Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:59,205 --> 00:04:00,368
- Sammy?
- Johnny,
2
00:04:00,459 --> 00:04:01,920
where's that little midget waiter dude?
3
00:04:02,006 --> 00:04:03,836
- What?
- The little midget waiter.
4
00:04:06,223 --> 00:04:07,805
- Oh, shit!
- That was funny.
5
00:04:07,896 --> 00:04:09,307
You always trip like that.
6
00:04:09,400 --> 00:04:10,859
Fuck.
7
00:08:42,932 --> 00:08:44,762
Hey, Johnny, doing okay?
8
00:08:44,850 --> 00:08:46,047
Great. Thanks.
9
00:08:50,105 --> 00:08:51,185
I think he is.
10
00:08:54,902 --> 00:08:56,017
He's cute.
11
00:15:23,637 --> 00:15:24,752
That was great.
12
00:15:34,359 --> 00:15:35,733
Come here, Bambi.
13
00:15:35,862 --> 00:15:37,601
I'm Cindy, you moron.
14
00:15:37,860 --> 00:15:39,237
I'm sorry, Cindy.
15
00:15:39,694 --> 00:15:40,774
I'm the other one.
16
00:16:14,900 --> 00:16:16,064
Hi, Dad.
17
00:16:17,111 --> 00:16:18,486
Hey, Cleo.
18
00:16:23,533 --> 00:16:24,779
Hi, Johnny.
19
00:16:26,203 --> 00:16:27,366
Hey, Layla.
20
00:16:29,664 --> 00:16:30,944
What happened to you?
21
00:16:31,166 --> 00:16:33,323
Ah, just a little stunt work.
22
00:16:34,336 --> 00:16:36,579
You know, I do all my own stunts.
23
00:16:41,054 --> 00:16:42,927
Don't get her back too late, okay?
24
00:16:43,305 --> 00:16:44,468
Yeah, sure.
25
00:16:48,101 --> 00:16:50,093
I like this, my first signature.
26
00:16:50,561 --> 00:16:52,104
- Thanks.
- This is cool.
27
00:17:01,031 --> 00:17:03,402
- You see that?
- What?
28
00:17:03,951 --> 00:17:06,950
The black SUV behind us.
I think he's following us.
29
00:17:08,452 --> 00:17:10,197
Does he have any cameras?
30
00:17:10,289 --> 00:17:12,365
It just looks like a car.
31
00:17:59,634 --> 00:18:01,792
Watch your line. Step back.
32
00:18:02,847 --> 00:18:05,084
And remember to keep
yourself square, okay?
33
00:18:05,303 --> 00:18:06,385
Play the music.
34
00:21:10,497 --> 00:21:11,742
You're really good.
35
00:21:12,540 --> 00:21:13,704
Thanks.
36
00:21:14,212 --> 00:21:16,118
When did you learn how to ice skate?
37
00:21:16,670 --> 00:21:18,662
I've been going for three years.
38
00:21:20,630 --> 00:21:21,877
Really?
39
00:21:24,763 --> 00:21:27,219
Is that the same SUV?
40
00:21:29,016 --> 00:21:31,009
There's kind of a lot of those in LA.
41
00:21:31,100 --> 00:21:33,887
Yeah, but I think that's
the same one. I've seen it.
42
00:21:40,944 --> 00:21:43,814
- What are you doing?
- I'm taking down the plates.
43
00:21:44,907 --> 00:21:46,401
Nice. Good thinking.
44
00:21:49,912 --> 00:21:51,790
- Bye, kiddo.
- Bye.
45
00:21:56,794 --> 00:21:58,040
Got it?
46
00:23:12,414 --> 00:23:13,493
Hi.
47
00:23:14,376 --> 00:23:16,249
Hey, Johnny, we're having a party.
48
00:23:16,378 --> 00:23:18,701
- Yeah, it looks great.
- Thanks.
49
00:23:22,299 --> 00:23:23,578
Hey, man, how are ya?
50
00:23:25,137 --> 00:23:27,213
- Cheers.
- Johnny.
51
00:23:29,515 --> 00:23:32,718
There's this documentary, it's
amazing. It's called The F Word.
52
00:23:33,228 --> 00:23:36,679
People saying "fuck" on TV in
America. It was this video and stuff.
53
00:23:36,854 --> 00:23:42,446
And it's about $200,000 fine
in the US if you say it on TV.
54
00:23:44,949 --> 00:23:46,192
Thanks.
55
00:23:47,119 --> 00:23:48,278
Cool.
56
00:23:53,290 --> 00:23:56,875
If two men really wanna love on
each other they have to do that.
57
00:23:58,671 --> 00:24:00,629
Yeah. So how many times do you go?
58
00:24:00,716 --> 00:24:01,914
You like it, I like it.
59
00:24:02,010 --> 00:24:04,415
I love you. Oh, I really love you.
60
00:24:05,387 --> 00:24:07,626
They've to go straight
for door number two.
61
00:24:55,310 --> 00:24:57,600
Hi.
62
00:25:02,027 --> 00:25:04,066
Oh, hey. Hey, Johnny. I'm sorry.
63
00:25:04,153 --> 00:25:05,269
Sorry.
64
00:25:05,737 --> 00:25:08,945
Hey, I don't want to bother
you. I just wanted to...
65
00:25:09,034 --> 00:25:12,239
I'm an actor and I just wanted
to ask you a couple of questions.
66
00:25:12,332 --> 00:25:14,571
- Spitball and stuff, you know.
- Yeah. Go for it.
67
00:25:14,666 --> 00:25:18,120
Um... So, did you study formally?
68
00:25:18,378 --> 00:25:19,755
Study? No, I didn't really.
69
00:25:19,881 --> 00:25:21,587
No? Really? Really?
70
00:25:21,674 --> 00:25:24,594
So you don't do, like, method
and stuff, or anything like that?
71
00:25:24,930 --> 00:25:26,006
Method acting?
72
00:25:26,094 --> 00:25:28,134
- Yeah. You know, like...
- I don't really follow...
73
00:25:28,136 --> 00:25:30,926
I don't really follow a
particular method or anything.
74
00:25:31,016 --> 00:25:34,930
I just, really, I started and I got
an agent and auditioned and stuff.
75
00:25:35,022 --> 00:25:36,102
Yeah. Cool.
76
00:25:36,188 --> 00:25:37,435
- But stick with it, all right?
- Yeah.
77
00:25:37,523 --> 00:25:38,721
- You can do it, man.
- Okay.
78
00:25:38,816 --> 00:25:40,441
- All right, homie.
- Thank you.
79
00:25:46,156 --> 00:25:48,147
Hi. I'm Johnny.
80
00:25:50,161 --> 00:25:51,537
Hi, Johnny.
81
00:25:57,212 --> 00:25:58,789
Ah, come here. Come here.
82
00:26:02,424 --> 00:26:03,587
Johnny.
83
00:26:07,471 --> 00:26:09,383
Oh, my cast is stuck.
84
00:26:09,641 --> 00:26:10,755
Kiss me, kiss me.
85
00:26:12,185 --> 00:26:14,973
- You're a good kisser, Johnny.
- Yeah?
86
00:26:16,982 --> 00:26:18,096
Oh, boy!
87
00:26:20,735 --> 00:26:22,111
Kiss me, please.
88
00:26:26,950 --> 00:26:29,027
- Oh, Johnny.
- Oh, my God. That's...
89
00:26:32,206 --> 00:26:33,318
Oh, yeah.
90
00:26:33,789 --> 00:26:35,068
It tickles.
91
00:26:37,128 --> 00:26:39,333
Where are your panties?
Oh, here they are.
92
00:26:39,422 --> 00:26:40,501
Okay.
93
00:26:41,796 --> 00:26:42,911
Okay.
94
00:26:43,509 --> 00:26:44,788
Oh, boy.
95
00:26:56,107 --> 00:26:57,218
Johnny.
96
00:27:00,820 --> 00:27:01,898
Johnny?
97
00:27:05,530 --> 00:27:06,694
Johnny?
98
00:28:04,966 --> 00:28:06,841
- Hello.
- Good morning, Johnny.
99
00:28:06,929 --> 00:28:08,044
Oh, hey, Marge.
100
00:28:08,137 --> 00:28:09,799
Your car's waiting downstairs.
101
00:28:09,890 --> 00:28:10,969
For what?
102
00:28:11,224 --> 00:28:13,266
The junket at the Four Seasons.
103
00:28:13,811 --> 00:28:15,352
Oh, right.
104
00:28:16,104 --> 00:28:19,639
Claire will meet you in the lobby
to take you up when you get there.
105
00:28:19,774 --> 00:28:22,265
Okay, I need, like, five
minutes. Give me a second.
106
00:28:27,532 --> 00:28:30,736
Hi, Johnny. How are you? You
look amazing. Oh, my gosh.
107
00:28:30,828 --> 00:28:33,034
Hey, Johnny, Paul Metcalf.
Universal. Thanks for coming.
108
00:28:33,165 --> 00:28:34,991
- Hi, I'm Jane Amrow from Universal.
- Hi.
109
00:28:35,083 --> 00:28:38,415
Great, great. Okay, we're going to
go upstairs for a photo with Rebecca.
110
00:28:38,502 --> 00:28:39,581
Okay.
111
00:28:39,668 --> 00:28:41,494
Okay. Then we're going to go
down for a press conference.
112
00:28:41,589 --> 00:28:44,210
I'll be right there. If you
don't know the answer, I do.
113
00:28:44,299 --> 00:28:46,338
Do you want something to drink?
We're going to go this way.
114
00:28:46,425 --> 00:28:48,549
- I'm good right now.
- Coffee or water?
115
00:28:48,637 --> 00:28:51,636
Rebecca, Johnny, can you just move
a little bit closer together there?
116
00:28:51,722 --> 00:28:52,837
- Sure.
- Put your arm around...
117
00:28:52,934 --> 00:28:54,132
That's great.
118
00:28:54,685 --> 00:28:56,061
And big smile.
119
00:28:57,481 --> 00:28:59,225
That's it, straight to camera.
120
00:29:01,481 --> 00:29:03,062
Let's check those.
121
00:29:04,821 --> 00:29:06,860
- You look great.
- Thanks.
122
00:29:07,572 --> 00:29:09,199
I was being sarcastic.
123
00:29:11,079 --> 00:29:12,157
You good?
124
00:29:12,244 --> 00:29:13,904
- Yeah, good to go.
- Okay.
125
00:29:15,166 --> 00:29:16,541
And big smiles.
126
00:29:16,624 --> 00:29:19,331
Can I get you to look
towards each other and smile?
127
00:29:20,047 --> 00:29:22,713
That's it. That's it.
And back to camera.
128
00:29:25,590 --> 00:29:27,915
That's it. Great. Let
me just test these.
129
00:29:28,052 --> 00:29:29,216
Is that it?
130
00:29:33,600 --> 00:29:35,144
And...
131
00:29:35,226 --> 00:29:36,640
Big smiles.
132
00:29:40,651 --> 00:29:42,524
And we're good. Thank you.
133
00:29:42,612 --> 00:29:44,023
It wasn't even that good.
134
00:29:53,787 --> 00:29:55,069
- So are we good?
- Yeah.
135
00:29:56,459 --> 00:29:57,702
That was awesome!
136
00:29:57,793 --> 00:29:59,785
Okay, ready for the press conference?
137
00:29:59,961 --> 00:30:01,158
- Yes. Great.
- You're gonna follow me.
138
00:30:01,253 --> 00:30:02,498
Do you need anything to drink?
139
00:30:02,589 --> 00:30:04,789
- Are you okay till we get there? Okay.
- No, I'm great.
140
00:30:08,222 --> 00:30:10,095
I'm just going to be right over here.
141
00:30:11,349 --> 00:30:12,923
- Johnny.
- Hi, Johnny.
142
00:30:13,015 --> 00:30:15,092
Hi, everybody.
143
00:30:15,310 --> 00:30:18,064
How do you think this role
represents Italian-Americans?
144
00:30:18,147 --> 00:30:19,524
She always goes first.
145
00:30:19,648 --> 00:30:22,140
Would you like to go to China?
146
00:30:22,445 --> 00:30:23,559
Yes.
147
00:30:23,736 --> 00:30:25,648
You have many fans there.
148
00:30:26,823 --> 00:30:29,065
Hi, Johnny. You're always in good shape.
149
00:30:29,158 --> 00:30:31,115
Can you share your
workout secrets with us?
150
00:30:31,452 --> 00:30:33,860
I'm asking because I'm
writing my next book for Russia
151
00:30:33,956 --> 00:30:35,995
on workout secrets of Hollywood stars.
152
00:30:38,125 --> 00:30:39,322
Just basics.
153
00:30:40,629 --> 00:30:45,502
This film has a reflection of
today's post-modern globalism?
154
00:30:48,346 --> 00:30:50,300
I'm sorry, what was the question again?
155
00:30:50,388 --> 00:30:52,466
Who's Cleo on your cast?
156
00:30:52,558 --> 00:30:54,053
Cleo's my daughter.
157
00:30:55,562 --> 00:30:57,553
Who is Johnny Marco?
158
00:30:59,397 --> 00:31:00,560
Um...
159
00:31:21,671 --> 00:31:25,623
Hey, man, can you take a right on
Fountain? I want to make a quick stop.
160
00:31:25,717 --> 00:31:27,342
- Sure.
- Thanks.
161
00:31:34,352 --> 00:31:36,806
Great, man. I'll be back in a minute.
162
00:31:36,894 --> 00:31:38,059
Okay.
163
00:32:16,561 --> 00:32:18,102
- Thanks, man.
- You got it.
164
00:32:18,270 --> 00:32:19,435
All right.
165
00:32:44,506 --> 00:32:46,417
- Hey, man.
- Hey.
166
00:32:54,767 --> 00:32:56,391
What room you in?
167
00:32:56,601 --> 00:32:57,683
59.
168
00:33:00,313 --> 00:33:02,390
I met Bono in 59.
169
00:33:03,568 --> 00:33:05,229
Oh, yeah?
170
00:33:06,154 --> 00:33:07,565
That's cool.
171
00:33:14,121 --> 00:33:16,280
- See you, man.
- Stay loose.
172
00:34:03,129 --> 00:34:04,672
- Yeah.
- Morning, Johnny.
173
00:34:05,216 --> 00:34:06,295
Hey, Marge.
174
00:34:06,386 --> 00:34:08,292
They're waiting for you at
the special effects studio.
175
00:34:08,385 --> 00:34:10,009
They need to do a mould of your head.
176
00:34:10,345 --> 00:34:12,670
The map should be under your door, okay?
177
00:34:13,974 --> 00:34:15,348
Yep, okay.
178
00:35:12,785 --> 00:35:15,027
All right, so, Johnny, what
we're gonna need you to do here...
179
00:35:15,122 --> 00:35:18,288
You're slouching a little bit. We'll
need you to sit up a little more.
180
00:35:18,374 --> 00:35:19,454
Oh, yeah. Oh, sure.
181
00:35:19,543 --> 00:35:22,993
Now the most important thing to
do is to remain rigidly upright
182
00:35:23,087 --> 00:35:24,996
during this entire process.
183
00:35:25,092 --> 00:35:27,839
- Like this?
- Yeah. Yeah, that's good.
184
00:35:33,889 --> 00:35:35,801
Good in the front for you or...
185
00:35:35,892 --> 00:35:37,091
Uh, I can be.
186
00:35:37,184 --> 00:35:38,347
All right.
187
00:35:40,480 --> 00:35:43,102
On the left side, let's pull
this back just a little over here.
188
00:35:44,109 --> 00:35:45,223
Close your eyes.
189
00:35:45,443 --> 00:35:48,609
Now I'm going to have
you keep your eyes closed
190
00:35:48,821 --> 00:35:52,271
and your mouth closed for the
rest of this process, okay?
191
00:35:52,365 --> 00:35:53,483
Yep.
192
00:35:53,577 --> 00:35:56,247
And this shouldn't take
longer than 40 minutes or so.
193
00:35:59,084 --> 00:36:00,910
Yeah, it's cold, isn't it?
194
00:36:07,259 --> 00:36:08,587
All right.
195
00:36:27,905 --> 00:36:30,574
All right, let's get the, uh...
196
00:36:30,657 --> 00:36:32,486
Let's get the bandages ready.
197
00:36:33,494 --> 00:36:34,821
All right.
198
00:36:41,878 --> 00:36:43,503
All right.
199
00:38:16,724 --> 00:38:19,134
Okay, Johnny, we're just about done.
200
00:38:19,727 --> 00:38:21,103
Let me show you how you look.
201
00:38:29,114 --> 00:38:30,312
Jesus.
202
00:38:45,339 --> 00:38:46,418
Hello?
203
00:38:46,506 --> 00:38:50,501
Good evening, Mr Marco. Your masseur
is here. Shall we send him up?
204
00:38:51,426 --> 00:38:53,171
Him? Okay.
205
00:39:10,155 --> 00:39:11,236
Hey.
206
00:39:11,616 --> 00:39:13,655
- Where's Lori?
- Oh, they didn't tell you?
207
00:39:13,743 --> 00:39:15,319
She wasn't available.
208
00:39:15,411 --> 00:39:17,534
No. Come on in.
209
00:40:36,537 --> 00:40:37,699
Whoa!
210
00:40:39,791 --> 00:40:42,875
- What the fuck, dude?
- Oh, did they not tell you how I work?
211
00:40:43,044 --> 00:40:44,121
No.
212
00:40:44,249 --> 00:40:46,329
You see, I have a website
that explains my technique.
213
00:40:46,629 --> 00:40:48,753
I feel that if my client's naked,
214
00:40:49,050 --> 00:40:51,458
it's just more comfortable if
I meet them at the same level.
215
00:40:51,928 --> 00:40:54,003
Yeah, it's not for me.
216
00:40:54,555 --> 00:40:56,631
Thanks, though. Why
don't you just pack it up?
217
00:40:56,723 --> 00:40:58,053
All right.
218
00:41:06,899 --> 00:41:08,525
Sir, I'm sorry about that.
219
00:41:08,612 --> 00:41:10,106
No, it's cool.
220
00:41:18,411 --> 00:41:22,114
Gandhi advocated the boycott of
machine made European clothing.
221
00:41:23,419 --> 00:41:25,872
And it caused large scale
unemployment in India.
222
00:41:27,006 --> 00:41:30,624
As always Gandhi wore
only white linen cloth,
223
00:41:31,302 --> 00:41:34,255
which had become a symbol
of the entire movement.
224
00:41:34,888 --> 00:41:38,805
He took to making a
handmade cloth called khadi.
225
00:41:39,604 --> 00:41:43,813
Most importantly, it showed
India how to be self-reliant.
226
00:42:08,632 --> 00:42:09,709
Hi.
227
00:42:10,593 --> 00:42:12,003
You got another cigarette?
228
00:42:12,760 --> 00:42:14,172
Yeah, sure.
229
00:42:22,979 --> 00:42:24,062
Hi.
230
00:42:34,575 --> 00:42:36,367
Oh, Shania...
231
00:42:36,494 --> 00:42:38,617
- Shannon.
- Shannon. Sorry.
232
00:42:42,000 --> 00:42:43,576
- Hey, Cleo.
- Hey.
233
00:42:46,004 --> 00:42:49,288
Why are you taking a bath
next door? Is yours broken?
234
00:42:50,257 --> 00:42:52,665
Yeah. Yeah, it's been acting weird.
235
00:42:53,345 --> 00:42:55,170
What a nice surprise.
236
00:42:58,516 --> 00:43:00,722
Come on in. You got your stuff?
237
00:43:02,771 --> 00:43:04,679
Shouldn't you be in school today?
238
00:43:04,939 --> 00:43:06,185
It's Sunday.
239
00:43:11,155 --> 00:43:13,278
- You need to hold
down the... The rhythm.
240
00:43:13,366 --> 00:43:15,276
- Yeah.
- Yeah!
241
00:43:18,286 --> 00:43:19,698
Here we go.
242
00:43:39,559 --> 00:43:40,888
Here we go.
243
00:43:47,526 --> 00:43:49,317
- Are you using your whammy?
- Yup.
244
00:43:49,527 --> 00:43:50,726
Oh, wow!
245
00:43:52,491 --> 00:43:54,897
Going after the great one, Johnny!
246
00:44:02,375 --> 00:44:04,496
The drummer's an ugly dude now.
247
00:44:04,585 --> 00:44:06,745
Why did you change drummers?
248
00:44:07,422 --> 00:44:09,496
It's not Stewart Copeland?
249
00:44:10,342 --> 00:44:12,881
Well, it wasn't that hot pretty girl.
250
00:44:13,388 --> 00:44:14,500
Big lips.
251
00:44:16,139 --> 00:44:19,007
Let's see what the score
was. Let's see the score.
252
00:44:19,099 --> 00:44:21,805
Oh, God. Jeez.
253
00:44:22,311 --> 00:44:24,804
- 97!
- 97! Whoa.
254
00:44:25,314 --> 00:44:26,478
- 92.
- 92.
255
00:44:26,651 --> 00:44:28,024
- I beat you?
- Yeah.
256
00:44:34,781 --> 00:44:36,691
Stick to movies!
257
00:44:37,243 --> 00:44:38,571
Are you kidding me?
258
00:44:38,662 --> 00:44:41,281
Another actor's failed
transition into music.
259
00:44:42,958 --> 00:44:44,073
Oh, God!
260
00:44:44,168 --> 00:44:45,994
Cleo, check this out.
261
00:44:47,465 --> 00:44:49,669
You don't do any sports,
you just do ballet?
262
00:44:51,802 --> 00:44:53,174
Ice skating.
263
00:44:53,469 --> 00:44:55,213
And jazz dance, huh?
264
00:44:55,763 --> 00:44:56,841
No.
265
00:44:58,556 --> 00:45:00,265
My sister did jazz dance.
266
00:45:00,349 --> 00:45:02,597
It was so stupid. I
always had to watch her.
267
00:45:06,147 --> 00:45:08,817
Oh, God, and her stupid leotard.
268
00:45:09,277 --> 00:45:11,946
- Like this? Like...
- Yeah, she looked like...
269
00:45:16,157 --> 00:45:18,282
What else do you do, do you do karate?
270
00:45:18,911 --> 00:45:19,992
No.
271
00:45:22,915 --> 00:45:25,075
At ballet, are you
the best in the class?
272
00:45:26,626 --> 00:45:28,668
I... Well, I try to be, yeah.
273
00:45:30,716 --> 00:45:32,837
Is your ballet teacher an alcoholic?
274
00:45:33,594 --> 00:45:34,674
No.
275
00:45:35,805 --> 00:45:38,178
I knew a girl whose ballet
teacher was this alcoholic.
276
00:45:38,266 --> 00:45:39,544
I figured they all were.
277
00:45:40,099 --> 00:45:42,499
It's true, like, you probably
don't know 'cause you're a kid.
278
00:45:42,769 --> 00:45:44,847
When you get older, you'll
realise she goes off to the back
279
00:45:44,938 --> 00:45:46,812
more often than you
guys think, you know.
280
00:45:47,193 --> 00:45:48,686
You can smell wine on her breath.
281
00:45:49,443 --> 00:45:52,478
Seriously, it's a big... It's
a big thing for ballet teachers.
282
00:45:53,030 --> 00:45:54,231
It is.
283
00:45:54,866 --> 00:45:57,074
You don't recognise that stuff.
284
00:45:59,871 --> 00:46:02,326
Wait. Do people really...
You can't play on hard.
285
00:46:02,412 --> 00:46:03,954
- No.
- It's so hard.
286
00:46:05,461 --> 00:46:07,120
That's insane.
287
00:46:08,047 --> 00:46:10,006
- Hello?
- Hi, Johnny.
288
00:46:11,050 --> 00:46:12,426
Hey, Marge.
289
00:46:12,676 --> 00:46:15,548
So, the LA Times wants a
quote on your mother's book.
290
00:46:15,888 --> 00:46:18,721
I think it's better
to give them something.
291
00:46:19,226 --> 00:46:20,719
Jesus.
292
00:46:21,228 --> 00:46:22,805
Are you serious?
293
00:46:23,313 --> 00:46:24,689
Yes.
294
00:46:24,773 --> 00:46:27,393
And you need to be in Milan, Wednesday.
295
00:46:27,484 --> 00:46:30,567
We can fly you out
tomorrow night or Tuesday.
296
00:46:32,990 --> 00:46:34,483
Are you there?
297
00:46:36,116 --> 00:46:37,197
Johnny?
298
00:46:37,287 --> 00:46:38,826
Yeah. Yeah, no, I'm here.
299
00:46:38,910 --> 00:46:41,199
We'll get you the flight
options later today, okay?
300
00:46:41,497 --> 00:46:43,240
And let us know what you want.
301
00:46:43,330 --> 00:46:45,371
All right. Thanks, Marge.
302
00:46:45,458 --> 00:46:47,333
I'll talk to you later.
303
00:46:51,924 --> 00:46:54,083
Hi, I need a few things.
304
00:46:54,344 --> 00:46:56,753
Could I get three cups of milk,
305
00:46:57,973 --> 00:46:59,635
a stick of butter,
306
00:47:00,767 --> 00:47:02,096
some cheddar cheese.
307
00:47:02,185 --> 00:47:05,634
And do you have a cheese
grater that you could bring up?
308
00:47:06,356 --> 00:47:07,901
Okay. Thank you. Bye.
309
00:47:14,321 --> 00:47:15,865
15-30.
310
00:47:15,951 --> 00:47:17,526
Oh, that was my point, huh?
311
00:47:17,659 --> 00:47:19,035
- Yeah.
- Yeah.
312
00:47:19,119 --> 00:47:20,316
Press A.
313
00:47:20,912 --> 00:47:22,741
I'm Martina Navratilova.
314
00:47:23,125 --> 00:47:24,834
- You like her?
- Well, who?
315
00:47:24,919 --> 00:47:26,660
Martina Navratilova.
316
00:47:27,043 --> 00:47:28,587
She'd like you.
317
00:47:29,423 --> 00:47:31,164
30 all.
318
00:47:33,176 --> 00:47:35,299
Oh, look at Martina's power!
319
00:47:39,350 --> 00:47:41,637
40-30.
320
00:47:42,020 --> 00:47:44,057
Martina against who are you?
321
00:47:44,188 --> 00:47:46,015
- Sharapova?
- You're Martina?
322
00:47:46,105 --> 00:47:47,933
- You're some communist bitch.
- What?
323
00:47:48,190 --> 00:47:50,434
- Maria Sharapova?
- Yeah. Yeah.
324
00:47:52,320 --> 00:47:54,146
Even Martina wouldn't like you now.
325
00:47:54,239 --> 00:47:55,615
Game point.
326
00:47:57,033 --> 00:47:58,231
Wow. Your turn.
327
00:47:58,326 --> 00:48:00,322
Red team wins!
328
00:48:33,528 --> 00:48:35,820
Hey, Layla. Hold on a sec.
329
00:48:37,119 --> 00:48:38,195
Yeah?
330
00:48:38,785 --> 00:48:41,192
I'm going away for a little while.
331
00:48:42,040 --> 00:48:46,749
I need you to take Cleo to camp,
she's going there for a few weeks.
332
00:48:46,835 --> 00:48:48,910
It's close to your parents.
333
00:48:50,752 --> 00:48:53,376
- When are you coming back?
- I don't know.
334
00:48:54,926 --> 00:48:56,717
I need a little time.
335
00:48:58,473 --> 00:49:00,463
How long? I'm going to Italy.
336
00:49:00,557 --> 00:49:02,847
I've got my movie opening there.
337
00:49:02,934 --> 00:49:06,435
Just make sure she gets
to Belmont by the 10th.
338
00:49:08,066 --> 00:49:09,442
Bye, Johnny.
339
00:49:09,946 --> 00:49:11,438
Yeah.
340
00:49:19,118 --> 00:49:21,908
- Welcome to LAX, Mr Marco.
- Thanks.
341
00:49:22,413 --> 00:49:24,243
Right through those doors
and to the left, please.
342
00:49:24,331 --> 00:49:25,494
Great.
343
00:49:26,252 --> 00:49:27,876
- Got everything?
- Got the passports.
344
00:49:27,962 --> 00:49:29,041
Okay.
345
00:49:30,714 --> 00:49:32,292
- Hello.
- Hi.
346
00:49:39,641 --> 00:49:41,184
Right this way.
347
00:50:36,740 --> 00:50:38,733
Mr Marco, I hope you enjoy your suite.
348
00:50:38,907 --> 00:50:39,985
Thank you.
349
00:50:40,077 --> 00:50:42,568
Bedrooms are on the left.
350
00:50:48,671 --> 00:50:50,247
Please, this way.
351
00:50:53,215 --> 00:50:55,922
And here's your swimming pool.
352
00:50:57,848 --> 00:50:59,671
- Oh, my God!
- Wow!
353
00:50:59,931 --> 00:51:01,510
And this is your way to the salon.
354
00:51:01,599 --> 00:51:03,260
Thank you.
355
00:51:09,232 --> 00:51:10,514
Hey, Pupi.
356
00:51:12,861 --> 00:51:14,024
This is my daughter, Cleo.
357
00:51:14,112 --> 00:51:16,025
- Hi, Cleo! How are you?
- Hi, I'm good.
358
00:51:16,116 --> 00:51:17,492
Ciao, Cleo.
359
00:51:17,990 --> 00:51:21,242
Listen, you take your
time in your suite.
360
00:51:21,620 --> 00:51:24,260
And we'll see you downstairs when
you're ready, okay? In the lobby.
361
00:51:24,372 --> 00:51:25,702
- Great, thank you.
- Okay.
362
00:51:25,832 --> 00:51:28,540
- Thank you, bye. Enjoy, yeah?
- Bye.
363
00:51:29,919 --> 00:51:31,036
Ciao.
364
00:51:31,132 --> 00:51:32,708
See you.
365
00:51:42,557 --> 00:51:45,015
- That's fine, Pupi.
- Mr Marco.
366
00:51:45,102 --> 00:51:46,763
I hope you had a nice rest.
367
00:51:46,855 --> 00:51:48,765
So Pupi's waiting for
us in the next room.
368
00:51:48,857 --> 00:51:50,352
Hello, Johnny.
369
00:51:50,694 --> 00:51:53,479
- Hi.
- Can I talk to you?
370
00:51:53,947 --> 00:51:56,235
Yeah. Be right back.
371
00:52:00,161 --> 00:52:01,620
What the fuck, Johnny?
372
00:52:01,707 --> 00:52:04,160
Did you think you'd never
fucking see me again?
373
00:52:04,249 --> 00:52:05,957
Take it easy, okay?
374
00:52:13,257 --> 00:52:14,584
Good news, Johnny!
375
00:52:14,674 --> 00:52:17,759
I spoke with the mayor. He's
giving you the key to the city.
376
00:52:17,844 --> 00:52:19,922
Okay, give me the hand, please.
377
00:52:28,104 --> 00:52:29,479
Hi, Johnny! How you doing?
378
00:52:29,566 --> 00:52:30,762
- Hi.
- Hey!
379
00:52:32,903 --> 00:52:34,183
Welcome to Italy.
380
00:52:34,280 --> 00:52:35,393
Thank you.
381
00:52:35,613 --> 00:52:37,238
So can I ask you some questions?
382
00:52:37,575 --> 00:52:39,117
- Sure.
- Okay.
383
00:52:39,199 --> 00:52:41,776
What's the first... Um,
what's the most beautiful thing
384
00:52:41,870 --> 00:52:43,448
you have done in Italy so far?
385
00:52:43,537 --> 00:52:45,780
Well, we just arrived
in the hotel, so...
386
00:52:45,956 --> 00:52:47,119
Okay.
387
00:52:54,131 --> 00:52:56,505
Do you speak some Italian
words? Some few words.
388
00:53:31,464 --> 00:53:33,420
- Can you hold your breath?
- Huh?
389
00:53:33,505 --> 00:53:36,758
- Can you hold your breath? There and back.
- Okay. I'll try.
390
00:53:45,646 --> 00:53:47,933
- One more.
- It took too long.
391
00:53:57,863 --> 00:53:59,571
How about the handstand?
392
00:53:59,866 --> 00:54:02,110
- That was good before.
- Okay.
393
00:54:09,881 --> 00:54:11,122
7.2.
394
00:54:25,058 --> 00:54:26,720
Are you sleeping?
395
00:54:28,230 --> 00:54:29,342
No.
396
00:54:33,317 --> 00:54:35,310
You want to get a snack?
397
00:54:35,486 --> 00:54:36,649
Yeah.
398
00:54:47,540 --> 00:54:49,286
How can we be of service to you?
399
00:54:50,672 --> 00:54:54,005
Um... What kind of gelato do you have?
400
00:54:54,757 --> 00:54:58,091
Cioccolata, strawberry,
pistachio e vaniglia.
401
00:54:58,593 --> 00:55:01,300
Hmm. Well, we'd like to try them all.
402
00:55:01,556 --> 00:55:03,384
Uh, could you send up
two of each, please?
403
00:55:03,475 --> 00:55:05,302
Certamente, Mr Marco.
404
00:55:05,768 --> 00:55:07,229
Thank you.
405
00:55:48,564 --> 00:55:50,055
How about vanilla? Did you try it?
406
00:55:50,148 --> 00:55:51,977
Good.
407
00:56:01,783 --> 00:56:04,950
- I like strawberry the best.
- I like chocolate.
408
00:56:06,539 --> 00:56:08,081
I know you do.
409
00:56:40,450 --> 00:56:42,823
- Hi.
- Were you sleeping?
410
00:56:42,954 --> 00:56:44,031
No.
411
00:56:45,663 --> 00:56:46,944
Come in.
412
00:57:33,047 --> 00:57:34,789
How old are you, Cleo?
413
00:57:34,881 --> 00:57:36,125
Eleven.
414
00:57:38,512 --> 00:57:40,504
Do you have a boyfriend?
415
00:57:43,807 --> 00:57:48,184
When I was 11 I was so in
love with this boy. Nino Viti.
416
00:57:48,772 --> 00:57:50,478
He was so handsome.
417
00:57:50,607 --> 00:57:52,399
And he had a scooter.
418
00:57:53,528 --> 00:57:55,852
Do you like to ride a scooter?
419
00:57:56,237 --> 00:57:58,146
Sure.
420
00:57:58,237 --> 00:58:00,528
- Morning.
- Good morning.
421
00:58:00,617 --> 00:58:01,993
Hi.
422
00:58:24,683 --> 00:58:26,722
The coffee's good.
423
00:58:27,395 --> 00:58:29,100
Do you like coffee?
424
00:58:34,524 --> 00:58:36,188
It's good.
425
00:58:40,867 --> 00:58:42,990
So, Johnny. We stop by the awards show.
426
00:58:44,244 --> 00:58:48,823
You tell something about your
history with Al Pacino, everything.
427
00:58:48,916 --> 00:58:52,665
And after, you remember, we
have the dinner with the mayor.
428
00:58:52,753 --> 00:58:54,626
- It's very important. Okay?
- Okay.
429
00:58:58,509 --> 00:58:59,590
Wow.
430
00:58:59,678 --> 00:59:02,678
- She's beautiful.
- You look beautiful, Cleo.
431
00:59:03,349 --> 00:59:04,463
Thanks.
432
00:59:06,852 --> 00:59:08,514
Shall we?
433
01:00:50,458 --> 01:00:52,119
Congratulations!
434
01:00:53,295 --> 01:00:55,334
Congratulations, Johnny.
435
01:01:04,847 --> 01:01:06,594
The stage is yours.
436
01:02:18,463 --> 01:02:20,172
No, no, no! No, no!
437
01:02:20,257 --> 01:02:22,084
This is Miss Lane's car.
438
01:02:22,178 --> 01:02:23,885
Can you please take us to the airport?
439
01:02:23,972 --> 01:02:28,052
I'm supposed to be waiting here
but... For you, Mr Marco, we'll go.
440
01:02:28,142 --> 01:02:30,347
- I'll get you there.
- Thank you.
441
01:02:59,799 --> 01:03:01,081
- Hey.
- Hey.
442
01:03:01,178 --> 01:03:03,585
- Welcome back. Nice to see you.
- Thanks.
443
01:03:11,940 --> 01:03:13,646
You take that spot.
444
01:03:22,909 --> 01:03:24,402
How you doing?
445
01:03:24,494 --> 01:03:26,368
- Tired.
- Yeah, me too.
446
01:03:29,204 --> 01:03:31,115
Hi, Johnny, welcome back.
447
01:03:31,209 --> 01:03:33,498
Hey, Romulo, how are things, man?
448
01:03:34,045 --> 01:03:36,285
Good. Would you like a song?
449
01:03:37,466 --> 01:03:38,630
Good.
450
01:03:40,009 --> 01:03:42,761
Have you ever heard him sing before?
451
01:03:42,847 --> 01:03:44,921
Just wait. He's great.
452
01:04:02,200 --> 01:04:08,284
Baby, let me be your loving teddy bear
453
01:04:08,707 --> 01:04:13,496
Put a chain around my
neck And lead me anywhere
454
01:04:13,585 --> 01:04:18,582
Oh, let me be your teddy bear
455
01:04:19,677 --> 01:04:24,551
Baby, let me be around you every night
456
01:04:24,637 --> 01:04:28,930
Run your fingers through my
hair and cuddle me real tight
457
01:04:29,018 --> 01:04:33,182
Oh, let me be your teddy bear
458
01:04:34,482 --> 01:04:39,689
I don't wanna be a tiger
'Cause tigers play too rough
459
01:04:39,777 --> 01:04:42,186
I don't wanna be a lion
460
01:04:42,280 --> 01:04:46,031
'Cause lions ain't the
kind you love enough
461
01:04:46,120 --> 01:04:51,115
Just wanna be your teddy bear
462
01:04:52,083 --> 01:04:56,212
Put a chain around my
neck And lead me anywhere
463
01:04:56,296 --> 01:05:00,210
Oh, let me be your teddy bear
464
01:05:02,177 --> 01:05:07,597
I just wanna be your teddy bear
465
01:05:11,896 --> 01:05:14,186
- Thank you very much.
- Thanks, Romulo.
466
01:06:42,906 --> 01:06:44,779
- Morning, beautiful.
- Good morning, Victor.
467
01:06:44,866 --> 01:06:46,030
I have your orange juice.
468
01:06:46,119 --> 01:06:47,661
Thank you. Oh, can you
bring it in the kitchen?
469
01:06:47,746 --> 01:06:48,907
Yeah.
470
01:06:53,253 --> 01:06:55,577
This is so good.
471
01:06:56,383 --> 01:06:57,543
Yeah, it's really good, Cleo.
472
01:06:57,591 --> 01:06:59,665
- You got the sauce perfect.
- Thanks.
473
01:06:59,757 --> 01:07:01,417
It's, like, not too heavy.
474
01:07:04,011 --> 01:07:06,801
I'm making a list for the
things I need for camp.
475
01:07:06,891 --> 01:07:08,635
I have tennis racquet, tennis balls,
476
01:07:08,725 --> 01:07:11,596
bathing suit, shampoo and
conditioner. What else?
477
01:07:11,689 --> 01:07:13,062
- Sunglasses.
- Okay.
478
01:07:14,144 --> 01:07:15,342
Bring your own soap.
479
01:07:16,315 --> 01:07:19,566
So you don't get warts from the other
kids. That always happens at camp.
480
01:07:20,737 --> 01:07:21,817
Ask your dad.
481
01:07:23,951 --> 01:07:26,188
Maybe some snacks. You might get hungry.
482
01:07:26,661 --> 01:07:27,741
You're not allowed.
483
01:07:28,207 --> 01:07:30,612
Well, you can sneak a
little in your backpack.
484
01:07:31,208 --> 01:07:32,582
Get hungry at night or something.
485
01:07:38,132 --> 01:07:39,247
Wow.
486
01:07:41,594 --> 01:07:43,882
Oh, I like that spin move. What is that?
487
01:07:44,263 --> 01:07:45,378
Chaรฏnรฉ turn.
488
01:07:46,805 --> 01:07:48,263
Cool. Chainay-nay turn.
489
01:07:50,225 --> 01:07:54,011
That's one of the fundamentals
of Afro-Cuban dancing, huh?
490
01:07:55,397 --> 01:07:56,679
Is that what you're doing?
491
01:07:56,776 --> 01:07:58,518
- Ballet.
- Oh, ballet.
492
01:07:58,902 --> 01:08:00,942
We're almost there.
493
01:08:05,160 --> 01:08:06,867
Have you read all these, Dad?
494
01:08:07,076 --> 01:08:09,118
None of them.
495
01:08:09,580 --> 01:08:11,953
I've got an idea. Why
don't you be my reader?
496
01:08:12,039 --> 01:08:15,409
You read them and tell me
if the character is any good.
497
01:08:15,503 --> 01:08:16,748
I'll check it out.
498
01:08:17,089 --> 01:08:18,628
Why don't we read Cleo's diary?
499
01:08:18,713 --> 01:08:19,794
No.
500
01:08:20,883 --> 01:08:23,255
When me and your dad were
a little bit older than you,
501
01:08:23,344 --> 01:08:25,005
we got your Aunt Tiffany's diary,
502
01:08:25,095 --> 01:08:27,421
and she was going through,
like, a rebellious stage.
503
01:08:27,516 --> 01:08:30,433
And we read it all
dramatically to a tape recorder
504
01:08:30,519 --> 01:08:32,557
and we waited until she got home.
505
01:08:32,645 --> 01:08:35,600
And, it was like... It was really bad.
506
01:08:35,688 --> 01:08:38,260
We put it on the stereo and
turned it on really loud.
507
01:08:38,983 --> 01:08:41,271
And then we just went running.
508
01:08:41,363 --> 01:08:42,641
- Oh! I got it.
- What'd she do?
509
01:08:42,737 --> 01:08:44,018
She raised hell.
510
01:08:44,114 --> 01:08:47,151
I just heard her screaming and crying.
511
01:08:47,244 --> 01:08:49,817
I wasn't allowed over for like a month.
512
01:08:50,663 --> 01:08:53,663
- They should have kicked your dad out, too.
- I got it.
513
01:08:55,586 --> 01:08:57,164
We were looking for adventure, though.
514
01:08:57,255 --> 01:08:58,628
Oh, crap.
515
01:09:01,884 --> 01:09:03,296
Damn.
516
01:09:04,262 --> 01:09:05,590
Souvenir?
517
01:09:06,641 --> 01:09:08,595
- That smells.
- No, no, no.
518
01:09:08,682 --> 01:09:10,309
Smell it, smell it.
519
01:09:54,149 --> 01:09:55,939
All right. Anybody following us?
520
01:09:57,985 --> 01:09:59,775
No. The coast is clear.
521
01:10:04,115 --> 01:10:05,693
Have you talked to your mom?
522
01:10:07,035 --> 01:10:09,789
No, I left her a message.
523
01:10:10,413 --> 01:10:11,869
How has she been doing?
524
01:10:13,122 --> 01:10:14,748
She's good, I guess.
525
01:10:22,425 --> 01:10:24,418
Whoa!
526
01:10:24,512 --> 01:10:26,751
What the... Hold on.
527
01:10:29,727 --> 01:10:31,054
Damn it.
528
01:10:37,773 --> 01:10:39,149
Hey. I was driving...
529
01:10:41,194 --> 01:10:42,689
I need a tow.
530
01:10:44,365 --> 01:10:46,109
Sunset and Sierra.
531
01:10:48,742 --> 01:10:49,822
No.
532
01:10:55,293 --> 01:10:56,537
Thanks.
533
01:11:03,215 --> 01:11:04,332
Now what?
534
01:11:17,816 --> 01:11:18,894
There you go.
535
01:11:29,076 --> 01:11:30,572
This is not a good time.
536
01:11:31,496 --> 01:11:32,741
Are you sure?
537
01:11:33,248 --> 01:11:34,413
Yeah.
538
01:11:36,459 --> 01:11:37,790
Hey, Cleo, you hungry?
539
01:11:37,879 --> 01:11:40,585
- You want to go downstairs, get a burger?
- Oh, yeah.
540
01:11:46,928 --> 01:11:49,847
- All right. So what do you got?
- A triple.
541
01:11:50,268 --> 01:11:51,428
Get out of there.
542
01:11:54,852 --> 01:11:56,848
- Two tens.
- Shuffle 'em.
543
01:11:59,358 --> 01:12:02,030
Am I ever going to
win a game today or...
544
01:12:02,654 --> 01:12:04,483
Think I'll win? Can I win a game?
545
01:12:05,325 --> 01:12:06,781
Oh, there's your outfit.
546
01:12:10,161 --> 01:12:13,363
- I think that hat would look good on you.
- It's a turban.
547
01:12:13,497 --> 01:12:15,786
Well, maybe we should get
you one of those for camp?
548
01:12:15,876 --> 01:12:18,118
That's embarrassing.
549
01:12:21,131 --> 01:12:22,330
Look at their outfits.
550
01:12:22,675 --> 01:12:24,585
Val Kilmer calls himself Val-ibu.
551
01:12:28,388 --> 01:12:29,799
Check this out. Cleo.
552
01:12:31,477 --> 01:12:32,636
Hi, Johnny.
553
01:12:33,393 --> 01:12:35,802
Hey, how you doing?
554
01:12:35,898 --> 01:12:37,059
Good.
555
01:12:41,404 --> 01:12:43,478
What? I don't know her that well.
556
01:12:46,990 --> 01:12:48,533
The aeroplane!
557
01:12:48,618 --> 01:12:51,239
I used to do this. It was a lot easier.
558
01:13:02,508 --> 01:13:03,836
You're getting big.
559
01:13:06,512 --> 01:13:08,721
Hey, you want to stay
one more day before we go?
560
01:13:08,805 --> 01:13:09,920
Yeah.
561
01:13:16,231 --> 01:13:17,774
It's that sound it makes
when we're doing good.
562
01:13:17,858 --> 01:13:19,351
I like that sound.
563
01:13:21,152 --> 01:13:22,832
- Okay, here we go.
- I'll let that one go.
564
01:13:26,407 --> 01:13:27,688
- I got it.
- Okay.
565
01:13:28,201 --> 01:13:29,367
Okay.
566
01:14:05,072 --> 01:14:07,361
- How are you doing?
- I'm good.
567
01:15:56,729 --> 01:15:58,272
- Can we pet him?
- Yes.
568
01:15:58,359 --> 01:15:59,901
Oh, hey!
569
01:15:59,985 --> 01:16:02,309
Hey, sweetie! Hi!
570
01:16:04,319 --> 01:16:06,111
What's that book about again?
571
01:16:06,197 --> 01:16:09,318
It's about this girl that's
in love with this guy.
572
01:16:09,410 --> 01:16:12,910
But he's a vampire and his
whole family is vampires,
573
01:16:13,040 --> 01:16:14,780
so she can't really be with him.
574
01:16:14,874 --> 01:16:16,701
Why doesn't she become one, too?
575
01:16:16,834 --> 01:16:20,118
Because she can't. He doesn't
want to turn her into a vampire.
576
01:16:20,212 --> 01:16:23,331
And if she gets too close to him,
he won't be able to help himself.
577
01:17:11,763 --> 01:17:12,928
Okay.
578
01:17:14,810 --> 01:17:16,055
- You need that? No?
- No.
579
01:17:16,146 --> 01:17:17,519
Okay, good.
580
01:17:22,901 --> 01:17:24,228
Allow me.
581
01:17:27,865 --> 01:17:30,237
- See you, Ray.
- Take care, Johnny.
582
01:18:43,525 --> 01:18:45,186
Cleo, what's wrong?
583
01:18:46,070 --> 01:18:47,351
Why are you crying?
584
01:18:50,576 --> 01:18:53,196
I don't know when Mom's coming back.
585
01:18:59,375 --> 01:19:01,869
She said she had to go away for a while.
586
01:19:01,965 --> 01:19:04,963
But she didn't say when
she was coming back.
587
01:19:06,510 --> 01:19:08,383
And you're always gone.
588
01:19:17,144 --> 01:19:18,520
Come here.
589
01:19:19,231 --> 01:19:20,940
Don't cry, honey.
590
01:19:59,484 --> 01:20:01,637
Another two...
591
01:20:01,774 --> 01:20:03,020
- That's a bet, sir.
- Come on.
592
01:20:03,110 --> 01:20:04,936
Come on, 11.
593
01:20:06,111 --> 01:20:07,653
- Seven.
- Seven.
594
01:20:10,033 --> 01:20:13,285
Excuse me, sir. She can't be at the
table. She has to take a step back.
595
01:20:13,371 --> 01:20:15,411
Okay. Stand over there.
596
01:20:18,752 --> 01:20:21,668
- Okay, folks.
- All right, here we go. Here we go.
597
01:20:21,752 --> 01:20:22,916
Come on!
598
01:20:24,757 --> 01:20:26,631
All righty. Watch this.
599
01:20:26,717 --> 01:20:29,042
You always want to take the full odds.
600
01:20:29,219 --> 01:20:31,179
Always. It's the best bet.
601
01:20:31,266 --> 01:20:33,885
It's the only bet where the house and
the player have the same advantage.
602
01:20:33,973 --> 01:20:35,137
You got it?
603
01:20:35,227 --> 01:20:37,467
- Okay. Got it.
- Okay, sir, your dice.
604
01:20:39,145 --> 01:20:42,017
- Go hard 10. Hard 10.
- That's a bet, sir.
605
01:20:42,106 --> 01:20:44,564
- I want a hard 10. Say, "Hard 10."
- Hard 10.
606
01:20:44,652 --> 01:20:46,396
Hard 10. Come on!
607
01:20:47,486 --> 01:20:48,900
- It's okay. It's all right.
- Four, four...
608
01:20:48,990 --> 01:20:50,781
- Easy four.
- I'm still in there.
609
01:20:51,492 --> 01:20:52,774
Still alive.
610
01:20:54,246 --> 01:20:55,741
Sorry there.
611
01:20:55,829 --> 01:20:57,789
- Hard 10. Come on!
- Your dice.
612
01:20:58,626 --> 01:20:59,906
Hard 10!
613
01:21:01,630 --> 01:21:03,587
Hard 10!
614
01:21:03,674 --> 01:21:05,830
We got it, we got both wins.
615
01:22:05,150 --> 01:22:06,525
All right.
616
01:22:06,945 --> 01:22:08,192
Have fun at camp.
617
01:22:09,573 --> 01:22:12,148
- I'll see you in a few weeks.
- Okay.
618
01:22:18,080 --> 01:22:19,244
Okay.
619
01:22:21,461 --> 01:22:23,038
- Bye.
- Bye.
620
01:22:34,102 --> 01:22:35,262
Cleo!
621
01:22:42,106 --> 01:22:44,515
I'm sorry I haven't been around.
622
01:26:06,067 --> 01:26:08,310
- Hello.
- Layla?
623
01:26:09,364 --> 01:26:10,608
Johnny.
624
01:26:11,782 --> 01:26:12,898
Hey.
625
01:26:15,701 --> 01:26:17,195
What's wrong?
626
01:26:23,669 --> 01:26:25,495
I'm fucking nothing.
627
01:26:35,474 --> 01:26:37,134
I'm not even a person.
628
01:26:41,605 --> 01:26:43,811
Why don't you try
volunteering or something?
629
01:26:43,899 --> 01:26:45,097
No.
630
01:26:53,618 --> 01:26:54,992
I don't know what to do.
631
01:27:05,171 --> 01:27:07,544
I'm just... I want...
632
01:27:09,843 --> 01:27:12,546
Can you... Can you come over? Just...
633
01:27:14,639 --> 01:27:16,300
Can you come over?
634
01:27:16,390 --> 01:27:18,136
No, I can't.
635
01:27:21,855 --> 01:27:24,013
All right. Thanks.
636
01:27:24,104 --> 01:27:26,231
Johnny, you're gonna be okay.
637
01:30:19,417 --> 01:30:21,906
Hello, Mr Marco. How
can I help you today?
638
01:30:22,000 --> 01:30:23,743
Hey, is Serena around?
639
01:30:23,835 --> 01:30:26,755
You know, she's not in. Can
I help you with something?
640
01:30:27,839 --> 01:30:29,299
I'm gonna be checking out.
641
01:30:29,384 --> 01:30:33,250
Oh, all right. Well, should we put
your things in storage until you return?
642
01:30:33,344 --> 01:30:36,677
No. Just box it up and
I'll get an address to you.
643
01:30:36,762 --> 01:30:38,553
Yes, Mr Marco. Have a great day.
644
01:30:38,640 --> 01:30:39,876
Thanks.
645
01:30:46,155 --> 01:30:47,305
Thanks, Ray.
646
01:30:47,396 --> 01:30:48,498
- All right.
- See you.
647
01:30:48,594 --> 01:30:51,237
- You got it, take care, Johnny.
- Thanks, man.
648
01:30:51,320 --> 01:30:53,094
- Bye.
- Bye.
649
00:49:45,394 --> 00:49:47,138
- Hi, Johnny. How are you?
- Hi.
650
00:49:47,230 --> 00:49:50,018
- Can we do a picture together?
651
00:49:50,693 --> 00:49:52,319
- Thanks.
- Hi.
652
00:51:07,261 --> 00:51:11,130
- Ehi, how are you, Johnny? How are you?
- Well, Pupi.
653
00:51:11,392 --> 00:51:14,845
- Always good, Johnny, eh?
654
00:51:17,150 --> 00:51:18,943
- Hi, Cleo.
655
00:52:22,285 --> 00:52:24,243
- Finally!
- Hi from Giorgia Surina
656
00:52:24,330 --> 00:52:26,210
We are in the lobby of
Principe di Savoia Hotel
657
00:52:26,249 --> 00:52:28,955
Together with one of the biggest
stars of Hollywood, Johnny Mark.
658
00:52:33,802 --> 00:52:36,175
- Welcome in Italy Johnny.
659
00:52:49,324 --> 00:52:51,863
Comes straight from the airport
so he has seen nothing yet.
660
00:52:51,953 --> 00:52:54,908
But there will be time to do
many things in our country
661
00:52:55,124 --> 00:53:00,121
- Do you know name of some famous monument?
- Milan Cathedral, Colosseum...
662
00:52:57,816 --> 00:52:58,883
Good morning, Good evening
663
00:52:59,902 --> 00:53:04,568
- Good morning, Good evening...
- Well just a few words to....
664
00:54:46,993 --> 00:54:50,909
< Receptionist: Good
evening, Mister Marco.
665
00:54:55,588 --> 00:54:58,793
< Chocolate, strawberry,
pistachio and vanilla.
666
00:55:04,727 --> 00:55:08,726
< Well, Mister Marco.
Thanks. < Please.
667
00:55:32,475 --> 00:55:34,183
< Rachel (from TV):
Ross kissed me!
668
00:55:34,269 --> 00:55:36,595
- No!
- Oh, Oh my god!
669
00:55:36,689 --> 00:55:41,483
- Yes, Is not it amazing?
- Oh, my god, my god!
670
00:55:42,113 --> 00:55:44,819
- Tell us something
- Monica, take wine
671
00:55:44,909 --> 00:55:46,368
and disconnect the phone
- Ok.
672
00:55:46,453 --> 00:55:49,621
< Phoebe: Rachel, Has it nice end?
or must I cry!
673
00:57:03,563 --> 00:57:06,519
674
00:57:07,611 --> 00:57:10,530
Okay, I explane you again reasons.
675
00:57:10,615 --> 00:57:14,567
I do not feel I can
give something to this character.
676
00:57:14,788 --> 00:57:17,327
< I think is better to stop the movie
677
00:57:18,585 --> 00:57:21,955
Ok. Seeks to protect me, this is your job
678
00:57:22,841 --> 00:57:24,217
Ok.
679
00:57:24,760 --> 00:57:26,968
I wait for your call later.
680
00:57:27,807 --> 00:57:29,551
Thanks. Bye.
681
00:58:57,226 --> 00:58:58,805
< Pupi's wife: Beauriful!
682
00:59:12,039 --> 00:59:14,531
- Did you called mayor's secretary?
< Yes.
683
00:59:21,720 --> 00:59:24,212
- Welcome back to "International
television Grand Prix",
684
00:59:24,307 --> 00:59:27,344
- The magic night of television awards (telegatti).
- It's time to proclaim
685
00:59:27,436 --> 00:59:30,392
- Dear Nino, The next
winner is collengue by you.
686
00:59:30,482 --> 00:59:33,401
- Not only collengue,
is more than collengue. < Sure?
687
00:59:33,487 --> 00:59:36,904
< Frassica: is a friend, is more
than a friend. Is a sister. < Ah ah!
688
00:59:37,075 --> 00:59:40,742
- A director from Milan DOG.
- DOC Nino.... and not DOG
689
00:59:40,830 --> 00:59:43,749
- (ITALIAN WORDS).
690
00:59:43,835 --> 00:59:46,505
- And the winner is
- Maurizio Nichetti.
691
00:59:46,797 --> 00:59:50,713
< Ventura: Well! Maurizio Nichetti
is the winner for this year.
692
00:59:51,304 --> 00:59:53,547
Congratulations, Maurizio.
693
00:59:53,640 --> 00:59:55,717
This is your award (Telegatto).
694
00:59:55,977 --> 00:59:58,648
Did you wants to great someone?.
695
00:59:58,898 --> 01:00:01,271
I want to dedicate this to my public
696
01:00:01,360 --> 01:00:04,896
Because this award is also
your, your and your.
697
01:00:05,032 --> 01:00:08,236
And thanks to my family
698
01:00:08,328 --> 01:00:09,823
Thanks to all.
699
01:00:10,081 --> 01:00:13,036
- Thanks to Maurizio Nichetti,
- Director of the year.
700
01:00:13,294 --> 01:00:15,536
Go ahead,
now it's your turn Marina
701
01:00:15,630 --> 01:00:18,419
- No, my name is Simona.
- Did you changed?
702
01:00:18,509 --> 01:00:20,550
Simona is my name.
703
01:00:20,637 --> 01:00:23,509
(ITALIAN WORDS)
704
01:00:23,600 --> 01:00:26,092
Is now the international guest moment.
705
01:00:26,187 --> 01:00:27,907
Ladies and Gentlemen he comes from USA.....
706
01:00:27,981 --> 01:00:31,601
- He worked with bigger stars of Hollywood,
707
01:00:31,695 --> 01:00:35,968
Dustin Hoffman, Meryl Streep,
Sharon Stone and AI Pacino,
708
01:00:36,053 --> 01:00:39,406
- Most important directors works with him.
709
01:00:39,498 --> 01:00:43,724
Ladies and Gentlemen. Johnny Marco!
710
01:00:51,618 --> 01:00:53,813
- Congratulation.
711
01:00:54,066 --> 01:00:58,293
Congratulation, Johnny.
This award (telegatto) is for you..
712
01:00:59,587 --> 01:01:02,065
You are a great actor.
713
01:01:02,160 --> 01:01:04,226
And a very beautiful boy too
714
01:01:04,692 --> 01:01:08,126
- Is your moment, tell something
to the public - Thanks.
715
01:01:09,174 --> 01:01:11,157
Good evening.
716
01:01:11,748 --> 01:01:13,813
Thanks to all. It's an honour.
717
01:01:14,238 --> 01:01:15,560
Thanks.
718
01:01:22,207 --> 01:01:26,020
(VALERIA MARINI sings)
49852
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.