380
Wh-wh-what do you
want me to say, Harvey?
534
00:23:50,448 --> 00:23:53,216
Yes, you got me!
I screwed you.
535
00:23:53,284 --> 00:23:54,651
- How?
- Oh, my God.
536
00:23:54,719 --> 00:23:56,220
You want
an anatomy lesson now?
537
00:23:56,287 --> 00:23:57,855
That's my shirt.
538
00:23:57,922 --> 00:24:00,724
Consider it
a winner's reward.
539
00:24:02,961 --> 00:24:04,962
Hey, Harvey.
540
00:24:05,030 --> 00:24:06,931
You were right.
541
00:24:06,998 --> 00:24:08,965
There's been a steady stream
of stock buying
542
00:24:09,033 --> 00:24:10,934
by Vega's company
in the last 24 hours.
543
00:24:11,002 --> 00:24:13,037
It's a hostile takeover.
544
00:24:13,104 --> 00:24:15,906
Yeah, but why are they
disguising it as a merger?
545
00:24:15,974 --> 00:24:17,842
They wanted access
to our private books.
546
00:24:17,910 --> 00:24:19,978
- She tricked me.
- What?
547
00:24:20,046 --> 00:24:22,414
She pretended she didn't
wanna hand over their books
548
00:24:22,482 --> 00:24:24,383
so I wouldn't notice
when she asked for ours.
549
00:24:24,451 --> 00:24:25,951
It's a classic maneuver.
She made me think
550
00:24:26,019 --> 00:24:27,353
it was my idea.
How do you know that?
551
00:24:27,421 --> 00:24:30,223
'Cause I taught her
how to do it.
552
00:24:30,291 --> 00:24:32,359
So now they see how strong
Debeque's company is,
553
00:24:32,427 --> 00:24:34,662
and they wanna buy it.
And they'll be running it
554
00:24:34,729 --> 00:24:36,063
by the time Scottie's
back in London.
555
00:24:36,130 --> 00:24:38,398
Wow. I leave you alone
for two days...
556
00:24:38,466 --> 00:24:41,267
Yeah,
this is my mistake.
557
00:24:41,335 --> 00:24:43,402
This is Halley's Comet.
Take a good look,
558
00:24:43,470 --> 00:24:45,137
'cause it won't
happen again.
559
00:24:45,205 --> 00:24:47,072
So what are you
gonna do?
560
00:24:47,140 --> 00:24:49,141
I wanna know which
of Debeque's hotels
561
00:24:49,209 --> 00:24:51,009
are the most valuable
and how fast
562
00:24:51,077 --> 00:24:52,677
we can get them
on the market.
563
00:24:52,745 --> 00:24:55,847
Wait, you want Debeque
to sell his best hotels?
564
00:24:55,915 --> 00:24:57,349
It's called
the Crown Jewel defense.
565
00:24:57,417 --> 00:24:59,351
We unload
the highest grossing assets,
566
00:24:59,419 --> 00:25:01,321
and we make ourselves
look undesirable.
567
00:25:01,388 --> 00:25:02,922
Debeque'll
never agree to that.
568
00:25:02,990 --> 00:25:04,791
Trust me.
Debeque has enough passion
569
00:25:04,859 --> 00:25:07,428
for his company that he'll
be willing to chop off an arm
570
00:25:07,496 --> 00:25:10,599
to save the body.
Okay.
571
00:25:20,209 --> 00:25:21,843
You know you had
that memorized
572
00:25:21,911 --> 00:25:23,212
the first time
you read it, right?
573
00:25:23,279 --> 00:25:24,914
Yeah, but I
didn't finish reading it
574
00:25:24,981 --> 00:25:27,216
because a certain witness
chose to be distracting.
575
00:25:27,283 --> 00:25:30,385
That must've
been rough for you.
576
00:25:30,453 --> 00:25:32,287
Yeah,
you have no idea.
577
00:25:32,354 --> 00:25:34,323
Mm. Where can I
get some water?
578
00:25:34,390 --> 00:25:36,058
I need to make sure
my voice holds up.
579
00:25:36,125 --> 00:25:37,859
Right there.
580
00:25:41,432 --> 00:25:42,932
I'll make you a deal.
581
00:25:43,000 --> 00:25:45,502
The winner gets the girl.
582
00:25:45,570 --> 00:25:48,372
You know, I'm never gonna make
another deal with you again.
583
00:25:48,440 --> 00:25:50,575
- No? Why not?
- Hey.
584
00:25:50,643 --> 00:25:54,378
- Aren't you late for...
- Oh, I am.
585
00:25:54,446 --> 00:25:57,982
They remind me of a younger,
less attractive you and me.
586
00:25:58,050 --> 00:26:00,417
Please don't
say things like that.
587
00:26:00,485 --> 00:26:02,085
And I know
that you rigged the lottery
588
00:26:02,153 --> 00:26:03,620
so that Mike
would get Kyle.
589
00:26:03,688 --> 00:26:06,222
Please. Rigged, expedited,
they're all just words.
590
00:26:06,290 --> 00:26:08,925
Besides, don't you wanna see
what your boy is made of?
591
00:26:08,992 --> 00:26:10,359
You talking bet?
592
00:26:10,427 --> 00:26:12,094
Well, at least
three's a number.
593
00:26:12,162 --> 00:26:14,163
- Yeah.
- Usual amount.
594
00:26:14,231 --> 00:26:15,998
I believe
we have a wager.
595
00:26:16,066 --> 00:26:18,134
Well, you know what?
Some of us shower
596
00:26:18,201 --> 00:26:20,069
before we go to work.
597
00:26:20,137 --> 00:26:21,271
Mr. Specter--
You know what? Save it.
598
00:26:21,338 --> 00:26:23,273
Right.
599
00:26:25,009 --> 00:26:26,544
How you feeling?
600
00:26:26,611 --> 00:26:28,346
- Good.
- Good?
601
00:26:28,413 --> 00:26:29,647
- Yeah.
- Good.
602
00:26:29,715 --> 00:26:32,083
Is it inappropriate
to take a Xanax
603
00:26:32,151 --> 00:26:34,553
if you're a witness
in a trial?
604
00:26:34,620 --> 00:26:36,487
I've seen clients
do much worse.
605
00:26:38,357 --> 00:26:41,359
Actually, I'm not a client.
I'm a witness
606
00:26:41,426 --> 00:26:43,260
in a friend's mock trial.
607
00:26:43,328 --> 00:26:44,595
One thing--
if you get into trouble,
608
00:26:44,662 --> 00:26:47,297
don't play the case.
Play the man.
609
00:26:47,365 --> 00:26:48,765
What are you
talking about?
610
00:26:48,833 --> 00:26:50,634
Good lawyers
worry about facts.
611
00:26:50,701 --> 00:26:54,103
Great lawyers worry
about their opponents.
612
00:26:54,171 --> 00:26:56,606
Kyle is cocky
and devious.
613
00:26:56,673 --> 00:26:58,842
Figure out a way
to use that against him.
614
00:27:00,111 --> 00:27:02,145
Okay.
Anything else?
615
00:27:02,213 --> 00:27:04,281
Kick his ass.
616
00:27:04,349 --> 00:27:07,685
- Who's your friend?
- Oh, uh, Mike Ross.
617
00:27:07,753 --> 00:27:10,155
Do you know him?
618
00:27:10,222 --> 00:27:11,723
Uh, yeah.
Uh, it's a big firm,
619
00:27:11,791 --> 00:27:13,525
but I know who he is.
620
00:27:13,593 --> 00:27:15,461
Yeah.
621
00:27:15,528 --> 00:27:18,430
God, I don't know
why I'm so nervous.
622
00:27:18,498 --> 00:27:20,465
I just know this
is a big deal to him,
623
00:27:20,533 --> 00:27:22,167
and I don't wanna
let him down.
624
00:27:22,235 --> 00:27:23,968
Hmm.
625
00:27:26,605 --> 00:27:29,406
Sydney Thompson was at a party
and made a joke.
626
00:27:29,474 --> 00:27:30,740
It wasn't meant
to be mean
627
00:27:30,808 --> 00:27:32,843
or to be taken
as fact,
628
00:27:32,910 --> 00:27:35,812
and it most certainly
was never meant to be public.
629
00:27:35,880 --> 00:27:38,849
The defense will show--
that Sydney Thompson chose
630
00:27:38,916 --> 00:27:41,385
to publicly defame her boss
with an impression
631
00:27:41,452 --> 00:27:43,220
that she knew
would be damaging,
632
00:27:43,288 --> 00:27:46,224
both to Lena Lunders' reputation
and her company.
633
00:27:46,291 --> 00:27:49,327
I call Lena Lunders
to the stand.
634
00:27:56,670 --> 00:28:00,439
Uh...Do you need
a minute?
635
00:28:00,507 --> 00:28:03,408
No.
636
00:28:03,476 --> 00:28:05,644
I can continue.
Thank you.
637
00:28:07,781 --> 00:28:10,716
Please.
638
00:28:10,784 --> 00:28:14,019
I'm a self-made woman.
639
00:28:14,087 --> 00:28:16,021
I created
the global initiative
640
00:28:16,089 --> 00:28:18,590
to target problems
in third-world countries.
641
00:28:18,658 --> 00:28:21,860
I take my work
very seriously,
642
00:28:21,927 --> 00:28:25,297
and if a joke
can be made of that,
643
00:28:25,365 --> 00:28:28,400
fine.
644
00:28:28,467 --> 00:28:31,603
But as a woman in power,
people look at your success
645
00:28:31,671 --> 00:28:33,538
and label you.
646
00:28:33,605 --> 00:28:35,740
They don't know
the complexity it takes
647
00:28:35,808 --> 00:28:37,809
for a woman to succeed
in this business.
648
00:28:37,876 --> 00:28:41,145
And when someone
undermines that,
649
00:28:41,213 --> 00:28:43,948
well...
650
00:28:44,016 --> 00:28:47,719
We have to fight
for ourselves...
651
00:28:47,787 --> 00:28:50,488
Don't we,
Your Honor?
652
00:28:50,556 --> 00:28:51,956
Objection.
653
00:28:52,024 --> 00:28:54,926
So it's hard to be
a woman in business?
654
00:28:54,994 --> 00:28:57,495
That has nothing to do
with the facts of this case.
655
00:28:57,563 --> 00:28:59,931
Well, we can only understand
the damage your client has done
656
00:28:59,999 --> 00:29:02,267
by fully understanding
the care with which Miss Lunders
657
00:29:02,335 --> 00:29:04,603
has built her reputation.
658
00:29:06,773 --> 00:29:08,773
Um, I'm sorry.
659
00:29:08,841 --> 00:29:12,144
Can you ask me the question
one more time?
660
00:29:13,413 --> 00:29:15,247
Take a deep breath.
661
00:29:16,783 --> 00:29:19,051
It's just you and me.
662
00:29:19,118 --> 00:29:21,086
We're just gonna have
a conversation about your job,
663
00:29:21,154 --> 00:29:24,056
okay?
Yeah, okay.
664
00:29:24,123 --> 00:29:26,458
How do you know
the defendant Sydney Thompson?
665
00:29:26,525 --> 00:29:29,561
We were coworkers.
We started at the same level,
666
00:29:29,629 --> 00:29:31,964
and then I was promoted
to be her immediate superior.
667
00:29:32,032 --> 00:29:33,833
And do you know
about the video in question?
668
00:29:33,901 --> 00:29:35,534
Yes. I was at
the party that night.
669
00:29:35,602 --> 00:29:37,603
And what were you
celebrating that night?
670
00:29:37,671 --> 00:29:39,338
My promotion.
671
00:29:39,406 --> 00:29:42,341
Same night.
That's interesting.
672
00:29:42,409 --> 00:29:44,543
Miss Ginnesse.
673
00:29:44,611 --> 00:29:46,112
What did you think
of the impersonation?
674
00:29:46,179 --> 00:29:49,815
It was too far.
It was mean.
675
00:29:49,883 --> 00:29:52,517
So why do you think
Miss Thompson did it?
676
00:29:52,585 --> 00:29:55,053
Miss Lunders promoted me.
Sydney hated it.
677
00:29:55,121 --> 00:29:57,155
And that's why
she made the video.
678
00:29:58,592 --> 00:30:00,426
Well, thank you,
Miss Ginnesse.
679
00:30:00,494 --> 00:30:02,395
Nothing further,
Your Honor.
680
00:30:03,731 --> 00:30:05,699
Did Sydney ever tell you
681
00:30:05,767 --> 00:30:07,568
that she hated
your promotion?
682
00:30:07,636 --> 00:30:10,471
- Not exactly.
- Yes or no, please.
683
00:30:10,539 --> 00:30:12,406
- No.
- Well, then how do you know
684
00:30:12,474 --> 00:30:14,608
that she hated
your promotion?
685
00:30:14,676 --> 00:30:16,544
I could just tell.
686
00:30:16,611 --> 00:30:18,078
Can you tell what
I'm thinking right now?
687
00:30:18,146 --> 00:30:19,780
That you're wishing
I would agree
688
00:30:19,848 --> 00:30:22,549
with everything you say?
No. I was thinking
689
00:30:22,617 --> 00:30:24,051
that if you could
actually read my mind,
690
00:30:24,119 --> 00:30:25,519
I wouldn't bother
asking you the questions.
691
00:30:25,587 --> 00:30:26,887
But you can't read my mind,
can you?
692
00:30:26,955 --> 00:30:28,889
No, I'm--I'm
managing director--
693
00:30:28,957 --> 00:30:31,524
No. And I'm pretty sure
you can't read Sydney's either.
694
00:30:31,592 --> 00:30:34,861
And you actually have no idea
why she made that video.
695
00:30:34,929 --> 00:30:37,731
Correct?
696
00:30:37,799 --> 00:30:41,034
I guess I don't. No.
697
00:30:44,440 --> 00:30:47,609
Good afternoon,
Miss Scott.
698
00:30:47,677 --> 00:30:50,446
Thank you.
699
00:30:52,115 --> 00:30:54,283
Are you here to give me
a proper send-off?
700
00:30:54,351 --> 00:30:56,585
I don't think we can do that
out here on the street.
701
00:30:56,653 --> 00:30:58,420
- You sure?
- You tricked me.
702
00:30:58,488 --> 00:30:59,988
I'm impressed.
703
00:31:00,056 --> 00:31:02,925
To be fair,
Vega did want a merger.
704
00:31:02,993 --> 00:31:04,760
I just convinced him that,
705
00:31:04,828 --> 00:31:06,762
given your client's propensity
for rash purchases,
706
00:31:06,830 --> 00:31:09,465
that allowing him to
stay in charge was a bad idea.
707
00:31:09,533 --> 00:31:11,567
Vega needed Debeque's hotels
minus Debeque,
708
00:31:11,635 --> 00:31:13,302
and I found a way.
709
00:31:13,370 --> 00:31:15,304
One that he never
asked for or wanted,
710
00:31:15,372 --> 00:31:18,107
and one that
he's never gonna get.
711
00:31:20,344 --> 00:31:22,645
Was--is this for real?
712
00:31:22,713 --> 00:31:24,413
Three of Debeque's properties.
It'll be on the market
713
00:31:24,481 --> 00:31:25,915
by the end of day.
He's never gonna let you
714
00:31:25,983 --> 00:31:27,583
sell off
his crown jewels.
715
00:31:27,651 --> 00:31:29,385
See, that's the thing
about passionate clients.
716
00:31:29,453 --> 00:31:31,053
When they're crossed,
they get angry,
717
00:31:31,121 --> 00:31:32,688
and they'll do anything
to get back.
718
00:31:35,459 --> 00:31:36,960
Don't do this, Harvey.
719
00:31:37,028 --> 00:31:39,062
Look, there's another way
we can do this.
720
00:31:39,129 --> 00:31:41,598
We can get our clients
into a room together,
721
00:31:41,665 --> 00:31:43,532
you can tell them
you were wrong,
722
00:31:43,600 --> 00:31:46,336
and we can convince them
back into a merger.
723
00:31:48,338 --> 00:31:50,940
Miss Thompson,
what was the intent
724
00:31:51,008 --> 00:31:52,508
behind
your impersonation?
725
00:31:52,576 --> 00:31:53,976
I was just trying
to be funny.
726
00:31:54,044 --> 00:31:55,678
Everyone in our office
makes jokes,
727
00:31:55,745 --> 00:31:57,246
and as a matter of fact,
728
00:31:57,314 --> 00:31:59,248
Ms. Lunders encourages us
to be informal.
729
00:31:59,316 --> 00:32:01,684
I can't win this
just on facts.
730
00:32:01,751 --> 00:32:03,518
- ...Passed over for promotion.
- But I expected it.
731
00:32:03,586 --> 00:32:07,189
I think everyone
has the impulse to move up,
732
00:32:07,256 --> 00:32:08,857
but at a certain point,
you just have to let it go.
733
00:32:08,925 --> 00:32:10,425
So that's what I did.
734
00:32:10,493 --> 00:32:11,927
What are you gonna do?
735
00:32:11,994 --> 00:32:13,562
I've never held
ill will for my boss.
736
00:32:13,629 --> 00:32:17,733
I'm gonna play the woman,
not the case.
737
00:32:17,800 --> 00:32:19,401
You say you expected
to be passed over
738
00:32:19,469 --> 00:32:21,103
for a promotion, correct?
Yes.
739
00:32:21,171 --> 00:32:23,405
And yet you applied
three times?
740
00:32:23,473 --> 00:32:25,540
- Yes.
- And you were never promoted?
741
00:32:25,608 --> 00:32:27,709
As I said, yes.
742
00:32:27,777 --> 00:32:29,444
And when Nora Ginnesse
was promoted,
743
00:32:29,512 --> 00:32:31,547
you wrote scathing emails
to the rest
744
00:32:31,615 --> 00:32:33,449
of your coworkers in response.
No, not scathing.
745
00:32:33,517 --> 00:32:35,151
The intent
was to be funny.
746
00:32:35,218 --> 00:32:36,552
Oh, right,
you like to be funny.
747
00:32:36,619 --> 00:32:37,920
Who doesn't like
to laugh?
748
00:32:37,987 --> 00:32:39,621
Someone whose reputation
has been ruined.
749
00:32:39,689 --> 00:32:40,922
- Objection.
- Just a thought.
750
00:32:40,990 --> 00:32:42,791
- It's testifying.
- Sustained.
751
00:32:42,859 --> 00:32:45,193
Mr. Ross, questions.
I'm sorry, Your Honor.
752
00:32:45,261 --> 00:32:47,295
Forgive me. I was just
trying to be funny.
753
00:32:47,363 --> 00:32:50,531
On your performance review,
Lena Lunders wrote,
754
00:32:50,599 --> 00:32:53,701
"Good work ethic.
Lacks skills."
755
00:32:53,769 --> 00:32:55,536
Do you think
that's a fair assessment?
756
00:32:55,604 --> 00:32:57,271
Fair?
I--I don't know.
757
00:32:57,339 --> 00:32:59,340
Well, your coworkers
were promoted,
758
00:32:59,408 --> 00:33:02,310
and your boss
was calling you mediocre.
759
00:33:02,378 --> 00:33:05,714
- Are you mediocre?
- No.
760
00:33:05,782 --> 00:33:07,583
So why haven't you
been promoted?
761
00:33:07,650 --> 00:33:08,918
I don't know.
762
00:33:08,985 --> 00:33:10,653
Do you think
you deserve better?
763
00:33:10,720 --> 00:33:12,622
- Doesn't everyone?
- So why haven't you tried?
764
00:33:12,689 --> 00:33:14,790
- I have tried.
- Why haven't you improved?
765
00:33:14,858 --> 00:33:16,425
I didn't say
I haven't improved.
766
00:33:16,493 --> 00:33:17,960
Well, your review did.
767
00:33:18,027 --> 00:33:20,695
Your five years
without a promotion did.
768
00:33:20,763 --> 00:33:23,565
Look, you were so angry
that you weren't moving forward
769
00:33:23,632 --> 00:33:25,400
that you lashed out
at your boss--
770
00:33:25,468 --> 00:33:26,768
- No.
- Objection! Testifying!
771
00:33:26,836 --> 00:33:28,769
- Everyone was moving past you.
- So what?
772
00:33:28,837 --> 00:33:30,171
- People making good on their--
- Badgering, Your Honor.
773
00:33:30,238 --> 00:33:31,739
- Sustained.
- People who could cut it.
774
00:33:31,806 --> 00:33:34,141
I can cut it!
775
00:33:47,857 --> 00:33:48,958
Excuse me,
Your Honor.
776
00:33:50,994 --> 00:33:52,895
Settlement's
still on the table.
777
00:33:52,963 --> 00:33:55,064
- What?
- Let's settle. Same deal.
778
00:33:55,132 --> 00:33:57,134
Win-win.
779
00:33:59,537 --> 00:34:01,471
- No, I'm good.
- Excuse me?
780
00:34:01,539 --> 00:34:02,806
I've seen
the moony looks, Ross.
781
00:34:02,873 --> 00:34:04,808
You like her, so you're
offering me a settlement
782
00:34:04,876 --> 00:34:07,844
because you don't want
to hurt her feelings.
783
00:34:07,912 --> 00:34:11,082
But I'd rather see
if you'll break her.
784
00:34:11,149 --> 00:34:13,017
Giddy-up, cowboy.
785
00:34:13,085 --> 00:34:14,786
Counselor.
786
00:34:14,853 --> 00:34:17,822
Would you like
to proceed?
787
00:34:25,498 --> 00:34:28,434
No, Your Honor.
788
00:34:28,502 --> 00:34:31,570
- Are you sure?
- Yes, Your Honor.
789
00:34:31,638 --> 00:34:33,373
Nothing further.
790
00:34:38,479 --> 00:34:43,149
Well, normally we'd move on
to closing statements,
791
00:34:43,217 --> 00:34:46,452
but it's been a long week,
and honestly,
792
00:34:46,519 --> 00:34:48,286
we all know
where this is going.
793
00:34:48,354 --> 00:34:51,856
So court rules in favor
of the defendant.
794
00:34:51,924 --> 00:34:53,258
This court is adjourned.
795
00:34:58,197 --> 00:34:59,731
Mr. Ross.
796
00:35:08,908 --> 00:35:11,944
Naive and soft.
797
00:35:12,012 --> 00:35:14,813
Not qualities we're looking for
at Pearson Hardman.
798
00:35:39,529 --> 00:35:42,631
Gentlemen, I appreciate you
leaving the swords at home.
799
00:35:42,699 --> 00:35:44,467
What started off
as a true merger
800
00:35:44,534 --> 00:35:46,402
never needed to become
anything different.
801
00:35:46,469 --> 00:35:48,103
Daniel, I want you
to listen to me.
802
00:35:48,171 --> 00:35:50,305
I know Harvey, and he just
wants to merge your businesses
803
00:35:50,373 --> 00:35:51,874
so he can double
his billable hours.
804
00:35:51,941 --> 00:35:55,044
Quiet, Scott.
I wanna hear what he has to say.
805
00:35:55,112 --> 00:35:58,581
I'm just here to get my client
the deal that he wants,
806
00:35:58,649 --> 00:36:00,884
and what he wants is a merger,
is that right, Jones?
807
00:36:00,952 --> 00:36:03,888
- That's right.
- Daniel.
808
00:36:03,956 --> 00:36:06,324
Your law firm overreached
in a situation
809
00:36:06,392 --> 00:36:07,892
where it wasn't necessary.
810
00:36:07,960 --> 00:36:09,828
It's not entirely
Scottie's fault.
811
00:36:09,896 --> 00:36:11,797
We lawyers all have
an instinct to win,
812
00:36:11,865 --> 00:36:14,099
but sometimes we may not fully
understand what that means.
813
00:36:14,167 --> 00:36:15,734
We understand
what it means.
814
00:36:15,802 --> 00:36:17,569
Well, maybe you do,
and maybe you don't.
815
00:36:17,637 --> 00:36:20,639
For me, it would be
to see both men
816
00:36:20,707 --> 00:36:22,374
return
to the initial deal
817
00:36:22,442 --> 00:36:25,044
so that you can grow
both your businesses,
818
00:36:25,111 --> 00:36:28,347
instead of having one company
with a hostile reputation
819
00:36:28,415 --> 00:36:30,048
and the other a shell
of what it once was.
820
00:36:30,116 --> 00:36:33,452
I mean, that doesn't sound
like a win to me.
821
00:36:39,594 --> 00:36:41,795
I'm sorry.
822
00:36:41,862 --> 00:36:44,431
Let's just go back
to the original deal.
823
00:36:48,402 --> 00:36:51,137
We can run it
together.
824
00:37:01,248 --> 00:37:02,982
You need anything?
825
00:37:03,050 --> 00:37:04,651
'Cause otherwise
I'm gonna head out.
826
00:37:04,718 --> 00:37:06,886
Celebratory drinks
with the associates?
827
00:37:06,954 --> 00:37:08,021
Yep.
828
00:37:09,590 --> 00:37:11,324
And what exactly
are you celebrating?
829
00:37:11,392 --> 00:37:14,026
You know what? You can save
the disappointment, Harvey.
830
00:37:14,094 --> 00:37:15,961
I know what I did.
Do you?
831
00:37:16,029 --> 00:37:17,497
Because what I saw
is that you backed off
832
00:37:17,564 --> 00:37:19,232
because you were
worried about hurting
833
00:37:19,299 --> 00:37:22,102
your girlfriend's feelings.
It was a fake trial.
834
00:37:22,169 --> 00:37:24,103
All right? I weighed
the pros and the cons,
835
00:37:24,171 --> 00:37:26,639
and I decided it wasn't worth
hurting someone for the result.
836
00:37:26,707 --> 00:37:29,643
The result is you just told
every partner in this firm,
837
00:37:29,711 --> 00:37:32,078
including myself,
that you have a weak stomach,
838
00:37:32,146 --> 00:37:34,014
that you don't have
what it takes.
839
00:37:40,354 --> 00:37:41,721
You know, you keep telling me
that I have to decide
840
00:37:41,789 --> 00:37:43,623
what kind of lawyer
I wanna be.
841
00:37:43,691 --> 00:37:46,326
And if I were smart,
I'd probably be just like you,
842
00:37:46,393 --> 00:37:50,196
because everybody
knows you're the best.
843
00:37:50,264 --> 00:37:53,566
But I'm also trying to decide
what kind of person I wanna be.
844
00:37:56,203 --> 00:37:58,004
And sometimes I like
my kind of person
845
00:37:58,072 --> 00:38:00,573
a lot more than yours.
846
00:38:00,641 --> 00:38:03,309
You wanna know
what kind of person I am?
847
00:38:03,376 --> 00:38:06,245
Tough but fair.
848
00:38:06,313 --> 00:38:08,514
I call it
like I see it.
849
00:38:08,582 --> 00:38:11,517
And what I see is a kid
who asked for an opportunity
850
00:38:11,585 --> 00:38:14,519
who still hasn't decided
if he wants it or not.
851
00:38:36,707 --> 00:38:38,574
♪ ♪
852
00:38:38,642 --> 00:38:41,644
Single malt, pleasel.
853
00:38:41,711 --> 00:38:46,382
Harvard Club? I thought
you hate this place.
854
00:38:46,449 --> 00:38:47,883
Vega kicked me out
of his hotel,
855
00:38:47,951 --> 00:38:50,686
so, you know,
beggars...
856
00:38:50,754 --> 00:38:52,555
Save the pout.
857
00:38:52,623 --> 00:38:53,923
You were head
of Law Review,
858
00:38:53,991 --> 00:38:56,026
you clerked
for a Supreme Court Judge,
859
00:38:56,093 --> 00:38:57,661
and you almost beat me.
860
00:38:57,729 --> 00:38:59,396
I think that
deserves a drink.
861
00:38:59,464 --> 00:39:01,198
On you.
862
00:39:01,265 --> 00:39:03,667
I'd laugh,
but I just got fired.
863
00:39:05,637 --> 00:39:07,271
From the firm?
864
00:39:07,339 --> 00:39:08,806
No.
865
00:39:08,874 --> 00:39:10,841
But the firm's
not going to be happy,
866
00:39:10,909 --> 00:39:13,377
and that's why
I'm not already on a plane.
867
00:39:13,444 --> 00:39:17,213
Hey, the Scottie I know
is tougher than that.
868
00:39:17,281 --> 00:39:19,449
Is she?
869
00:39:23,520 --> 00:39:26,788
Well, you wanna go back
to our Alma Mater
870
00:39:26,856 --> 00:39:29,958
and see a lecture on why
women are better at science?
871
00:39:30,026 --> 00:39:32,829
Might cheer you up.
872
00:39:32,896 --> 00:39:35,498
Maybe, but I'm
not going with you.
873
00:39:35,566 --> 00:39:37,366
Come on,
we're still friends, aren't we?
874
00:39:39,537 --> 00:39:41,037
I'm getting married,
Harvey.
875
00:39:42,940 --> 00:39:46,410
His name is Steve,
and, uh,
876
00:39:46,478 --> 00:39:48,880
he asked me a month ago,
and, um,
877
00:39:48,948 --> 00:39:52,850
when I get back
to London I'm--
878
00:39:52,918 --> 00:39:56,120
I'm going to say yes.
879
00:39:59,258 --> 00:40:02,626
What would you
like me to say?
880
00:40:05,497 --> 00:40:07,498
Nothing.
881
00:40:12,470 --> 00:40:14,404
All right.
882
00:40:14,472 --> 00:40:17,007
Come here.
883
00:40:21,179 --> 00:40:23,680
I'm sorry I won.
884
00:40:25,616 --> 00:40:29,552
No, Harvey...
885
00:40:29,620 --> 00:40:33,255
I would hate it
if you were sorry about that.
886
00:40:53,409 --> 00:40:57,178
♪ ♪
887
00:41:03,353 --> 00:41:04,621
You didn't have
to do that, you know.
888
00:41:04,688 --> 00:41:06,523
- I know.
- I could've handled it.
889
00:41:06,591 --> 00:41:09,593
- I know.
- That was a thank-you,
890
00:41:09,661 --> 00:41:11,294
if you couldn't tell.
891
00:41:13,197 --> 00:41:15,565
I could tell.
892
00:41:15,633 --> 00:41:18,701
So, um, Jenny
was a great witness.
893
00:41:18,769 --> 00:41:22,004
Really likeable
and pretty.
894
00:41:24,240 --> 00:41:26,641
Yeah.
Yeah, she is.
895
00:41:29,611 --> 00:41:31,346
I know I was hard
on you this week.
896
00:41:31,413 --> 00:41:32,647
- It's okay--
- No, it--
897
00:41:32,715 --> 00:41:35,183
did you ever
take a minute to wonder
898
00:41:35,251 --> 00:41:38,754
why I was
so mad at you?
899
00:41:38,822 --> 00:41:41,557
I just expect more from you
than most people.
900
00:41:42,693 --> 00:41:44,228
Why?
901
00:41:46,798 --> 00:41:49,867
You're a smart guy.
902
00:41:49,935 --> 00:41:52,403
You can figure it out.
903
00:41:56,508 --> 00:42:00,811
♪ ♪
904
00:42:00,879 --> 00:42:04,879
== sync, corrected by elderman ==
66545
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.