All language subtitles for Somewhere(2010)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:59,320 --> 00:04:02,157 - Sammy, you're coming? - Where's that little midget waiter dude? 2 00:04:02,240 --> 00:04:03,950 - What? - The little midget waiter. 3 00:04:06,285 --> 00:04:07,870 - Oh, shit! - That was funny. 4 00:04:08,163 --> 00:04:09,497 You always trip like that. 5 00:04:09,664 --> 00:04:10,790 Fuck. 6 00:08:42,961 --> 00:08:44,796 Hey, Johnny, doing okay? 7 00:08:44,879 --> 00:08:46,089 Great. Thanks. 8 00:08:50,342 --> 00:08:51,427 I think he is. 9 00:08:54,805 --> 00:08:56,014 He's cute. 10 00:15:23,668 --> 00:15:24,795 That was great. 11 00:15:34,387 --> 00:15:35,764 Come here, Bambi. 12 00:15:35,889 --> 00:15:37,641 I'm Cindy, you moron. 13 00:15:37,891 --> 00:15:39,267 I'm sorry, Cindy. 14 00:15:39,725 --> 00:15:40,810 I'm the other one. 15 00:16:11,755 --> 00:16:12,881 Hmm. 16 00:16:14,925 --> 00:16:16,093 Hi, Dad. 17 00:16:17,136 --> 00:16:18,513 Hey, Cleo. 18 00:16:23,559 --> 00:16:24,810 Hi, Johnny. 19 00:16:26,228 --> 00:16:27,396 Hey, Layla. 20 00:16:29,689 --> 00:16:30,982 What happened to you? 21 00:16:31,190 --> 00:16:33,359 Ah, just a little stunt work. 22 00:16:34,528 --> 00:16:36,613 You know, I do all my own stunts. 23 00:16:41,075 --> 00:16:42,952 Don't get her back too late, okay? 24 00:16:43,327 --> 00:16:44,495 Yeah, sure. 25 00:16:48,123 --> 00:16:50,125 I like this, my first signature. 26 00:16:50,585 --> 00:16:52,128 - Thanks. - This is cool. 27 00:17:01,176 --> 00:17:03,012 - You see that? - What? 28 00:17:03,971 --> 00:17:06,974 The black SUV behind us. I think he's following us. 29 00:17:08,560 --> 00:17:10,478 Does he have any cameras? 30 00:17:10,561 --> 00:17:12,646 It just looks like a car. 31 00:17:59,649 --> 00:18:01,817 Watch your line. Step back. 32 00:18:02,860 --> 00:18:05,112 And remember to keep yourself square, okay? 33 00:18:05,321 --> 00:18:06,405 Play the music. 34 00:21:10,536 --> 00:21:11,787 You're really good. 35 00:21:12,579 --> 00:21:13,747 Thanks. 36 00:21:14,248 --> 00:21:16,166 When did you learn how to ice skate? 37 00:21:16,707 --> 00:21:18,709 I've been going for three years. 38 00:21:20,671 --> 00:21:21,922 Really? 39 00:21:24,799 --> 00:21:27,260 Is that the same SUV? 40 00:21:29,053 --> 00:21:31,055 There's kind of a lot of those in LA. 41 00:21:31,138 --> 00:21:33,932 Yeah, but I think that's the same one. I've seen it. 42 00:21:40,981 --> 00:21:43,859 - What are you doing? - I'm taking down the plates. 43 00:21:44,943 --> 00:21:46,444 Nice. Good thinking. 44 00:21:49,947 --> 00:21:51,824 - Bye, kiddo. - Bye. 45 00:21:56,829 --> 00:21:58,080 Got it? 46 00:23:12,441 --> 00:23:13,525 Hi. 47 00:23:14,401 --> 00:23:16,278 Hey, Johnny, we're having a party. 48 00:23:16,403 --> 00:23:18,739 - Yeah, it looks great. - Thanks. 49 00:23:22,326 --> 00:23:23,619 Hey, man, how are ya? 50 00:23:25,162 --> 00:23:27,248 - Cheers. - Johnny. 51 00:23:29,707 --> 00:23:32,919 There's this documentary, it's amazing. it's called The F Word. 52 00:23:33,253 --> 00:23:36,714 People saying "fuck" on TV in America. It was this video and stuff. 53 00:23:36,881 --> 00:23:42,470 And it's about $200,000 fine in the US if you say it on TV. 54 00:23:44,972 --> 00:23:46,223 Thanks. 55 00:23:47,140 --> 00:23:48,308 Cool. 56 00:23:58,693 --> 00:24:00,736 Yeah. So how many times do you go? 57 00:24:00,903 --> 00:24:02,113 MAN 22 You like it, I like it. 58 00:24:02,196 --> 00:24:04,407 I love you. Oh, I really love you. 59 00:24:05,241 --> 00:24:07,493 They've to go straight for door number two. 60 00:24:55,370 --> 00:24:56,455 Hi. 61 00:24:56,705 --> 00:24:57,789 Hi. 62 00:25:02,045 --> 00:25:04,088 Oh, hey. Hey, Johnny. I'm sorry. 63 00:25:04,171 --> 00:25:05,297 Sorry. 64 00:25:05,756 --> 00:25:08,967 Hey, I don't want to bother you. I just wanted to... 65 00:25:09,051 --> 00:25:12,262 I'm an actor and I just wanted to ask you a couple of questions. 66 00:25:12,345 --> 00:25:14,597 - Spitball and stuff, you know. - Yeah. Go for it. 67 00:25:14,680 --> 00:25:18,142 Um... So, did you study formally? 68 00:25:18,393 --> 00:25:19,770 Study? No, I didn't really. 69 00:25:19,894 --> 00:25:21,604 No? Really? Really? 70 00:25:21,687 --> 00:25:24,607 So you don't do, like, method and stuff, or anything like that? 71 00:25:24,940 --> 00:25:26,025 Method acting? 72 00:25:26,108 --> 00:25:28,069 - Yeah. You know, like... - I don't really follow... 73 00:25:28,151 --> 00:25:30,945 I don't really follow a particular method or anything. 74 00:25:31,029 --> 00:25:34,949 I just, really, I started and I got an agent and auditioned and stuff. 75 00:25:35,034 --> 00:25:36,118 Yeah. Cool. 76 00:25:36,201 --> 00:25:37,452 - But stick with it, all right? - Yeah. 77 00:25:37,535 --> 00:25:38,745 - You can do it, man. - Okay. 78 00:25:38,828 --> 00:25:40,455 - All right, homie. - Thank you. 79 00:25:46,293 --> 00:25:48,295 Hi. I'm Johnny. 80 00:25:50,339 --> 00:25:51,507 Hi, Johnny. 81 00:25:57,221 --> 00:25:58,806 Ah, come here. Come here. 82 00:26:00,432 --> 00:26:01,558 - Mmm. - Mmm. 83 00:26:02,433 --> 00:26:03,601 Johnny. 84 00:26:07,480 --> 00:26:09,399 Oh, my cast is stuck. 85 00:26:09,649 --> 00:26:10,775 Kiss me, kiss me. 86 00:26:12,193 --> 00:26:14,987 - You're a good kisser, Johnny. - Yeah? 87 00:26:16,989 --> 00:26:18,116 Oh, boy! 88 00:26:20,742 --> 00:26:22,119 Kiss me, please. 89 00:26:26,957 --> 00:26:29,042 - Oh, Johnny. - Oh, my God. That's... 90 00:26:32,212 --> 00:26:33,338 Oh, yeah. 91 00:26:33,796 --> 00:26:35,089 It tickles. 92 00:26:37,133 --> 00:26:39,343 Where are your panties? Oh, here they are. 93 00:26:39,427 --> 00:26:40,511 Okay. 94 00:26:41,804 --> 00:26:42,930 Okay. 95 00:26:43,514 --> 00:26:44,807 Oh, boy. 96 00:26:56,109 --> 00:26:57,235 Johnny. 97 00:27:00,822 --> 00:27:01,906 Johnny? 98 00:27:05,535 --> 00:27:06,703 Johnny? 99 00:28:04,964 --> 00:28:06,841 - Hello. Good morning, Johnny. 100 00:28:06,926 --> 00:28:08,052 Oh, hey, Marge. 101 00:28:08,135 --> 00:28:09,803 Your car's waiting downstairs. 102 00:28:09,887 --> 00:28:10,971 For what? 103 00:28:11,222 --> 00:28:13,265 The junket at the Four Seasons. 104 00:28:13,806 --> 00:28:15,350 Oh, right. 105 00:28:16,100 --> 00:28:19,646 Claire will meet you in the lobby to take you up when you get there. 106 00:28:19,771 --> 00:28:22,273 Okay, I need, like, five minutes. Give me a second. 107 00:28:27,529 --> 00:28:30,740 Hi, Johnny. How are you? You look amazing. Oh, my gosh. 108 00:28:30,822 --> 00:28:33,033 Hey, Johnny, Paul Metcalf. Universal. Thanks for coming. 109 00:28:33,158 --> 00:28:34,993 - Hi, I'm Jane Amrow from Universal. - Hi. 110 00:28:35,077 --> 00:28:38,413 Great, great. Okay, we're going to go upstairs for a photo with Rebecca. 111 00:28:38,496 --> 00:28:39,580 Okay. 112 00:28:39,664 --> 00:28:41,499 Okay. Then we're going to go down for a press conference. 113 00:28:41,583 --> 00:28:44,211 I'll be right there. If you don't know the answer, I do. 114 00:28:44,294 --> 00:28:46,338 Do you want something to drink? We're going to go this way. 115 00:28:46,420 --> 00:28:48,673 - I'm good right now. - Coffee or water? 116 00:28:48,881 --> 00:28:51,842 Rebecca, Johnny, can you just move a little bit closer together there? 117 00:28:51,926 --> 00:28:53,052 - Sure. - Put your arm around... 118 00:28:53,134 --> 00:28:54,344 That's great. 119 00:28:55,053 --> 00:28:56,221 Big smile. 120 00:28:57,473 --> 00:28:59,225 That's it, straight to camera. 121 00:29:01,476 --> 00:29:03,061 Let's check those. 122 00:29:04,980 --> 00:29:07,023 - You look great. - Thanks. 123 00:29:07,566 --> 00:29:09,192 I was being sarcastic. 124 00:29:11,068 --> 00:29:12,152 You good? 125 00:29:12,236 --> 00:29:13,904 Yeah, good to go. - Okay. 126 00:29:15,156 --> 00:29:16,533 And big smiles. 127 00:29:16,616 --> 00:29:19,327 Can I get you to look towards each other and smile? 128 00:29:20,119 --> 00:29:22,413 That's it. That's it. And back to camera. 129 00:29:25,582 --> 00:29:27,917 That's it. Great. Let me just test these. 130 00:29:28,042 --> 00:29:29,210 Is that it? 131 00:29:33,590 --> 00:29:35,133 PHOTOGRAPHERS And... 132 00:29:35,216 --> 00:29:36,634 Big smiles. 133 00:29:40,763 --> 00:29:42,682 And we're good. Thank you. 134 00:29:42,764 --> 00:29:44,433 It wasn't even that good. 135 00:29:53,775 --> 00:29:55,068 - So are we good? - Yeah. 136 00:29:56,445 --> 00:29:57,696 That was awesome! 137 00:29:57,779 --> 00:29:59,781 Okay, ready for the press conference? 138 00:29:59,947 --> 00:30:01,157 - Yes. Great. - You're gonna follow me. 139 00:30:01,240 --> 00:30:02,491 Do you need anything to drink? 140 00:30:02,575 --> 00:30:04,660 - Are you okay till we get there? Okay. No, I'm great. 141 00:30:08,372 --> 00:30:10,082 I'm just going to be right over here. 142 00:30:11,334 --> 00:30:12,918 MALE REPORTER II Johnny. FEMALE REPORTER III Hi, Johnny. 143 00:30:13,002 --> 00:30:15,087 Hi, everybody. 144 00:30:15,545 --> 00:30:18,256 How do you think this role represents Italian-Americans? 145 00:30:18,340 --> 00:30:19,716 She always goes first. 146 00:30:19,841 --> 00:30:22,344 Would you like to go to China? 147 00:30:22,511 --> 00:30:23,638 Yes. 148 00:30:23,720 --> 00:30:25,639 You have many fans there. 149 00:30:26,973 --> 00:30:29,309 Hi, Johnny. You're always in good shape. 150 00:30:29,392 --> 00:30:31,353 Can you share your workout secrets with us? 151 00:30:31,435 --> 00:30:34,021 I'm asking because I'm writing my next book for Russia 152 00:30:34,104 --> 00:30:36,148 on workout secrets of Hollywood stars. 153 00:30:36,273 --> 00:30:37,441 Oh. 154 00:30:38,317 --> 00:30:39,526 Just basics. 155 00:30:40,819 --> 00:30:45,699 This film has a reflection of today's post-modern globalism? 156 00:30:48,326 --> 00:30:50,286 I'm sorry, what was the question again? 157 00:30:50,370 --> 00:30:52,455 Who's Cleo on your cast? 158 00:30:52,705 --> 00:30:54,207 Cleo's my daughter. 159 00:30:55,708 --> 00:30:57,710 Who is Johnny Marco? 160 00:30:59,379 --> 00:31:00,546 Um... 161 00:31:21,649 --> 00:31:25,820 Hey, man, can you take a right on Fountain? I want to make a quick stop. 162 00:31:25,903 --> 00:31:27,238 Sure. - Thanks. 163 00:31:34,328 --> 00:31:36,789 Great, man. I'll be back in a minute. 164 00:31:37,038 --> 00:31:38,206 Okay. 165 00:31:46,256 --> 00:31:47,966 I 166 00:32:16,743 --> 00:32:18,286 Thanks, man. You got it. 167 00:32:18,368 --> 00:32:19,536 All right. 168 00:32:44,685 --> 00:32:46,604 - Hey, man. - Hey. 169 00:32:54,945 --> 00:32:56,572 What room you in? 170 00:32:56,822 --> 00:32:57,907 59. 171 00:33:00,408 --> 00:33:02,494 I met Bono in 59. 172 00:33:03,536 --> 00:33:05,205 oh, yeah? 173 00:33:06,246 --> 00:33:07,664 That's cool. 174 00:33:14,297 --> 00:33:15,965 - See you, man. - Stay loose. 175 00:34:03,093 --> 00:34:04,636 - Yeah. Morning, Johnny. 176 00:34:05,177 --> 00:34:06,262 Hey, Marge. 177 00:34:06,345 --> 00:34:08,264 They're waiting for you at the special effects studio. 178 00:34:08,347 --> 00:34:09,974 They need to do a mould of your head. 179 00:34:10,307 --> 00:34:12,643 The map should be under your door, okay? 180 00:34:13,935 --> 00:34:15,311 Yep, okay. 181 00:35:12,741 --> 00:35:14,993 All right, so, Johnny, what we're gonna need you to do here... 182 00:35:15,076 --> 00:35:18,246 You're slouching a little bit. We'll need you to sit up a little more. 183 00:35:18,329 --> 00:35:19,413 Oh, yeah. Oh, sure. 184 00:35:19,496 --> 00:35:23,208 Now the most important thing to do is to remain rigidly upright 185 00:35:23,292 --> 00:35:25,044 during this entire process. 186 00:35:25,210 --> 00:35:27,630 - Like this? - Yeah. Yeah, that's good. 187 00:35:34,010 --> 00:35:35,428 Good in the front for you or... 188 00:35:36,012 --> 00:35:37,221 Uh, I can be. 189 00:35:40,433 --> 00:35:43,061 On the left side, let's pull this back just a little over here. 190 00:35:44,062 --> 00:35:45,188 Close your eyes. 191 00:35:45,396 --> 00:35:48,566 Now I'm going to have you keep your eyes closed 192 00:35:48,775 --> 00:35:52,236 and your mouth closed for the rest of this process, okay? 193 00:35:52,319 --> 00:35:53,445 Yep. 194 00:35:53,528 --> 00:35:56,198 And this shouldn't take longer than 40 minutes or so. 195 00:35:57,282 --> 00:35:58,367 Oh! 196 00:35:59,033 --> 00:36:00,868 - Yeah, it's cold, isn't it? - Hmm. 197 00:36:07,208 --> 00:36:08,542 All right. 198 00:36:27,852 --> 00:36:30,522 All right, let's get the, uh... 199 00:36:30,605 --> 00:36:32,440 Let's get the bandages ready. 200 00:36:33,649 --> 00:36:34,984 All right. 201 00:36:41,824 --> 00:36:43,450 All right. 202 00:38:16,663 --> 00:38:19,083 Okay, Johnny, we're just about done. 203 00:38:19,874 --> 00:38:22,001 Let me show you how you look. 204 00:38:29,174 --> 00:38:30,383 Jesus. 205 00:38:45,523 --> 00:38:46,649 Hello? 206 00:38:46,732 --> 00:38:50,736 Good evening, Mr. Marco. Your masseur is here. Shall we send him up? 207 00:38:51,570 --> 00:38:53,322 Him? Okay. 208 00:39:10,338 --> 00:39:11,422 Hey. 209 00:39:11,798 --> 00:39:13,842 - Where's Lori? Oh, they didn't tell you? 210 00:39:13,925 --> 00:39:15,510 She wasn't available. 211 00:39:15,592 --> 00:39:17,719 No. Come on in. 212 00:40:36,501 --> 00:40:37,669 Whoa! 213 00:40:39,755 --> 00:40:42,841 - What the fuck, dude? - Oh, did they not tell you how I work? 214 00:40:43,258 --> 00:40:44,343 No. 215 00:40:44,425 --> 00:40:46,510 You see, I have a website that explains my technique. 216 00:40:46,594 --> 00:40:48,721 I feel that if my client's naked, 217 00:40:49,014 --> 00:40:51,433 it's just more comfortable if I meet them at the same level. 218 00:40:51,892 --> 00:40:53,977 Yeah, it's not for me. 219 00:40:54,602 --> 00:40:56,812 Thanks, though. Why don't you just pack it up? 220 00:40:56,896 --> 00:40:58,231 All right. 221 00:41:07,114 --> 00:41:08,741 Sir, I'm sorry about that. 222 00:41:08,824 --> 00:41:10,326 No, it's cool. 223 00:41:18,540 --> 00:41:22,253 Gandhi advocated the boycott of machine made European clothing. 224 00:41:23,380 --> 00:41:25,840 And it caused large scale unemployment in India. 225 00:41:26,966 --> 00:41:30,594 As always Gandhi wore only white linen cloth, 226 00:41:31,470 --> 00:41:34,431 which had become a symbol of the entire movement. 227 00:41:34,847 --> 00:41:38,768 He took to making a handmade cloth called khadi. 228 00:41:39,728 --> 00:41:43,941 Most importantly, it showed India how to be self-reliant. 229 00:42:08,587 --> 00:42:09,964 Hi. 230 00:42:10,548 --> 00:42:11,966 You got another cigarette? 231 00:42:12,926 --> 00:42:14,344 Yeah, sure. 232 00:42:23,101 --> 00:42:24,185 Hi. 233 00:42:34,529 --> 00:42:36,323 Oh, Shania... 234 00:42:36,448 --> 00:42:38,575 Shannon. Shannon. Sorry. 235 00:42:42,119 --> 00:42:43,704 - Hey, Cleo. - Hey. 236 00:42:45,956 --> 00:42:49,251 Why are you taking a bath next door? Is yours broken? 237 00:42:50,210 --> 00:42:52,629 Yeah. Yeah, it's been acting weird. 238 00:42:53,464 --> 00:42:55,007 What a nice surprise. 239 00:42:58,634 --> 00:43:00,845 Come on in. You got your stuff? 240 00:43:02,889 --> 00:43:04,807 Shouldn't you be in school today? 241 00:43:04,891 --> 00:43:06,142 it's Sunday. 242 00:43:11,105 --> 00:43:13,232 You need to hold down the... The rhythm. 243 00:43:13,315 --> 00:43:15,233 Yeah. Yeah! 244 00:43:18,403 --> 00:43:19,821 Here we go. 245 00:43:39,507 --> 00:43:40,841 Here we go. 246 00:43:47,472 --> 00:43:49,265 - Are you using your whammy? - Yup. 247 00:44:02,236 --> 00:44:04,363 Drummers is what you do now. 248 00:44:04,530 --> 00:44:06,698 Why don't you use drummers? 249 00:44:07,366 --> 00:44:09,451 It's not Stewart Copeland? 250 00:44:10,284 --> 00:44:12,829 Well, it wasn't that hot pretty girl. 251 00:44:13,330 --> 00:44:14,456 Big lips. 252 00:44:16,083 --> 00:44:18,961 Let's see what the score was. Let's see the score. 253 00:44:19,043 --> 00:44:21,754 Oh, God. Jeez. 254 00:44:22,255 --> 00:44:24,757 -97! -97! Whoa. 255 00:44:25,257 --> 00:44:26,425 -92. -92. 256 00:44:26,591 --> 00:44:27,968 - I beat you? - Yeah. 257 00:44:34,891 --> 00:44:36,810 Stick to movies! 258 00:44:37,185 --> 00:44:38,520 Are you kidding me? 259 00:44:38,603 --> 00:44:41,231 Another actor's failed transition into music. 260 00:44:42,898 --> 00:44:44,024 Oh, God! 261 00:44:44,108 --> 00:44:45,943 Cleo, check this out. 262 00:44:47,404 --> 00:44:49,614 You don't do any sports, you just do ballet? 263 00:44:49,698 --> 00:44:50,907 Mmm-hmm. 264 00:44:51,740 --> 00:44:53,117 Ice skating. 265 00:44:53,409 --> 00:44:55,161 And jazz dance, huh? 266 00:44:55,703 --> 00:44:56,787 No. 267 00:44:58,496 --> 00:45:00,206 My sister did jazz dance. 268 00:45:00,290 --> 00:45:02,542 It was so stupid. I always had to watch her. 269 00:45:05,921 --> 00:45:08,591 Oh, God, and her stupid leotard. 270 00:45:09,215 --> 00:45:11,885 - Like this? Like... - Yeah, she looked like... 271 00:45:16,096 --> 00:45:18,223 What else do you do, do you do karate? 272 00:45:18,725 --> 00:45:19,809 No. 273 00:45:22,853 --> 00:45:25,022 At ballet, are you the best in the class? 274 00:45:26,565 --> 00:45:28,609 I... Well, I try to be, yeah. 275 00:45:30,652 --> 00:45:32,779 Ls your ballet teacher an alcoholic? 276 00:45:33,529 --> 00:45:34,614 No. 277 00:45:35,741 --> 00:45:38,118 I knew a girl whose ballet teacher was this alcoholic. 278 00:45:38,202 --> 00:45:39,495 I figured they all were. 279 00:45:40,036 --> 00:45:42,121 It's true, like, you probably don't know 'cause you're a kid. 280 00:45:42,705 --> 00:45:44,790 When you get older, you'll realise she goes off to the back 281 00:45:44,874 --> 00:45:46,751 more often than you guys think, you know. 282 00:45:47,125 --> 00:45:48,627 You can smell wine on her breath. 283 00:45:49,377 --> 00:45:52,422 Seriously, it's a big... it's a big thing for ballet teachers. 284 00:45:52,965 --> 00:45:54,175 It is. 285 00:45:54,800 --> 00:45:57,011 You don't recognise that stuff. 286 00:45:59,804 --> 00:46:02,265 Wait. Do people really... You can't play on hard. 287 00:46:02,349 --> 00:46:03,892 No. it's so hard. 288 00:46:05,392 --> 00:46:07,061 That's insane. 289 00:46:07,978 --> 00:46:09,939 - Hello? Hi, Johnny. 290 00:46:10,982 --> 00:46:12,359 Hey, Marge. 291 00:46:12,608 --> 00:46:15,486 So, the LA Times wants a quote on your mother's book. 292 00:46:15,819 --> 00:46:18,656 I think it's better to give them something. 293 00:46:19,156 --> 00:46:20,658 Jesus. 294 00:46:21,157 --> 00:46:22,742 Are you serious? 295 00:46:23,243 --> 00:46:24,619 Yes. 296 00:46:24,702 --> 00:46:27,330 And you need to be in Milan, Wednesday. 297 00:46:27,414 --> 00:46:30,501 We can fly you out tomorrow night or Tuesday. 298 00:46:33,086 --> 00:46:34,587 Are you there? 299 00:46:36,130 --> 00:46:37,215 Johnny? 300 00:46:37,297 --> 00:46:38,966 Yeah. Yeah, no, I'm here. 301 00:46:39,049 --> 00:46:41,343 We'll get you the flight options later today, okay? 302 00:46:41,426 --> 00:46:43,178 And let us know what you want. 303 00:46:43,263 --> 00:46:45,306 All right. Thanks, Marge. 304 00:46:45,389 --> 00:46:47,266 I'll talk to you later. 305 00:46:51,853 --> 00:46:54,022 Hi, I need a few things. 306 00:46:54,272 --> 00:46:56,691 Could I get three cups of milk, 307 00:46:57,900 --> 00:46:59,569 a stick of butter, 308 00:47:00,696 --> 00:47:02,030 some cheddar cheese. 309 00:47:02,113 --> 00:47:05,575 And do you have a cheese grater that you could bring up? 310 00:47:06,284 --> 00:47:07,827 Okay. Thank you. Bye. 311 00:47:14,249 --> 00:47:15,792 MALE VOICES 15-30. 312 00:47:15,875 --> 00:47:17,460 Oh, that was my point, huh? 313 00:47:17,752 --> 00:47:19,170 - Yeah. - Yeah. 314 00:47:19,254 --> 00:47:20,463 Press A. 315 00:47:20,839 --> 00:47:22,674 I'm Martina Navratilova. 316 00:47:23,049 --> 00:47:24,759 - You like her? - Well, who? 317 00:47:24,843 --> 00:47:26,595 Martina Navratilova. 318 00:47:26,969 --> 00:47:28,512 She'd like you. 319 00:47:29,346 --> 00:47:31,098 MALE VOICES 30 all. 320 00:47:33,100 --> 00:47:35,227 Oh, look at Martina's power! 321 00:47:35,352 --> 00:47:36,729 Yeah! Oh! 322 00:47:37,980 --> 00:47:39,189 Oh. Oh! 323 00:47:39,273 --> 00:47:41,567 Ah! 40-30. 324 00:47:41,941 --> 00:47:43,985 Martina against who are you? 325 00:47:44,110 --> 00:47:45,945 - Sharapova? - You're Martina? 326 00:47:46,029 --> 00:47:47,864 - You're some communist bitch. - What? 327 00:47:48,114 --> 00:47:50,366 - Maria Sharapova? - Yeah. Yeah. 328 00:47:52,243 --> 00:47:54,078 Even Martina wouldn't like you now. 329 00:47:54,162 --> 00:47:55,538 Game point. 330 00:47:56,956 --> 00:47:58,166 Wow. Your turn. 331 00:47:58,248 --> 00:48:00,250 Red team wins! 332 00:48:33,448 --> 00:48:35,742 Hey, Layla. Hold on a sec. 333 00:48:37,035 --> 00:48:38,119 Yeah? 334 00:48:38,286 --> 00:48:41,081 I'm going away for a little while. 335 00:48:41,956 --> 00:48:46,836 I need you to take Cleo to camp, she's going there for e few weeks. 336 00:48:46,920 --> 00:48:49,005 It's close to your parents. 337 00:48:50,839 --> 00:48:53,467 - When are you coming back? - I don't know. 338 00:48:54,927 --> 00:48:56,720 I need a little time. 339 00:48:58,389 --> 00:49:00,599 How long? I'm going to Italy. 340 00:49:00,683 --> 00:49:02,976 I've got my movie opening there. 341 00:49:03,060 --> 00:49:06,313 Just make sure she gets to Belmont by the 10th. 342 00:49:08,147 --> 00:49:09,524 Bye, Johnny. 343 00:49:10,066 --> 00:49:11,567 Yeah. 344 00:49:19,033 --> 00:49:21,828 Welcome to LAX, Mr. Marco. - Thanks. 345 00:49:22,327 --> 00:49:24,162 Right through those doors and to the left, please. 346 00:49:24,246 --> 00:49:25,414 Great. 347 00:49:26,164 --> 00:49:27,791 - Got everything? - Got the passports. 348 00:49:27,874 --> 00:49:28,959 Okay. 349 00:49:30,626 --> 00:49:32,211 Hello. - Hi. 350 00:49:39,552 --> 00:49:41,095 Right this way. 351 00:50:20,757 --> 00:50:22,383 I 352 00:50:36,730 --> 00:50:38,732 Mr. Marco, I hope you enjoy your suite. 353 00:50:38,815 --> 00:50:39,900 Thank you. 354 00:50:39,984 --> 00:50:42,487 Bedrooms are on the left. 355 00:50:48,742 --> 00:50:50,327 Please, this way. 356 00:50:53,120 --> 00:50:55,831 And here's your swimming pool. 357 00:50:57,751 --> 00:50:59,586 Oh, my God! Wow! 358 00:50:59,835 --> 00:51:01,504 And this is your way to the salon. 359 00:51:01,587 --> 00:51:03,255 Thank you. 360 00:51:09,135 --> 00:51:10,428 Hey, Pupi 361 00:51:12,764 --> 00:51:13,932 This is my daughter, Cleo. 362 00:51:14,016 --> 00:51:15,935 - Hi, Cleo! How are you? - Hi, I'm good. 363 00:51:16,017 --> 00:51:17,393 Ciao, Cleo. 364 00:51:17,894 --> 00:51:21,147 Listen, you take your time in your suite. 365 00:51:21,523 --> 00:51:24,067 And we'll see you downstairs when you're ready, okay? In the lobby. 366 00:51:24,274 --> 00:51:25,609 - Great, thank you. - Okay. 367 00:51:25,734 --> 00:51:28,445 - Thank you, bye. Enjoy, yeah? Bye. 368 00:51:29,822 --> 00:51:30,948 Ciao. 369 00:51:31,031 --> 00:51:32,616 See you. 370 00:51:42,458 --> 00:51:44,919 - That's fine, Pupi. Mr. Marco. 371 00:51:45,002 --> 00:51:46,671 - Ah! - I hope you had a nice rest. 372 00:51:46,754 --> 00:51:48,673 So Pupi's waiting for us in the next room. 373 00:51:48,756 --> 00:51:50,258 Hello, Johnny. 374 00:51:50,758 --> 00:51:53,177 - Hi. - Can I talk to you? 375 00:51:53,845 --> 00:51:56,138 Yeah. Be right back. 376 00:52:00,058 --> 00:52:01,518 What the fuck, Johnny? 377 00:52:01,601 --> 00:52:04,062 Did you think you'd never fucking see me again? 378 00:52:04,144 --> 00:52:05,855 Take it easy, okay? 379 00:52:13,153 --> 00:52:14,488 Good news, Johnny! 380 00:52:14,572 --> 00:52:17,658 I spoke with the mayor. He's giving you the key to the city. 381 00:52:17,741 --> 00:52:19,827 Okay, give me the hand, please. 382 00:52:28,126 --> 00:52:29,544 Hi, Johnny! How you doing? 383 00:52:29,627 --> 00:52:30,837 - Hi. - Hey! 384 00:52:32,797 --> 00:52:34,090 Welcome to Italy. 385 00:52:34,173 --> 00:52:35,300 Thank you. 386 00:52:35,508 --> 00:52:37,135 So can I ask you some questions? 387 00:52:37,467 --> 00:52:39,011 - Sure. - Okay. 388 00:52:39,095 --> 00:52:41,681 What's the first... Um, what's the most beautiful thing 389 00:52:41,764 --> 00:52:43,349 you have done in Italy so far? 390 00:52:43,433 --> 00:52:45,685 Well, we just arrived in the hotel, so... 391 00:52:45,851 --> 00:52:47,019 Okay. 392 00:52:54,025 --> 00:52:56,402 Do you speak some Italian words? Some few words. 393 00:53:31,353 --> 00:53:33,313 - Can you hold your breath? Huh? 394 00:53:33,396 --> 00:53:36,650 - Can you hold your breath? There and back. - Okay. I'll try. 395 00:53:45,531 --> 00:53:47,825 - One more. - It took too long. 396 00:53:57,752 --> 00:53:59,462 How about the handstand? 397 00:53:59,753 --> 00:54:02,005 - That was good before. - Okay. 398 00:54:09,888 --> 00:54:11,306 7.2. 399 00:54:24,944 --> 00:54:26,612 Are you sleeping? 400 00:54:28,322 --> 00:54:29,448 No. 401 00:54:33,284 --> 00:54:35,286 You want to get a snack? 402 00:54:35,704 --> 00:54:36,871 Yeah. 403 00:54:47,423 --> 00:54:49,174 How can we be of service to you? 404 00:54:50,551 --> 00:54:53,887 Um... What kind of gelato do you have? 405 00:54:54,639 --> 00:54:57,976 Cioccolata, strawberry, pistachio e vaniglia. 406 00:54:58,475 --> 00:55:01,186 Hmm. Well, we'd like to try them all. 407 00:55:01,437 --> 00:55:03,439 Uh, could you send up two of each, please? 408 00:55:03,521 --> 00:55:05,356 Certamente, Mr. Marco. 409 00:55:05,773 --> 00:55:07,233 Thank you. 410 00:55:48,439 --> 00:55:49,940 How about vanilla? Did you try it? 411 00:55:50,024 --> 00:55:51,859 - Mmm. Good. - Mmm-mmm. 412 00:55:58,865 --> 00:56:00,283 Mmm. 413 00:56:01,659 --> 00:56:04,829 - I like strawberry the best. - I like chocolate. 414 00:56:06,414 --> 00:56:07,957 I know you do. 415 00:56:40,321 --> 00:56:42,698 - Hi. Were you sleeping? 416 00:56:42,989 --> 00:56:44,074 No. 417 00:56:45,534 --> 00:56:46,827 Come in. 418 00:57:32,911 --> 00:57:34,663 How old are you, Cleo? 419 00:57:34,746 --> 00:57:35,998 Eleven. 420 00:57:38,500 --> 00:57:40,502 Do you have a boyfriend? 421 00:57:43,672 --> 00:57:48,051 When I was eleven I was so in love with this boy. Nino Viti. 422 00:57:48,759 --> 00:57:50,511 He was so handsome. 423 00:57:50,595 --> 00:57:52,388 And he had a scooter. 424 00:57:53,389 --> 00:57:55,725 Do you like to ride a scooter? 425 00:57:56,224 --> 00:57:58,185 sure. 426 00:57:58,268 --> 00:58:00,520 Morning. - Good morning. 427 00:58:00,605 --> 00:58:01,981 Hi. 428 00:58:21,415 --> 00:58:22,833 Mmm. 429 00:58:24,668 --> 00:58:26,712 The coffee's good. 430 00:58:27,379 --> 00:58:29,089 Do you like coffee? 431 00:58:34,511 --> 00:58:36,180 it's good. 432 00:58:40,642 --> 00:58:42,852 So, Johnny. We stop by the awards show. 433 00:58:42,936 --> 00:58:44,020 Mmm-hmm. 434 00:58:44,103 --> 00:58:48,691 You tell something about your history with Al Pacino, everything. 435 00:58:48,774 --> 00:58:52,527 And after, you remember, we have the dinner with the mayor. 436 00:58:52,611 --> 00:58:54,488 - it's very important. Okay? - Okay. 437 00:58:58,367 --> 00:58:59,451 Wow. 438 00:58:59,534 --> 00:59:02,537 - She's beautiful. - You look beautiful, Cleo. 439 00:59:03,204 --> 00:59:04,330 Thanks. 440 00:59:06,707 --> 00:59:08,376 - Shall we? - Mmm-hmm. 441 01:00:50,305 --> 01:00:51,973 Congratulations! 442 01:00:53,141 --> 01:00:55,185 Congratulations, Johnny. 443 01:01:04,692 --> 01:01:06,444 The stage is yours. 444 01:02:18,303 --> 01:02:20,013 No, no, no! No, no! 445 01:02:20,097 --> 01:02:21,932 This is Miss Lane's car. 446 01:02:22,015 --> 01:02:23,725 Can you please take us to the airport? 447 01:02:23,809 --> 01:02:27,896 I'm supposed to be waiting here but... For you, Mr. Marco, we'll go. 448 01:02:27,979 --> 01:02:30,189 - I'll get you there. - Thank you. 449 01:02:59,717 --> 01:03:01,010 - Hey. - Hey. 450 01:03:01,093 --> 01:03:03,512 - Welcome back. Nice to see you. - Thanks. 451 01:03:11,770 --> 01:03:13,481 You take that spot. 452 01:03:22,739 --> 01:03:24,240 How you doing? 453 01:03:24,324 --> 01:03:26,201 - Tired. - Yeah, me too. 454 01:03:29,120 --> 01:03:31,080 Hi, Johnny, welcome back. 455 01:03:31,163 --> 01:03:33,457 Hey, Romulo, how are things, man? 456 01:03:33,874 --> 01:03:36,126 Good. Would you like a song? 457 01:03:37,294 --> 01:03:38,462 Good. 458 01:03:39,838 --> 01:03:42,591 Have you ever heard him sing before? 459 01:03:42,674 --> 01:03:44,760 Just wait. He's great. 460 01:04:02,026 --> 01:04:08,115 Baby, let me be your loving teddy bear 461 01:04:08,532 --> 01:04:13,328 Put a chain around my neck And lead me anywhere 462 01:04:13,411 --> 01:04:18,416 Oh, let me be your teddy bear 463 01:04:19,501 --> 01:04:24,381 Baby, let me be around you every night 464 01:04:24,463 --> 01:04:28,759 Run your fingers through my hair and cuddle me real tight 465 01:04:28,841 --> 01:04:33,012 Oh, let me be your teddy bear 466 01:04:34,306 --> 01:04:39,520 I don't wanna be a tiger 'Cause tigers play too rough 467 01:04:39,602 --> 01:04:42,021 I don't wanna be a lion 468 01:04:42,105 --> 01:04:45,858 'Cause lions ain't the kind you love enough 469 01:04:45,941 --> 01:04:50,946 Just wanna be your teddy bear 470 01:04:51,906 --> 01:04:56,035 Put a chain around my neck And lead me anywhere 471 01:04:56,118 --> 01:05:00,038 Oh, let me be your teddy bear 472 01:05:02,081 --> 01:05:07,003 I just wanna be your teddy bear 473 01:05:11,716 --> 01:05:14,010 Thank you very much. - Thanks, Romulo. 474 01:06:42,717 --> 01:06:44,594 - Morning, beautiful. - Good morning, Victor. 475 01:06:44,679 --> 01:06:45,846 I have your orange juice. 476 01:06:45,930 --> 01:06:47,473 Thank you. Oh, can you bring it in the kitchen? 477 01:06:47,555 --> 01:06:48,723 Yeah. 478 01:06:53,061 --> 01:06:55,397 Mmm. This is so good. 479 01:06:56,188 --> 01:06:57,314 Yeah, it's really good, Cleo. 480 01:06:57,398 --> 01:06:59,483 - Mmm, you got the sauce perfect. - Thanks. 481 01:06:59,566 --> 01:07:01,235 It's, like, not too heavy. 482 01:07:01,986 --> 01:07:03,154 Mmm. 483 01:07:03,821 --> 01:07:06,615 I'm making a list for the things I need for camp. 484 01:07:06,699 --> 01:07:08,450 I have tennis racquet, tennis balls, 485 01:07:08,534 --> 01:07:11,412 bathing suit, shampoo and conditioner. What else? 486 01:07:11,495 --> 01:07:12,871 - Sunglasses. - Okay. 487 01:07:13,955 --> 01:07:15,164 Bring your own soap. 488 01:07:16,124 --> 01:07:19,377 So you don't get warts from the other kids. That always happens at camp. 489 01:07:20,545 --> 01:07:21,629 Ask your dad. 490 01:07:23,756 --> 01:07:26,008 Maybe some snacks. You might get hungry. 491 01:07:26,467 --> 01:07:27,552 You're not allowed. 492 01:07:28,009 --> 01:07:30,429 Well, you can sneak a little in your backpack. 493 01:07:31,012 --> 01:07:32,389 Get hungry at night or something. 494 01:07:37,936 --> 01:07:39,062 Wow. 495 01:07:41,398 --> 01:07:43,692 Oh, I like that spin move. What is that? 496 01:07:44,067 --> 01:07:45,193 Cha๏ฟฝn๏ฟฝ turn. 497 01:07:46,610 --> 01:07:48,070 Cool. Chainay-nay turn. 498 01:07:50,030 --> 01:07:53,826 That's one of the fundamentals of Afro-Cuban dancing, huh? 499 01:07:55,202 --> 01:07:56,495 Is that what you're doing? 500 01:07:56,579 --> 01:07:58,330 - Ballet. Oh, ballet. 501 01:07:58,706 --> 01:08:00,750 We're almost there. 502 01:08:04,961 --> 01:08:06,671 Have you read all these, Dad? 503 01:08:06,880 --> 01:08:08,214 None of them. 504 01:08:09,382 --> 01:08:11,760 I've got an idea. Why don't you be my reader? 505 01:08:11,843 --> 01:08:15,221 You read them and tell me if the character is any good. 506 01:08:15,305 --> 01:08:16,556 I'll check it out. 507 01:08:16,890 --> 01:08:18,433 Why don't we read Cleo's diary? 508 01:08:18,515 --> 01:08:19,600 No. 509 01:08:20,684 --> 01:08:23,061 When me and your dad were a little bit older than you, 510 01:08:23,145 --> 01:08:24,813 we got your Aunt Tiffany's diary, 511 01:08:24,897 --> 01:08:27,232 and she was going through, like, a rebellious stage. 512 01:08:27,316 --> 01:08:30,235 And we read it all dramatically to a tape recorder 513 01:08:30,319 --> 01:08:32,362 and we waited until she got home. 514 01:08:32,446 --> 01:08:35,407 And, it was like... It was really bad. 515 01:08:35,490 --> 01:08:38,075 We put it on the stereo and turned it on really loud. 516 01:08:38,785 --> 01:08:41,078 And then we just went running. 517 01:08:41,162 --> 01:08:42,455 - Oh! I got it. - What'd she do? 518 01:08:42,537 --> 01:08:43,830 She raised hell. 519 01:08:43,915 --> 01:08:46,959 I just heard her screaming and crying. 520 01:08:47,043 --> 01:08:49,629 I wasn't allowed over for like a month. 521 01:08:50,462 --> 01:08:53,465 - They should have kicked your dad out, too. - I got it. 522 01:08:55,383 --> 01:08:56,968 We were looking for adventure, though. 523 01:08:57,052 --> 01:08:58,428 Oh, crap. 524 01:08:58,969 --> 01:09:00,346 Oh! 525 01:09:01,681 --> 01:09:03,099 Damn. 526 01:09:04,059 --> 01:09:05,393 Souvenir? 527 01:09:06,435 --> 01:09:08,395 - That smells. - No, no, no. 528 01:09:08,479 --> 01:09:10,105 Smell it, smell it. 529 01:09:53,939 --> 01:09:55,732 All right. Anybody following us? 530 01:09:57,775 --> 01:09:59,569 No. The coast is clear. 531 01:10:03,905 --> 01:10:05,490 Have you talked to your mom? 532 01:10:06,825 --> 01:10:09,578 No, I left her a message. 533 01:10:10,204 --> 01:10:11,664 How has she been doing? 534 01:10:12,914 --> 01:10:14,541 She's good, I guess. 535 01:10:22,214 --> 01:10:24,216 Whoa! 536 01:10:24,300 --> 01:10:26,552 What the... Hold on. 537 01:10:29,513 --> 01:10:30,848 Damn it. 538 01:10:37,562 --> 01:10:38,938 Hey. I was driving... 539 01:10:40,857 --> 01:10:42,358 I need a tow. 540 01:10:43,986 --> 01:10:45,738 Sunset and Sierra. 541 01:10:48,698 --> 01:10:49,782 No. 542 01:10:55,287 --> 01:10:56,538 Thanks. 543 01:11:03,003 --> 01:11:04,129 Now what? 544 01:11:17,600 --> 01:11:18,684 There you go. 545 01:11:28,860 --> 01:11:30,362 This is not a good time. 546 01:11:31,279 --> 01:11:32,530 Are you sure? 547 01:11:33,032 --> 01:11:34,200 Yeah. 548 01:11:36,242 --> 01:11:37,577 - Hey, Cleo, you hungry? - Mmm-hmm. 549 01:11:37,661 --> 01:11:40,372 - You want to go downstairs, get a burger? - Oh, yeah. 550 01:11:46,835 --> 01:11:49,755 - All right. So what do you got? - A triple. 551 01:11:50,047 --> 01:11:51,215 Get out of there. 552 01:11:54,510 --> 01:11:56,512 - Two tens. - Shuffle 'em. 553 01:11:59,055 --> 01:12:01,724 Am I ever going to win a game today or... 554 01:12:02,433 --> 01:12:04,268 Think I'll win? Can I win a game? 555 01:12:05,103 --> 01:12:06,562 Oh, there's your outfit. 556 01:12:10,191 --> 01:12:13,403 - I think that hat would look good on you. - it's a turban. 557 01:12:13,486 --> 01:12:15,780 Well, maybe we should get you one of those for camp? 558 01:12:15,862 --> 01:12:18,115 That's embarrassing. 559 01:12:20,909 --> 01:12:22,119 Look at their outfits. 560 01:12:22,452 --> 01:12:24,371 Val Kilmer calls himself Val-ibu. 561 01:12:28,375 --> 01:12:29,793 Check this out. Cleo. 562 01:12:31,252 --> 01:12:32,420 Hi, Johnny. 563 01:12:33,170 --> 01:12:35,589 Hey, how you doing? 564 01:12:35,673 --> 01:12:36,841 Good. 565 01:12:41,178 --> 01:12:43,264 What? I don't know her that well. 566 01:12:46,767 --> 01:12:48,310 The airplane! 567 01:12:48,393 --> 01:12:51,021 I used to do this. It was a lot easier. 568 01:13:02,282 --> 01:13:03,616 You're getting big. 569 01:13:06,285 --> 01:13:08,495 Hey, you want to stay one more day before we go? 570 01:13:08,579 --> 01:13:09,705 Yeah. 571 01:13:16,003 --> 01:13:17,546 It's that sound it makes when we're doing good. 572 01:13:17,629 --> 01:13:19,131 I like that sound. 573 01:13:20,923 --> 01:13:22,592 - Okay, here we go. - I'll let that one go. 574 01:13:26,179 --> 01:13:27,472 - I got it. - Okay. 575 01:13:28,180 --> 01:13:29,347 Okay. 576 01:14:04,840 --> 01:14:07,134 - How are you doing? - I'm good. 577 01:15:56,485 --> 01:15:58,029 - Can we pet him? - Yes. 578 01:15:58,112 --> 01:15:59,655 Oh, hey! 579 01:15:59,739 --> 01:16:02,074 Hey, sweetie! Hi! 580 01:16:04,076 --> 01:16:06,037 What's that book about again? 581 01:16:06,120 --> 01:16:08,915 it's about this girl that's in love with this guy. 582 01:16:09,373 --> 01:16:12,960 But he's a vampire and his whole family is vampires, 583 01:16:13,043 --> 01:16:14,794 so she can't really be with him. 584 01:16:14,878 --> 01:16:16,713 Why doesn't she become one, too? 585 01:16:16,796 --> 01:16:20,091 Because she can't. He doesn't want to turn her into a vampire. 586 01:16:20,175 --> 01:16:23,303 And if she gets too close to him, he won't be able to help himself. 587 01:16:23,803 --> 01:16:24,888 Oh! 588 01:17:11,556 --> 01:17:12,724 Okay. 589 01:17:14,768 --> 01:17:16,186 - You need that? No? - No. 590 01:17:22,692 --> 01:17:24,026 Allow me. 591 01:17:27,780 --> 01:17:29,782 - See you, Ray. Take care, Johnny. 592 01:18:43,476 --> 01:18:45,144 Cleo, what's wrong? 593 01:18:45,978 --> 01:18:47,271 Why are you crying? 594 01:18:50,523 --> 01:18:53,151 I don't know when Mom's coming back. 595 01:18:59,324 --> 01:19:01,826 She said she had to go away for a while. 596 01:19:01,910 --> 01:19:04,913 But she didn't say when she was coming back. 597 01:19:06,455 --> 01:19:08,165 And you're always gone. 598 01:19:17,091 --> 01:19:18,467 Come here. 599 01:19:19,176 --> 01:19:20,886 Don't cry, honey. 600 01:19:59,296 --> 01:20:01,465 Another two... 601 01:20:01,549 --> 01:20:02,800 - That's a bet, sir. - Come on. 602 01:20:02,883 --> 01:20:04,718 Come on, 11. 603 01:20:05,845 --> 01:20:07,388 - Seven. - Seven. 604 01:20:09,889 --> 01:20:13,143 Excuse me, sir. She can't be at the table. She has to take a step back. 605 01:20:13,226 --> 01:20:15,270 Okay. Stand over there. 606 01:20:18,523 --> 01:20:21,443 - Okay, folks. - All right, here we go. Here we go. 607 01:20:21,526 --> 01:20:22,694 Come on! 608 01:20:24,529 --> 01:20:26,489 All righty. Watch this. 609 01:20:26,572 --> 01:20:28,907 You always want to take the full odds. 610 01:20:28,991 --> 01:20:30,951 Always. it's the best bet. 611 01:20:31,034 --> 01:20:33,662 It's the only bet where the house and the player have the same advantage. 612 01:20:33,745 --> 01:20:34,913 You got it? 613 01:20:34,997 --> 01:20:36,874 - Okay. Got it. - Okay, sir, your dice. 614 01:20:38,917 --> 01:20:41,879 - Go hard 10. Hard 10. - That's a bet, sir. 615 01:20:41,961 --> 01:20:44,338 - I want a hard 10. Say, "Hard 10." - Hard 10. 616 01:20:44,422 --> 01:20:46,174 Hard 10. Come on! 617 01:20:47,258 --> 01:20:48,676 - it's okay. it's all right. - Four, four... 618 01:20:48,759 --> 01:20:50,553 - Easy four. - I'm still in there. 619 01:20:51,262 --> 01:20:52,555 Still alive. 620 01:20:54,015 --> 01:20:55,516 Sorry there. 621 01:20:55,600 --> 01:20:57,560 - Hard 10. Come on! - Your dice. 622 01:20:58,393 --> 01:20:59,686 Hard 10! 623 01:21:01,062 --> 01:21:03,023 Hard 10! 624 01:21:03,523 --> 01:21:05,692 We got it, we got both wins. 625 01:22:04,914 --> 01:22:06,290 All right. 626 01:22:06,707 --> 01:22:07,959 Have fun at camp. 627 01:22:09,335 --> 01:22:11,921 - I'll see you in a few weeks. - Okay. 628 01:22:17,969 --> 01:22:19,136 Okay. 629 01:22:21,221 --> 01:22:22,806 - Bye. - Bye. 630 01:22:33,984 --> 01:22:35,151 Cleo! 631 01:22:41,991 --> 01:22:44,410 I'm sorry I haven't been around. 632 01:26:05,848 --> 01:26:08,100 Hello. - Layla? 633 01:26:09,142 --> 01:26:10,393 Johnny. 634 01:26:11,561 --> 01:26:12,687 Hey. 635 01:26:15,483 --> 01:26:16,984 What's wrong? 636 01:26:23,448 --> 01:26:25,283 I'm fucking nothing. 637 01:26:35,250 --> 01:26:36,919 I'm not even a person. 638 01:26:41,381 --> 01:26:43,592 Why don't you try volunteering or something? 639 01:26:43,674 --> 01:26:44,884 No. 640 01:26:53,392 --> 01:26:54,769 I don't know what to do. 641 01:27:05,029 --> 01:27:07,406 I'm just... I want... 642 01:27:09,616 --> 01:27:12,327 Can you... Can you come over? Just... 643 01:27:14,411 --> 01:27:16,080 Can you come over? 644 01:27:16,163 --> 01:27:17,915 No, I can't. 645 01:27:21,753 --> 01:27:23,922 All right. Thanks. 646 01:27:24,004 --> 01:27:26,131 Johnny, you're gonna be okay. 647 01:30:19,168 --> 01:30:21,671 Hello, Mr. Marco. How can I help you today? 648 01:30:21,754 --> 01:30:23,506 Hey, is Serena around? 649 01:30:23,588 --> 01:30:26,508 You know, she's not in. Can I help you with something? 650 01:30:27,593 --> 01:30:29,053 I'm gonna be checking out. 651 01:30:29,137 --> 01:30:33,016 Oh, all right. Well, should we put your things in storage until you return? 652 01:30:33,098 --> 01:30:36,435 No. Just box it up and I'll get an address to you. 653 01:30:36,518 --> 01:30:38,311 Yes, Mr. Marco. Have a great day. 654 01:30:38,395 --> 01:30:39,646 Thanks. 655 01:30:45,986 --> 01:30:47,154 Thanks, Ray. 656 01:30:47,236 --> 01:30:48,362 - All right. - See you. 657 01:30:48,446 --> 01:30:51,115 - You got it, take care, Johnny. - Thanks, man. 658 01:30:51,198 --> 01:30:52,992 - Bye. - Bye. 44322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.