Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,857 --> 00:01:05,900
Laura.
2
00:01:05,941 --> 00:01:07,985
Are you in there?
3
00:01:08,027 --> 00:01:10,237
Laura.
4
00:01:10,279 --> 00:01:12,364
Hey, open the door!
5
00:01:12,406 --> 00:01:15,868
Laura, open the door,
seriously!
6
00:01:17,912 --> 00:01:19,371
What are you doing in there?
7
00:01:22,082 --> 00:01:24,043
I'm not playing with you,
come on!
8
00:01:39,975 --> 00:01:43,854
♪ By the pool
some sunny afternoon ♪
9
00:01:43,896 --> 00:01:45,815
♪ I'm not thinkin' 'bout you ♪
10
00:01:45,856 --> 00:01:49,151
♪ Been a minute
since I called you mine ♪
11
00:01:49,193 --> 00:01:51,862
♪ Tell me lover, have you
found yourself another? ♪
12
00:01:51,904 --> 00:01:53,864
♪ Tryna make me jealous ♪
13
00:01:53,906 --> 00:01:56,826
♪ But I'm in a different
state of mind ♪
14
00:01:56,867 --> 00:02:01,163
♪ Clear my head, get up high
love myself right... ♪
15
00:02:01,205 --> 00:02:02,832
You know, here's
what I'm thinking.
16
00:02:02,873 --> 00:02:04,583
What if we just, like,
took a break?
17
00:02:04,625 --> 00:02:06,460
You've been working
at this like all day.
18
00:02:06,502 --> 00:02:09,213
I've just been staring at that
for the past five hours.
19
00:02:09,255 --> 00:02:11,298
But there's really
good light today.
20
00:02:11,340 --> 00:02:13,425
There's really good light
every day, it's the sun.
21
00:02:13,467 --> 00:02:16,053
It's gonna be up there tomorrow,
I promise you.
22
00:02:16,095 --> 00:02:17,471
I'm literally dying out here.
23
00:02:17,513 --> 00:02:19,640
Maybe you can paint
a picture of me dying.
24
00:02:19,682 --> 00:02:21,725
Is that a little bleak for you?
I don't know.
25
00:02:21,767 --> 00:02:22,810
- Okay.
- Yeah?
26
00:02:22,852 --> 00:02:24,812
Let's take a break.
27
00:02:24,854 --> 00:02:28,649
Gosh, thank goodness. I am
so ready to get out of here.
28
00:02:28,691 --> 00:02:30,109
Let's go to Lost & Found.
29
00:02:30,150 --> 00:02:32,236
Isn't that that
janky old record store?
30
00:02:32,278 --> 00:02:34,154
"Janky" is a strong word.
31
00:02:36,073 --> 00:02:38,742
- Chloe.
- Hmm?
32
00:02:38,784 --> 00:02:40,744
Doesn't your brother
work at a record store?
33
00:02:40,786 --> 00:02:43,622
Yeah. So?
34
00:02:43,664 --> 00:02:46,726
That's why you want me to go there, you're
trying to set me up with your brother.
35
00:02:46,750 --> 00:02:48,043
- No, I'm not.
- Yes, you are!
36
00:02:48,085 --> 00:02:49,628
I'm not, I swear.
37
00:02:54,717 --> 00:02:56,176
Let's go.
38
00:03:04,643 --> 00:03:06,061
Come on.
39
00:03:10,691 --> 00:03:12,943
- Harrison.
- Thank you, man.
40
00:03:12,985 --> 00:03:14,236
- Yo.
- Yo, what's up?
41
00:03:14,278 --> 00:03:16,655
- Hello. Nice shirt.
- Thanks.
42
00:03:18,240 --> 00:03:21,702
Uh, I have a little
surprise for you.
43
00:03:21,744 --> 00:03:24,955
Laura, this is
my stepbrother Harrison.
44
00:03:24,997 --> 00:03:26,373
All righties.
45
00:03:26,415 --> 00:03:29,668
- I'm gonna hit the bathroom.
- Hi.
46
00:03:29,710 --> 00:03:32,171
"Hi"? That's how you're
gonna start this whole thing?
47
00:03:39,386 --> 00:03:41,680
Are those cassettes over there?
48
00:03:41,722 --> 00:03:46,352
Yeah. Those are all actual
mixtapes that people have given us.
49
00:03:46,393 --> 00:03:48,145
Why would they give them up?
50
00:03:48,187 --> 00:03:50,356
Sometimes people
will put their mixtapes in
51
00:03:50,397 --> 00:03:52,316
with their boxes
of other music stuff,
52
00:03:52,358 --> 00:03:54,652
and then,
when they sell those boxes,
53
00:03:54,693 --> 00:03:56,946
the tapes end up here
without a home.
54
00:03:56,987 --> 00:03:58,697
It's kind of sad
that they lose them.
55
00:03:58,739 --> 00:04:00,658
I think that's why my boss
started the wall.
56
00:04:00,699 --> 00:04:03,535
If there's even a possibility that
one of these can get reunited,
57
00:04:03,577 --> 00:04:06,538
they stand a much better chance
up on the wall then...
58
00:04:06,580 --> 00:04:10,668
in a trash can
or landfill somewhere.
59
00:04:10,709 --> 00:04:13,170
- Lost & Found.
- Mm-hmm.
60
00:04:13,212 --> 00:04:15,130
That's clever.
61
00:04:15,172 --> 00:04:16,966
- I'll tell him you said that.
- Okay.
62
00:04:21,011 --> 00:04:24,598
What, Japanese Breakfast? I
can't believe you guys have this.
63
00:04:24,640 --> 00:04:27,267
Ooh, yeah, neither can I.
64
00:04:27,309 --> 00:04:29,311
You don't like them?
65
00:04:29,353 --> 00:04:31,480
No, I like them. I like them.
66
00:04:31,522 --> 00:04:34,566
- This is such a good album.
- That is a very good album.
67
00:04:34,608 --> 00:04:36,443
Um, it has a very unique sound.
68
00:04:36,485 --> 00:04:38,570
- Oh, my God, you hate them.
- No, no.
69
00:04:38,612 --> 00:04:41,073
No, they sound
slapped together sometimes.
70
00:04:41,115 --> 00:04:42,908
- Ow! Stop!
- Becky just texted me.
71
00:04:42,950 --> 00:04:44,493
Lei Lei... Can you not?
72
00:04:44,535 --> 00:04:46,537
Lei Lei's is doing
karaoke night,
73
00:04:46,578 --> 00:04:48,038
so I'm gonna do some Cardi.
74
00:04:48,080 --> 00:04:49,873
- I think you should.
- Yeah.
75
00:04:49,915 --> 00:04:51,917
Um, yeah, I'll just...
76
00:04:51,959 --> 00:04:54,503
I'll meet you outside
in a second.
77
00:04:57,423 --> 00:04:58,924
Oh.
78
00:04:58,966 --> 00:05:00,592
Okay.
79
00:05:01,927 --> 00:05:04,096
Stop, stop, stop.
80
00:05:04,138 --> 00:05:07,433
Um... I'm going
to their show next week.
81
00:05:07,474 --> 00:05:08,809
Really?
82
00:05:08,851 --> 00:05:11,687
I'm not gonna give you my number
unless you go with me.
83
00:05:11,729 --> 00:05:15,024
Unless I go with you
to the Japanese Breakfast show?
84
00:05:15,065 --> 00:05:16,275
Yes, that one.
85
00:05:16,316 --> 00:05:18,318
- Do you have a pen?
- Yeah.
86
00:05:18,360 --> 00:05:20,112
- Do you want a pen?
- I would love one.
87
00:05:23,782 --> 00:05:25,075
There we go.
88
00:05:25,117 --> 00:05:27,286
Oh, no, nope.
You can't...
89
00:05:27,327 --> 00:05:28,704
can't do that.
90
00:05:30,247 --> 00:05:31,874
O... kay.
91
00:05:35,294 --> 00:05:36,920
There we go.
92
00:05:38,547 --> 00:05:39,757
It's for you.
93
00:05:39,798 --> 00:05:40,883
Okay.
94
00:05:43,469 --> 00:05:45,137
I guess I have to buy this now?
95
00:05:47,056 --> 00:05:48,307
I guess you do.
96
00:05:50,893 --> 00:05:53,812
Oh, my God, oh, my God!
97
00:05:57,983 --> 00:06:01,028
♪ Your boyish reassurance ♪
98
00:06:01,070 --> 00:06:04,948
♪ Is not ♪
99
00:06:04,990 --> 00:06:07,701
♪ Reassuring... ♪
100
00:06:09,244 --> 00:06:10,537
♪ And I need it... ♪
101
00:06:10,579 --> 00:06:12,331
What did you say,
"slapped together"?
102
00:06:12,372 --> 00:06:15,918
- You said "slapped together."
- No, I didn't say "slapped together."
103
00:06:15,959 --> 00:06:22,508
♪ I can't get you off my mind ♪
104
00:06:25,094 --> 00:06:29,556
♪ I can't get you off
in general ♪
105
00:06:56,792 --> 00:07:00,420
You know Chloe's been trying
to set us up for a while.
106
00:07:00,462 --> 00:07:01,672
Yeah.
107
00:07:04,675 --> 00:07:06,218
I don't know, it's just...
108
00:07:07,761 --> 00:07:10,139
it's just been so busy for me
109
00:07:10,180 --> 00:07:11,849
and I just...
110
00:07:11,890 --> 00:07:13,809
haven't really wanted to...
111
00:07:15,394 --> 00:07:19,189
date anyone, I guess.
112
00:07:22,693 --> 00:07:25,863
Well, I'm really glad
that you changed your mind.
113
00:07:30,659 --> 00:07:34,705
Why do you like records so
much when streaming is so easy?
114
00:07:34,746 --> 00:07:37,624
With records and tapes,
you have this tangible thing,
115
00:07:37,666 --> 00:07:39,126
right there in front of you.
116
00:07:39,168 --> 00:07:42,629
When the "A" side's done,
you get to flip it.
117
00:07:42,671 --> 00:07:44,131
I love that.
118
00:07:44,173 --> 00:07:46,925
With streaming, they just
bunch it all together and...
119
00:07:48,635 --> 00:07:50,304
the original is lost.
120
00:07:54,141 --> 00:07:55,225
What?
121
00:07:56,310 --> 00:07:57,436
Nothing.
122
00:07:59,605 --> 00:08:02,024
I have something for you.
123
00:08:02,065 --> 00:08:03,442
Medical Biochemistry?
124
00:08:03,483 --> 00:08:04,693
No, the tape.
125
00:08:04,735 --> 00:08:07,404
The book was a present
from my dad.
126
00:08:07,446 --> 00:08:09,990
Light reading.
127
00:08:10,032 --> 00:08:13,410
Yep. Growing up
a doctor's son, no pressure.
128
00:08:13,452 --> 00:08:14,870
Good morning.
129
00:08:14,912 --> 00:08:17,915
I don't suppose you plan
on doing any work back here.
130
00:08:17,956 --> 00:08:20,834
- Nope.
- Just don't break anything.
131
00:08:20,876 --> 00:08:23,295
Coop, all this stuff
is broken anyway.
132
00:08:23,337 --> 00:08:26,089
Just because it's broken
doesn't mean it's busted.
133
00:08:26,131 --> 00:08:27,716
I'm not just collecting parts.
134
00:08:27,758 --> 00:08:29,718
There's nothing here
that I can't fix.
135
00:08:29,760 --> 00:08:31,220
I know.
136
00:08:31,261 --> 00:08:33,889
- Oh, Cooper.
- Laura.
137
00:08:33,931 --> 00:08:36,391
Oh, that kid's smarter
than he looks,
138
00:08:36,433 --> 00:08:39,853
so... or is it that he looks
smarter than he is?
139
00:08:42,231 --> 00:08:44,149
Guess the jury's
still out on that.
140
00:08:45,609 --> 00:08:46,818
Nice meeting you.
141
00:08:46,860 --> 00:08:48,195
You too.
142
00:08:50,530 --> 00:08:53,492
All right, you wanna put
that cassette in here?
143
00:08:55,869 --> 00:08:57,496
Okay.
144
00:08:58,747 --> 00:09:00,332
- This way?
- Mm-hmm.
145
00:09:04,253 --> 00:09:07,506
All right, see that red
recording button?
146
00:09:09,675 --> 00:09:11,176
- This one?
- Mm-hmm.
147
00:09:12,344 --> 00:09:13,679
Press it.
148
00:09:20,811 --> 00:09:22,437
Congratulations.
149
00:09:22,479 --> 00:09:26,650
You are now recording the very
first song on our mixtape.
150
00:09:32,489 --> 00:09:36,201
♪ You think you might have
lost your job ♪
151
00:09:36,243 --> 00:09:38,537
♪ You don't even like it ♪
152
00:09:42,374 --> 00:09:44,668
I'm gonna be terrible,
you know that?
153
00:09:46,378 --> 00:09:48,672
Okay. Have a little bit
of faith in yourself,
154
00:09:48,714 --> 00:09:50,716
'cause not everyone
is terrible their first time.
155
00:09:50,757 --> 00:09:53,593
- You sure?
- Yes, yes.
156
00:09:53,635 --> 00:09:57,222
But I'm not coordinated.
I have like zero balance. Zero.
157
00:09:57,264 --> 00:10:00,267
That is precisely why
I wanna take you.
158
00:10:00,309 --> 00:10:02,394
I think seeing you wipe out
a thousand times
159
00:10:02,436 --> 00:10:05,272
could be sort of... fun.
160
00:10:05,314 --> 00:10:06,398
- Really?
- Yeah.
161
00:10:06,440 --> 00:10:07,482
- You think that?
- Yeah.
162
00:10:07,524 --> 00:10:09,192
Ow!
163
00:10:09,234 --> 00:10:11,320
- Are you kidding me? Don't make me...
- Ow!
164
00:10:11,361 --> 00:10:12,696
Don't do that!
165
00:10:12,738 --> 00:10:14,531
- Stop! Stop.
- I'm sorry, I'm sorry.
166
00:10:14,573 --> 00:10:16,825
- Stop, stop, stop.
- I am so sorry, I'm done.
167
00:10:21,788 --> 00:10:23,498
Hello, this is Laura.
168
00:10:26,043 --> 00:10:27,461
Really?
169
00:10:27,502 --> 00:10:30,213
I mean, that's fantastic.
170
00:10:30,255 --> 00:10:33,425
Thank you so much.
That sounds great.
171
00:10:33,467 --> 00:10:34,760
Bye.
172
00:10:34,801 --> 00:10:36,303
What was that?
173
00:10:37,804 --> 00:10:39,639
The Walsh Art Mentorship.
174
00:10:40,891 --> 00:10:43,810
Um... I got in.
175
00:10:43,852 --> 00:10:44,895
What?
176
00:10:44,936 --> 00:10:46,313
- Yeah.
- That's amazing.
177
00:10:46,355 --> 00:10:47,814
Have you heard of it?
178
00:10:47,856 --> 00:10:50,817
No, but a mentorship,
that sounds huge!
179
00:10:50,859 --> 00:10:53,362
All the students have gone on
to do amazing things, like...
180
00:10:53,403 --> 00:10:56,365
huge gallery exhibits
and commissioned private work
181
00:10:56,406 --> 00:10:58,658
and public murals, and I...
182
00:10:58,700 --> 00:11:00,702
Okay, all right.
183
00:11:00,744 --> 00:11:02,704
This calls for a celebration.
184
00:11:06,958 --> 00:11:11,630
♪ You don't have to be happy ♪
185
00:11:11,671 --> 00:11:13,465
- Ooh!
- Very well done.
186
00:11:13,507 --> 00:11:15,592
- Thank you.
- So when is this thing?
187
00:11:15,634 --> 00:11:19,137
Um, it starts in a few months,
and it's a year-long program.
188
00:11:19,179 --> 00:11:20,430
Wow.
189
00:11:20,472 --> 00:11:23,058
And the best part is,
it's right here.
190
00:11:23,100 --> 00:11:25,268
I don't have to leave.
I can stay here with you.
191
00:11:27,020 --> 00:11:29,147
I've actually been thinking
about school to,
192
00:11:29,189 --> 00:11:30,273
well, uh, med school...
193
00:11:30,315 --> 00:11:32,734
Oh.
194
00:11:32,776 --> 00:11:35,028
- Earthquake, get to the car.
- Oh, my God.
195
00:11:35,070 --> 00:11:37,030
Oh! Ho-ho-ho!
196
00:11:37,072 --> 00:11:40,325
Whoa! That was crazy.
197
00:11:40,367 --> 00:11:42,035
I love earthquakes.
198
00:11:42,077 --> 00:11:43,370
Really?
199
00:11:43,412 --> 00:11:45,205
Yeah, it's like surfing on land.
200
00:11:46,373 --> 00:11:49,918
You're truly special.
201
00:11:55,841 --> 00:11:57,217
- There he is.
- Chloe?
202
00:11:57,259 --> 00:11:59,428
He's really cool.
203
00:11:59,469 --> 00:12:00,595
Hey, bruh.
204
00:12:01,972 --> 00:12:03,765
Oh, uh, where
is your beach stuff?
205
00:12:03,807 --> 00:12:05,809
You serious, babe?
I don't wanna go to the beach.
206
00:12:05,851 --> 00:12:08,913
- It will be really fun.
- You can just tell me if you don't wanna hang out with me.
207
00:12:08,937 --> 00:12:11,523
- No, that's not what I'm saying.
- It's fine.
208
00:12:11,565 --> 00:12:13,775
Go to the beach.
I don't even care.
209
00:12:13,817 --> 00:12:15,485
Crystal's probably free.
210
00:12:22,868 --> 00:12:25,704
He's such an asshole. I don't
know why I didn't see it before.
211
00:12:27,330 --> 00:12:31,877
Yeah, Chloe, I really think
you're better off.
212
00:12:34,796 --> 00:12:36,673
Yeah, I'm over it, let's go.
213
00:12:39,009 --> 00:12:41,887
- Oh.
- Uh, no, not them.
214
00:12:41,928 --> 00:12:43,805
Don't... okay.
215
00:12:43,847 --> 00:12:45,056
Are you ready?
216
00:12:47,100 --> 00:12:49,352
To wipe out
like a thousand times?
217
00:13:07,329 --> 00:13:09,456
♪ I feel close ♪
218
00:13:09,498 --> 00:13:11,291
♪ Well, maybe I'm not ♪
219
00:13:11,333 --> 00:13:13,418
♪ Heaven knows ♪
220
00:13:13,460 --> 00:13:15,295
♪ It's a spotlight ♪
221
00:13:15,337 --> 00:13:17,756
♪ Stuck on the ceiling ♪
222
00:13:17,797 --> 00:13:21,885
♪ Why are these the things
that I'm feeling? ♪
223
00:13:21,927 --> 00:13:24,304
♪ There's so much time ♪
224
00:13:24,346 --> 00:13:26,223
♪ For me to speak up ♪
225
00:13:26,264 --> 00:13:28,808
♪ But I keep quiet ♪
226
00:13:28,850 --> 00:13:32,479
♪ I'll complicate
the most of the mantra ♪
227
00:13:32,521 --> 00:13:36,566
♪ The power's out
and I can't turn the fan on ♪
228
00:13:37,984 --> 00:13:40,570
♪ So can I call you tonight? ♪
229
00:13:41,905 --> 00:13:44,074
♪ I'm tryna make up my mind ♪
230
00:13:45,992 --> 00:13:49,162
♪ Just how I feel ♪
231
00:13:49,204 --> 00:13:53,333
♪ Could you tell me
what's real anymore? ♪
232
00:13:53,375 --> 00:13:56,336
♪ 'Cause I wouldn't know ♪
233
00:13:56,378 --> 00:13:59,839
♪ 'Cause I wouldn't know... ♪
234
00:14:03,134 --> 00:14:05,804
Laura, I love these.
235
00:14:07,681 --> 00:14:09,516
This is cool.
236
00:14:09,558 --> 00:14:11,268
Kind of different.
237
00:14:11,309 --> 00:14:13,979
Those are my dad's, actually.
238
00:14:14,020 --> 00:14:15,313
Did he teach you?
239
00:14:18,942 --> 00:14:20,068
Mm-hmm.
240
00:14:22,737 --> 00:14:24,864
He passed away when I was 15.
241
00:14:30,161 --> 00:14:31,454
I... I had no idea.
242
00:14:31,496 --> 00:14:33,540
No, it was a long time ago.
243
00:14:38,295 --> 00:14:40,505
Well, he was
a really good teacher.
244
00:14:40,547 --> 00:14:41,923
Yeah.
245
00:14:46,094 --> 00:14:49,264
You know, I kept telling him
that he should...
246
00:14:49,306 --> 00:14:52,017
try and show his work
to people, you know?
247
00:14:52,058 --> 00:14:54,102
Put it in a show or...
248
00:14:54,144 --> 00:14:55,312
a gallery or something.
249
00:14:55,353 --> 00:14:56,563
Hey.
250
00:15:00,483 --> 00:15:02,777
He would be so proud of you.
251
00:15:02,819 --> 00:15:06,740
♪ Better look closely ♪
252
00:15:07,866 --> 00:15:12,454
♪ Before they fade ♪
253
00:15:12,495 --> 00:15:15,957
Anyway, Laura, Harrison
tells us that you paint.
254
00:15:15,999 --> 00:15:18,168
I'm a little bit
of an art connoisseur.
255
00:15:19,419 --> 00:15:20,962
I do. Um...
256
00:15:21,004 --> 00:15:22,589
I'm not that good, but it's...
257
00:15:22,631 --> 00:15:24,299
- Oh, come on.
- It's just a hobby.
258
00:15:24,341 --> 00:15:26,259
She could do it
for a living, easily.
259
00:15:26,301 --> 00:15:27,969
So good, so good.
260
00:15:28,011 --> 00:15:29,638
Well, you know what they say?
261
00:15:29,679 --> 00:15:32,599
You do what you love and you'll
never work a day in your life.
262
00:15:32,641 --> 00:15:35,810
I guess that means you're going to have
to make a career of your surfing, huh?
263
00:15:35,852 --> 00:15:38,063
Ha ha.
264
00:15:38,104 --> 00:15:40,291
Well, I don't know how much time
he's gonna have to surf
265
00:15:40,315 --> 00:15:41,858
once the semester starts.
266
00:15:41,900 --> 00:15:43,193
Uh, zero.
267
00:15:45,445 --> 00:15:46,988
You're going back to school?
268
00:15:49,407 --> 00:15:50,700
I, uh...
269
00:15:50,742 --> 00:15:52,494
He didn't tell you?
270
00:15:52,535 --> 00:15:54,579
He got into
George Washington University,
271
00:15:54,621 --> 00:15:56,706
one of the best medical colleges
in the country.
272
00:15:58,333 --> 00:16:01,169
Isn't that on the East Coast?
273
00:16:01,211 --> 00:16:03,838
We're hoping that he
can maybe do his residency
274
00:16:03,880 --> 00:16:06,132
out here on one of the islands,
but we'll see.
275
00:16:06,174 --> 00:16:08,134
Why didn't you tell me?
276
00:16:08,176 --> 00:16:11,262
I was on the wait list and I got accepted
the day before we went to the cliffs,
277
00:16:11,304 --> 00:16:13,640
and then you...
you got your mentorship call
278
00:16:13,682 --> 00:16:15,642
and I tried to tell you,
but you...
279
00:16:15,684 --> 00:16:17,727
Then the earthquake
happened and I-I...
280
00:16:17,769 --> 00:16:19,437
I know, I messed up.
281
00:16:22,065 --> 00:16:24,150
I didn't tell you
because it doesn't matter.
282
00:16:24,192 --> 00:16:27,821
Yeah, you being half way around
the world totally is not an issue.
283
00:16:27,862 --> 00:16:29,572
I'm not going.
284
00:16:32,909 --> 00:16:35,203
When I say that I'm staying,
I mean it.
285
00:16:36,413 --> 00:16:38,415
When I say that I love you,
I mean it.
286
00:16:50,051 --> 00:16:51,428
You love me?
287
00:17:07,819 --> 00:17:09,446
I love you too.
288
00:17:30,842 --> 00:17:33,428
- That's, uh, that was cool.
- That was good stuff.
289
00:17:33,470 --> 00:17:35,930
- That was good stuff.
- I'd say it was really good stuff.
290
00:17:35,972 --> 00:17:37,682
I hope you think so,
you're serious.
291
00:17:37,724 --> 00:17:40,769
♪ Everything I need... ♪
292
00:17:43,480 --> 00:17:45,690
- Hey, what you doin' back here?
- Hey.
293
00:17:45,732 --> 00:17:47,609
Oh, hey.
294
00:17:47,650 --> 00:17:49,652
What's that?
295
00:17:51,571 --> 00:17:53,406
Look at that baby face.
296
00:17:53,448 --> 00:17:55,617
It goes by so fast.
297
00:17:55,658 --> 00:17:57,035
Come out and join the party.
298
00:17:57,076 --> 00:17:59,204
You know Harrison's gonna
come looking for you soon.
299
00:17:59,245 --> 00:18:00,371
Yeah.
300
00:18:01,956 --> 00:18:03,208
Yeah.
301
00:18:03,249 --> 00:18:04,667
Forty years.
302
00:18:07,086 --> 00:18:09,798
A long time to be in one place.
303
00:18:23,186 --> 00:18:25,146
Oh, God, just did the walkabout.
304
00:18:25,188 --> 00:18:28,566
There was this pretty cool T.
rex made out of water bottles.
305
00:18:28,608 --> 00:18:30,235
But other than that,
306
00:18:30,276 --> 00:18:32,278
competition's
got nothing on you.
307
00:18:33,488 --> 00:18:35,240
It's not really a competition.
308
00:18:37,242 --> 00:18:38,576
Hey.
309
00:18:38,618 --> 00:18:41,621
Most people, they just
talk about what they wanna do
310
00:18:41,663 --> 00:18:43,248
and they never do it.
311
00:18:44,332 --> 00:18:45,875
But look at you.
312
00:18:47,836 --> 00:18:49,462
You should enjoy this.
313
00:18:54,843 --> 00:18:56,052
Laura?
314
00:18:59,597 --> 00:19:00,890
Laura, where are you going?
315
00:19:00,932 --> 00:19:02,600
What's wrong?
316
00:19:03,726 --> 00:19:05,645
I think we need to break up.
317
00:19:05,687 --> 00:19:07,146
What?
318
00:19:07,188 --> 00:19:09,357
Hey, wh-where
is this coming from?
319
00:19:09,399 --> 00:19:10,942
You were going to med school.
320
00:19:10,984 --> 00:19:13,987
You had plans and dreams
and a super-promising future.
321
00:19:14,028 --> 00:19:15,822
Hey, hey, we talked
about this already.
322
00:19:19,242 --> 00:19:21,494
I just don't wanna be
the thing that holds you back.
323
00:19:38,136 --> 00:19:39,470
It's beautiful.
324
00:19:43,308 --> 00:19:45,727
Now, this one...
325
00:19:45,768 --> 00:19:48,563
this really captures
the local spirit.
326
00:19:48,605 --> 00:19:52,609
It's refreshing
but kind of familiar.
327
00:19:52,650 --> 00:19:53,943
What do you think?
328
00:19:53,985 --> 00:19:57,447
It's beautiful.
The artist is very talented.
329
00:19:57,488 --> 00:20:01,034
See, this guy gets it. You know what's
happening. You get what's going on.
330
00:20:01,075 --> 00:20:03,912
I, um, actually
used to date the artist,
331
00:20:03,953 --> 00:20:05,246
but she broke up with me.
332
00:20:06,414 --> 00:20:09,208
Still on speaking terms
though, fortunately.
333
00:20:09,250 --> 00:20:14,088
Um... so I could probably get you a
pretty good deal if you wanted it.
334
00:20:14,130 --> 00:20:16,424
Just, you know,
keep it on the down low.
335
00:20:19,427 --> 00:20:21,638
I don't want you to think
this is what's gonna happen
336
00:20:21,679 --> 00:20:23,890
every time you try
and break up with me.
337
00:20:27,185 --> 00:20:29,020
I would say we should
get out of here,
338
00:20:29,062 --> 00:20:31,856
but I have to just take
one last look at that T. rex.
339
00:20:31,898 --> 00:20:33,191
- Yeah.
- Excuse me, please.
340
00:20:33,232 --> 00:20:34,609
Excuse you.
341
00:20:37,862 --> 00:20:40,698
I'm gonna do something if you
don't tell anyone about it, okay?
342
00:20:40,740 --> 00:20:43,368
Oh, my God.
343
00:20:43,409 --> 00:20:45,620
- Don't tell.
- I won't tell anyone.
344
00:20:45,662 --> 00:20:46,829
Was it good?
345
00:20:46,871 --> 00:20:48,581
Really good.
346
00:20:48,623 --> 00:20:49,832
I have something for you.
347
00:20:52,168 --> 00:20:54,128
You are aware that this
is your birthday, right?
348
00:20:56,714 --> 00:20:57,966
Just open it.
349
00:20:58,007 --> 00:20:59,592
Attention, bowlers.
350
00:20:59,634 --> 00:21:02,178
Get ready for Cosmic Bowling!
351
00:21:02,220 --> 00:21:04,806
We lift off to another dimension
352
00:21:04,847 --> 00:21:08,017
in 5, 4, 3...
353
00:21:08,059 --> 00:21:09,686
2, 1...
354
00:21:24,242 --> 00:21:25,326
Harrison, this is...
355
00:21:25,368 --> 00:21:27,203
♪ Do you realize... ♪
356
00:21:27,245 --> 00:21:28,621
Just put it on.
357
00:21:32,250 --> 00:21:34,585
♪ That you have ♪
358
00:21:34,627 --> 00:21:36,546
♪ The most ♪
359
00:21:36,587 --> 00:21:40,800
♪ Beautiful face? ♪
360
00:21:40,842 --> 00:21:46,431
♪ Do you realize ♪
361
00:21:52,603 --> 00:21:54,897
What do you think,
should we get out of here?
362
00:21:54,939 --> 00:21:56,733
Yeah.
363
00:21:56,774 --> 00:21:58,985
We gotta finish your gift.
364
00:22:05,033 --> 00:22:08,411
♪ ...that happiness ♪
365
00:22:08,453 --> 00:22:10,747
♪ Makes you cry ♪
366
00:22:10,788 --> 00:22:16,586
♪ Do you realize ♪
367
00:22:16,627 --> 00:22:18,212
Use this.
368
00:22:20,256 --> 00:22:22,884
♪ Or that everyone ♪
369
00:22:24,302 --> 00:22:26,054
♪ You know ♪
370
00:22:26,095 --> 00:22:28,389
♪ One day ♪
371
00:22:28,431 --> 00:22:30,016
♪ Will die? ♪
372
00:22:35,188 --> 00:22:39,609
♪ And instead of saying
all of your goodbyes ♪
373
00:22:39,650 --> 00:22:41,444
Oh, that would be better.
374
00:22:41,486 --> 00:22:44,947
♪ Let them know you realize ♪
375
00:22:44,989 --> 00:22:47,366
- ♪ That life goes fast ♪
- I look so nice.
376
00:22:47,408 --> 00:22:50,119
♪ It's hard to make
the good things last ♪
377
00:22:50,161 --> 00:22:51,913
What are you gonna do about it?
378
00:22:51,954 --> 00:22:54,540
♪ Realize the sun
don't go down ♪
379
00:22:54,582 --> 00:22:56,459
- I'm sorry!
- ♪ It's just an illusion ♪
380
00:22:56,501 --> 00:22:59,754
- Come back here!
- ♪ Caused by the world ♪
381
00:22:59,796 --> 00:23:03,257
♪ Spinning round ♪
382
00:23:06,677 --> 00:23:11,390
♪ Do you realize ♪
383
00:23:11,432 --> 00:23:14,435
♪ Oh, oh ♪
384
00:23:22,026 --> 00:23:25,238
♪ Let them know you realize ♪
385
00:23:25,279 --> 00:23:27,406
♪ That life goes fast ♪
386
00:23:27,448 --> 00:23:31,327
♪ It's hard to make
the good things last ♪
387
00:23:31,369 --> 00:23:35,289
♪ You realize the sun
don't go down ♪
388
00:23:35,331 --> 00:23:37,500
♪ It's just an illusion ♪
389
00:23:37,542 --> 00:23:41,212
♪ Caused by
the world spinning ♪
390
00:23:43,381 --> 00:23:44,966
♪ Round ♪
391
00:23:49,095 --> 00:23:54,016
♪ Do you realize ♪
392
00:23:54,058 --> 00:23:57,353
♪ Oh, oh ♪
393
00:23:57,395 --> 00:24:00,148
♪ That you have ♪
394
00:24:00,189 --> 00:24:02,316
♪ The most ♪
395
00:24:02,358 --> 00:24:06,279
♪ Beautiful face? ♪
396
00:24:06,320 --> 00:24:08,656
♪ Do you ♪
397
00:24:08,698 --> 00:24:11,075
♪ Realize? ♪
398
00:24:28,176 --> 00:24:30,052
John Coltrane once said that
399
00:24:30,094 --> 00:24:34,724
the true powers of music
are still unknown.
400
00:24:36,809 --> 00:24:41,063
Harrison was a true believer
in its power.
401
00:24:44,817 --> 00:24:47,612
We'll never know
what lied ahead for him.
402
00:24:50,072 --> 00:24:54,577
But whether you're 85
or 25 or whatever...
403
00:24:56,787 --> 00:25:00,374
it never seems
you have enough time
404
00:25:00,416 --> 00:25:02,293
with the ones you love.
405
00:26:56,866 --> 00:26:58,034
Where are you going?
406
00:26:58,075 --> 00:26:59,994
Surfing.
407
00:27:01,787 --> 00:27:03,122
Come back after.
408
00:27:05,666 --> 00:27:07,084
No.
409
00:27:07,126 --> 00:27:08,669
Can I at least have your number?
410
00:27:15,259 --> 00:27:20,389
♪ Thoughts will come ♪
411
00:27:20,431 --> 00:27:25,061
♪ Haunting me ♪
412
00:27:25,102 --> 00:27:30,691
♪ The night's begun ♪
413
00:27:30,733 --> 00:27:34,445
♪ Comfort me ♪
414
00:27:34,487 --> 00:27:41,327
♪ The day is done ♪
415
00:27:44,580 --> 00:27:50,753
♪ The day is done ♪
416
00:27:50,795 --> 00:27:56,175
♪ But I still care ♪
417
00:28:15,569 --> 00:28:18,906
♪ The day is done ♪
418
00:28:18,948 --> 00:28:22,326
♪ Thoughts will come ♪
419
00:28:22,368 --> 00:28:25,788
♪ Haunting me ♪
420
00:28:25,830 --> 00:28:28,290
♪ The day is done ♪
421
00:28:28,332 --> 00:28:33,796
♪ Ah-ah-ah... ♪
422
00:28:46,475 --> 00:28:50,062
♪ The day is done ♪
423
00:28:50,104 --> 00:28:52,982
♪ Thoughts will come ♪
424
00:28:53,023 --> 00:28:56,735
♪ Haunting me ♪
425
00:28:56,777 --> 00:28:58,195
♪ The day is done ♪
426
00:29:15,421 --> 00:29:17,506
- Hey, you.
- Hey.
427
00:29:17,548 --> 00:29:19,258
Sorry, I'm a horrible friend.
428
00:29:19,300 --> 00:29:20,759
It's okay.
429
00:29:20,801 --> 00:29:23,262
You know, you could have
just joined us up there.
430
00:29:23,304 --> 00:29:26,515
I didn't want to be a...
More of a distraction.
431
00:29:26,557 --> 00:29:28,517
Well, I'm just really glad
that you made it.
432
00:29:30,102 --> 00:29:32,354
You look incredible, by the way.
433
00:29:32,396 --> 00:29:34,482
No, thank you.
434
00:29:34,523 --> 00:29:37,043
You wouldn't believe how early I
had to get up to look like this.
435
00:29:40,112 --> 00:29:42,531
Did you bring a date?
436
00:29:42,573 --> 00:29:45,034
Uh, no, he...
he couldn't make it.
437
00:29:45,075 --> 00:29:47,328
But you're seeing someone?
438
00:29:47,369 --> 00:29:48,829
Yeah. Yeah.
439
00:29:48,871 --> 00:29:51,790
So, that's,
that's really great, Laura.
440
00:29:57,463 --> 00:29:59,465
How are your parents doing?
441
00:29:59,507 --> 00:30:01,383
Uh...
442
00:30:01,425 --> 00:30:03,052
you know, this is, um...
443
00:30:03,093 --> 00:30:05,596
the longest they've been
in the same place
444
00:30:05,638 --> 00:30:07,389
in like ten months, so...
445
00:30:07,431 --> 00:30:09,183
guess that's progress.
446
00:30:10,893 --> 00:30:13,729
Anyway, we should
really catch up.
447
00:30:13,771 --> 00:30:16,774
Maybe over,
like, lunch next week?
448
00:30:16,815 --> 00:30:19,485
I wanna know everything
about this new guy of yours.
449
00:30:19,527 --> 00:30:22,321
Yeah, totally.
I'll tell you all about him.
450
00:30:22,363 --> 00:30:23,447
Hey, Chloe.
451
00:30:25,324 --> 00:30:27,826
- I gotta go make the rounds.
- Yeah, go. Enjoy.
452
00:30:27,868 --> 00:30:30,538
- Talk soon?
- Yes, we will. Go.
453
00:30:52,560 --> 00:30:53,644
Certainly.
454
00:30:55,396 --> 00:30:56,522
Laura.
455
00:30:56,564 --> 00:30:58,232
Cooper. Hi.
456
00:30:58,274 --> 00:31:00,150
I was hoping to see you.
457
00:31:00,192 --> 00:31:02,027
Uh, here, take a seat.
458
00:31:07,575 --> 00:31:08,951
How are you?
459
00:31:08,993 --> 00:31:11,745
Well, cake's pretty good.
460
00:31:13,622 --> 00:31:16,917
Ah, I've been waiting for you
to come around the shop.
461
00:31:16,959 --> 00:31:19,086
Yeah, I've...
462
00:31:19,128 --> 00:31:21,797
just been really
busy these days.
463
00:31:21,839 --> 00:31:24,800
Oh. Tell me,
what you been up to?
464
00:31:26,844 --> 00:31:28,345
Oh, you know, just, uh...
465
00:31:28,387 --> 00:31:31,223
working, surfing, um...
466
00:31:31,265 --> 00:31:32,391
Painting?
467
00:31:34,268 --> 00:31:36,186
No, not... not really.
468
00:31:36,228 --> 00:31:38,689
Haven't been able
to finish anything.
469
00:31:38,731 --> 00:31:40,399
Oh.
470
00:31:48,032 --> 00:31:50,951
I should really get going.
I couldn't get out of my shift, so...
471
00:31:50,993 --> 00:31:52,661
Uh, before you go...
472
00:31:55,497 --> 00:31:58,417
this belongs with you.
473
00:31:58,459 --> 00:32:01,462
After all these years, I
thought you might want it back.
474
00:32:04,715 --> 00:32:06,967
Don't be a stranger.
475
00:33:44,481 --> 00:33:47,192
♪ Your boyish reassurance ♪
476
00:33:47,234 --> 00:33:49,695
♪ Is not reassuring... ♪
477
00:33:53,157 --> 00:33:55,868
Yeah, "slapped together"
was maybe too harsh.
478
00:33:55,909 --> 00:33:57,453
♪ Don't expect... ♪
479
00:33:57,494 --> 00:33:58,537
You okay?
480
00:33:58,579 --> 00:34:01,081
♪ ...to come home to me ♪
481
00:34:01,123 --> 00:34:02,624
Laura?
482
00:34:05,627 --> 00:34:07,629
♪ To me ♪
483
00:34:11,467 --> 00:34:13,427
Oh! Laura?
484
00:34:13,469 --> 00:34:15,137
You okay?
485
00:34:15,179 --> 00:34:17,848
- What... What's happening?
- Is this real?
486
00:34:17,890 --> 00:34:20,100
I don't know
how this is happening.
487
00:34:20,142 --> 00:34:22,186
- How am I here?
- What are you talking about?
488
00:34:22,227 --> 00:34:23,687
You're alive!
489
00:34:23,729 --> 00:34:26,440
Oh, shit,
did you take something?
490
00:34:26,482 --> 00:34:28,567
- No.
- Was it ecstasy?
491
00:34:28,609 --> 00:34:30,861
No, no, I didn't take anything.
492
00:34:30,903 --> 00:34:32,529
I... I...
493
00:34:32,571 --> 00:34:35,783
Okay, well, then someone definitely
slipped something in your drink.
494
00:34:35,824 --> 00:34:37,910
- You had a beer?
- I'm not on drugs, okay?
495
00:34:37,951 --> 00:34:39,286
- But...
- Okay.
496
00:34:39,328 --> 00:34:41,914
Well, maybe... you wanna
go to the bathroom,
497
00:34:41,955 --> 00:34:44,374
maybe splash some
cold water on your face?
498
00:34:44,416 --> 00:34:46,043
- Yeah.
- Okay.
499
00:34:46,084 --> 00:34:48,670
- I'll just stay here?
- No, I'm not going anywhere without you.
500
00:34:48,712 --> 00:34:49,797
Oh, oh!
501
00:34:57,596 --> 00:34:59,056
I'm dreaming, I'm dreaming.
502
00:34:59,097 --> 00:35:00,390
This has to be a dream.
503
00:35:00,432 --> 00:35:04,394
I... I was just sitting
in my room and then...
504
00:35:04,436 --> 00:35:06,146
and, um...
my God, you're real.
505
00:35:06,188 --> 00:35:08,607
Why don't you... let's put
some cold water on your face.
506
00:35:08,649 --> 00:35:10,818
No, no, no, I'm fine.
I'm, uh...
507
00:35:10,859 --> 00:35:13,070
Well, how, um, is this...
508
00:35:13,111 --> 00:35:15,799
- I really think somebody put something in your drink.
- I don't think so.
509
00:35:15,823 --> 00:35:17,449
Okay, yep, time to go.
510
00:35:17,491 --> 00:35:20,536
- We're going now? All right.
- Excuse us. Sorry.
511
00:35:21,870 --> 00:35:23,872
Um... wait, I, uh...
512
00:35:23,914 --> 00:35:25,541
Do you wanna go to Urgent Care?
513
00:35:25,582 --> 00:35:26,708
- No.
- Really?
514
00:35:26,750 --> 00:35:28,710
- Yeah, I'm fine, I'm fine.
- Are you sure?
515
00:35:28,752 --> 00:35:31,296
I just... can we get outta here?
516
00:35:31,338 --> 00:35:33,340
'Cause I really need
to talk to you and it's...
517
00:35:33,382 --> 00:35:35,759
a little loud in here,
and, I, um...
518
00:35:35,801 --> 00:35:38,428
Yeah, hey, absolutely...
519
00:36:12,254 --> 00:36:14,882
- What?
- Oh, my God, this is actually happening.
520
00:36:14,923 --> 00:36:16,425
What?
521
00:36:16,466 --> 00:36:17,968
Uh...
522
00:36:18,010 --> 00:36:19,303
Laura, where are you...?
523
00:36:19,344 --> 00:36:20,888
How is this happening?
524
00:36:20,929 --> 00:36:23,307
How is this happening?
525
00:36:23,348 --> 00:36:25,350
How is this...
How is this happening?
526
00:36:25,392 --> 00:36:28,270
Did I do something wrong?
527
00:36:28,312 --> 00:36:31,315
Hey, are we moving too fast? I feel
like maybe we're moving too fast.
528
00:36:31,356 --> 00:36:32,900
No, no, we're not,
it's not that.
529
00:36:32,941 --> 00:36:34,401
- It's, um...
- What?
530
00:36:36,194 --> 00:36:38,488
- You're gonna think I'm crazy.
- No, no, I won't.
531
00:36:38,530 --> 00:36:40,198
- Um...
- What?
532
00:36:40,240 --> 00:36:41,742
I'm from the future.
533
00:36:44,995 --> 00:36:46,246
Like, like...
534
00:36:46,288 --> 00:36:47,581
hoverboard future
535
00:36:47,623 --> 00:36:50,542
or "buried Statue of Liberty
on the beach" future?
536
00:36:50,584 --> 00:36:52,294
Wait, are we still together?
537
00:36:52,336 --> 00:36:54,796
Eh, feel like that might be
a little too presumptuous.
538
00:36:54,838 --> 00:36:57,257
- Is that maybe...
- Harrison, I'm not kidding.
539
00:36:57,299 --> 00:36:58,425
You're gonna die.
540
00:36:58,467 --> 00:37:00,052
Yeah, okay.
541
00:37:00,093 --> 00:37:02,596
No, listen to me, it happens
the day after your birthday.
542
00:37:02,638 --> 00:37:04,556
You go... you go surfing
543
00:37:04,598 --> 00:37:06,266
and...
544
00:37:06,308 --> 00:37:07,601
you, um...
545
00:37:07,643 --> 00:37:09,937
Are you...
are you being serious?
546
00:37:09,978 --> 00:37:12,981
Are you... are you saying that
you had a dream that I died?
547
00:37:13,023 --> 00:37:15,776
No, it already hap...
It's going to happen.
548
00:37:15,817 --> 00:37:18,320
What do you... what do you mean,
it already happened?
549
00:37:18,362 --> 00:37:19,947
You die on September 25th.
550
00:37:19,988 --> 00:37:23,075
You get hit by a car crossing
the road to go surf that morning.
551
00:37:24,785 --> 00:37:26,119
Okay, this...
552
00:37:26,161 --> 00:37:27,829
this joke is getting too real.
553
00:37:27,871 --> 00:37:30,290
Do you remember that night of
the concert when I freaked out?
554
00:37:30,332 --> 00:37:32,834
Yeah. You said you didn't
remember anything that happened.
555
00:37:32,876 --> 00:37:35,253
I did?
556
00:37:35,295 --> 00:37:37,339
- Stop, stop.
- I did?
557
00:37:37,381 --> 00:37:39,341
No, that's...
558
00:37:39,383 --> 00:37:40,884
Look, I'm telling the truth.
559
00:37:40,926 --> 00:37:43,387
Harrison, I'm from the future
and you have to promise me...
560
00:37:43,428 --> 00:37:45,365
you have to promise me
that you don't go back there.
561
00:37:45,389 --> 00:37:47,325
- No, come on.
- Harrison, I need you to believe me.
562
00:37:47,349 --> 00:37:50,477
To believe you? To believe that you've
come back in time in your own body
563
00:37:50,519 --> 00:37:53,021
to tell me that I'm gonna die?
564
00:37:53,063 --> 00:37:54,314
Yes!
565
00:37:54,356 --> 00:37:56,525
Think about how that sounds.
566
00:37:57,859 --> 00:38:00,487
Really bad, really bad.
567
00:38:00,529 --> 00:38:01,989
Really...
568
00:38:02,030 --> 00:38:03,740
Laura, are you...
I feel like maybe...
569
00:38:03,782 --> 00:38:05,826
Oh, oh, hey, there's
gonna be an earthquake.
570
00:38:05,867 --> 00:38:08,203
- What do you mean?
- I mean I'm predicting the future.
571
00:38:08,245 --> 00:38:09,496
Okay, when?
572
00:38:09,538 --> 00:38:11,081
Now.
573
00:38:16,003 --> 00:38:17,295
Wait for it.
574
00:38:19,506 --> 00:38:20,841
Any second now.
575
00:38:23,927 --> 00:38:25,512
Laura, I'm gonna take you home.
576
00:38:25,554 --> 00:38:28,473
No. No,
it's like surfing on land.
577
00:38:28,515 --> 00:38:30,517
That's what you told me.
578
00:38:37,816 --> 00:38:42,654
Oh, my God.
How did you...
579
00:38:57,794 --> 00:38:59,379
Hey.
580
00:38:59,421 --> 00:39:03,050
Hey. Is everything okay?
You said it was an emergency?
581
00:39:05,469 --> 00:39:06,928
Laura. Hey!
582
00:39:06,970 --> 00:39:08,972
What is it?
583
00:39:09,014 --> 00:39:11,516
I don't really know how
to say this without sounding...
584
00:39:12,934 --> 00:39:14,061
crazy.
585
00:39:15,645 --> 00:39:16,938
But, um...
586
00:39:16,980 --> 00:39:19,066
I can travel through time.
587
00:39:21,985 --> 00:39:24,738
Come on, Laura,
you said that it was serious.
588
00:39:24,780 --> 00:39:26,656
I'm being serious.
589
00:39:27,783 --> 00:39:29,159
Okay, uh...
590
00:39:29,201 --> 00:39:30,744
Right, um...
591
00:39:30,786 --> 00:39:32,579
So, where is your time machine?
592
00:39:40,378 --> 00:39:41,838
I made a timeline.
593
00:39:41,880 --> 00:39:43,632
So if the tape
only goes forward,
594
00:39:43,673 --> 00:39:45,217
that's only five more songs.
595
00:39:45,258 --> 00:39:47,636
That's only five more chances
to save him.
596
00:39:47,677 --> 00:39:50,388
So you said
that you told Harrison
597
00:39:50,430 --> 00:39:54,059
the date that he was gonna die
and how it happened, right?
598
00:39:54,101 --> 00:39:56,520
Yeah.
599
00:39:59,481 --> 00:40:02,192
Then why isn't he here? Laura?
600
00:40:03,652 --> 00:40:04,861
I don't know.
601
00:40:07,989 --> 00:40:10,450
At my wedding...
602
00:40:10,492 --> 00:40:13,203
I know you made up all that
stuff about having a boyfriend.
603
00:40:13,245 --> 00:40:14,663
Chloe, I'm not making this up.
604
00:40:14,704 --> 00:40:16,998
You're telling me
that you traveled through time.
605
00:40:17,040 --> 00:40:18,834
I did, I was there,
I saw him, we spoke,
606
00:40:18,875 --> 00:40:20,752
and he was just
as confused as I was and...
607
00:40:20,794 --> 00:40:22,671
Are you... are you
hearing what you're saying?
608
00:40:22,712 --> 00:40:24,482
Think about the things
that you're telling me.
609
00:40:24,506 --> 00:40:26,091
I know it sounds crazy,
but I have...
610
00:40:26,133 --> 00:40:28,593
I have no other
explanation, Chloe.
611
00:40:28,635 --> 00:40:30,220
I talked to him!
612
00:40:30,262 --> 00:40:31,638
Okay? I touched him.
613
00:40:31,680 --> 00:40:33,557
He's alive.
614
00:40:35,684 --> 00:40:37,018
And I can prove it to you.
615
00:40:38,979 --> 00:40:40,063
I can...
616
00:40:41,773 --> 00:40:42,899
Put these in.
617
00:40:44,276 --> 00:40:45,485
Please.
618
00:40:50,448 --> 00:40:52,576
I'm gonna play the next song.
619
00:40:52,617 --> 00:40:54,786
You're gonna feel a rush,
and then you're there.
620
00:40:54,828 --> 00:40:56,246
It's a little disorienting.
621
00:40:57,497 --> 00:41:00,917
- You ready?
- Yep.
622
00:41:00,959 --> 00:41:02,043
All right.
623
00:41:24,399 --> 00:41:26,401
Nothing's happening.
624
00:41:29,571 --> 00:41:31,573
This is the wrong song.
625
00:41:31,615 --> 00:41:33,742
I wonder why this song is...
626
00:41:33,783 --> 00:41:35,869
- We never heard this together.
- Hey, babe.
627
00:41:35,911 --> 00:41:39,080
- Maybe we can just sit and talk.
- Where's my travel kit?
628
00:41:39,122 --> 00:41:40,707
Uh, I would...
629
00:41:40,749 --> 00:41:42,250
Did you check
the bedroom closet?
630
00:41:42,292 --> 00:41:44,187
- Yes, you must have moved it.
- I didn't touch it.
631
00:41:44,211 --> 00:41:45,712
Well, it isn't where I left it.
632
00:41:45,754 --> 00:41:47,547
Well, I don't really know
what to tell you.
633
00:41:47,589 --> 00:41:49,925
I keep things in specific
places for a reason, Chloe.
634
00:41:49,966 --> 00:41:53,220
Can't you just, like, maybe go
to the airport and buy a new one?
635
00:41:53,261 --> 00:41:54,638
Oh.
636
00:41:54,679 --> 00:41:56,097
- Okay.
- What?
637
00:41:56,139 --> 00:41:57,933
Look, I'm sorry,
maybe under the bed.
638
00:41:59,976 --> 00:42:03,271
Chloe, where is Jason?
639
00:42:04,814 --> 00:42:05,899
Jason?
640
00:42:05,941 --> 00:42:08,109
Uh, who is Jason?
641
00:42:10,070 --> 00:42:11,988
Hey, no, it's okay.
642
00:42:12,030 --> 00:42:13,740
Where are you going?
643
00:42:14,783 --> 00:42:15,909
Laura?
644
00:43:49,586 --> 00:43:52,380
Laura, I love it.
645
00:43:58,136 --> 00:43:59,179
Are you okay?
646
00:43:59,220 --> 00:44:01,139
It's me.
647
00:44:03,308 --> 00:44:05,060
You believed me.
648
00:44:05,101 --> 00:44:07,520
- What?
- You stayed away from the beach.
649
00:44:07,562 --> 00:44:08,855
You believed me.
650
00:44:11,524 --> 00:44:13,735
Please, just talk to me.
Say something.
651
00:44:13,777 --> 00:44:16,529
I... I...
No, I thought you were crazy.
652
00:44:16,571 --> 00:44:18,531
Laura, I...
I thought I was crazy.
653
00:44:18,573 --> 00:44:20,825
You denied everything
seconds later.
654
00:44:20,867 --> 00:44:23,661
But the more I thought about it,
I mean the earthquake...
655
00:44:25,955 --> 00:44:27,582
How is this even possible?
656
00:44:27,624 --> 00:44:29,292
I-I don't know,
but it's happening,
657
00:44:29,334 --> 00:44:31,378
and every time I play
a song on the mixtape,
658
00:44:31,419 --> 00:44:33,380
the one we're making,
it takes me back in time
659
00:44:33,421 --> 00:44:35,423
to the moment
we first heard it together.
660
00:44:35,465 --> 00:44:37,759
We have a chance
to change what happens to you,
661
00:44:37,801 --> 00:44:39,552
a chance to save you.
662
00:44:39,594 --> 00:44:42,847
Wait, but there's a song on the
mixtape that you didn't come back for.
663
00:44:42,889 --> 00:44:45,183
Yeah, but you and me, we never
went to the beach together,
664
00:44:45,225 --> 00:44:48,353
so now the Laura that you know has a
completely different memory than me.
665
00:44:48,395 --> 00:44:51,564
That changed the tape.
We have to be careful.
666
00:44:51,606 --> 00:44:53,483
I don't know how much time
we have left.
667
00:44:53,525 --> 00:44:55,777
When the song ends,
it's gonna send me back.
668
00:44:55,819 --> 00:44:59,322
Okay, so I'll just change the things
that happen on the day that I die.
669
00:44:59,364 --> 00:45:01,658
Yeah.
670
00:45:03,284 --> 00:45:04,702
How does it happen?
671
00:45:06,955 --> 00:45:08,289
Okay, so, um...
672
00:45:08,331 --> 00:45:10,875
you fall from Sunset Cliffs,
but that's far from now.
673
00:45:10,917 --> 00:45:13,503
So just... stay away
from there on the day.
674
00:45:13,545 --> 00:45:16,756
- Okay.
- Stay away from the beach and the cliffs.
675
00:45:16,798 --> 00:45:18,133
Okay.
676
00:45:19,592 --> 00:45:21,010
You think that'll do it?
677
00:45:24,681 --> 00:45:26,850
Laura?
678
00:45:26,891 --> 00:45:29,394
Hey, we're gonna fix this.
679
00:45:30,645 --> 00:45:31,688
We're gonna fix this.
680
00:45:31,729 --> 00:45:33,207
- Yeah. Yeah.
- We're gonna make it work.
681
00:45:33,231 --> 00:45:35,525
♪ ...before they fade ♪
682
00:46:22,155 --> 00:46:25,116
Hey, YouTubers, here's how you
manually rewind a cassette tape.
683
00:46:25,158 --> 00:46:28,369
You get a pencil like this,
or a pen as well,
684
00:46:28,411 --> 00:46:32,665
and you put it in like that so it
catches the gears inside the tape
685
00:46:32,707 --> 00:46:35,710
and you wind it back,
you want to wind it back...
686
00:46:35,752 --> 00:46:39,506
Einstein's equations
do allow for time travel.
687
00:46:39,547 --> 00:46:41,674
For example,
gigantic spinning cylinders,
688
00:46:41,716 --> 00:46:45,261
you can go around a cylinder, and
you come back before you left.
689
00:47:15,208 --> 00:47:16,334
It's me.
690
00:47:17,919 --> 00:47:19,754
We didn't fix it, did we?
691
00:47:19,796 --> 00:47:20,838
No, not yet.
692
00:47:20,880 --> 00:47:22,924
But, um, I've been doing
some research,
693
00:47:22,966 --> 00:47:25,885
but I haven't found anything that
specifically fits our situation.
694
00:47:25,927 --> 00:47:27,637
- Have you?
- No.
695
00:47:29,264 --> 00:47:32,308
So, I didn't mention it
before, but, um...
696
00:47:32,350 --> 00:47:34,394
we changed something with Chloe.
697
00:47:34,435 --> 00:47:37,397
With Chloe, what?
What happens to Chloe?
698
00:47:39,274 --> 00:47:40,817
She ends up with him.
699
00:47:45,196 --> 00:47:47,615
No, focus, okay?
It's not gonna fix anything.
700
00:47:47,657 --> 00:47:50,410
Just let's save you first,
we can worry about her after.
701
00:47:50,451 --> 00:47:53,246
Okay. So, if I'm still dead...
702
00:47:53,288 --> 00:47:55,790
how do I die now?
703
00:47:55,832 --> 00:47:58,918
What should I avoid?
704
00:48:00,545 --> 00:48:03,256
Laura?
705
00:48:04,340 --> 00:48:06,342
Are you okay?
706
00:48:06,384 --> 00:48:08,928
You don't look so good.
707
00:48:08,970 --> 00:48:11,055
Har... ri... son.
708
00:48:57,060 --> 00:48:59,896
No. No, no, no, no, no, no.
709
00:49:43,147 --> 00:49:45,525
Excuse me. Hi, sorry.
710
00:49:45,566 --> 00:49:48,778
Um, do you know what happened
to Lost & Found?
711
00:49:48,820 --> 00:49:50,780
The record store
that used to be here.
712
00:49:50,822 --> 00:49:53,741
Oh, honey, have you
been away for a while?
713
00:49:53,783 --> 00:49:56,703
A fire burnt out the interior
a few years ago.
714
00:49:56,744 --> 00:49:59,497
We've been here
about three years now.
715
00:49:59,539 --> 00:50:01,666
Do you know what happened
to the owner?
716
00:50:28,401 --> 00:50:29,485
Yeah.
717
00:50:30,737 --> 00:50:31,946
Hi.
718
00:50:49,464 --> 00:50:52,550
I was just gonna
make myself a drink.
719
00:50:52,592 --> 00:50:55,344
- Want one?
- No, I'm okay.
720
00:51:20,411 --> 00:51:21,621
Um...
721
00:51:21,662 --> 00:51:24,081
so happy you were able
to save these.
722
00:51:24,123 --> 00:51:26,292
Uh, do they still play?
723
00:51:26,334 --> 00:51:29,921
Would you prefer I ignored that
you were looking through my stuff?
724
00:51:31,339 --> 00:51:32,590
What are you doing here,
725
00:51:32,632 --> 00:51:36,677
if not to apologize
for the fire?
726
00:51:36,719 --> 00:51:39,555
Or not showing up
for the past four years.
727
00:51:41,724 --> 00:51:44,060
I was looking for something.
728
00:51:44,101 --> 00:51:46,354
Yeah. So I see.
729
00:51:46,395 --> 00:51:48,397
Do you remember that mixtape
730
00:51:48,439 --> 00:51:50,274
that Harrison and I
were making together?
731
00:51:51,734 --> 00:51:52,902
Yeah.
732
00:51:52,944 --> 00:51:55,947
Have you seen it anywhere?
733
00:51:55,988 --> 00:51:58,032
What you see is what's left.
734
00:51:58,074 --> 00:52:00,159
Well, you know,
it wasn't on the wall though,
735
00:52:00,201 --> 00:52:02,370
so maybe it could be
somewhere else here, right?
736
00:52:02,411 --> 00:52:04,914
Like in one
of these boxes, maybe?
737
00:52:04,956 --> 00:52:07,416
No, nothing in those boxes.
738
00:52:10,962 --> 00:52:13,506
The Knotts did return
a bunch of stuff
739
00:52:13,548 --> 00:52:16,968
that Harrison "borrowed"
from the store.
740
00:52:19,929 --> 00:52:21,138
That kid.
741
00:52:23,850 --> 00:52:25,852
Uh, let me look back here.
742
00:52:25,893 --> 00:52:27,937
Just give me a second, okay?
743
00:52:27,979 --> 00:52:29,146
Yeah.
744
00:52:48,541 --> 00:52:49,667
This it?
745
00:52:52,086 --> 00:52:53,880
Yes! Thank you.
746
00:52:53,921 --> 00:52:55,590
Thank you. Um...
747
00:52:55,631 --> 00:52:58,259
You know what, I think I will
take that drink now, actually.
748
00:52:58,301 --> 00:53:00,344
Uh, rum and Coke okay?
749
00:53:00,386 --> 00:53:01,721
Yeah, yeah, that's great.
750
00:53:32,126 --> 00:53:34,754
I hope this is enough ice.
751
00:53:39,008 --> 00:53:41,802
- Something wrong?
- It's not working. It was working before. I...
752
00:53:41,844 --> 00:53:43,512
Here, let me take a look at it.
753
00:53:51,854 --> 00:53:53,397
How old are these batteries?
754
00:53:55,524 --> 00:53:57,443
Always the simplest thing.
755
00:54:02,823 --> 00:54:04,116
There.
756
00:54:08,120 --> 00:54:09,580
Whoa.
757
00:54:14,919 --> 00:54:16,545
Oh, it can't rewind.
758
00:54:24,053 --> 00:54:25,888
Hmm.
759
00:54:25,930 --> 00:54:27,932
Let me try something. Here.
760
00:54:33,729 --> 00:54:36,816
Hmm. Doesn't seem
to rewind here either.
761
00:54:38,109 --> 00:54:40,361
Huh.
762
00:54:40,403 --> 00:54:41,529
Yeah.
763
00:54:41,570 --> 00:54:43,572
At least we know it plays.
764
00:54:47,785 --> 00:54:49,704
You okay?
765
00:55:03,801 --> 00:55:05,928
So, after
everything slowed down,
766
00:55:05,970 --> 00:55:08,431
the music stopped
and I came here.
767
00:55:08,472 --> 00:55:10,850
And that's basically
where I'm at.
768
00:55:12,351 --> 00:55:14,103
So you believe me?
769
00:55:14,145 --> 00:55:16,313
Uh, I've heard people say
770
00:55:16,355 --> 00:55:18,482
that music transcends
space and time,
771
00:55:18,524 --> 00:55:22,361
but I've always thought it was
just a, uh, a metaphor.
772
00:55:22,403 --> 00:55:24,155
Yeah.
773
00:55:25,364 --> 00:55:27,742
- Here.
- No, I'm okay.
774
00:55:27,783 --> 00:55:30,036
Anyone else know?
775
00:55:30,077 --> 00:55:33,039
I tried to tell Chloe but she
just thought I was losing it,
776
00:55:33,080 --> 00:55:34,248
so...
777
00:55:34,290 --> 00:55:36,542
You saying that
she saw you disappear?
778
00:55:36,584 --> 00:55:38,669
And did she say
anything about it?
779
00:55:38,711 --> 00:55:42,256
No, I tried to have her listen to see if
it would send her back, but it didn't work,
780
00:55:42,298 --> 00:55:45,217
and when I tried, nothing happened
because it was the wrong song,
781
00:55:45,259 --> 00:55:47,511
a song I didn't remember.
782
00:55:47,553 --> 00:55:48,721
Uh-huh.
783
00:55:48,763 --> 00:55:50,222
Nothing happened to me
784
00:55:50,264 --> 00:55:55,061
with... I presume,
one of the right songs.
785
00:55:55,102 --> 00:55:57,730
Well, I guess
it seems that it's...
786
00:55:57,772 --> 00:55:59,148
it's you.
787
00:55:59,190 --> 00:56:01,067
That's what I was thinking.
788
00:56:01,108 --> 00:56:03,986
I'm just burning through
my chances to save him
789
00:56:04,028 --> 00:56:07,073
and I can't buy myself more time
because I can't rewind the thing,
790
00:56:07,114 --> 00:56:09,158
and I just...
791
00:56:09,200 --> 00:56:10,743
just don't know what else to do.
792
00:56:12,453 --> 00:56:14,830
Sounds like to me
you have to break the pattern.
793
00:56:14,872 --> 00:56:18,167
If you want to keep him alive,
that's the only way.
794
00:56:21,003 --> 00:56:22,213
Well?
795
00:56:24,131 --> 00:56:25,841
I didn't say
I had all the answers.
796
00:56:25,883 --> 00:56:27,635
I thought you said
you could fix anything.
797
00:56:29,553 --> 00:56:30,638
Well...
798
00:56:30,679 --> 00:56:33,933
there's also a chance that maybe
799
00:56:33,974 --> 00:56:35,684
you're not meant to save him.
800
00:56:35,726 --> 00:56:38,437
- What?
- Don't get me wrong.
801
00:56:38,479 --> 00:56:42,191
You've been telling me,
no matter what you change,
802
00:56:42,233 --> 00:56:43,984
he still ends up dying.
803
00:56:44,026 --> 00:56:45,861
- So...
- So, so...
804
00:56:45,903 --> 00:56:50,032
maybe you should just enjoy the
extra time you have with him.
805
00:56:50,074 --> 00:56:52,910
Most people only get one shot
806
00:56:52,952 --> 00:56:55,121
at being with the person
they love.
807
00:56:55,162 --> 00:56:57,414
You've been given two.
808
00:57:00,543 --> 00:57:03,170
Which is all the more
reason why I...
809
00:57:03,212 --> 00:57:05,005
I need to try and save him.
810
00:57:05,047 --> 00:57:07,466
Well, y-y-you're
telling me to give up,
811
00:57:07,508 --> 00:57:09,844
and I... I...
I can't just do that.
812
00:57:09,885 --> 00:57:12,263
I can't just sit here
with a second chance
813
00:57:12,304 --> 00:57:13,722
and just let him die.
814
00:57:13,764 --> 00:57:15,850
- Wait a minute!
- I have to try.
815
00:57:15,891 --> 00:57:18,435
You, you're bleeding.
816
00:57:21,564 --> 00:57:23,023
Laura. Hey, hey. Hey!
817
00:57:26,610 --> 00:57:28,154
Shit!
818
00:57:29,738 --> 00:57:31,198
- What's going on?
- I-I don't know.
819
00:57:31,240 --> 00:57:32,825
I think she cut herself.
Hang on.
820
00:57:37,163 --> 00:57:39,039
Laura, hey,
what the hell happened?
821
00:57:39,081 --> 00:57:41,977
The player ran out of batteries, everything
got all weird and there was a fire.
822
00:57:42,001 --> 00:57:43,752
But don't worry.
Listen...
823
00:57:43,794 --> 00:57:45,963
Oh, my God. Huh?
824
00:57:47,715 --> 00:57:49,967
We need to get her to the ER.
That looks pretty deep.
825
00:57:50,009 --> 00:57:51,844
- Yeah.
- I'll pull my car up, okay?
826
00:57:51,886 --> 00:57:53,554
- We'll meet you outside.
- Harrison...
827
00:57:53,596 --> 00:57:55,472
Here, apply some pressure.
828
00:57:55,514 --> 00:57:57,641
The, um, article,
I read about what happened.
829
00:57:57,683 --> 00:58:00,227
- Mm-hmm.
- Stay away from Beach Road, okay?
830
00:58:00,269 --> 00:58:02,897
We go for a walk there
on the 25th after a rainstorm,
831
00:58:02,938 --> 00:58:05,524
and, uh, there's
some downed power lines.
832
00:58:05,566 --> 00:58:06,817
Okay, okay.
833
00:58:06,859 --> 00:58:08,903
Maybe you need to spend
less time with me too.
834
00:58:08,944 --> 00:58:10,613
What the hell are you
talking about now?
835
00:58:10,654 --> 00:58:13,282
I don't know, nothing seems to be working.
We have to try it, okay?
836
00:58:13,324 --> 00:58:14,825
We're running out of time.
837
00:58:14,867 --> 00:58:17,328
If that doesn't keep you alive,
we only have two more chances.
838
00:58:17,369 --> 00:58:20,080
- Okay.
- Harrison, did she hit her head?
839
00:58:35,137 --> 00:58:37,431
Who wants some 'nanas?
840
00:58:38,766 --> 00:58:40,684
I'm so sorry!
841
00:58:58,494 --> 00:58:59,870
Cooper.
842
00:58:59,912 --> 00:59:02,498
Hey.
843
00:59:02,539 --> 00:59:04,792
There you are.
Where the hell did you go?
844
00:59:04,833 --> 00:59:06,627
Never mind.
845
00:59:06,669 --> 00:59:08,254
Is he still dead?
846
00:59:08,295 --> 00:59:13,217
Ah, a bad car accident
on 72, man.
847
00:59:13,259 --> 00:59:16,845
His old man couldn't control
the car and just hydroplaned.
848
00:59:18,889 --> 00:59:20,349
Dr. Knott was driving?
849
00:59:23,686 --> 00:59:25,688
Okay, um...
850
00:59:25,729 --> 00:59:27,398
That's an easy fix,
I can fix that.
851
00:59:27,439 --> 00:59:29,400
- Um...
- An easy fix?
852
00:59:29,441 --> 00:59:32,987
It sounds like every way
in which you try to save him,
853
00:59:33,028 --> 00:59:34,488
he still ends up dying.
854
00:59:35,823 --> 00:59:38,158
It's like the universe
has a plan,
855
00:59:38,200 --> 00:59:40,286
and you can't deviate
from that plan.
856
00:59:40,327 --> 00:59:45,124
Most people only get one shot at
being with the person that they love.
857
00:59:45,165 --> 00:59:48,043
For whatever reason,
you've gotten two.
858
00:59:48,085 --> 00:59:50,337
Yeah, we've already
been through this.
859
00:59:50,379 --> 00:59:53,132
- We have?
- The other you.
860
00:59:53,173 --> 00:59:58,178
W-Well, if I came to the same
conclusion on two different timelines,
861
00:59:58,220 --> 01:00:00,723
then maybe you should
consider it.
862
01:00:00,764 --> 01:00:03,017
Yeah, okay, um,
thanks for your help.
863
01:00:16,488 --> 01:00:17,865
Coming.
864
01:00:18,866 --> 01:00:20,075
Hi.
865
01:00:24,121 --> 01:00:26,540
You know what you pulled earlier
was pretty messed up.
866
01:00:29,460 --> 01:00:31,837
I made so much progress
this past year,
867
01:00:31,879 --> 01:00:34,673
and you just come in here
and say all that stuff to me?
868
01:00:38,385 --> 01:00:43,140
One of the toughest things about these
past four years, Laura, was that...
869
01:00:43,182 --> 01:00:45,976
I didn't just lose
my brother and my dad.
870
01:00:48,687 --> 01:00:50,481
I lost my best friend too.
871
01:00:52,691 --> 01:00:53,984
Chloe, I'm...
872
01:00:56,570 --> 01:00:58,739
I'm so sorry
for not being there.
873
01:01:04,495 --> 01:01:05,996
Don't really have an excuse.
874
01:01:06,038 --> 01:01:07,790
I'm not looking for an excuse.
875
01:01:19,176 --> 01:01:20,511
You know, uh...
876
01:01:22,471 --> 01:01:24,431
a few weeks
before Harrison's birthday,
877
01:01:26,308 --> 01:01:27,810
I tried to break up with him.
878
01:01:30,604 --> 01:01:32,523
Tried to convince him to leave.
879
01:01:34,775 --> 01:01:37,111
But his mind was made up,
he was not changing it.
880
01:01:38,612 --> 01:01:40,280
I should have...
881
01:01:40,322 --> 01:01:42,991
I should have argued more,
I should have fought.
882
01:01:44,785 --> 01:01:47,663
I've been trying to figure out how
to keep him and save him, but...
883
01:01:49,998 --> 01:01:51,625
what if I can't have both?
884
01:01:51,667 --> 01:01:54,545
You're doing it again, you're
just diving back into all of it.
885
01:01:54,586 --> 01:01:56,338
I need to go.
886
01:01:56,380 --> 01:01:57,506
What?
887
01:01:57,548 --> 01:01:58,841
I need to go.
888
01:01:58,882 --> 01:02:01,635
No. Laura, please,
can we just talk?
889
01:02:01,677 --> 01:02:03,929
- I think you need help.
- We'll talk tomorrow!
890
01:02:36,545 --> 01:02:39,465
Most people just talk about what
they want to do and they never do it.
891
01:02:42,384 --> 01:02:44,178
- It's you?
- Yeah.
892
01:02:44,219 --> 01:02:47,306
It didn't work, and it's not just
you this time, your dad is dead, too.
893
01:02:47,347 --> 01:02:50,350
- Wait, what? How?
- It...
894
01:02:50,392 --> 01:02:51,643
How?
895
01:02:51,685 --> 01:02:53,562
You guys were going
for a drive along the coast
896
01:02:53,604 --> 01:02:55,939
and the road was slick from
the storm and he lost control,
897
01:02:55,981 --> 01:02:57,483
but it's okay,
I know how to fix this.
898
01:02:57,524 --> 01:02:59,026
You need to leave.
899
01:02:59,067 --> 01:03:00,569
How is that gonna fix anything?
900
01:03:00,611 --> 01:03:03,197
We just haven't
been thinking big enough.
901
01:03:03,238 --> 01:03:04,990
What do you mean?
902
01:03:05,032 --> 01:03:07,868
We keep addressing the immediate
problem, which is how you die, right?
903
01:03:07,910 --> 01:03:10,454
- Isn't that what we're trying to do here, keep me alive?
- Yeah.
904
01:03:10,496 --> 01:03:13,349
But no matter which way you die, it's always
after you should have gone to school,
905
01:03:13,373 --> 01:03:16,460
after you decided
to stay here with me.
906
01:03:16,502 --> 01:03:17,794
So you want me to leave?
907
01:03:17,836 --> 01:03:20,422
That's the only way.
You won't be here to be killed
908
01:03:20,464 --> 01:03:22,775
and you won't be driving with
your dad so he'll be saved too.
909
01:03:22,799 --> 01:03:24,927
It's the safest bet.
910
01:03:24,968 --> 01:03:26,887
Well, what does
that mean for you?
911
01:03:29,389 --> 01:03:31,600
As long as you're alive,
I'll be okay.
912
01:03:32,976 --> 01:03:34,895
That's all that matters to me.
913
01:03:38,899 --> 01:03:41,944
Promise me you'll do this.
914
01:03:41,985 --> 01:03:43,904
You have to break up with me.
915
01:03:46,031 --> 01:03:48,492
You really think
it's the only way?
916
01:03:48,534 --> 01:03:50,619
Nothing else has worked.
917
01:03:55,749 --> 01:03:58,544
You know, we had almost
the exact same conversation
918
01:03:58,585 --> 01:04:00,170
when we were here before.
919
01:04:00,212 --> 01:04:01,630
Déjà vu.
920
01:04:03,340 --> 01:04:04,550
Yeah.
921
01:04:05,759 --> 01:04:07,886
So if I leave...
922
01:04:07,928 --> 01:04:10,347
this is it then.
923
01:04:10,389 --> 01:04:11,515
Yeah.
924
01:04:12,891 --> 01:04:14,935
That'll make this the last song.
925
01:04:15,978 --> 01:04:18,355
And if it doesn't work?
926
01:04:18,397 --> 01:04:19,940
Are you gonna be okay?
927
01:04:23,360 --> 01:04:25,112
I just need to know.
928
01:04:27,573 --> 01:04:28,907
Yeah.
929
01:04:31,743 --> 01:04:32,953
I'll call you when I get back.
930
01:04:32,995 --> 01:04:34,413
Don't change your number, okay?
931
01:04:34,454 --> 01:04:35,706
I won't.
932
01:04:35,747 --> 01:04:37,541
See you in the future.
933
01:04:37,583 --> 01:04:39,042
Okay, I'll see you.
934
01:04:56,602 --> 01:04:58,854
We're sorry.
935
01:04:58,895 --> 01:05:01,523
You have reached a number
that has been disconnected
936
01:05:01,565 --> 01:05:03,775
or is no longer in service.
937
01:05:19,041 --> 01:05:20,959
Whoo-hoo!
938
01:05:22,502 --> 01:05:25,422
Harrison, you promised me.
You promised me you'd go.
939
01:05:25,464 --> 01:05:28,050
- Laura.
- I looked you right in the eyes when you did,
940
01:05:28,091 --> 01:05:30,552
-and you lied to me, you straight-up lied to me.
- Listen.
941
01:05:30,594 --> 01:05:33,698
- No, I need you to understand.
- What's there to understand? You're still dead!
942
01:05:33,722 --> 01:05:36,683
I tried, I tried to leave.
943
01:05:36,725 --> 01:05:39,603
I tried, okay,
but you forgot about you.
944
01:05:39,645 --> 01:05:42,522
Th-The other you, the one
that stays when you leave?
945
01:05:42,564 --> 01:05:45,776
I'm left with her just
staring at me in anticipation,
946
01:05:45,817 --> 01:05:49,613
like she, like you are waiting,
947
01:05:49,655 --> 01:05:51,114
hanging on to the moment,
my words.
948
01:05:51,156 --> 01:05:53,325
It's like time stops for you.
949
01:05:53,367 --> 01:05:55,494
You haven't heard
a word that we've said,
950
01:05:55,535 --> 01:05:58,205
and I know that you wouldn't
understand, and I can't...
951
01:05:58,246 --> 01:05:59,599
I can't bear
to hurt you like that.
952
01:05:59,623 --> 01:06:01,667
But you have to,
you have to, Harrison.
953
01:06:01,708 --> 01:06:04,378
This is... it's your life
we're talking about, okay?
954
01:06:04,419 --> 01:06:07,172
We don't even know if it's
gonna make a difference, Laura.
955
01:06:07,214 --> 01:06:08,799
We don't even know.
956
01:06:08,840 --> 01:06:11,677
The plane might crash, another
car might come out of nowhere.
957
01:06:11,718 --> 01:06:15,013
We don't know, and I would much
rather take my chances here with you.
958
01:06:16,682 --> 01:06:19,059
And look, if...
959
01:06:19,101 --> 01:06:21,770
if not being able to face
death alone makes me selfish,
960
01:06:21,812 --> 01:06:25,774
then I'm sorry, but I am
selfishly in love with you.
961
01:06:32,739 --> 01:06:34,533
I've wasted this.
962
01:06:34,574 --> 01:06:35,617
Laura.
963
01:06:35,659 --> 01:06:37,119
I've wasted this.
964
01:06:37,160 --> 01:06:39,788
Cooper, he tried to...
he tried to warn me,
965
01:06:39,830 --> 01:06:44,084
this one chance to be with you,
I should have just lived it.
966
01:06:44,126 --> 01:06:45,252
I should have...
967
01:06:45,293 --> 01:06:48,255
But I... I-I wasted it
and now it's gone.
968
01:06:48,296 --> 01:06:49,923
- No, hey, hey.
- Why did I do that?
969
01:06:49,965 --> 01:06:52,259
You did that for the same reason
that I can't leave,
970
01:06:52,300 --> 01:06:54,886
and that, that is the best
971
01:06:54,928 --> 01:06:58,390
and the worst feeling
in the whole world.
972
01:06:58,432 --> 01:07:00,392
♪ ...one day ♪
973
01:07:00,434 --> 01:07:03,061
♪ Will die ♪
974
01:07:03,103 --> 01:07:04,771
You are so beautiful.
975
01:07:04,813 --> 01:07:08,734
♪ Instead of saying
all of your goodbyes... ♪
976
01:07:08,775 --> 01:07:11,111
Here you are comforting me,
when you're the one...
977
01:07:11,153 --> 01:07:14,906
♪ Let them know you realize
that life goes fast... ♪
978
01:07:14,948 --> 01:07:16,616
I don't wanna lose you
all over again.
979
01:07:16,658 --> 01:07:19,494
I... I can't.
980
01:07:19,536 --> 01:07:20,620
I can't...
981
01:07:20,662 --> 01:07:23,957
♪ You realize
the sun don't go down ♪
982
01:07:23,999 --> 01:07:26,084
♪ It's just an illusion ♪
983
01:07:26,126 --> 01:07:28,962
♪ Caused by the world ♪
984
01:07:29,004 --> 01:07:31,506
♪ Spinning... ♪
985
01:07:31,548 --> 01:07:33,967
Okay. Hey, hey, look at me.
986
01:07:34,009 --> 01:07:35,051
Look at me.
987
01:07:35,093 --> 01:07:37,053
Keep doing the things
that you love.
988
01:07:37,095 --> 01:07:39,973
Keep painting, keep loving,
989
01:07:40,015 --> 01:07:43,018
keep-keep appreciating
the little things.
990
01:07:44,644 --> 01:07:46,146
And no matter what happens,
991
01:07:47,564 --> 01:07:48,732
know...
992
01:07:48,774 --> 01:07:50,901
that you'll be okay.
993
01:07:50,942 --> 01:07:52,319
Okay?
994
01:07:52,360 --> 01:07:55,155
You will always be okay.
995
01:07:55,197 --> 01:07:56,239
Okay.
996
01:07:56,281 --> 01:08:00,702
♪ Do you realize? ♪
997
01:08:02,287 --> 01:08:04,581
- I love you.
- I love...
998
01:10:01,907 --> 01:10:06,036
♪ Oh, my love ♪
999
01:10:06,077 --> 01:10:07,203
Hmm.
1000
01:10:07,245 --> 01:10:09,289
♪ Look and see... ♪
1001
01:10:09,331 --> 01:10:11,625
This was her favorite song.
1002
01:10:11,666 --> 01:10:12,792
Hmm.
1003
01:10:12,834 --> 01:10:16,838
And we listened to this
on repeat
1004
01:10:16,880 --> 01:10:18,632
the night she passed.
1005
01:10:20,592 --> 01:10:21,718
Yeah.
1006
01:10:21,760 --> 01:10:24,930
Objects can always
be lost and found,
1007
01:10:24,971 --> 01:10:28,725
but there are two things
that'll always live with you...
1008
01:10:28,767 --> 01:10:31,895
Music and the ones you love.
1009
01:10:35,231 --> 01:10:38,610
And you've already put
that tape on the wall once.
1010
01:10:40,528 --> 01:10:42,238
I hope you're not here
to do it again.
1011
01:10:45,992 --> 01:10:48,244
♪ Still lost ♪
1012
01:10:48,286 --> 01:10:49,663
♪ In ♪
1013
01:10:49,704 --> 01:10:55,752
♪ An old black shadow ♪
1014
01:10:55,794 --> 01:10:58,338
♪ As the stars ♪
1015
01:10:58,380 --> 01:11:02,634
♪ Must fade away ♪
1016
01:11:02,676 --> 01:11:07,806
♪ To give a bright ♪
1017
01:11:07,847 --> 01:11:13,311
♪ New day... ♪
1018
01:11:32,580 --> 01:11:33,873
Hey, you.
1019
01:11:33,915 --> 01:11:35,208
Hey.
1020
01:11:39,462 --> 01:11:41,047
Merry Christmas.
1021
01:11:41,089 --> 01:11:42,632
Merry Christmas.
1022
01:11:44,801 --> 01:11:46,136
I brought you this.
1023
01:11:46,177 --> 01:11:47,887
Oh, thank you.
1024
01:11:47,929 --> 01:11:50,348
Um... come on in.
1025
01:11:50,390 --> 01:11:53,268
And get yourself washed up. We're
gonna need you in the kitchen.
1026
01:11:58,106 --> 01:12:01,568
What is it you want, Mary?
What do you want?
1027
01:12:01,609 --> 01:12:03,069
You want the moon?
1028
01:12:03,111 --> 01:12:05,321
Just say the word and I'll
throw a lasso around it
1029
01:12:05,363 --> 01:12:06,406
and pull it down.
1030
01:12:06,448 --> 01:12:08,700
Hey, that's a pretty good idea.
1031
01:12:08,742 --> 01:12:10,410
I'll give you the moon, Mary.
1032
01:12:10,452 --> 01:12:11,953
I'll take it.
1033
01:12:11,995 --> 01:12:13,538
Then what?
1034
01:12:13,580 --> 01:12:15,749
Well, then you could swallow it,
1035
01:12:15,790 --> 01:12:17,542
and it would all dissolve, see?
1036
01:12:17,584 --> 01:12:21,212
And the moonbeams would shoot
out of your fingers and your toes
1037
01:12:21,254 --> 01:12:24,090
and the ends of your hair,
and then...
1038
01:12:24,132 --> 01:12:25,425
Am I...
1039
01:12:25,467 --> 01:12:27,385
He is the man to beat this year,
1040
01:12:27,427 --> 01:12:29,429
despite injury
a few years ago...
1041
01:12:59,626 --> 01:13:01,211
Yours look so much
better than mine.
1042
01:13:01,252 --> 01:13:02,754
Mine are all sad and...
1043
01:13:02,796 --> 01:13:04,255
fat looking.
1044
01:13:04,297 --> 01:13:08,593
Well, that's
because Laura's an artist.
1045
01:13:08,635 --> 01:13:11,304
Speaking of, how's
the painting coming along?
1046
01:13:11,346 --> 01:13:14,015
Come on, ref, that's a penalty!
1047
01:13:14,057 --> 01:13:16,101
Oh, you know, it's...
going all right.
1048
01:13:16,142 --> 01:13:18,144
Throw the flag.
What are you doing?
1049
01:13:18,186 --> 01:13:20,021
Maybe we should
listen to a record? Yeah?
1050
01:13:20,063 --> 01:13:21,731
I can go put one on.
1051
01:13:21,773 --> 01:13:24,126
We were listening to Nat King
Cole's Christmas record last night.
1052
01:13:24,150 --> 01:13:25,652
I don't think it got put away.
1053
01:13:25,693 --> 01:13:28,696
Well, we've kind of been
listening to that one a lot, Mom.
1054
01:13:28,738 --> 01:13:31,658
Well, that was the "A" side.
1055
01:13:31,699 --> 01:13:34,410
Flip it over to
the "B" side and ta-da!
1056
01:13:34,452 --> 01:13:36,287
It's a fresh start.
1057
01:13:36,329 --> 01:13:38,331
You sound like Harrison.
1058
01:13:39,874 --> 01:13:42,627
"'B' sides
never get enough love."
1059
01:14:44,772 --> 01:14:46,399
Did you pick something out?
1060
01:15:02,332 --> 01:15:03,499
Laura?
1061
01:15:25,605 --> 01:15:27,065
Laura?
1062
01:15:29,025 --> 01:15:30,693
Are you in there?
1063
01:15:32,237 --> 01:15:33,821
Laura?
1064
01:15:33,863 --> 01:15:35,990
Hey, open the door.
1065
01:15:36,032 --> 01:15:39,118
Laura, open the door,
seriously!
1066
01:15:39,160 --> 01:15:41,371
What are you doing in there?
1067
01:15:43,206 --> 01:15:45,416
I'm not playing with you,
come on!
1068
01:15:56,970 --> 01:15:59,973
♪ There's a buzzard of gulls ♪
1069
01:16:00,014 --> 01:16:01,808
♪ They're drumming
in the wind... ♪
1070
01:16:01,849 --> 01:16:03,268
Hey.
1071
01:16:03,309 --> 01:16:05,478
You know it's much easier
to talk to him
1072
01:16:05,520 --> 01:16:06,854
if we go inside.
1073
01:16:06,896 --> 01:16:08,398
I know.
1074
01:16:11,025 --> 01:16:12,652
You think
the future's inevitable?
1075
01:16:15,905 --> 01:16:17,115
Or do you think we have a say?
1076
01:16:17,156 --> 01:16:19,242
♪ And I rolled away ♪
1077
01:16:19,284 --> 01:16:22,870
♪ Said we never
wanted much... ♪
1078
01:16:26,332 --> 01:16:28,793
I think we definitely
have a say.
1079
01:16:31,796 --> 01:16:33,631
I can tell you're
psyching yourself out.
1080
01:16:33,673 --> 01:16:35,967
You don't know
what's gonna happen.
1081
01:16:36,009 --> 01:16:39,262
♪ Sugar for the pill ♪
1082
01:16:39,304 --> 01:16:41,597
♪ You know it's just
the way things are ♪
1083
01:16:42,807 --> 01:16:44,309
You're right.
1084
01:16:45,977 --> 01:16:47,895
♪ Cannot buy the sun ♪
1085
01:16:47,937 --> 01:16:49,105
This time I don't.
1086
01:16:49,147 --> 01:16:51,482
♪ This jealousy
will break the whole ♪
1087
01:16:51,524 --> 01:16:52,775
Laura.
1088
01:16:52,817 --> 01:16:54,861
Uh, where are you going?
1089
01:17:20,386 --> 01:17:22,513
Oh, there you are.
1090
01:17:22,555 --> 01:17:24,766
I was looking,
like, all over for you.
1091
01:17:24,807 --> 01:17:27,185
What are you, uh, doing in here?
1092
01:17:30,229 --> 01:17:31,814
Um...
1093
01:17:31,856 --> 01:17:34,359
I don't... know.
1094
01:17:34,400 --> 01:17:37,737
Hmm. Okay.
1095
01:17:37,779 --> 01:17:41,240
Uh, do you wanna come downstairs
with me and help us out?
1096
01:17:41,282 --> 01:17:42,950
We got guests coming
like really soon.
1097
01:17:56,923 --> 01:17:59,008
♪ O Christmas tree ♪
1098
01:17:59,050 --> 01:18:01,552
♪ O Christmas tree ♪
1099
01:18:01,594 --> 01:18:02,970
♪ Your leaves are so... ♪
1100
01:18:03,012 --> 01:18:04,472
- Here you go.
- Thanks.
1101
01:18:04,514 --> 01:18:05,723
Mm-hmm.
1102
01:18:05,765 --> 01:18:07,642
♪ O Christmas tree ♪
1103
01:18:07,683 --> 01:18:09,435
♪ O Christmas tree... ♪
1104
01:18:09,477 --> 01:18:12,814
Oh, no, we're using
the good china this year.
1105
01:18:12,855 --> 01:18:14,982
And you're telling me this now?
1106
01:18:15,024 --> 01:18:17,193
What makes china
so special? Hmm?
1107
01:18:17,235 --> 01:18:20,113
Sweetheart,
have you seen the wine opener?
1108
01:18:20,154 --> 01:18:22,365
I checked every door
in the kitchen, it's nowhere.
1109
01:18:22,407 --> 01:18:24,033
- It's gotta be...
- Found it, Jim.
1110
01:18:24,075 --> 01:18:26,285
It was just under
some grocery bags.
1111
01:18:26,327 --> 01:18:27,745
Great, thank you.
1112
01:18:27,787 --> 01:18:29,705
All right, I guess I'll
put a cork in it.
1113
01:18:29,747 --> 01:18:31,833
All right, let's get
this sucker open.
1114
01:18:31,874 --> 01:18:34,419
Let me show you how to open
a bottle of wine, son.
1115
01:18:34,460 --> 01:18:36,421
Oh!
1116
01:18:36,462 --> 01:18:39,590
Jim and I are so looking forward
to your next exhibition.
1117
01:18:39,632 --> 01:18:42,635
When is that, on the 30th?
Is that right?
1118
01:18:42,677 --> 01:18:44,971
Uh... yeah. Yeah, I think so.
1119
01:18:45,012 --> 01:18:47,849
I just have to say, it's lovely
having you here with us this year.
1120
01:18:47,890 --> 01:18:50,226
Really. You know Chloe
thinks the world of you.
1121
01:18:50,268 --> 01:18:53,229
Ugh! Can't this gushy stuff
wait till like after dinner?
1122
01:18:53,271 --> 01:18:57,150
Well, I think it's nice to say these
things out loud every once in a while.
1123
01:18:57,191 --> 01:19:02,113
Well, Laura's already very well aware of
my undying love and affection for her, Mom.
1124
01:19:03,573 --> 01:19:05,908
Oh.
1125
01:19:05,950 --> 01:19:07,702
Oh, Laura, can you get that?
1126
01:19:07,743 --> 01:19:09,745
- Oh, yeah.
- Thank you.
1127
01:19:23,801 --> 01:19:25,845
Hey.
1128
01:19:25,887 --> 01:19:27,263
Hi.
1129
01:19:27,305 --> 01:19:29,724
Hey, I'm, uh, Harrison.
1130
01:19:29,765 --> 01:19:31,767
Laura.
1131
01:19:31,809 --> 01:19:33,227
You're... you're Chloe's friend?
1132
01:19:33,269 --> 01:19:34,979
Yeah.
1133
01:19:37,523 --> 01:19:39,525
Have we...?
1134
01:19:39,567 --> 01:19:40,693
Met before?
1135
01:19:40,735 --> 01:19:42,320
I, uh...
1136
01:19:42,361 --> 01:19:44,989
I swear I've seen you...
somewhere.
1137
01:19:45,031 --> 01:19:47,450
Yeah, I was just gonna
say the same thing.
1138
01:19:47,492 --> 01:19:49,911
Seem super familiar.
1139
01:19:49,952 --> 01:19:52,663
Maybe I've seen you
in photos or something.
1140
01:19:52,705 --> 01:19:54,332
Yeah.
1141
01:19:54,373 --> 01:19:55,833
Um...
1142
01:19:55,875 --> 01:19:57,502
a past life?
1143
01:19:57,543 --> 01:19:59,504
Oh.
1144
01:19:59,545 --> 01:20:01,422
Or maybe...
1145
01:20:01,464 --> 01:20:03,174
maybe we're soulmates.
1146
01:20:43,839 --> 01:20:46,926
♪ Among the living ♪
1147
01:20:46,968 --> 01:20:50,513
♪ You'll find the dying ♪
1148
01:20:50,555 --> 01:20:53,683
♪ Waiting softly ♪
1149
01:20:53,724 --> 01:20:55,851
♪ To pass on ♪
1150
01:20:55,893 --> 01:20:59,897
♪ Why can't a love be ♪
1151
01:20:59,939 --> 01:21:02,191
♪ Like a spirit ♪
1152
01:21:02,233 --> 01:21:04,402
♪ As it floats ♪
1153
01:21:04,443 --> 01:21:07,655
♪ Up to the sky? ♪
1154
01:21:09,615 --> 01:21:12,618
♪ With the giving ♪
1155
01:21:12,660 --> 01:21:15,830
♪ There is taking ♪
1156
01:21:15,871 --> 01:21:18,958
♪ Neither one feels ♪
1157
01:21:19,000 --> 01:21:21,460
♪ Like it's right ♪
1158
01:21:21,502 --> 01:21:25,047
♪ And since your heart can't ♪
1159
01:21:25,089 --> 01:21:27,550
♪ Tell the difference ♪
1160
01:21:27,592 --> 01:21:29,719
♪ You give up ♪
1161
01:21:29,760 --> 01:21:33,889
♪ Without a fight ♪
1162
01:21:33,931 --> 01:21:36,017
♪ Because you know ♪
1163
01:21:36,058 --> 01:21:39,770
♪ It makes you cry ♪
1164
01:21:39,812 --> 01:21:42,106
♪ 'Cause you can see ♪
1165
01:21:42,148 --> 01:21:46,485
♪ You see
what's passed you by ♪
1166
01:21:46,527 --> 01:21:48,654
♪ Because you feel ♪
1167
01:21:48,696 --> 01:21:52,116
♪ You can't decide ♪
1168
01:21:52,158 --> 01:21:57,455
♪ Among the living ♪
1169
01:22:05,963 --> 01:22:09,467
♪ Instead of headstrong ♪
1170
01:22:09,508 --> 01:22:12,261
♪ Into darkness ♪
1171
01:22:12,303 --> 01:22:15,848
♪ We should be drifting ♪
1172
01:22:15,890 --> 01:22:18,225
♪ Into light ♪
1173
01:22:18,267 --> 01:22:22,104
♪ It's been a long time ♪
1174
01:22:22,146 --> 01:22:24,065
♪ We've been searching ♪
1175
01:22:24,106 --> 01:22:27,234
♪ And we still can't ♪
1176
01:22:27,276 --> 01:22:30,738
♪ Get it right ♪
1177
01:22:30,780 --> 01:22:32,990
♪ Because you know ♪
1178
01:22:33,032 --> 01:22:36,619
♪ It makes you cry ♪
1179
01:22:36,661 --> 01:22:38,788
♪ 'Cause you can see ♪
1180
01:22:38,829 --> 01:22:43,376
♪ You see
what's passed you by ♪
1181
01:22:43,417 --> 01:22:45,419
♪ Because you feel ♪
1182
01:22:45,461 --> 01:22:48,839
♪ You can't decide ♪
1183
01:22:48,881 --> 01:22:52,593
♪ Among the living ♪
1184
01:22:52,635 --> 01:22:57,223
♪ Breathing painted shells ♪
1185
01:22:57,264 --> 01:23:03,854
♪ Crumbling as they fall ♪
1186
01:23:03,896 --> 01:23:07,066
♪ Ahh... ♪
1187
01:23:24,375 --> 01:23:26,252
♪ Because you know ♪
1188
01:23:26,293 --> 01:23:30,089
♪ It makes you cry ♪
1189
01:23:30,131 --> 01:23:32,466
♪ 'Cause you can see ♪
1190
01:23:32,508 --> 01:23:36,804
♪ You see
what's passed you by ♪
1191
01:23:36,846 --> 01:23:38,806
♪ Because you feel ♪
1192
01:23:38,848 --> 01:23:42,309
♪ You can't decide ♪
1193
01:23:42,351 --> 01:23:48,607
♪ Among the living ♪
1194
01:23:48,649 --> 01:23:54,739
♪ Among the living ♪
1195
01:23:54,780 --> 01:23:57,783
- ♪ Among the living ♪
- ♪ Because you know ♪
1196
01:23:57,825 --> 01:24:01,203
♪ It makes you cry ♪
1197
01:24:01,245 --> 01:24:05,040
- ♪ Among the living ♪
- ♪ 'Cause you can see ♪
1198
01:24:05,082 --> 01:24:07,585
♪ What's passed you by ♪
1199
01:24:07,626 --> 01:24:10,296
- ♪ Among the living ♪
- ♪ Because you feel ♪
1200
01:24:10,337 --> 01:24:13,716
♪ You can't decide ♪
1201
01:24:13,758 --> 01:24:19,388
♪ Among the living ♪
84792
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.