Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:59,320 --> 00:04:02,157
- Sammy, you're coming?
- Where's that little midget waiter dude?
2
00:04:02,240 --> 00:04:03,950
- What?
- The little midget waiter.
3
00:04:06,285 --> 00:04:07,870
- Oh, shit!
- That was funny.
4
00:04:08,163 --> 00:04:09,497
You always trip like that.
5
00:04:09,664 --> 00:04:10,790
Fuck.
6
00:08:42,961 --> 00:08:44,796
Hey, Johnny, doing okay?
7
00:08:44,879 --> 00:08:46,089
Great. Thanks.
8
00:08:50,342 --> 00:08:51,427
I think he is.
9
00:08:54,805 --> 00:08:56,014
He's cute.
10
00:15:23,668 --> 00:15:24,795
That was great.
11
00:15:34,387 --> 00:15:35,764
Come here, Bambi.
12
00:15:35,889 --> 00:15:37,641
I'm Cindy, you moron.
13
00:15:37,891 --> 00:15:39,267
I'm sorry, Cindy.
14
00:15:39,725 --> 00:15:40,810
I'm the other one.
15
00:16:11,755 --> 00:16:12,881
Hmm.
16
00:16:14,925 --> 00:16:16,093
Hi, Dad.
17
00:16:17,136 --> 00:16:18,513
Hey, Cleo.
18
00:16:23,559 --> 00:16:24,810
Hi, Johnny.
19
00:16:26,228 --> 00:16:27,396
Hey, Layla.
20
00:16:29,689 --> 00:16:30,982
What happened to you?
21
00:16:31,190 --> 00:16:33,359
Ah, just a little stunt work.
22
00:16:34,528 --> 00:16:36,613
You know, I do all my own stunts.
23
00:16:41,075 --> 00:16:42,952
Don't get her back too late, okay?
24
00:16:43,327 --> 00:16:44,495
Yeah, sure.
25
00:16:48,123 --> 00:16:50,125
I like this, my first signature.
26
00:16:50,585 --> 00:16:52,128
- Thanks.
- This is cool.
27
00:17:01,176 --> 00:17:03,012
- You see that?
- What?
28
00:17:03,971 --> 00:17:06,974
The black SUV behind us.
I think he's following us.
29
00:17:08,560 --> 00:17:10,478
Does he have any cameras?
30
00:17:10,561 --> 00:17:12,646
It just looks like a car.
31
00:17:59,649 --> 00:18:01,817
Watch your line. Step back.
32
00:18:02,860 --> 00:18:05,112
And remember to keep yourself square, okay?
33
00:18:05,321 --> 00:18:06,405
Play the music.
34
00:21:10,536 --> 00:21:11,787
You're really good.
35
00:21:12,579 --> 00:21:13,747
Thanks.
36
00:21:14,248 --> 00:21:16,166
When did you learn how to ice skate?
37
00:21:16,707 --> 00:21:18,709
I've been going for three years.
38
00:21:20,671 --> 00:21:21,922
Really?
39
00:21:24,799 --> 00:21:27,260
Is that the same SUV?
40
00:21:29,053 --> 00:21:31,055
There's kind of a lot of those in LA.
41
00:21:31,138 --> 00:21:33,932
Yeah, but I think that's the same one.
I've seen it.
42
00:21:40,981 --> 00:21:43,859
- What are you doing?
- I'm taking down the plates.
43
00:21:44,943 --> 00:21:46,444
Nice. Good thinking.
44
00:21:49,947 --> 00:21:51,824
- Bye, kiddo.
- Bye.
45
00:21:56,829 --> 00:21:58,080
Got it?
46
00:23:12,441 --> 00:23:13,525
Hi.
47
00:23:14,401 --> 00:23:16,278
Hey, Johnny, we're having a party.
48
00:23:16,403 --> 00:23:18,739
- Yeah, it looks great.
- Thanks.
49
00:23:22,326 --> 00:23:23,619
Hey, man, how are ya?
50
00:23:25,162 --> 00:23:27,248
- Cheers.
- Johnny.
51
00:23:29,707 --> 00:23:32,919
There's this documentary, it's amazing.
it's called The F Word.
52
00:23:33,253 --> 00:23:36,714
People saying "fuck" on TV in America.
It was this video and stuff.
53
00:23:36,881 --> 00:23:42,470
And it's about $200,000 fine in the US
if you say it on TV.
54
00:23:44,972 --> 00:23:46,223
Thanks.
55
00:23:47,140 --> 00:23:48,308
Cool.
56
00:23:58,693 --> 00:24:00,736
Yeah. So how many times do you go?
57
00:24:00,903 --> 00:24:02,113
MAN 22 You like it, I like it.
58
00:24:02,196 --> 00:24:04,407
I love you. Oh, I really love you.
59
00:24:05,241 --> 00:24:07,493
They've to go straight for door number two.
60
00:24:55,370 --> 00:24:56,455
Hi.
61
00:24:56,705 --> 00:24:57,789
Hi.
62
00:25:02,045 --> 00:25:04,088
Oh, hey. Hey, Johnny. I'm sorry.
63
00:25:04,171 --> 00:25:05,297
Sorry.
64
00:25:05,756 --> 00:25:08,967
Hey, I don't want to bother you.
I just wanted to...
65
00:25:09,051 --> 00:25:12,262
I'm an actor and I just wanted to ask you
a couple of questions.
66
00:25:12,345 --> 00:25:14,597
- Spitball and stuff, you know.
- Yeah. Go for it.
67
00:25:14,680 --> 00:25:18,142
Um...
So, did you study formally?
68
00:25:18,393 --> 00:25:19,770
Study? No, I didn't really.
69
00:25:19,894 --> 00:25:21,604
No? Really? Really?
70
00:25:21,687 --> 00:25:24,607
So you don't do, like, method and stuff,
or anything like that?
71
00:25:24,940 --> 00:25:26,025
Method acting?
72
00:25:26,108 --> 00:25:28,069
- Yeah. You know, like...
- I don't really follow...
73
00:25:28,151 --> 00:25:30,945
I don't really follow
a particular method or anything.
74
00:25:31,029 --> 00:25:34,949
I just, really, I started and I got an agent
and auditioned and stuff.
75
00:25:35,034 --> 00:25:36,118
Yeah. Cool.
76
00:25:36,201 --> 00:25:37,452
- But stick with it, all right?
- Yeah.
77
00:25:37,535 --> 00:25:38,745
- You can do it, man.
- Okay.
78
00:25:38,828 --> 00:25:40,455
- All right, homie.
- Thank you.
79
00:25:46,293 --> 00:25:48,295
Hi. I'm Johnny.
80
00:25:50,339 --> 00:25:51,507
Hi, Johnny.
81
00:25:57,221 --> 00:25:58,806
Ah, come here. Come here.
82
00:26:00,432 --> 00:26:01,558
- Mmm.
- Mmm.
83
00:26:02,433 --> 00:26:03,601
Johnny.
84
00:26:07,480 --> 00:26:09,399
Oh, my cast is stuck.
85
00:26:09,649 --> 00:26:10,775
Kiss me, kiss me.
86
00:26:12,193 --> 00:26:14,987
- You're a good kisser, Johnny.
- Yeah?
87
00:26:16,989 --> 00:26:18,116
Oh, boy!
88
00:26:20,742 --> 00:26:22,119
Kiss me, please.
89
00:26:26,957 --> 00:26:29,042
- Oh, Johnny.
- Oh, my God. That's...
90
00:26:32,212 --> 00:26:33,338
Oh, yeah.
91
00:26:33,796 --> 00:26:35,089
It tickles.
92
00:26:37,133 --> 00:26:39,343
Where are your panties? Oh, here they are.
93
00:26:39,427 --> 00:26:40,511
Okay.
94
00:26:41,804 --> 00:26:42,930
Okay.
95
00:26:43,514 --> 00:26:44,807
Oh, boy.
96
00:26:56,109 --> 00:26:57,235
Johnny.
97
00:27:00,822 --> 00:27:01,906
Johnny?
98
00:27:05,535 --> 00:27:06,703
Johnny?
99
00:28:04,964 --> 00:28:06,841
- Hello.
Good morning, Johnny.
100
00:28:06,926 --> 00:28:08,052
Oh, hey, Marge.
101
00:28:08,135 --> 00:28:09,803
Your car's waiting downstairs.
102
00:28:09,887 --> 00:28:10,971
For what?
103
00:28:11,222 --> 00:28:13,265
The junket at the Four Seasons.
104
00:28:13,806 --> 00:28:15,350
Oh, right.
105
00:28:16,100 --> 00:28:19,646
Claire will meet you in the lobby
to take you up when you get there.
106
00:28:19,771 --> 00:28:22,273
Okay, I need, like, five minutes.
Give me a second.
107
00:28:27,529 --> 00:28:30,740
Hi, Johnny. How are you?
You look amazing. Oh, my gosh.
108
00:28:30,822 --> 00:28:33,033
Hey, Johnny, Paul Metcalf. Universal.
Thanks for coming.
109
00:28:33,158 --> 00:28:34,993
- Hi, I'm Jane Amrow from Universal.
- Hi.
110
00:28:35,077 --> 00:28:38,413
Great, great. Okay, we're going to go upstairs
for a photo with Rebecca.
111
00:28:38,496 --> 00:28:39,580
Okay.
112
00:28:39,664 --> 00:28:41,499
Okay. Then we're going to go down
for a press conference.
113
00:28:41,583 --> 00:28:44,211
I'll be right there.
If you don't know the answer, I do.
114
00:28:44,294 --> 00:28:46,338
Do you want something to drink?
We're going to go this way.
115
00:28:46,420 --> 00:28:48,673
- I'm good right now.
- Coffee or water?
116
00:28:48,881 --> 00:28:51,842
Rebecca, Johnny, can you just move
a little bit closer together there?
117
00:28:51,926 --> 00:28:53,052
- Sure.
- Put your arm around...
118
00:28:53,134 --> 00:28:54,344
That's great.
119
00:28:55,053 --> 00:28:56,221
Big smile.
120
00:28:57,473 --> 00:28:59,225
That's it, straight to camera.
121
00:29:01,476 --> 00:29:03,061
Let's check those.
122
00:29:04,980 --> 00:29:07,023
- You look great.
- Thanks.
123
00:29:07,566 --> 00:29:09,192
I was being sarcastic.
124
00:29:11,068 --> 00:29:12,152
You good?
125
00:29:12,236 --> 00:29:13,904
Yeah, good to go.
- Okay.
126
00:29:15,156 --> 00:29:16,533
And big smiles.
127
00:29:16,616 --> 00:29:19,327
Can I get you to look towards each other
and smile?
128
00:29:20,119 --> 00:29:22,413
That's it. That's it. And back to camera.
129
00:29:25,582 --> 00:29:27,917
That's it. Great. Let me just test these.
130
00:29:28,042 --> 00:29:29,210
Is that it?
131
00:29:33,590 --> 00:29:35,133
PHOTOGRAPHERS And...
132
00:29:35,216 --> 00:29:36,634
Big smiles.
133
00:29:40,763 --> 00:29:42,682
And we're good. Thank you.
134
00:29:42,764 --> 00:29:44,433
It wasn't even that good.
135
00:29:53,775 --> 00:29:55,068
- So are we good?
- Yeah.
136
00:29:56,445 --> 00:29:57,696
That was awesome!
137
00:29:57,779 --> 00:29:59,781
Okay, ready for the press conference?
138
00:29:59,947 --> 00:30:01,157
- Yes. Great.
- You're gonna follow me.
139
00:30:01,240 --> 00:30:02,491
Do you need anything to drink?
140
00:30:02,575 --> 00:30:04,660
- Are you okay till we get there? Okay.
No, I'm great.
141
00:30:08,372 --> 00:30:10,082
I'm just going to be right over here.
142
00:30:11,334 --> 00:30:12,918
MALE REPORTER II Johnny.
FEMALE REPORTER III Hi, Johnny.
143
00:30:13,002 --> 00:30:15,087
Hi, everybody.
144
00:30:15,545 --> 00:30:18,256
How do you think
this role represents Italian-Americans?
145
00:30:18,340 --> 00:30:19,716
She always goes first.
146
00:30:19,841 --> 00:30:22,344
Would you like to go to China?
147
00:30:22,511 --> 00:30:23,638
Yes.
148
00:30:23,720 --> 00:30:25,639
You have many fans there.
149
00:30:26,973 --> 00:30:29,309
Hi, Johnny. You're always in good shape.
150
00:30:29,392 --> 00:30:31,353
Can you share your workout secrets with us?
151
00:30:31,435 --> 00:30:34,021
I'm asking because I'm writing my next book
for Russia
152
00:30:34,104 --> 00:30:36,148
on workout secrets of Hollywood stars.
153
00:30:36,273 --> 00:30:37,441
Oh.
154
00:30:38,317 --> 00:30:39,526
Just basics.
155
00:30:40,819 --> 00:30:45,699
This film has a
reflection of today's post-modern globalism?
156
00:30:48,326 --> 00:30:50,286
I'm sorry, what was the question again?
157
00:30:50,370 --> 00:30:52,455
Who's Cleo on your cast?
158
00:30:52,705 --> 00:30:54,207
Cleo's my daughter.
159
00:30:55,708 --> 00:30:57,710
Who is Johnny Marco?
160
00:30:59,379 --> 00:31:00,546
Um...
161
00:31:21,649 --> 00:31:25,820
Hey, man, can you take a right on Fountain?
I want to make a quick stop.
162
00:31:25,903 --> 00:31:27,238
Sure.
- Thanks.
163
00:31:34,328 --> 00:31:36,789
Great, man. I'll be back in a minute.
164
00:31:37,038 --> 00:31:38,206
Okay.
165
00:31:46,256 --> 00:31:47,966
I
166
00:32:16,743 --> 00:32:18,286
Thanks, man.
You got it.
167
00:32:18,368 --> 00:32:19,536
All right.
168
00:32:44,685 --> 00:32:46,604
- Hey, man.
- Hey.
169
00:32:54,945 --> 00:32:56,572
What room you in?
170
00:32:56,822 --> 00:32:57,907
59.
171
00:33:00,408 --> 00:33:02,494
I met Bono in 59.
172
00:33:03,536 --> 00:33:05,205
oh, yeah?
173
00:33:06,246 --> 00:33:07,664
That's cool.
174
00:33:14,297 --> 00:33:15,965
- See you, man.
- Stay loose.
175
00:34:03,093 --> 00:34:04,636
- Yeah.
Morning, Johnny.
176
00:34:05,177 --> 00:34:06,262
Hey, Marge.
177
00:34:06,345 --> 00:34:08,264
They're waiting for you
at the special effects studio.
178
00:34:08,347 --> 00:34:09,974
They need to do a mould of your head.
179
00:34:10,307 --> 00:34:12,643
The map should be under your door, okay?
180
00:34:13,935 --> 00:34:15,311
Yep, okay.
181
00:35:12,741 --> 00:35:14,993
All right, so, Johnny,
what we're gonna need you to do here...
182
00:35:15,076 --> 00:35:18,246
You're slouching a little bit.
We'll need you to sit up a little more.
183
00:35:18,329 --> 00:35:19,413
Oh, yeah. Oh, sure.
184
00:35:19,496 --> 00:35:23,208
Now the most important thing to do
is to remain rigidly upright
185
00:35:23,292 --> 00:35:25,044
during this entire process.
186
00:35:25,210 --> 00:35:27,630
- Like this?
- Yeah. Yeah, that's good.
187
00:35:34,010 --> 00:35:35,428
Good in the front for you or...
188
00:35:36,012 --> 00:35:37,221
Uh, I can be.
189
00:35:40,433 --> 00:35:43,061
On the left side,
let's pull this back just a little over here.
190
00:35:44,062 --> 00:35:45,188
Close your eyes.
191
00:35:45,396 --> 00:35:48,566
Now I'm going to have you
keep your eyes closed
192
00:35:48,775 --> 00:35:52,236
and your mouth closed
for the rest of this process, okay?
193
00:35:52,319 --> 00:35:53,445
Yep.
194
00:35:53,528 --> 00:35:56,198
And this shouldn't take longer
than 40 minutes or so.
195
00:35:57,282 --> 00:35:58,367
Oh!
196
00:35:59,033 --> 00:36:00,868
- Yeah, it's cold, isn't it?
- Hmm.
197
00:36:07,208 --> 00:36:08,542
All right.
198
00:36:27,852 --> 00:36:30,522
All right, let's get the, uh...
199
00:36:30,605 --> 00:36:32,440
Let's get the bandages ready.
200
00:36:33,649 --> 00:36:34,984
All right.
201
00:36:41,824 --> 00:36:43,450
All right.
202
00:38:16,663 --> 00:38:19,083
Okay, Johnny,
we're just about done.
203
00:38:19,874 --> 00:38:22,001
Let me show you how you look.
204
00:38:29,174 --> 00:38:30,383
Jesus.
205
00:38:45,523 --> 00:38:46,649
Hello?
206
00:38:46,732 --> 00:38:50,736
Good evening, Mr. Marco.
Your masseur is here. Shall we send him up?
207
00:38:51,570 --> 00:38:53,322
Him? Okay.
208
00:39:10,338 --> 00:39:11,422
Hey.
209
00:39:11,798 --> 00:39:13,842
- Where's Lori?
Oh, they didn't tell you?
210
00:39:13,925 --> 00:39:15,510
She wasn't available.
211
00:39:15,592 --> 00:39:17,719
No. Come on in.
212
00:40:36,501 --> 00:40:37,669
Whoa!
213
00:40:39,755 --> 00:40:42,841
- What the fuck, dude?
- Oh, did they not tell you how I work?
214
00:40:43,258 --> 00:40:44,343
No.
215
00:40:44,425 --> 00:40:46,510
You see, I have a website
that explains my technique.
216
00:40:46,594 --> 00:40:48,721
I feel that if my client's naked,
217
00:40:49,014 --> 00:40:51,433
it's just more comfortable
if I meet them at the same level.
218
00:40:51,892 --> 00:40:53,977
Yeah, it's not for me.
219
00:40:54,602 --> 00:40:56,812
Thanks, though.
Why don't you just pack it up?
220
00:40:56,896 --> 00:40:58,231
All right.
221
00:41:07,114 --> 00:41:08,741
Sir, I'm sorry about that.
222
00:41:08,824 --> 00:41:10,326
No, it's cool.
223
00:41:18,540 --> 00:41:22,253
Gandhi advocated the boycott
of machine made European clothing.
224
00:41:23,380 --> 00:41:25,840
And it caused large scale unemployment
in India.
225
00:41:26,966 --> 00:41:30,594
As always Gandhi wore
only white linen cloth,
226
00:41:31,470 --> 00:41:34,431
which had become a symbol
of the entire movement.
227
00:41:34,847 --> 00:41:38,768
He took to making a handmade cloth
called khadi.
228
00:41:39,728 --> 00:41:43,941
Most importantly,
it showed India how to be self-reliant.
229
00:42:08,587 --> 00:42:09,964
Hi.
230
00:42:10,548 --> 00:42:11,966
You got another cigarette?
231
00:42:12,926 --> 00:42:14,344
Yeah, sure.
232
00:42:23,101 --> 00:42:24,185
Hi.
233
00:42:34,529 --> 00:42:36,323
Oh, Shania...
234
00:42:36,448 --> 00:42:38,575
Shannon.
Shannon. Sorry.
235
00:42:42,119 --> 00:42:43,704
- Hey, Cleo.
- Hey.
236
00:42:45,956 --> 00:42:49,251
Why are you taking a bath next door?
Is yours broken?
237
00:42:50,210 --> 00:42:52,629
Yeah. Yeah, it's been acting weird.
238
00:42:53,464 --> 00:42:55,007
What a nice surprise.
239
00:42:58,634 --> 00:43:00,845
Come on in. You got your stuff?
240
00:43:02,889 --> 00:43:04,807
Shouldn't you be in school today?
241
00:43:04,891 --> 00:43:06,142
it's Sunday.
242
00:43:11,105 --> 00:43:13,232
You need to hold down the...
The rhythm.
243
00:43:13,315 --> 00:43:15,233
Yeah.
Yeah!
244
00:43:18,403 --> 00:43:19,821
Here we go.
245
00:43:39,507 --> 00:43:40,841
Here we go.
246
00:43:47,472 --> 00:43:49,265
- Are you using your whammy?
- Yup.
247
00:44:02,236 --> 00:44:04,363
Drummers is what you do now.
248
00:44:04,530 --> 00:44:06,698
Why don't you use drummers?
249
00:44:07,366 --> 00:44:09,451
It's not Stewart Copeland?
250
00:44:10,284 --> 00:44:12,829
Well, it wasn't that hot pretty girl.
251
00:44:13,330 --> 00:44:14,456
Big lips.
252
00:44:16,083 --> 00:44:18,961
Let's see what the score was.
Let's see the score.
253
00:44:19,043 --> 00:44:21,754
Oh, God. Jeez.
254
00:44:22,255 --> 00:44:24,757
-97!
-97! Whoa.
255
00:44:25,257 --> 00:44:26,425
-92.
-92.
256
00:44:26,591 --> 00:44:27,968
- I beat you?
- Yeah.
257
00:44:34,891 --> 00:44:36,810
Stick to movies!
258
00:44:37,185 --> 00:44:38,520
Are you kidding me?
259
00:44:38,603 --> 00:44:41,231
Another actor's failed transition into music.
260
00:44:42,898 --> 00:44:44,024
Oh, God!
261
00:44:44,108 --> 00:44:45,943
Cleo, check this out.
262
00:44:47,404 --> 00:44:49,614
You don't do any sports, you just do ballet?
263
00:44:49,698 --> 00:44:50,907
Mmm-hmm.
264
00:44:51,740 --> 00:44:53,117
Ice skating.
265
00:44:53,409 --> 00:44:55,161
And jazz dance, huh?
266
00:44:55,703 --> 00:44:56,787
No.
267
00:44:58,496 --> 00:45:00,206
My sister did jazz dance.
268
00:45:00,290 --> 00:45:02,542
It was so stupid. I always had to watch her.
269
00:45:05,921 --> 00:45:08,591
Oh, God, and her stupid leotard.
270
00:45:09,215 --> 00:45:11,885
- Like this? Like...
- Yeah, she looked like...
271
00:45:16,096 --> 00:45:18,223
What else do you do, do you do karate?
272
00:45:18,725 --> 00:45:19,809
No.
273
00:45:22,853 --> 00:45:25,022
At ballet, are you the best in the class?
274
00:45:26,565 --> 00:45:28,609
I... Well, I try to be, yeah.
275
00:45:30,652 --> 00:45:32,779
Ls your ballet teacher an alcoholic?
276
00:45:33,529 --> 00:45:34,614
No.
277
00:45:35,741 --> 00:45:38,118
I knew a girl whose ballet teacher
was this alcoholic.
278
00:45:38,202 --> 00:45:39,495
I figured they all were.
279
00:45:40,036 --> 00:45:42,121
It's true, like, you probably don't know
'cause you're a kid.
280
00:45:42,705 --> 00:45:44,790
When you get older,
you'll realise she goes off to the back
281
00:45:44,874 --> 00:45:46,751
more often than you guys think, you know.
282
00:45:47,125 --> 00:45:48,627
You can smell wine on her breath.
283
00:45:49,377 --> 00:45:52,422
Seriously, it's a big...
it's a big thing for ballet teachers.
284
00:45:52,965 --> 00:45:54,175
It is.
285
00:45:54,800 --> 00:45:57,011
You don't recognise that stuff.
286
00:45:59,804 --> 00:46:02,265
Wait. Do people really...
You can't play on hard.
287
00:46:02,349 --> 00:46:03,892
No.
it's so hard.
288
00:46:05,392 --> 00:46:07,061
That's insane.
289
00:46:07,978 --> 00:46:09,939
- Hello?
Hi, Johnny.
290
00:46:10,982 --> 00:46:12,359
Hey, Marge.
291
00:46:12,608 --> 00:46:15,486
So, the LA Times wants a quote
on your mother's book.
292
00:46:15,819 --> 00:46:18,656
I think it's better to give them something.
293
00:46:19,156 --> 00:46:20,658
Jesus.
294
00:46:21,157 --> 00:46:22,742
Are you serious?
295
00:46:23,243 --> 00:46:24,619
Yes.
296
00:46:24,702 --> 00:46:27,330
And you need to be in Milan, Wednesday.
297
00:46:27,414 --> 00:46:30,501
We can fly you out tomorrow night
or Tuesday.
298
00:46:33,086 --> 00:46:34,587
Are you there?
299
00:46:36,130 --> 00:46:37,215
Johnny?
300
00:46:37,297 --> 00:46:38,966
Yeah. Yeah, no, I'm here.
301
00:46:39,049 --> 00:46:41,343
We'll get you the flight options
later today, okay?
302
00:46:41,426 --> 00:46:43,178
And let us know what you want.
303
00:46:43,263 --> 00:46:45,306
All right. Thanks, Marge.
304
00:46:45,389 --> 00:46:47,266
I'll talk to you later.
305
00:46:51,853 --> 00:46:54,022
Hi, I need a few things.
306
00:46:54,272 --> 00:46:56,691
Could I get three cups of milk,
307
00:46:57,900 --> 00:46:59,569
a stick of butter,
308
00:47:00,696 --> 00:47:02,030
some cheddar cheese.
309
00:47:02,113 --> 00:47:05,575
And do you have a cheese grater
that you could bring up?
310
00:47:06,284 --> 00:47:07,827
Okay. Thank you. Bye.
311
00:47:14,249 --> 00:47:15,792
MALE VOICES 15-30.
312
00:47:15,875 --> 00:47:17,460
Oh, that was my point, huh?
313
00:47:17,752 --> 00:47:19,170
- Yeah.
- Yeah.
314
00:47:19,254 --> 00:47:20,463
Press A.
315
00:47:20,839 --> 00:47:22,674
I'm Martina Navratilova.
316
00:47:23,049 --> 00:47:24,759
- You like her?
- Well, who?
317
00:47:24,843 --> 00:47:26,595
Martina Navratilova.
318
00:47:26,969 --> 00:47:28,512
She'd like you.
319
00:47:29,346 --> 00:47:31,098
MALE VOICES 30 all.
320
00:47:33,100 --> 00:47:35,227
Oh, look at Martina's power!
321
00:47:35,352 --> 00:47:36,729
Yeah! Oh!
322
00:47:37,980 --> 00:47:39,189
Oh. Oh!
323
00:47:39,273 --> 00:47:41,567
Ah!
40-30.
324
00:47:41,941 --> 00:47:43,985
Martina against who are you?
325
00:47:44,110 --> 00:47:45,945
- Sharapova?
- You're Martina?
326
00:47:46,029 --> 00:47:47,864
- You're some communist bitch.
- What?
327
00:47:48,114 --> 00:47:50,366
- Maria Sharapova?
- Yeah. Yeah.
328
00:47:52,243 --> 00:47:54,078
Even Martina wouldn't like you now.
329
00:47:54,162 --> 00:47:55,538
Game point.
330
00:47:56,956 --> 00:47:58,166
Wow. Your turn.
331
00:47:58,248 --> 00:48:00,250
Red team wins!
332
00:48:33,448 --> 00:48:35,742
Hey, Layla. Hold on a sec.
333
00:48:37,035 --> 00:48:38,119
Yeah?
334
00:48:38,286 --> 00:48:41,081
I'm going away for a little while.
335
00:48:41,956 --> 00:48:46,836
I need you to take Cleo to camp,
she's going there for e few weeks.
336
00:48:46,920 --> 00:48:49,005
It's close to your parents.
337
00:48:50,839 --> 00:48:53,467
- When are you coming back?
- I don't know.
338
00:48:54,927 --> 00:48:56,720
I need a little time.
339
00:48:58,389 --> 00:49:00,599
How long? I'm going to Italy.
340
00:49:00,683 --> 00:49:02,976
I've got my movie opening there.
341
00:49:03,060 --> 00:49:06,313
Just make sure
she gets to Belmont by the 10th.
342
00:49:08,147 --> 00:49:09,524
Bye, Johnny.
343
00:49:10,066 --> 00:49:11,567
Yeah.
344
00:49:19,033 --> 00:49:21,828
Welcome to LAX, Mr. Marco.
- Thanks.
345
00:49:22,327 --> 00:49:24,162
Right through those doors
and to the left, please.
346
00:49:24,246 --> 00:49:25,414
Great.
347
00:49:26,164 --> 00:49:27,791
- Got everything?
- Got the passports.
348
00:49:27,874 --> 00:49:28,959
Okay.
349
00:49:30,626 --> 00:49:32,211
Hello.
- Hi.
350
00:49:39,552 --> 00:49:41,095
Right this way.
351
00:50:20,757 --> 00:50:22,383
I
352
00:50:36,730 --> 00:50:38,732
Mr. Marco, I hope you enjoy your suite.
353
00:50:38,815 --> 00:50:39,900
Thank you.
354
00:50:39,984 --> 00:50:42,487
Bedrooms are on the left.
355
00:50:48,742 --> 00:50:50,327
Please, this way.
356
00:50:53,120 --> 00:50:55,831
And here's your swimming pool.
357
00:50:57,751 --> 00:50:59,586
Oh, my God!
Wow!
358
00:50:59,835 --> 00:51:01,504
And this is your way
to the salon.
359
00:51:01,587 --> 00:51:03,255
Thank you.
360
00:51:09,135 --> 00:51:10,428
Hey, Pupi
361
00:51:12,764 --> 00:51:13,932
This is my daughter, Cleo.
362
00:51:14,016 --> 00:51:15,935
- Hi, Cleo! How are you?
- Hi, I'm good.
363
00:51:16,017 --> 00:51:17,393
Ciao, Cleo.
364
00:51:17,894 --> 00:51:21,147
Listen, you take your time in your suite.
365
00:51:21,523 --> 00:51:24,067
And we'll see you downstairs
when you're ready, okay? In the lobby.
366
00:51:24,274 --> 00:51:25,609
- Great, thank you.
- Okay.
367
00:51:25,734 --> 00:51:28,445
- Thank you, bye. Enjoy, yeah?
Bye.
368
00:51:29,822 --> 00:51:30,948
Ciao.
369
00:51:31,031 --> 00:51:32,616
See you.
370
00:51:42,458 --> 00:51:44,919
- That's fine, Pupi.
Mr. Marco.
371
00:51:45,002 --> 00:51:46,671
- Ah!
- I hope you had a nice rest.
372
00:51:46,754 --> 00:51:48,673
So Pupi's waiting for us in the next room.
373
00:51:48,756 --> 00:51:50,258
Hello, Johnny.
374
00:51:50,758 --> 00:51:53,177
- Hi.
- Can I talk to you?
375
00:51:53,845 --> 00:51:56,138
Yeah. Be right back.
376
00:52:00,058 --> 00:52:01,518
What the fuck, Johnny?
377
00:52:01,601 --> 00:52:04,062
Did you think you'd never
fucking see me again?
378
00:52:04,144 --> 00:52:05,855
Take it easy, okay?
379
00:52:13,153 --> 00:52:14,488
Good news, Johnny!
380
00:52:14,572 --> 00:52:17,658
I spoke with the mayor.
He's giving you the key to the city.
381
00:52:17,741 --> 00:52:19,827
Okay, give me the hand, please.
382
00:52:28,126 --> 00:52:29,544
Hi, Johnny! How you doing?
383
00:52:29,627 --> 00:52:30,837
- Hi.
- Hey!
384
00:52:32,797 --> 00:52:34,090
Welcome to Italy.
385
00:52:34,173 --> 00:52:35,300
Thank you.
386
00:52:35,508 --> 00:52:37,135
So can I ask you some questions?
387
00:52:37,467 --> 00:52:39,011
- Sure.
- Okay.
388
00:52:39,095 --> 00:52:41,681
What's the first...
Um, what's the most beautiful thing
389
00:52:41,764 --> 00:52:43,349
you have done in Italy so far?
390
00:52:43,433 --> 00:52:45,685
Well, we just arrived in the hotel, so...
391
00:52:45,851 --> 00:52:47,019
Okay.
392
00:52:54,025 --> 00:52:56,402
Do you speak some Italian words?
Some few words.
393
00:53:31,353 --> 00:53:33,313
- Can you hold your breath?
Huh?
394
00:53:33,396 --> 00:53:36,650
- Can you hold your breath? There and back.
- Okay. I'll try.
395
00:53:45,531 --> 00:53:47,825
- One more.
- It took too long.
396
00:53:57,752 --> 00:53:59,462
How about the handstand?
397
00:53:59,753 --> 00:54:02,005
- That was good before.
- Okay.
398
00:54:09,888 --> 00:54:11,306
7.2.
399
00:54:24,944 --> 00:54:26,612
Are you sleeping?
400
00:54:28,322 --> 00:54:29,448
No.
401
00:54:33,284 --> 00:54:35,286
You want to get a snack?
402
00:54:35,704 --> 00:54:36,871
Yeah.
403
00:54:47,423 --> 00:54:49,174
How can we be of service to you?
404
00:54:50,551 --> 00:54:53,887
Um... What kind of gelato do you have?
405
00:54:54,639 --> 00:54:57,976
Cioccolata, strawberry, pistachio e vaniglia.
406
00:54:58,475 --> 00:55:01,186
Hmm. Well, we'd like to try them all.
407
00:55:01,437 --> 00:55:03,439
Uh, could you send up two of each, please?
408
00:55:03,521 --> 00:55:05,356
Certamente, Mr. Marco.
409
00:55:05,773 --> 00:55:07,233
Thank you.
410
00:55:48,439 --> 00:55:49,940
How about vanilla? Did you try it?
411
00:55:50,024 --> 00:55:51,859
- Mmm. Good.
- Mmm-mmm.
412
00:55:58,865 --> 00:56:00,283
Mmm.
413
00:56:01,659 --> 00:56:04,829
- I like strawberry the best.
- I like chocolate.
414
00:56:06,414 --> 00:56:07,957
I know you do.
415
00:56:40,321 --> 00:56:42,698
- Hi.
Were you sleeping?
416
00:56:42,989 --> 00:56:44,074
No.
417
00:56:45,534 --> 00:56:46,827
Come in.
418
00:57:32,911 --> 00:57:34,663
How old are you, Cleo?
419
00:57:34,746 --> 00:57:35,998
Eleven.
420
00:57:38,500 --> 00:57:40,502
Do you have a boyfriend?
421
00:57:43,672 --> 00:57:48,051
When I was eleven
I was so in love with this boy. Nino Viti.
422
00:57:48,759 --> 00:57:50,511
He was so handsome.
423
00:57:50,595 --> 00:57:52,388
And he had a scooter.
424
00:57:53,389 --> 00:57:55,725
Do you like to ride a scooter?
425
00:57:56,224 --> 00:57:58,185
sure.
426
00:57:58,268 --> 00:58:00,520
Morning.
- Good morning.
427
00:58:00,605 --> 00:58:01,981
Hi.
428
00:58:21,415 --> 00:58:22,833
Mmm.
429
00:58:24,668 --> 00:58:26,712
The coffee's good.
430
00:58:27,379 --> 00:58:29,089
Do you like coffee?
431
00:58:34,511 --> 00:58:36,180
it's good.
432
00:58:40,642 --> 00:58:42,852
So, Johnny. We stop by the awards show.
433
00:58:42,936 --> 00:58:44,020
Mmm-hmm.
434
00:58:44,103 --> 00:58:48,691
You tell something about
your history with Al Pacino, everything.
435
00:58:48,774 --> 00:58:52,527
And after, you remember,
we have the dinner with the mayor.
436
00:58:52,611 --> 00:58:54,488
- it's very important. Okay?
- Okay.
437
00:58:58,367 --> 00:58:59,451
Wow.
438
00:58:59,534 --> 00:59:02,537
- She's beautiful.
- You look beautiful, Cleo.
439
00:59:03,204 --> 00:59:04,330
Thanks.
440
00:59:06,707 --> 00:59:08,376
- Shall we?
- Mmm-hmm.
441
01:00:50,305 --> 01:00:51,973
Congratulations!
442
01:00:53,141 --> 01:00:55,185
Congratulations, Johnny.
443
01:01:04,692 --> 01:01:06,444
The stage is yours.
444
01:02:18,303 --> 01:02:20,013
No, no, no! No, no!
445
01:02:20,097 --> 01:02:21,932
This is Miss Lane's car.
446
01:02:22,015 --> 01:02:23,725
Can you please take us to the airport?
447
01:02:23,809 --> 01:02:27,896
I'm supposed to be waiting here but...
For you, Mr. Marco, we'll go.
448
01:02:27,979 --> 01:02:30,189
- I'll get you there.
- Thank you.
449
01:02:59,717 --> 01:03:01,010
- Hey.
- Hey.
450
01:03:01,093 --> 01:03:03,512
- Welcome back. Nice to see you.
- Thanks.
451
01:03:11,770 --> 01:03:13,481
You take that spot.
452
01:03:22,739 --> 01:03:24,240
How you doing?
453
01:03:24,324 --> 01:03:26,201
- Tired.
- Yeah, me too.
454
01:03:29,120 --> 01:03:31,080
Hi, Johnny, welcome back.
455
01:03:31,163 --> 01:03:33,457
Hey, Romulo, how are things, man?
456
01:03:33,874 --> 01:03:36,126
Good. Would you like a song?
457
01:03:37,294 --> 01:03:38,462
Good.
458
01:03:39,838 --> 01:03:42,591
Have you ever heard him sing before?
459
01:03:42,674 --> 01:03:44,760
Just wait. He's great.
460
01:04:02,026 --> 01:04:08,115
Baby, let me be your loving teddy bear
461
01:04:08,532 --> 01:04:13,328
Put a chain around my neck
And lead me anywhere
462
01:04:13,411 --> 01:04:18,416
Oh, let me be your teddy bear
463
01:04:19,501 --> 01:04:24,381
Baby, let me be around you every night
464
01:04:24,463 --> 01:04:28,759
Run your fingers through my hair
and cuddle me real tight
465
01:04:28,841 --> 01:04:33,012
Oh, let me be your teddy bear
466
01:04:34,306 --> 01:04:39,520
I don't wanna be a tiger
'Cause tigers play too rough
467
01:04:39,602 --> 01:04:42,021
I don't wanna be a lion
468
01:04:42,105 --> 01:04:45,858
'Cause lions ain't the kind you love enough
469
01:04:45,941 --> 01:04:50,946
Just wanna be your teddy bear
470
01:04:51,906 --> 01:04:56,035
Put a chain around my neck
And lead me anywhere
471
01:04:56,118 --> 01:05:00,038
Oh, let me be your teddy bear
472
01:05:02,081 --> 01:05:07,003
I just wanna be your teddy bear
473
01:05:11,716 --> 01:05:14,010
Thank you very much.
- Thanks, Romulo.
474
01:06:42,717 --> 01:06:44,594
- Morning, beautiful.
- Good morning, Victor.
475
01:06:44,679 --> 01:06:45,846
I have your orange juice.
476
01:06:45,930 --> 01:06:47,473
Thank you.
Oh, can you bring it in the kitchen?
477
01:06:47,555 --> 01:06:48,723
Yeah.
478
01:06:53,061 --> 01:06:55,397
Mmm. This is so good.
479
01:06:56,188 --> 01:06:57,314
Yeah, it's really good, Cleo.
480
01:06:57,398 --> 01:06:59,483
- Mmm, you got the sauce perfect.
- Thanks.
481
01:06:59,566 --> 01:07:01,235
It's, like, not too heavy.
482
01:07:01,986 --> 01:07:03,154
Mmm.
483
01:07:03,821 --> 01:07:06,615
I'm making a list
for the things I need for camp.
484
01:07:06,699 --> 01:07:08,450
I have tennis racquet, tennis balls,
485
01:07:08,534 --> 01:07:11,412
bathing suit, shampoo and conditioner.
What else?
486
01:07:11,495 --> 01:07:12,871
- Sunglasses.
- Okay.
487
01:07:13,955 --> 01:07:15,164
Bring your own soap.
488
01:07:16,124 --> 01:07:19,377
So you don't get warts from the other kids.
That always happens at camp.
489
01:07:20,545 --> 01:07:21,629
Ask your dad.
490
01:07:23,756 --> 01:07:26,008
Maybe some snacks. You might get hungry.
491
01:07:26,467 --> 01:07:27,552
You're not allowed.
492
01:07:28,009 --> 01:07:30,429
Well, you can sneak a little in your backpack.
493
01:07:31,012 --> 01:07:32,389
Get hungry at night or something.
494
01:07:37,936 --> 01:07:39,062
Wow.
495
01:07:41,398 --> 01:07:43,692
Oh, I like that spin move. What is that?
496
01:07:44,067 --> 01:07:45,193
Cha๏ฟฝn๏ฟฝ turn.
497
01:07:46,610 --> 01:07:48,070
Cool. Chainay-nay turn.
498
01:07:50,030 --> 01:07:53,826
That's one of the fundamentals
of Afro-Cuban dancing, huh?
499
01:07:55,202 --> 01:07:56,495
Is that what you're doing?
500
01:07:56,579 --> 01:07:58,330
- Ballet.
Oh, ballet.
501
01:07:58,706 --> 01:08:00,750
We're almost there.
502
01:08:04,961 --> 01:08:06,671
Have you read all these, Dad?
503
01:08:06,880 --> 01:08:08,214
None of them.
504
01:08:09,382 --> 01:08:11,760
I've got an idea. Why don't you be my reader?
505
01:08:11,843 --> 01:08:15,221
You read them and tell me
if the character is any good.
506
01:08:15,305 --> 01:08:16,556
I'll check it out.
507
01:08:16,890 --> 01:08:18,433
Why don't we read Cleo's diary?
508
01:08:18,515 --> 01:08:19,600
No.
509
01:08:20,684 --> 01:08:23,061
When me and your dad
were a little bit older than you,
510
01:08:23,145 --> 01:08:24,813
we got your Aunt Tiffany's diary,
511
01:08:24,897 --> 01:08:27,232
and she was going through, like,
a rebellious stage.
512
01:08:27,316 --> 01:08:30,235
And we read it all dramatically
to a tape recorder
513
01:08:30,319 --> 01:08:32,362
and we waited until she got home.
514
01:08:32,446 --> 01:08:35,407
And, it was like... It was really bad.
515
01:08:35,490 --> 01:08:38,075
We put it on the stereo
and turned it on really loud.
516
01:08:38,785 --> 01:08:41,078
And then we just went running.
517
01:08:41,162 --> 01:08:42,455
- Oh! I got it.
- What'd she do?
518
01:08:42,537 --> 01:08:43,830
She raised hell.
519
01:08:43,915 --> 01:08:46,959
I just heard her screaming and crying.
520
01:08:47,043 --> 01:08:49,629
I wasn't allowed over for like a month.
521
01:08:50,462 --> 01:08:53,465
- They should have kicked your dad out, too.
- I got it.
522
01:08:55,383 --> 01:08:56,968
We were looking for adventure, though.
523
01:08:57,052 --> 01:08:58,428
Oh, crap.
524
01:08:58,969 --> 01:09:00,346
Oh!
525
01:09:01,681 --> 01:09:03,099
Damn.
526
01:09:04,059 --> 01:09:05,393
Souvenir?
527
01:09:06,435 --> 01:09:08,395
- That smells.
- No, no, no.
528
01:09:08,479 --> 01:09:10,105
Smell it, smell it.
529
01:09:53,939 --> 01:09:55,732
All right. Anybody following us?
530
01:09:57,775 --> 01:09:59,569
No. The coast is clear.
531
01:10:03,905 --> 01:10:05,490
Have you talked to your mom?
532
01:10:06,825 --> 01:10:09,578
No, I left her a message.
533
01:10:10,204 --> 01:10:11,664
How has she been doing?
534
01:10:12,914 --> 01:10:14,541
She's good, I guess.
535
01:10:22,214 --> 01:10:24,216
Whoa!
536
01:10:24,300 --> 01:10:26,552
What the... Hold on.
537
01:10:29,513 --> 01:10:30,848
Damn it.
538
01:10:37,562 --> 01:10:38,938
Hey. I was driving...
539
01:10:40,857 --> 01:10:42,358
I need a tow.
540
01:10:43,986 --> 01:10:45,738
Sunset and Sierra.
541
01:10:48,698 --> 01:10:49,782
No.
542
01:10:55,287 --> 01:10:56,538
Thanks.
543
01:11:03,003 --> 01:11:04,129
Now what?
544
01:11:17,600 --> 01:11:18,684
There you go.
545
01:11:28,860 --> 01:11:30,362
This is not a good time.
546
01:11:31,279 --> 01:11:32,530
Are you sure?
547
01:11:33,032 --> 01:11:34,200
Yeah.
548
01:11:36,242 --> 01:11:37,577
- Hey, Cleo, you hungry?
- Mmm-hmm.
549
01:11:37,661 --> 01:11:40,372
- You want to go downstairs, get a burger?
- Oh, yeah.
550
01:11:46,835 --> 01:11:49,755
- All right. So what do you got?
- A triple.
551
01:11:50,047 --> 01:11:51,215
Get out of there.
552
01:11:54,510 --> 01:11:56,512
- Two tens.
- Shuffle 'em.
553
01:11:59,055 --> 01:12:01,724
Am I ever going to win a game today or...
554
01:12:02,433 --> 01:12:04,268
Think I'll win? Can I win a game?
555
01:12:05,103 --> 01:12:06,562
Oh, there's your outfit.
556
01:12:10,191 --> 01:12:13,403
- I think that hat would look good on you.
- it's a turban.
557
01:12:13,486 --> 01:12:15,780
Well, maybe we should get you
one of those for camp?
558
01:12:15,862 --> 01:12:18,115
That's embarrassing.
559
01:12:20,909 --> 01:12:22,119
Look at their outfits.
560
01:12:22,452 --> 01:12:24,371
Val Kilmer calls himself Val-ibu.
561
01:12:28,375 --> 01:12:29,793
Check this out. Cleo.
562
01:12:31,252 --> 01:12:32,420
Hi, Johnny.
563
01:12:33,170 --> 01:12:35,589
Hey, how you doing?
564
01:12:35,673 --> 01:12:36,841
Good.
565
01:12:41,178 --> 01:12:43,264
What? I don't know her that well.
566
01:12:46,767 --> 01:12:48,310
The airplane!
567
01:12:48,393 --> 01:12:51,021
I used to do this. It was a lot easier.
568
01:13:02,282 --> 01:13:03,616
You're getting big.
569
01:13:06,285 --> 01:13:08,495
Hey, you want to stay one more day
before we go?
570
01:13:08,579 --> 01:13:09,705
Yeah.
571
01:13:16,003 --> 01:13:17,546
It's that sound it makes
when we're doing good.
572
01:13:17,629 --> 01:13:19,131
I like that sound.
573
01:13:20,923 --> 01:13:22,592
- Okay, here we go.
- I'll let that one go.
574
01:13:26,179 --> 01:13:27,472
- I got it.
- Okay.
575
01:13:28,180 --> 01:13:29,347
Okay.
576
01:14:04,840 --> 01:14:07,134
- How are you doing?
- I'm good.
577
01:15:56,485 --> 01:15:58,029
- Can we pet him?
- Yes.
578
01:15:58,112 --> 01:15:59,655
Oh, hey!
579
01:15:59,739 --> 01:16:02,074
Hey, sweetie! Hi!
580
01:16:04,076 --> 01:16:06,037
What's that book about again?
581
01:16:06,120 --> 01:16:08,915
it's about this girl
that's in love with this guy.
582
01:16:09,373 --> 01:16:12,960
But he's a vampire
and his whole family is vampires,
583
01:16:13,043 --> 01:16:14,794
so she can't really be with him.
584
01:16:14,878 --> 01:16:16,713
Why doesn't she become one, too?
585
01:16:16,796 --> 01:16:20,091
Because she can't.
He doesn't want to turn her into a vampire.
586
01:16:20,175 --> 01:16:23,303
And if she gets too close to him,
he won't be able to help himself.
587
01:16:23,803 --> 01:16:24,888
Oh!
588
01:17:11,556 --> 01:17:12,724
Okay.
589
01:17:14,768 --> 01:17:16,186
- You need that? No?
- No.
590
01:17:22,692 --> 01:17:24,026
Allow me.
591
01:17:27,780 --> 01:17:29,782
- See you, Ray.
Take care, Johnny.
592
01:18:43,476 --> 01:18:45,144
Cleo, what's wrong?
593
01:18:45,978 --> 01:18:47,271
Why are you crying?
594
01:18:50,523 --> 01:18:53,151
I don't know when Mom's coming back.
595
01:18:59,324 --> 01:19:01,826
She said she had to go away for a while.
596
01:19:01,910 --> 01:19:04,913
But she didn't say
when she was coming back.
597
01:19:06,455 --> 01:19:08,165
And you're always gone.
598
01:19:17,091 --> 01:19:18,467
Come here.
599
01:19:19,176 --> 01:19:20,886
Don't cry, honey.
600
01:19:59,296 --> 01:20:01,465
Another two...
601
01:20:01,549 --> 01:20:02,800
- That's a bet, sir.
- Come on.
602
01:20:02,883 --> 01:20:04,718
Come on, 11.
603
01:20:05,845 --> 01:20:07,388
- Seven.
- Seven.
604
01:20:09,889 --> 01:20:13,143
Excuse me, sir. She can't be at the table.
She has to take a step back.
605
01:20:13,226 --> 01:20:15,270
Okay. Stand over there.
606
01:20:18,523 --> 01:20:21,443
- Okay, folks.
- All right, here we go. Here we go.
607
01:20:21,526 --> 01:20:22,694
Come on!
608
01:20:24,529 --> 01:20:26,489
All righty. Watch this.
609
01:20:26,572 --> 01:20:28,907
You always want to take the full odds.
610
01:20:28,991 --> 01:20:30,951
Always. it's the best bet.
611
01:20:31,034 --> 01:20:33,662
It's the only bet where the house
and the player have the same advantage.
612
01:20:33,745 --> 01:20:34,913
You got it?
613
01:20:34,997 --> 01:20:36,874
- Okay. Got it.
- Okay, sir, your dice.
614
01:20:38,917 --> 01:20:41,879
- Go hard 10. Hard 10.
- That's a bet, sir.
615
01:20:41,961 --> 01:20:44,338
- I want a hard 10. Say, "Hard 10."
- Hard 10.
616
01:20:44,422 --> 01:20:46,174
Hard 10. Come on!
617
01:20:47,258 --> 01:20:48,676
- it's okay. it's all right.
- Four, four...
618
01:20:48,759 --> 01:20:50,553
- Easy four.
- I'm still in there.
619
01:20:51,262 --> 01:20:52,555
Still alive.
620
01:20:54,015 --> 01:20:55,516
Sorry there.
621
01:20:55,600 --> 01:20:57,560
- Hard 10. Come on!
- Your dice.
622
01:20:58,393 --> 01:20:59,686
Hard 10!
623
01:21:01,062 --> 01:21:03,023
Hard 10!
624
01:21:03,523 --> 01:21:05,692
We got it, we got both wins.
625
01:22:04,914 --> 01:22:06,290
All right.
626
01:22:06,707 --> 01:22:07,959
Have fun at camp.
627
01:22:09,335 --> 01:22:11,921
- I'll see you in a few weeks.
- Okay.
628
01:22:17,969 --> 01:22:19,136
Okay.
629
01:22:21,221 --> 01:22:22,806
- Bye.
- Bye.
630
01:22:33,984 --> 01:22:35,151
Cleo!
631
01:22:41,991 --> 01:22:44,410
I'm sorry I haven't been around.
632
01:26:05,848 --> 01:26:08,100
Hello.
- Layla?
633
01:26:09,142 --> 01:26:10,393
Johnny.
634
01:26:11,561 --> 01:26:12,687
Hey.
635
01:26:15,483 --> 01:26:16,984
What's wrong?
636
01:26:23,448 --> 01:26:25,283
I'm fucking nothing.
637
01:26:35,250 --> 01:26:36,919
I'm not even a person.
638
01:26:41,381 --> 01:26:43,592
Why don't you try volunteering
or something?
639
01:26:43,674 --> 01:26:44,884
No.
640
01:26:53,392 --> 01:26:54,769
I don't know what to do.
641
01:27:05,029 --> 01:27:07,406
I'm just... I want...
642
01:27:09,616 --> 01:27:12,327
Can you... Can you come over? Just...
643
01:27:14,411 --> 01:27:16,080
Can you come over?
644
01:27:16,163 --> 01:27:17,915
No, I can't.
645
01:27:21,753 --> 01:27:23,922
All right. Thanks.
646
01:27:24,004 --> 01:27:26,131
Johnny, you're gonna be okay.
647
01:30:19,168 --> 01:30:21,671
Hello, Mr. Marco.
How can I help you today?
648
01:30:21,754 --> 01:30:23,506
Hey, is Serena around?
649
01:30:23,588 --> 01:30:26,508
You know, she's not in.
Can I help you with something?
650
01:30:27,593 --> 01:30:29,053
I'm gonna be checking out.
651
01:30:29,137 --> 01:30:33,016
Oh, all right. Well, should we put your things
in storage until you return?
652
01:30:33,098 --> 01:30:36,435
No. Just box it up
and I'll get an address to you.
653
01:30:36,518 --> 01:30:38,311
Yes, Mr. Marco. Have a great day.
654
01:30:38,395 --> 01:30:39,646
Thanks.
655
01:30:45,986 --> 01:30:47,154
Thanks, Ray.
656
01:30:47,236 --> 01:30:48,362
- All right.
- See you.
657
01:30:48,446 --> 01:30:51,115
- You got it, take care, Johnny.
- Thanks, man.
658
01:30:51,198 --> 01:30:52,992
- Bye.
- Bye.
44322
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.