Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,800 --> 00:00:12,040
UNIDENTIFIED
2
00:02:16,600 --> 00:02:18,250
What are you doing here, Florin?
3
00:02:18,400 --> 00:02:21,120
Who allowed you in? Lizuca?
4
00:02:21,200 --> 00:02:23,800
No, Chief, but it's urgent.
5
00:02:23,880 --> 00:02:27,240
What's so urgent? Are the Turks coming?
Take a minute, relax.
6
00:02:27,520 --> 00:02:30,360
Since you're here, did you hear the joke
about the job interview?
7
00:02:30,720 --> 00:02:32,120
A guy wants to get a job as a cop.
8
00:02:32,200 --> 00:02:35,680
The boss tests him: what's 2+2?
4.
9
00:02:35,800 --> 00:02:37,320
What's the square root of 100?
10.
10
00:02:37,400 --> 00:02:38,520
Well done!
11
00:02:38,600 --> 00:02:41,720
-And who killed Abraham Lincoln?
-I don't know.
12
00:02:41,800 --> 00:02:44,880
Fine, go home and think about it.
Come back tomorrow with the answer.
13
00:02:44,960 --> 00:02:48,120
He goes home, his wife asks
if he got the job.
14
00:02:48,200 --> 00:02:49,640
The guy's thrilled:
15
00:02:49,760 --> 00:02:53,920
Not only did I get the job, but
I got assigned my first murder case.
16
00:02:55,200 --> 00:02:59,200
Did you hear the one about the cop
who won't laugh at his boss's jokes?
17
00:02:59,520 --> 00:03:01,680
I won't tell it, I don't want to
ruin your day.
18
00:03:04,800 --> 00:03:07,240
Florin, it won't kill you to
laugh every once in a while.
19
00:03:07,320 --> 00:03:09,840
Always so damn serious.
20
00:03:10,200 --> 00:03:11,960
-I heard it before, chief.
-You did?...
21
00:03:12,080 --> 00:03:13,600
-From whom?
-Preda.
22
00:03:13,720 --> 00:03:15,640
Preda? He stole it from me!
23
00:03:15,760 --> 00:03:17,800
That little sneaky bastard...
24
00:03:17,880 --> 00:03:20,760
-What do you want?
-Radu's case, Chief.
25
00:03:21,080 --> 00:03:24,960
-What about it?
-I want it, I can solve it.
26
00:03:25,040 --> 00:03:27,800
-He's on vacation anyway.
-So what?
27
00:03:28,320 --> 00:03:30,320
You think everyone's like you?
28
00:03:30,880 --> 00:03:34,600
People need rest. Especially policemen.
29
00:03:34,720 --> 00:03:36,240
-Where did he go?
-Mamaia.
30
00:03:36,360 --> 00:03:39,720
Mamaia? What a moron.
Shitty and expensive.
31
00:03:39,920 --> 00:03:41,680
That's what we told him,
but he said he's a patriot.
32
00:03:41,760 --> 00:03:44,120
Idiot. He's a fool, not a patriot.
33
00:03:44,520 --> 00:03:47,440
We have Croatia, Bulgaria, Turkey
around us...
34
00:03:47,520 --> 00:03:50,040
Much better, and ten times cheaper.
35
00:03:52,080 --> 00:03:55,760
Well, I'm going to France,
the Loire valley.
36
00:03:55,840 --> 00:03:59,560
My wife picked it, and you
can't go against the wife. Right?
37
00:03:59,680 --> 00:04:02,400
But I told her,
if we're going on the Loire,
38
00:04:02,480 --> 00:04:04,200
I'll be damned if I don't bring
my fishing rod.
39
00:04:04,280 --> 00:04:07,240
She was in shock, she actually thought
I meant it.
40
00:04:07,680 --> 00:04:09,680
Can I have the case?
41
00:04:10,040 --> 00:04:12,360
Are you out of your mind?
42
00:04:12,480 --> 00:04:14,640
-What case?
-This one, with the burned hotels.
43
00:04:14,760 --> 00:04:16,520
-What hotels?
-The ones owned by Ilie Dumitrascu.
44
00:04:16,600 --> 00:04:19,320
Florin, don't you have
enough cases already?
45
00:04:19,520 --> 00:04:21,080
-Did you close Savin?
-Yes.
46
00:04:21,200 --> 00:04:22,520
And Global Meridian?
47
00:04:22,600 --> 00:04:24,920
We're waiting on the forensics,
but I've done my part.
48
00:04:25,000 --> 00:04:27,480
Give it to me and I'll close it in a few days.
I promise.
49
00:04:27,560 --> 00:04:29,680
So? Why would I care?
50
00:04:29,760 --> 00:04:31,480
Radu's been on it for a month.
51
00:04:31,600 --> 00:04:33,960
He didn't find anything,
made no arrests...
52
00:04:34,040 --> 00:04:37,880
-He's treading water.
-Why do you care so much about Radu?
53
00:04:37,960 --> 00:04:39,400
It's his case, he'll close it.
54
00:04:39,480 --> 00:04:41,960
That's the point...
He's not gonna close it.
55
00:04:42,280 --> 00:04:43,840
Cut it out.
56
00:04:43,920 --> 00:04:46,720
Chief, listen to me for one minute,
please.
57
00:04:46,800 --> 00:04:48,800
-That's all I ask.
-Go ahead.
58
00:04:49,080 --> 00:04:51,480
Ilie Dumitrascu had two hotels
burn down in just 5 weeks.
59
00:04:51,560 --> 00:04:53,840
One at the canyon, the other at
the lake. It can't be a coincidence.
60
00:04:53,920 --> 00:04:54,920
Okay.
61
00:04:55,000 --> 00:04:57,040
His business has been terrible
this year.
62
00:04:57,160 --> 00:04:59,680
He had them burned down for
the insurance money. I'm sure of it.
63
00:05:00,040 --> 00:05:01,960
Could be. It's possible.
64
00:05:02,040 --> 00:05:05,520
If he did it, we'll catch him.
If he didn't, it's all fine.
65
00:05:06,640 --> 00:05:09,000
Let Radu get to the bottom of it.
66
00:05:10,520 --> 00:05:12,490
There's more...
67
00:05:12,640 --> 00:05:14,640
I think I found out who did it.
68
00:05:18,760 --> 00:05:20,760
Go on.
69
00:05:21,840 --> 00:05:24,080
This one, Georgian Negoita.
70
00:05:24,440 --> 00:05:26,440
Worked security for both hotels.
71
00:05:27,040 --> 00:05:28,520
Radu questioned him, got nothing.
72
00:05:28,600 --> 00:05:30,600
According to Radu, anyway...
73
00:05:30,920 --> 00:05:32,800
But I did some digging and
found a few things...
74
00:05:32,880 --> 00:05:36,320
This gypsy also works security
at the lakeside gas station.
75
00:05:36,720 --> 00:05:38,410
Two days a week.
76
00:05:38,560 --> 00:05:40,130
Off the books.
77
00:05:40,280 --> 00:05:42,320
Both fires started outside
the buildings,
78
00:05:42,400 --> 00:05:43,720
and both times gas was used.
79
00:05:43,800 --> 00:05:47,920
I bet the owner had the gypsy throw
gas and set the fires at night.
80
00:05:48,000 --> 00:05:49,480
If we squeeze him hard,
I can shake it out of him.
81
00:05:49,560 --> 00:05:50,730
Great.
82
00:05:50,880 --> 00:05:53,480
-Tell Radu when he comes back.
-Radu won't do anything about it.
83
00:05:53,560 --> 00:05:56,600
What the hell is wrong with you?!
Forget about Radu!
84
00:06:00,880 --> 00:06:04,640
-And what about the dead victims?
-What victims?
85
00:06:04,720 --> 00:06:07,040
The maid and the cleaner.
86
00:06:08,720 --> 00:06:10,720
The burned women.
87
00:06:11,600 --> 00:06:14,920
This one had a boy,
the other had two girls...
88
00:06:16,920 --> 00:06:18,920
They had children, Chief.
89
00:06:19,680 --> 00:06:23,480
Are we gonna fail those poor families
while we let the case go cold?
90
00:06:23,560 --> 00:06:25,250
Are you missing a screw, or what?
91
00:06:25,400 --> 00:06:27,400
Who said anything about
the case going cold?
92
00:06:27,760 --> 00:06:29,840
Put that file back and mind your
damn business.
93
00:06:29,920 --> 00:06:32,480
Take a couple of days off, if
you're done with your work...
94
00:06:33,040 --> 00:06:35,000
And get some sleep, you look like shit.
95
00:06:35,080 --> 00:06:37,080
-What if the fucker starts another
fire? -Where?
96
00:06:37,360 --> 00:06:39,920
-Well, Dumitrascu has one more hotel.
-What?
97
00:06:41,480 --> 00:06:42,930
What hotel?
98
00:06:43,080 --> 00:06:44,080
Up at Bisericani.
99
00:06:44,160 --> 00:06:47,000
How's he gonna do that now,
with everyone watching him?
100
00:06:51,280 --> 00:06:54,000
What if more innocent
people are killed?
101
00:06:54,560 --> 00:06:58,640
Who's gonna live with that?
You? Radu?
102
00:06:58,720 --> 00:07:01,080
I'm just wondering.
103
00:07:01,960 --> 00:07:04,720
Give me the case, please,
and if I don't crack it in two days,
104
00:07:04,800 --> 00:07:06,600
do what you like. But I'll crack it.
105
00:07:06,680 --> 00:07:08,680
Let me see that file.
106
00:07:12,240 --> 00:07:14,240
Come here.
107
00:07:14,880 --> 00:07:17,400
Florin, I told you to come here!
108
00:07:19,360 --> 00:07:21,360
-Here you go.
-Thank you.
109
00:07:22,240 --> 00:07:24,200
Take it right this instant
and put it back on Radu's desk.
110
00:07:24,280 --> 00:07:25,960
It stays there until he comes back,
clear?
111
00:07:26,040 --> 00:07:28,040
I gave it to him, it's his.
He finds something, great.
112
00:07:28,160 --> 00:07:30,200
He doesn't, that's that.
113
00:07:30,760 --> 00:07:32,600
-Chief...
-Florin! Stop it!
114
00:07:32,680 --> 00:07:35,280
What do you think this is?!
115
00:07:35,440 --> 00:07:38,440
We can't swap cases anytime you want
to solve something.
116
00:07:38,960 --> 00:07:41,320
Next thing you know, we'll be
swapping underwear, eh?
117
00:07:41,400 --> 00:07:44,240
Get your head straight and calm down.
118
00:07:54,320 --> 00:07:55,680
The bank's still up your ass?
119
00:07:55,760 --> 00:07:57,840
Yeah, but it's nothing,
Just a small thing.
120
00:07:57,960 --> 00:08:00,680
Florin, careful with these crooks.
Nothing's too small for them.
121
00:08:00,800 --> 00:08:02,840
They'll suck you dry for a missing dot.
122
00:08:02,920 --> 00:08:05,040
The devil's not as black as he's
painted, boss.
123
00:08:05,160 --> 00:08:07,320
Really? You saw the devil and can tell?
124
00:08:07,400 --> 00:08:09,400
You're a nutjob.
125
00:08:10,720 --> 00:08:12,720
-Goodbye, Sir.
-Cheers.
126
00:08:13,080 --> 00:08:15,680
Hold on...
Come back for a sec.
127
00:08:16,280 --> 00:08:21,080
Otilia, my niece, wants to start
piano classes at the music school.
128
00:08:21,160 --> 00:08:22,840
-How old is she?
-16.
129
00:08:22,920 --> 00:08:23,920
Isn't it a bit too late?
130
00:08:24,000 --> 00:08:26,840
It's never too late to take
up an instrument, right?
131
00:08:26,920 --> 00:08:30,160
Sixteen's a bit late for music school.
How about private lessons?
132
00:08:30,280 --> 00:08:31,440
No, school's better.
133
00:08:31,520 --> 00:08:34,000
There's other kids, you have fun,
laugh, get into trouble...
134
00:08:34,080 --> 00:08:36,080
Can you talk to Stela?
135
00:08:37,240 --> 00:08:39,120
I'll ask her.
I can't promise anything.
136
00:08:39,200 --> 00:08:41,400
How about you,
do you play an instrument?
137
00:08:41,520 --> 00:08:43,250
-No.
-Me neither.
138
00:08:43,400 --> 00:08:46,880
See?
That's why we both ended up cops.
139
00:08:47,520 --> 00:08:50,000
We're not artistically inclined.
140
00:08:50,520 --> 00:08:52,520
Forget it, Chief.
141
00:08:53,080 --> 00:08:55,080
Goodbye, Sir.
142
00:08:58,160 --> 00:08:59,000
Thanks.
143
00:08:59,080 --> 00:09:01,120
Heads up, the chief's sore,
says you blew off his joke.
144
00:09:01,200 --> 00:09:02,800
-What joke?
-With the job interview.
145
00:09:02,880 --> 00:09:05,120
He wants to sue you
for intellectual theft.
146
00:09:05,240 --> 00:09:07,520
Intellectual theft?
There's nothing to steal.
147
00:09:10,680 --> 00:09:12,120
Lizuca...
Copy this file for me, please.
148
00:09:12,200 --> 00:09:14,200
-All of it?
-Yes, thanks.
149
00:09:20,720 --> 00:09:23,040
-I can't, inspector.
-Why?
150
00:09:23,560 --> 00:09:26,560
Not unless Mr. Radu says it's ok.
What did the boss say?
151
00:09:26,640 --> 00:09:28,920
-Come on, Lizuca.
-I can't, inspector.
152
00:09:29,000 --> 00:09:31,240
If Radu agrees, no problem.
153
00:09:32,040 --> 00:09:34,560
-I'll give him a call now.
-No, forget it.
154
00:09:34,720 --> 00:09:35,840
Don't bother him on vacation.
155
00:09:35,920 --> 00:09:37,840
-I'll put it back and come back later.
-Fine.
156
00:09:37,960 --> 00:09:40,520
Inspector, one moment, I want
to ask you about that money...
157
00:09:40,600 --> 00:09:43,520
Not now, Dragos, I have to run.
I'll catch up with you later.
158
00:09:57,440 --> 00:10:00,680
-Doctor Ivan.
-How are you, Florin?
159
00:10:00,800 --> 00:10:02,600
-Working. You?
-Same.
160
00:10:02,680 --> 00:10:04,680
-All the best.
-Same.
161
00:10:48,080 --> 00:10:50,080
Negoita Georgian.
162
00:10:52,040 --> 00:10:54,200
-You go by Banel?
-Yes.
163
00:10:54,840 --> 00:10:56,280
-You smoke?
-Yes.
164
00:10:56,360 --> 00:10:58,760
-You work at the gas station?
-Yes.
165
00:10:59,920 --> 00:11:02,800
Then why the fuck do you smoke?
Don't you know it's dangerous?
166
00:11:02,880 --> 00:11:04,650
Are you trying to blow
everything up there?
167
00:11:04,800 --> 00:11:07,560
-I'm not, boss.
-You're not?
168
00:11:08,800 --> 00:11:10,920
-Are you working there tonight?
-Yes.
169
00:11:11,040 --> 00:11:13,360
-When?
-From 9 in the evening.
170
00:11:13,440 --> 00:11:16,440
Good, plenty of time.
We'll stay here until 9.
171
00:11:19,800 --> 00:11:21,880
-So, tell me everything.
-Tell you what?
172
00:11:22,040 --> 00:11:24,040
Everything. From the beginning.
173
00:11:25,440 --> 00:11:28,960
-I don't know anything.
-Don't give me that. You know.
174
00:11:29,040 --> 00:11:31,640
I don't know, boss...
I was here twice before.
175
00:11:31,720 --> 00:11:33,480
I told them everything.
I don't know a thing.
176
00:11:33,560 --> 00:11:34,920
But you didn't tell me.
177
00:11:35,040 --> 00:11:37,000
Now, it's just you and me,
so let's try again.
178
00:11:37,080 --> 00:11:39,520
And if I ask you ten times,
you're gonna answer ten times.
179
00:11:39,600 --> 00:11:44,720
And you'll tell me everything,
or I'll fuck you ten times over.
180
00:11:47,040 --> 00:11:49,040
How long have you worked
for the owner?
181
00:11:49,200 --> 00:11:51,440
-For whom?
-For Ilie Dumitrascu, at the hotels.
182
00:11:51,560 --> 00:11:54,360
-Just over a year.
-What about the gas station?
183
00:11:54,640 --> 00:11:57,080
-About half a year.
-Working security there too?
184
00:11:57,160 --> 00:11:58,530
Yes.
185
00:11:58,680 --> 00:12:00,520
How did you get the job
at the station?
186
00:12:00,600 --> 00:12:04,640
-Same, through Mr. Dumitrascu.
-Amazing guy, this Dumitrascu!
187
00:12:05,640 --> 00:12:07,640
He took you under his wing.
188
00:12:09,720 --> 00:12:12,280
Did you work at the hotels
on the nights of the fires?
189
00:12:12,400 --> 00:12:13,730
No.
190
00:12:13,880 --> 00:12:15,520
At the gas station?
191
00:12:15,640 --> 00:12:18,760
-No. I had the night off.
-Both nights?
192
00:12:18,840 --> 00:12:20,720
-Yes.
-So where were you?
193
00:12:20,800 --> 00:12:23,920
-Home, with my mom.
-Why is her statement missing?
194
00:12:24,040 --> 00:12:28,000
-No one talked to her?
-She can't talk, my poor mom.
195
00:12:28,080 --> 00:12:30,160
She's sick and bedridden.
196
00:12:31,240 --> 00:12:33,440
So she can't tell us anything...
197
00:12:42,120 --> 00:12:44,240
Did you know the dead women?
198
00:12:44,640 --> 00:12:46,280
I've seen them around.
199
00:12:46,360 --> 00:12:48,360
Did you know they worked
the night shift?
200
00:12:48,480 --> 00:12:51,920
-No.
-How come, if you work nights, too?
201
00:12:52,720 --> 00:12:54,720
Did you know they had kids?
202
00:12:55,440 --> 00:12:57,440
No.
203
00:13:01,160 --> 00:13:03,160
Take a look.
204
00:13:04,400 --> 00:13:06,840
Take a good look!
205
00:13:10,080 --> 00:13:12,800
-Can you recognize them?
-No.
206
00:13:13,720 --> 00:13:15,720
Neither can I, Banel.
207
00:13:16,440 --> 00:13:18,440
No one can anymore...
208
00:13:24,040 --> 00:13:26,240
-Are you left handed?
-Yes.
209
00:13:28,080 --> 00:13:30,760
-Why did you kill two innocent women?
-I didn't kill anyone, boss.
210
00:13:30,880 --> 00:13:32,880
-Then who started the fire?
-I don't know. No one.
211
00:13:32,960 --> 00:13:35,120
-No one?
-Maybe a spark or something.
212
00:13:35,200 --> 00:13:37,200
What spark?!
213
00:13:41,560 --> 00:13:43,920
-How did Dumitrascu pay you?
-Cash in hand.
214
00:13:44,080 --> 00:13:45,720
-Did he ever give you extra?
-No.
215
00:13:45,840 --> 00:13:47,000
-Sure about that?
-Yes.
216
00:13:47,120 --> 00:13:49,120
Did he ever ask you to take
gas from the station?
217
00:13:49,480 --> 00:13:51,600
I'll ask you again, and I want you
to look me in the eye.
218
00:13:51,680 --> 00:13:54,920
Did Ilie Dumitrascu ask you to take gas
and ignite the hotels?
219
00:13:55,000 --> 00:13:57,920
-Come on, officer...
-Just say it.
220
00:14:00,160 --> 00:14:02,520
Look, you're not to blame.
221
00:14:02,840 --> 00:14:05,760
-It's him I want, not you.
-I'm gonna tell you again, officer.
222
00:14:05,880 --> 00:14:07,920
I'm decent,
I'm not like the other guys.
223
00:14:08,040 --> 00:14:11,920
I look after my sick mom,
I give money to my sister.
224
00:14:12,040 --> 00:14:15,920
Do with me what you want,
we can sit here till morning,
225
00:14:16,000 --> 00:14:17,080
I won't know anything more.
226
00:14:17,160 --> 00:14:19,240
-For God's sake!
-What did you say?
227
00:14:19,320 --> 00:14:22,880
That's all I know.
If you wanna keep wasting your time...
228
00:14:29,040 --> 00:14:31,040
Are you threatening me?
229
00:14:33,360 --> 00:14:35,920
Telling me what to do?
230
00:14:36,360 --> 00:14:38,800
-No, officer, it's just that...
-Hey!
231
00:14:45,520 --> 00:14:47,520
Are you threatening me?
232
00:14:50,600 --> 00:14:53,600
Two people are dead and you think
you'll be fine, is that it?
233
00:14:54,480 --> 00:14:58,040
You people can do what you want
while we cops are just morons,
234
00:14:58,160 --> 00:15:00,400
doing nothing?
235
00:15:02,720 --> 00:15:07,200
You guys are smart while we're a bunch
of idiots? Is that what you think?
236
00:15:16,640 --> 00:15:19,720
-Start writing...
-Write what?
237
00:15:19,800 --> 00:15:24,000
Everything.
Sign it and put down your address.
238
00:15:24,080 --> 00:15:26,120
Don't worry,
you'll write all week long.
239
00:15:26,200 --> 00:15:28,040
Until you spill your guts.
240
00:15:28,120 --> 00:15:32,400
And keep these women in sight,
so they can watch you write.
241
00:15:32,640 --> 00:15:35,800
They'll jog your memory.
242
00:15:36,080 --> 00:15:38,080
Go on, write!
243
00:15:44,160 --> 00:15:46,280
What the hell are you waiting for?
244
00:15:51,000 --> 00:15:52,450
Can you write?
245
00:15:52,600 --> 00:15:54,600
No, boss.
246
00:15:55,760 --> 00:15:58,120
What do you mean, no?
Did you go to school?
247
00:15:58,800 --> 00:16:02,920
No. Didn't have the time.
I worked since I was little.
248
00:16:11,440 --> 00:16:14,240
Christ. I can't fucking believe it.
249
00:16:19,040 --> 00:16:21,240
Tomorrow morning I want
you back here.
250
00:16:21,320 --> 00:16:23,800
10 sharp, outside in the
parking lot. Got it?
251
00:16:23,880 --> 00:16:26,520
-Not inside?
-Are you deaf? In the parking lot.
252
00:16:27,120 --> 00:16:28,920
-Were you ever arrested?
-No.
253
00:16:29,040 --> 00:16:32,480
If I don't see you at 10,
I'm busting you, is that clear?
254
00:16:32,560 --> 00:16:36,560
-Your mom will be all alone.
-I'll come, I swear to God.
255
00:16:39,200 --> 00:16:41,170
What's wrong with your mom?
256
00:16:41,320 --> 00:16:43,800
-I dunno.
-What's her illness?
257
00:16:44,440 --> 00:16:46,880
She can't speak,
she's can't get out of bed.
258
00:16:47,240 --> 00:16:48,810
Since when?
259
00:16:48,960 --> 00:16:50,960
A few years ago.
260
00:16:53,920 --> 00:16:55,650
C'mon, go home.
261
00:16:55,800 --> 00:16:58,280
-Take care of your mother.
-I will, boss.
262
00:16:58,600 --> 00:17:00,600
Thank you.
263
00:17:24,680 --> 00:17:26,800
-Chief in?
-He went home.
264
00:17:27,800 --> 00:17:30,560
-What's the matter, inspector?
-That scumbag threatened me.
265
00:17:30,760 --> 00:17:33,640
He told me to stop questioning him,
or else he'll show me.
266
00:17:33,760 --> 00:17:36,280
-Who?
-The gypsy, Negoita.
267
00:17:36,480 --> 00:17:39,280
-Who, that little guy outside?!
-Yes.
268
00:17:39,600 --> 00:17:41,480
So what if he's little, these
people are never alone.
269
00:17:41,600 --> 00:17:43,680
They come in packs, they always
help each other.
270
00:17:43,800 --> 00:17:45,080
Motherfuckers...
271
00:17:45,160 --> 00:17:47,480
-Where's the book for the bullets?
-Over there.
272
00:17:47,560 --> 00:17:51,640
Serves you right... taking over Radu's
case and falling in with the gypsies...
273
00:17:51,760 --> 00:17:53,210
Right, I'm off.
274
00:17:53,360 --> 00:17:56,680
Remember when Elvis cut off
that guys's hand in the club?
275
00:17:56,800 --> 00:17:58,530
-With the samurai sword.
-So what?
276
00:17:58,680 --> 00:18:01,480
He gave him a car and they made up.
Didn't even report it.
277
00:18:01,680 --> 00:18:02,720
Honest to God.
278
00:18:02,800 --> 00:18:05,600
That's how gypsies are,
they stay away from police,
279
00:18:05,680 --> 00:18:07,680
can't find them in court...
280
00:18:10,600 --> 00:18:12,360
I'm off, too.
See you tomorrow, guys.
281
00:18:12,440 --> 00:18:15,880
-Inspector...
-Not now, Dragos, tomorrow. Thanks.
282
00:18:16,520 --> 00:18:19,560
-Misu...
-Get some rest. You're working hard.
283
00:18:19,640 --> 00:18:21,640
See you tomorrow.
284
00:21:07,200 --> 00:21:09,200
Go fuck yourself.
285
00:25:37,080 --> 00:25:39,080
Close already!
286
00:27:34,840 --> 00:27:36,520
-Is Georgian Negoita around?
-Who?
287
00:27:36,600 --> 00:27:38,600
Banel. The night guard.
288
00:27:38,760 --> 00:27:40,920
-Why?
-Just because.
289
00:27:42,120 --> 00:27:45,160
-He's not here yet.
-His shift start at 9?
290
00:27:45,240 --> 00:27:47,240
Yes.
291
00:27:48,280 --> 00:27:50,170
-You know him well?
-No.
292
00:27:50,320 --> 00:27:52,600
He doesn't come in every night.
Just twice a week.
293
00:27:52,720 --> 00:27:54,720
Any trouble from him?
294
00:27:55,960 --> 00:27:57,960
Not as far as I know.
295
00:27:59,600 --> 00:28:01,600
5 liters at number three.
296
00:28:03,800 --> 00:28:06,800
-You didn't do anything wrong?
-I'm sorry?
297
00:28:07,440 --> 00:28:09,720
Are you aware you're not allowed
to sell gas in containers?
298
00:28:09,840 --> 00:28:12,360
-You didn't see me out there?
-No.
299
00:28:13,200 --> 00:28:15,480
You need Police to teach you
the rules?
300
00:28:17,240 --> 00:28:19,760
-Did other people do that?
-I don't know.
301
00:28:19,840 --> 00:28:22,640
-What about Banel? Did he?
-I don't know.
302
00:28:22,720 --> 00:28:25,920
He must have, if anyone can, right?
303
00:28:29,600 --> 00:28:32,200
-Do you have surveillance cameras?
-Yes.
304
00:28:34,560 --> 00:28:37,840
Give me one lighter...
a pack of Kent...
305
00:28:41,360 --> 00:28:43,360
and three of these beers.
306
00:28:50,840 --> 00:28:53,080
-You carry bags?
-Yes.
307
00:28:53,240 --> 00:28:55,240
Give me three.
308
00:29:03,320 --> 00:29:06,080
Can you put everything
in the trunk, please?
309
00:29:09,720 --> 00:29:12,240
-I'd really appreciate it.
-Sure.
310
00:29:50,960 --> 00:29:53,160
-Thanks so much.
-You're welcome.
311
00:29:53,320 --> 00:29:55,280
-What's your name?
-Simona Muntean.
312
00:29:55,360 --> 00:29:57,400
-Say again?
-Simona Muntean.
313
00:29:57,520 --> 00:30:00,040
Tell your boss I stopped by
and checked on you.
314
00:30:00,440 --> 00:30:03,880
-Ok.
-Don't let that happen again. Got it?
315
00:30:04,480 --> 00:30:06,480
I'll come back tomorrow
for the cameras.
316
00:30:07,040 --> 00:30:09,040
Do you have a gun?
317
00:30:15,800 --> 00:30:17,250
Beg you pardon?
318
00:30:17,400 --> 00:30:20,680
As a police officer,
don't you carry a gun?
319
00:30:34,680 --> 00:30:37,760
-Never touched a gun before?
-No.
320
00:30:37,880 --> 00:30:39,810
Here...
321
00:30:39,960 --> 00:30:41,280
Hold it tight.
322
00:30:41,360 --> 00:30:43,360
It's quite heavy.
323
00:30:44,400 --> 00:30:45,960
Are you from town?
324
00:30:46,080 --> 00:30:48,960
No, from Serbesti.
325
00:30:49,160 --> 00:30:51,720
My dad drives me every day.
326
00:30:53,080 --> 00:30:55,080
Ok, Simona.
327
00:30:55,440 --> 00:30:57,840
See you around.
328
00:33:40,400 --> 00:33:42,960
-Hello, Sir.
-Hi, Nelu.
329
00:33:43,920 --> 00:33:46,520
That's poop from Olimpia's pigeons.
330
00:33:46,760 --> 00:33:49,240
-We should shoot them all.
-Why, Nelu?
331
00:33:49,320 --> 00:33:51,840
They're not harming anyone.
It's not their fault.
332
00:33:51,920 --> 00:33:55,920
Sure, but they're spraying shit all over
our cars and apartment windows.
333
00:33:56,200 --> 00:33:59,600
So? We can clean it up, can't we?
They don't know what they're doing.
334
00:33:59,680 --> 00:34:01,880
They don't, but Olimpia sure does.
335
00:34:02,000 --> 00:34:06,960
Give her a break, these pigeons are
all she has left in this world.
336
00:34:07,640 --> 00:34:11,320
Are we picking on old neighbors
now, Nelu?
337
00:34:21,280 --> 00:34:23,280
Have a great week.
338
00:36:55,400 --> 00:36:57,160
-Hello.
-Hi, Mircea.
339
00:36:57,280 --> 00:37:01,320
Florin? I've been calling like crazy.
How are you?
340
00:37:01,400 --> 00:37:03,520
I've had a ton of things to do.
341
00:37:03,600 --> 00:37:07,240
I thought I was clear!
Where are you?
342
00:37:07,520 --> 00:37:09,490
Bucharest.
343
00:37:09,640 --> 00:37:11,330
What do you mean, Bucharest?
344
00:37:11,480 --> 00:37:14,720
-I told you last week, remember?
-When?
345
00:37:16,080 --> 00:37:18,000
Last week.
I got sent here.
346
00:37:18,080 --> 00:37:22,240
You were supposed to stop by the bank.
Today was the last day.
347
00:37:22,360 --> 00:37:25,320
And how would I do that?
I'm away with work.
348
00:37:26,400 --> 00:37:28,720
Look, here's the deal, okay...
349
00:37:28,840 --> 00:37:32,360
I tried to talk here, last week and
again today, but I couldn't do it.
350
00:37:32,440 --> 00:37:34,360
You missed two payments.
I tried my best.
351
00:37:34,480 --> 00:37:37,400
I'm sorry.
They'll repossess your car.
352
00:37:41,080 --> 00:37:43,800
Hello? Did you hear?
You have to give the car back.
353
00:37:43,880 --> 00:37:47,160
Yeah, I got it. No problem.
Let them take it.
354
00:37:47,760 --> 00:37:50,920
All right.
Tomorrow morning at 9.
355
00:37:51,000 --> 00:37:55,840
-Wait! Wait Mircea, are you there?
-What?
356
00:37:56,080 --> 00:37:57,930
Tomorrow's not good.
Tell them to come Friday.
357
00:37:58,080 --> 00:37:59,890
My hands are tied, Florin.
358
00:38:00,040 --> 00:38:03,000
Come on, reschedule for the end
of the week.
359
00:38:03,320 --> 00:38:05,320
I can't do it. I mean it.
360
00:38:05,480 --> 00:38:07,330
Why not?
361
00:38:07,480 --> 00:38:12,280
I'll return it myself in three
or four days... come on...
362
00:38:13,440 --> 00:38:17,120
Mircea. How long have we known
each other?
363
00:38:17,920 --> 00:38:20,120
Look...
364
00:38:20,760 --> 00:38:23,240
If you stop by tomorrow,
I'll try again with my boss.
365
00:38:23,320 --> 00:38:25,600
-But early.
-I can't come early.
366
00:38:25,960 --> 00:38:28,960
-When, then?
-In the afternoon. Around 2.
367
00:38:29,480 --> 00:38:34,080
-Can you come any sooner?
-I'll try my best.
368
00:38:35,560 --> 00:38:37,560
Come on, please.
369
00:38:38,160 --> 00:38:40,080
Okay. 2 o'clock, don't be late.
370
00:38:40,200 --> 00:38:43,080
-No worries, man. I'll be there.
-I vouched for you.
371
00:38:44,720 --> 00:38:47,480
-Ok then... Good night.
-Thanks a lot.
372
00:38:51,400 --> 00:38:53,400
Fucking prick...
373
00:40:39,160 --> 00:40:41,160
Come here.
374
00:40:50,960 --> 00:40:53,320
Don't stand there like a wet kitten.
375
00:40:54,040 --> 00:40:56,040
Get in.
376
00:40:57,360 --> 00:40:59,360
Get in already!
377
00:41:08,680 --> 00:41:10,760
Don't worry, I have good news.
378
00:41:13,760 --> 00:41:15,760
Close the door.
379
00:41:17,280 --> 00:41:20,080
I got the fire report, here.
380
00:41:20,160 --> 00:41:23,720
Both fires were deemed accidental.
Know what that means?
381
00:41:23,800 --> 00:41:25,370
You're in the clear.
382
00:41:25,520 --> 00:41:28,080
Now, the owner, he's in trouble.
The safety code...
383
00:41:28,160 --> 00:41:30,130
But you're all good.
384
00:41:30,280 --> 00:41:32,280
And I've got two surprises.
385
00:41:33,000 --> 00:41:35,800
One...
That's for you.
386
00:41:37,360 --> 00:41:39,800
Take it, I wasted your time.
387
00:41:41,080 --> 00:41:43,080
You wanna keep me hanging?
388
00:41:45,600 --> 00:41:47,250
And two...
389
00:41:47,400 --> 00:41:50,080
Banel, do you wanna work
security forever?
390
00:41:50,960 --> 00:41:54,880
You got a PhD from the guards' school,
so now it's all you wanna do in life?
391
00:41:54,960 --> 00:41:56,650
-No, I didn't.
-I figured...
392
00:41:56,800 --> 00:41:59,760
-I'll find you something better.
-There's no need, boss.
393
00:41:59,880 --> 00:42:02,840
I already asked around...
I found a couple of gigs.
394
00:42:02,920 --> 00:42:05,120
Give me a few hours
and I'll tell you for sure.
395
00:42:05,240 --> 00:42:07,120
I squeezed you hard, so it's fair.
396
00:42:07,240 --> 00:42:11,200
Thank you. And yes, you did.
397
00:42:12,600 --> 00:42:16,400
You have no idea what I can do,
do you...
398
00:42:17,520 --> 00:42:19,050
Take this, too.
399
00:42:19,200 --> 00:42:21,720
For your mom. Take care of her.
400
00:42:22,240 --> 00:42:24,520
-Thank you, officer.
-Don't drink it away!
401
00:42:25,880 --> 00:42:27,320
Are you taking care of her or...
402
00:42:27,400 --> 00:42:29,720
-I am, officer.
-I'll check on you!
403
00:42:29,800 --> 00:42:31,800
Sure thing. Come anytime.
404
00:42:35,200 --> 00:42:39,320
Pay attention... come to my place at 4.
I know you can't write.
405
00:42:39,400 --> 00:42:41,400
I drew the directions. Here.
406
00:42:41,760 --> 00:42:43,960
You know the new buildings
in Darmanesti?
407
00:42:44,160 --> 00:42:47,520
Great. Stamatin street, fifth building.
That X marks the spot.
408
00:42:47,600 --> 00:42:48,840
Do you know the letter X?
409
00:42:48,920 --> 00:42:51,040
-Yes.
-Show it to me.
410
00:42:52,440 --> 00:42:53,810
That's it.
411
00:42:53,960 --> 00:42:56,400
But show up, ok?
I can't waste time with you.
412
00:42:56,520 --> 00:42:59,320
I'll be there.
Should I call you before?
413
00:42:59,720 --> 00:43:01,720
Are you insane?
414
00:43:02,040 --> 00:43:03,480
Is that what I said?
415
00:43:03,560 --> 00:43:05,600
Come at 4 sharp and I'll meet you
in the parking lot.
416
00:43:05,720 --> 00:43:08,400
Yeah.
Got it, boss. Thanks.
417
00:43:08,760 --> 00:43:10,730
Hold on!
418
00:43:10,880 --> 00:43:12,880
Get back.
419
00:43:19,080 --> 00:43:20,920
You said you work at the station
from 9 o'clock.
420
00:43:21,000 --> 00:43:23,080
-Right.
-Why weren't you there last night?
421
00:43:23,200 --> 00:43:25,200
We had to deal with a bear.
422
00:43:25,760 --> 00:43:28,440
-What bear?
-We live near the woods.
423
00:43:28,560 --> 00:43:30,520
A bear came down and went
for the chickens.
424
00:43:30,600 --> 00:43:33,000
The dogs jumped it,
it was a huge fuss.
425
00:43:35,080 --> 00:43:37,080
All right, then. Go on.
426
00:43:37,760 --> 00:43:39,760
4 sharp, in the parking lot.
427
00:43:40,160 --> 00:43:42,160
Yes, boss, thank you.
428
00:44:30,640 --> 00:44:33,440
Fucking glove compartment!
429
00:45:05,080 --> 00:45:07,480
Marius...
Come here a sec, please.
430
00:45:12,840 --> 00:45:15,160
-Cheers.
-Hey. What's up with your face?
431
00:45:15,280 --> 00:45:19,120
I'll tell you later...
Listen, I really need your help.
432
00:45:19,240 --> 00:45:21,760
-I need 1,000 by tomorrow.
-Don't have it.
433
00:45:22,120 --> 00:45:24,800
-Please.
-I don't have a thousand.
434
00:45:24,920 --> 00:45:26,960
-Might have 500.
-That'll do.
435
00:45:27,040 --> 00:45:29,680
I'll pay you back, end of month.
436
00:45:43,720 --> 00:45:46,120
-Don't forget about it, ok?
-Thanks.
437
00:45:46,240 --> 00:45:47,960
-End of the month.
-I won't forget.
438
00:45:48,040 --> 00:45:50,040
Put some ice on it.
439
00:45:55,200 --> 00:45:57,200
Hold on, stay still...
440
00:45:58,120 --> 00:46:01,960
No need for a doctor,
but it's pretty ugly.
441
00:46:02,800 --> 00:46:05,040
Ok... That's it.
442
00:46:05,160 --> 00:46:06,680
I put pen and paper on the table.
443
00:46:06,800 --> 00:46:08,800
-Can I make you a coffee?
-Yes.
444
00:46:10,240 --> 00:46:13,120
Psychopaths, that's the only
logical explanation.
445
00:46:14,800 --> 00:46:17,880
Psychopaths, mark my words.
How do you plan something like this?
446
00:46:21,360 --> 00:46:22,320
Thanks.
447
00:46:22,400 --> 00:46:24,360
Here's the chocolate. Is the boss in?
448
00:46:24,480 --> 00:46:26,680
Yes, but he's talking to Accounting.
You can wait.
449
00:46:26,760 --> 00:46:28,680
Ovidiu, here's your chocolate.
450
00:46:28,760 --> 00:46:30,760
-Your dad will be back soon, ok?
-Thank you.
451
00:46:31,040 --> 00:46:32,040
What happened?
452
00:46:32,120 --> 00:46:34,280
Some guy jumped him
in the parking lot.
453
00:46:34,400 --> 00:46:37,160
-What?! When?
-Ten minutes ago.
454
00:46:37,280 --> 00:46:39,080
-Where?
-In the parking lot, can't you hear?
455
00:46:39,160 --> 00:46:41,160
Look.
456
00:46:42,160 --> 00:46:44,040
-Same gypsy from yesterday?
-Couldn't tell.
457
00:46:44,120 --> 00:46:45,970
But a gypsy for sure.
458
00:46:46,120 --> 00:46:48,240
He came from behind,
struck me and ran away.
459
00:46:48,320 --> 00:46:50,560
-With what?
-A stone or something.
460
00:46:50,640 --> 00:46:52,680
-Here we go.
-Unbelievable...
461
00:46:52,840 --> 00:46:55,480
-Are you filing a report?
-Not sure. Should I?
462
00:46:55,680 --> 00:46:58,120
You just said so a minute ago.
463
00:46:58,320 --> 00:47:01,200
-You need to tell the Chief, too.
-Yeah, I should...
464
00:47:01,280 --> 00:47:03,640
It's the last thing I needed...
465
00:47:03,880 --> 00:47:05,880
What do you think, Dragos?
466
00:47:06,120 --> 00:47:08,800
I think you should, don't underestimate
these fucking crows.
467
00:47:08,880 --> 00:47:10,880
Fine, I'll file it.
468
00:47:14,080 --> 00:47:17,280
It must be the same guy.
Who else?
469
00:47:17,400 --> 00:47:19,520
That guy or some other,
same difference.
470
00:47:19,600 --> 00:47:22,240
They're all the same, gypsies.
Fuckin' hell...
471
00:47:22,320 --> 00:47:24,090
-Dragos...
-Yes.
472
00:47:24,240 --> 00:47:26,320
I know I said I'd pay
you back last week,
473
00:47:26,440 --> 00:47:28,440
but give me a few more days.
474
00:47:29,920 --> 00:47:31,920
All right, inspector.
475
00:47:32,160 --> 00:47:34,160
-If you're strapped...
-Thanks so much.
476
00:47:34,520 --> 00:47:36,160
Any other news?
477
00:47:36,240 --> 00:47:38,760
-My daughter got an F in Maths.
-What for?
478
00:47:38,840 --> 00:47:41,560
-Got caught cheating.
-Tough luck.
479
00:47:41,800 --> 00:47:45,840
C'mon, Ovidiu! Didn't you say
you'll play something for us?
480
00:47:45,920 --> 00:47:47,560
It's a great thing,
to play an instrument...
481
00:47:47,640 --> 00:47:51,840
-What do you wanna be when you grow up?
-I don't know.
482
00:47:51,920 --> 00:47:53,920
Come on now, you must know.
483
00:47:54,520 --> 00:47:57,000
-A cop.
-Of course! Like his old man...
484
00:47:57,080 --> 00:47:59,320
-How else?
-Let's have a listen.
485
00:48:03,920 --> 00:48:06,640
-Bravo! Beautiful!
-Bravo!
486
00:48:18,680 --> 00:48:20,680
Bravo, Ovidiu!
487
00:48:52,760 --> 00:48:57,080
Florin, I just wanna know if you've
gone completely out of your mind...
488
00:48:57,280 --> 00:48:59,090
Do you think you're Robocop?
489
00:48:59,240 --> 00:49:02,000
-No, Chief.
-Of course not.
490
00:49:02,160 --> 00:49:04,280
You're Robocock, that's what you are.
491
00:49:06,560 --> 00:49:09,400
You look like a scarecrow,
you know that?
492
00:49:10,320 --> 00:49:11,880
I'll put you up on the roof,
493
00:49:11,960 --> 00:49:14,560
to stop the pigeons shit
all over our building.
494
00:49:14,680 --> 00:49:16,960
Forget about those cases, my boy.
495
00:49:17,360 --> 00:49:19,360
Do you sleep ok, are you eating fine?
496
00:49:19,520 --> 00:49:22,000
Stop working like a madman
all day long.
497
00:49:22,440 --> 00:49:24,760
Hell, who's looking after you?
498
00:49:25,240 --> 00:49:27,440
-Don't worry about me, Chief.
-Really?
499
00:49:27,520 --> 00:49:29,880
When you've gone completely cuckoo?
500
00:49:30,680 --> 00:49:33,680
I don't want hurt cops in my precinct.
501
00:49:33,920 --> 00:49:37,200
You'll end up in the hospital one
day, you know that.
502
00:49:37,280 --> 00:49:40,120
I told you, put the file back!
503
00:49:40,200 --> 00:49:42,130
I was talking into the air.
504
00:49:42,280 --> 00:49:45,480
Didn't I order you to put
the file back?
505
00:49:46,400 --> 00:49:48,880
Drop everything this instant,
you hear?
506
00:49:49,400 --> 00:49:53,040
Not just Radu's case, everything!
Global Meridian, Savin, everything.
507
00:49:53,200 --> 00:49:57,720
Go home, get some sleep. I've got
no use for overworked cops.
508
00:49:58,200 --> 00:50:01,040
Look at me! Are we clear?
509
00:50:01,120 --> 00:50:03,760
Stop all investigations,
or I'll suspend you.
510
00:50:03,880 --> 00:50:05,400
Take the week off.
511
00:50:05,520 --> 00:50:09,680
Clean yourself up, shave,
get your head straight.
512
00:50:10,840 --> 00:50:13,200
Come back on Monday,
like a normal cop,
513
00:50:13,280 --> 00:50:15,320
not like one who wants to
conquer the world.
514
00:50:15,400 --> 00:50:17,320
That mindset gets you nowhere.
515
00:50:17,400 --> 00:50:19,840
I can't stop working while
you pay me, Chief.
516
00:50:19,920 --> 00:50:23,560
I'm not paying you.
The State is paying you...
517
00:50:26,040 --> 00:50:28,560
Anyway.
I asked Dragos to check on this.
518
00:50:28,680 --> 00:50:32,440
-And I called Radu back early.
-From vacation? Why?
519
00:50:33,600 --> 00:50:36,240
To take care of these damn gypsies.
520
00:50:36,320 --> 00:50:40,920
From now on, we'll do it my way,
not yours. Got it?
521
00:50:47,680 --> 00:50:50,600
Did you hear Preda's boy
play the violin?
522
00:50:52,600 --> 00:50:56,520
Did you put in a word for my niece?
For the music school.
523
00:50:57,080 --> 00:50:58,970
Not yet, I forgot. I'll do it.
524
00:50:59,120 --> 00:51:02,360
Of course you forgot,
with so many cases.
525
00:51:02,480 --> 00:51:05,480
You can't delay these things,
you know...
526
00:51:05,600 --> 00:51:07,160
-They take time.
-I'll ask, Chief.
527
00:51:07,240 --> 00:51:09,240
How's Stela?
528
00:51:09,880 --> 00:51:12,760
She's got a concert on Sunday.
Rehearsing all day long.
529
00:51:12,840 --> 00:51:15,160
She can't take care of you, huh?
530
00:51:15,280 --> 00:51:18,680
That's why you've gone batshit...
Got a pair of extra tickets?
531
00:51:19,440 --> 00:51:22,240
-No, but I'll get them.
-Never mind.
532
00:51:22,320 --> 00:51:27,000
When artists are involved, it's better
to buy them. It's only right.
533
00:51:27,080 --> 00:51:29,160
-What's she playing?
-Chopin.
534
00:51:29,320 --> 00:51:30,760
God. Again with the French...
535
00:51:30,840 --> 00:51:33,120
No Romanians?
Enescu, Porumbescu...
536
00:51:33,240 --> 00:51:34,760
-He's Polish, Chief.
-Who?
537
00:51:34,840 --> 00:51:36,720
-Chopin, he's Polish.
-No way.
538
00:51:36,800 --> 00:51:39,360
As a Pole, he'd be named Chopilanski,
not Chopin.
539
00:51:39,440 --> 00:51:40,480
He's French!
540
00:51:40,560 --> 00:51:43,600
-He did live in Paris, but he's Polish.
-Bingo. That makes him French.
541
00:51:43,680 --> 00:51:47,960
How about Cioran, Brancusi,
Ionesco? They lived in Paris.
542
00:51:48,040 --> 00:51:51,800
Go ask in France.
They're all theirs, not ours. French!
543
00:51:51,880 --> 00:51:54,440
There's a statue of Chopin in Warsaw,
in the big park.
544
00:51:54,560 --> 00:51:57,000
-I saw it myself last year.
-So what...
545
00:51:57,160 --> 00:52:00,800
If the Turks build Hagi a statue,
that makes him Turkish?
546
00:52:00,920 --> 00:52:02,920
Hagi's Romanian.
547
00:52:03,760 --> 00:52:08,000
No one's stealing Hagi away,
we'll build him a statue right here.
548
00:52:08,680 --> 00:52:11,360
Go to sleep.
See you back Monday.
549
00:52:11,440 --> 00:52:12,930
Chief...
550
00:52:13,080 --> 00:52:15,320
Florin...
Since you're here...
551
00:52:15,440 --> 00:52:17,720
Do you know the one
about the Police Academy?
552
00:52:17,880 --> 00:52:19,720
The applicants must take
the final exam.
553
00:52:19,800 --> 00:52:21,840
They're each given a gun loaded
with blanks.
554
00:52:21,920 --> 00:52:24,800
They get sent to the next room
to kill their instructor.
555
00:52:24,880 --> 00:52:27,000
First one goes in...
He doesn't have the guts to shoot.
556
00:52:27,120 --> 00:52:28,840
Second one goes in,
he works up his courage,
557
00:52:28,960 --> 00:52:30,280
but doesn't have the balls to shoot.
558
00:52:30,360 --> 00:52:32,960
The third one takes the gun,
goes in the room, locks the door.
559
00:52:33,080 --> 00:52:36,160
They hear gun shots, loud noises,
Lots of banging around...
560
00:52:36,240 --> 00:52:38,160
After 15 minutes,
the guy walks out in a rage.
561
00:52:38,240 --> 00:52:41,400
Who's the fucker who put blanks
into my gun?
562
00:52:41,520 --> 00:52:43,560
I had to kill him with the damn chair.
563
00:52:45,560 --> 00:52:48,360
Careful, Preda doesn't know
this one.
564
00:52:49,640 --> 00:52:52,560
Come on, Florin, it won't kill you
to laugh for once.
565
00:52:52,680 --> 00:52:53,880
Good bye, Chief.
566
00:52:53,960 --> 00:52:56,800
Don't let me see your face till Monday.
567
00:54:46,520 --> 00:54:48,520
Hello there.
568
00:54:49,240 --> 00:54:51,120
What time does the kitchen
close tonight?
569
00:54:51,240 --> 00:54:52,400
11:00 PM.
570
00:54:52,480 --> 00:54:54,560
I'll book a restaurant table then.
571
00:54:54,640 --> 00:54:58,160
-Of course, go ahead.
-For 8:45 PM.
572
00:54:58,280 --> 00:55:00,130
Table for two. Florin Iespas.
573
00:55:00,280 --> 00:55:02,520
-Right.
-Any rooms available?
574
00:55:02,760 --> 00:55:05,520
-Sure.
-I'll take one, for tonight.
575
00:55:05,920 --> 00:55:08,720
Double bed.
Any on the last floor?
576
00:55:08,880 --> 00:55:10,560
-Is 26 ok?
-Yes.
577
00:55:10,640 --> 00:55:12,640
-How much is it?
-250.
578
00:55:15,920 --> 00:55:18,320
-Any chance of a discount?
-No. I'm sorry.
579
00:55:19,280 --> 00:55:20,560
How much for a single?
580
00:55:20,680 --> 00:55:22,530
150.
581
00:55:22,680 --> 00:55:25,760
-A double, then. Card ok?
-Sure.
582
00:55:25,960 --> 00:55:27,960
Your ID, please.
583
00:55:33,040 --> 00:55:35,160
Hello, yes, Mircea...
584
00:55:35,240 --> 00:55:37,400
I've left Bucharest,
I'm on the road.
585
00:55:37,520 --> 00:55:39,520
I'll stop by the bank
as soon as I arrive...
586
00:55:41,520 --> 00:55:45,400
Can't make it sooner than 2.
I can't teleport myself, can I?
587
00:55:45,600 --> 00:55:48,640
You want me to fly like Gagarin
or what?
588
00:55:50,280 --> 00:55:52,760
Gagarin... Yuri Gagarin, man!
589
00:55:54,120 --> 00:55:56,120
Come on, I'm just joking...
590
00:55:56,360 --> 00:55:58,360
I'll be there at 2.
591
00:55:58,840 --> 00:55:59,800
Go fuck...
592
00:55:59,880 --> 00:56:01,880
Can you hurry up, please?
593
00:57:48,960 --> 00:57:51,680
Sir, you're not allowed to park there
till 5:30.
594
00:57:51,840 --> 00:57:53,800
It's reserved for taxis.
I'm ok with it...
595
00:57:53,880 --> 00:57:56,960
But you might find a hole in your tire
when you come back.
596
00:58:15,640 --> 00:58:17,520
There's nothing I can do.
I'm sorry.
597
00:58:17,600 --> 00:58:20,160
-Can't do what?
-That's it, they're taking your car.
598
00:58:20,280 --> 00:58:22,880
You're two months over...
Almost three.
599
00:58:23,000 --> 00:58:24,960
Let them take it on Friday,
like we said.
600
00:58:25,040 --> 00:58:27,680
-He can't help you.
-Who?
601
00:58:27,840 --> 00:58:30,200
The director.
They gotta repossess it, assess it,
602
00:58:30,280 --> 00:58:32,280
then send it to Bucharest.
603
00:58:33,520 --> 00:58:35,480
That's not what we agreed on.
604
00:58:35,600 --> 00:58:39,520
Agree on what?
I tried, but he won't budge.
605
00:58:39,600 --> 00:58:41,080
My hands are tied.
606
00:58:41,160 --> 00:58:43,160
Take a seat...
607
00:58:43,560 --> 00:58:45,760
Come on, Mircea, sit down.
608
00:58:51,120 --> 00:58:53,010
Take this for now.
609
00:58:53,160 --> 00:58:58,440
Push it till Friday,
they won't go bankrupt.
610
00:58:58,560 --> 00:59:00,960
-What's this?
-Just put it in there.
611
00:59:01,120 --> 00:59:03,760
Where? I can't put it anywhere.
612
00:59:05,920 --> 00:59:07,600
What am I supposed to do?
613
00:59:07,680 --> 00:59:09,680
Tell me, what can I do?
614
00:59:09,840 --> 00:59:14,680
Nothing. Turn in your car. Today.
615
00:59:15,520 --> 00:59:17,520
And if I don't?
616
00:59:18,280 --> 00:59:20,440
If you don't, they'll take it.
617
00:59:20,520 --> 00:59:23,880
And they'll bill you extra,
you'll be worse off...
618
00:59:25,360 --> 00:59:28,200
Why the hell did you do this, huh?
619
00:59:29,760 --> 00:59:31,760
I told you, it's out of my hands.
620
00:59:31,840 --> 00:59:35,400
I put it off as much as I could,
it's done now.
621
00:59:36,440 --> 00:59:38,440
Put the money in and buy me
more time.
622
00:59:38,520 --> 00:59:41,800
Put it where?
They're cancelling the lease, Florin.
623
00:59:41,920 --> 00:59:44,720
Put this toward your mortgage.
You're late with your apartment, too.
624
00:59:44,800 --> 00:59:48,120
-Otherwise you lose the money.
-If I lose it, fuck it.
625
00:59:48,200 --> 00:59:50,200
Yes.
626
00:59:50,520 --> 00:59:51,560
Hello.
627
00:59:51,640 --> 00:59:53,280
Mr. Stoica, loans?
628
00:59:53,360 --> 00:59:57,160
Natalia Marcu.
I'm a bit late, I'm sorry...
629
00:59:57,520 --> 01:00:00,640
-Give me two minutes, please.
-Sure.
630
01:00:00,800 --> 01:00:02,800
-Sorry.
-No problem, ma'am.
631
01:00:08,280 --> 01:00:12,360
Mircea...
I thought we were friends.
632
01:00:14,120 --> 01:00:15,730
So?
633
01:00:15,880 --> 01:00:18,080
I helped you out when you needed it.
634
01:00:18,240 --> 01:00:20,160
And I didn't? What the hell!
635
01:00:20,280 --> 01:00:22,320
You drove me up the wall
these past two years.
636
01:00:22,400 --> 01:00:23,720
I got grey hairs from you.
Look!
637
01:00:23,800 --> 01:00:26,160
My wife just noticed.
It's from clients like you.
638
01:00:26,240 --> 01:00:29,560
Mircea... Take this now.
For the mortgage.
639
01:00:29,640 --> 01:00:31,960
I'll get the rest next week.
640
01:00:32,280 --> 01:00:35,080
I'll bring the car on Friday.
I can't any sooner.
641
01:00:36,040 --> 01:00:38,200
-How much you got here?
-2,000.
642
01:00:38,520 --> 01:00:42,160
That's not enough
for the mortgage, either.
643
01:00:42,480 --> 01:00:44,450
I said I'll get you the rest next week.
644
01:00:44,600 --> 01:00:47,360
-Really? What about next month?
-I'll handle it.
645
01:00:47,480 --> 01:00:49,480
Forget it... I've had it.
646
01:00:50,640 --> 01:00:52,760
I'm done. Really.
647
01:00:53,000 --> 01:00:55,120
You have no shame, you know.
648
01:00:56,760 --> 01:00:59,080
Mircea, please, help me!
649
01:01:01,040 --> 01:01:07,320
Mircea... take this money and get me
a few more days with the car.
650
01:01:08,400 --> 01:01:10,840
I'm begging you,
just a couple of days.
651
01:01:18,000 --> 01:01:21,520
-Bring the rest next week, got it?
-Deal.
652
01:01:22,880 --> 01:01:24,880
-You sure it's 2,000?
-Yes.
653
01:01:26,720 --> 01:01:29,000
Tell the director to leave
the car till Friday.
654
01:01:29,080 --> 01:01:31,080
I'll ask, but not Friday.
Thursday, at the latest.
655
01:01:31,440 --> 01:01:33,520
-Why Thursday?
-Why?
656
01:01:33,800 --> 01:01:36,560
Cause it's what you deserve.
Cause I said so.
657
01:01:36,640 --> 01:01:38,520
Cause you're not a man of your word
and you're a jackass.
658
01:01:38,600 --> 01:01:40,210
Thursday, 9 AM.
659
01:01:40,360 --> 01:01:42,360
Go. I'll call you.
660
01:01:56,560 --> 01:01:58,920
Yes, come in, please.
661
01:02:00,280 --> 01:02:03,400
Mircea...
Tell your director I said fuck his car.
662
01:02:03,480 --> 01:02:05,320
I don't give two shits about it,
got it?
663
01:02:05,400 --> 01:02:07,080
He can go fuck himself,
and your bank can suck it.
664
01:02:07,200 --> 01:02:10,520
You guys sit here in your chairs,
you do nothing all day long,
665
01:02:10,640 --> 01:02:11,800
you just rip people off.
666
01:02:11,920 --> 01:02:14,600
That's what you do, we work hard
and you rip us off.
667
01:02:14,680 --> 01:02:18,240
So fuck your director, fuck your face,
and fuck your cocksucking bank.
668
01:02:18,320 --> 01:02:21,000
Take the car and shove it up your ass,
it fits well.
669
01:02:21,080 --> 01:02:22,570
Got it, Mircea?
670
01:02:22,720 --> 01:02:24,720
You take care now.
671
01:02:29,240 --> 01:02:31,400
-I'm sorry.
-Jesus...
672
01:02:32,640 --> 01:02:35,040
Well... I'm here about a car, too.
673
01:09:28,200 --> 01:09:30,200
That's perfect, yes...
674
01:09:31,080 --> 01:09:32,760
Right, I get it...
675
01:09:32,840 --> 01:09:34,160
He's here now.
676
01:09:34,240 --> 01:09:36,240
My place, he just got here.
677
01:09:37,040 --> 01:09:39,040
Why can't you come?
678
01:09:39,840 --> 01:09:41,440
No, no, my place.
679
01:09:41,560 --> 01:09:42,730
So what?
680
01:09:42,880 --> 01:09:44,880
Come now...
681
01:09:45,040 --> 01:09:46,370
Ok, got it.
682
01:09:46,520 --> 01:09:48,400
9 PM, the hotel parking lot.
683
01:09:48,480 --> 01:09:50,480
9 o'clock sharp. Yes...
684
01:09:50,800 --> 01:09:54,120
Thanks so much.
The boy needs help, his mom is ill.
685
01:09:55,000 --> 01:09:56,200
I owe you for this one...
686
01:09:56,320 --> 01:09:58,090
I really do.
687
01:09:58,240 --> 01:09:59,880
Hold on a sec... One sec!
688
01:09:59,960 --> 01:10:02,320
I found you a job...
Come up for a beer.
689
01:10:02,880 --> 01:10:05,640
Leave the bike here,
no one's gonna take it.
690
01:10:06,400 --> 01:10:08,840
Come on already!
691
01:10:09,320 --> 01:10:11,130
No one's gonna bite you.
692
01:10:11,280 --> 01:10:13,280
Yes... It's not ok, you know...
693
01:10:13,360 --> 01:10:15,360
I barely get to see you
once a year.
694
01:10:16,320 --> 01:10:18,840
Yeah. Of course he's ok with it.
695
01:10:19,040 --> 01:10:20,360
-You sure you want the job?
-Yes.
696
01:10:20,440 --> 01:10:22,010
Yeah, of course he wants it.
697
01:10:22,160 --> 01:10:24,800
Ok, then, see you tonight...
698
01:10:24,880 --> 01:10:27,320
Well, after you're done with that...
699
01:10:27,800 --> 01:10:29,320
...Chopilanski, yes.
700
01:10:29,400 --> 01:10:31,840
Yeah. Cheers, godspeed.
701
01:10:31,920 --> 01:10:33,920
Drive safe. Bye.
702
01:10:34,120 --> 01:10:37,040
The owner called.
He's leaving Iasi in half an hour.
703
01:10:37,200 --> 01:10:40,960
He landed last week,
but he's got a nice girl there,
704
01:10:41,640 --> 01:10:43,240
a flight attendant, and...
705
01:10:43,320 --> 01:10:45,320
he couldn't let her go.
706
01:10:45,800 --> 01:10:47,920
You know exactly how it is.
707
01:10:48,000 --> 01:10:52,640
Sorry for the mess, my wife's got
some health problems...
708
01:10:52,880 --> 01:10:54,560
She barely made it through.
709
01:10:54,640 --> 01:10:57,000
Thank god Doctor Ivan operated her.
710
01:10:57,920 --> 01:10:58,920
Right.
711
01:10:59,000 --> 01:11:00,650
Let's dive right in.
712
01:11:00,800 --> 01:11:02,840
-Can you drive?
-No.
713
01:11:02,920 --> 01:11:05,120
Not a driver, then...
Can you cook?
714
01:11:05,240 --> 01:11:06,480
Not really.
715
01:11:06,560 --> 01:11:09,400
-Can you wait tables?
-No.
716
01:11:09,520 --> 01:11:11,600
Can you clean? Use a vacuum?
717
01:11:11,680 --> 01:11:14,280
I can clean.
Never used a vacuum, though.
718
01:11:14,600 --> 01:11:16,760
-Then, a guard like before?
-Yes.
719
01:11:17,360 --> 01:11:21,360
Fine. I'll put in a good word,
so he pays you well.
720
01:11:21,440 --> 01:11:23,720
And you'll work daily, not
just twice a week...
721
01:11:23,840 --> 01:11:25,730
-Thank you, boss.
-You heard the man.
722
01:11:25,880 --> 01:11:29,120
The Poiana Izvoarelor hotel, tonight.
In the parking lot. You know where?
723
01:11:29,200 --> 01:11:31,090
-You sure?
-Yes.
724
01:11:31,240 --> 01:11:33,240
Tonight?
725
01:11:33,720 --> 01:11:35,240
Yes, tonight.
726
01:11:35,360 --> 01:11:37,840
He wants to see you, shake your hand.
It's how it works.
727
01:11:38,400 --> 01:11:40,760
Don't fuck with me, Banel.
Can you do it or not?
728
01:11:40,840 --> 01:11:42,880
-Of course I can.
-Good.
729
01:11:43,240 --> 01:11:45,880
We'll meet him there, talk terms,
you start work tomorrow.
730
01:11:46,000 --> 01:11:49,000
We'll have a drink, eat something...
On his dime.
731
01:11:50,680 --> 01:11:53,360
I'm so sorry,
here I am drinking alone.
732
01:11:53,480 --> 01:11:54,920
-It's fine, boss.
-No way...
733
01:11:55,000 --> 01:11:58,080
It's a bag with a bottle in the fridge.
Grab it and use that to open it.
734
01:11:58,160 --> 01:12:00,160
I gotta take a leak.
735
01:13:04,400 --> 01:13:06,400
Ok then...
736
01:13:07,360 --> 01:13:10,400
9 PM, at Poiana Izvoarelor,
in the parking lot.
737
01:13:11,040 --> 01:13:14,800
Listen to me, Banel.
This guy is a business man.
738
01:13:14,880 --> 01:13:18,880
9 sharp means 9 sharp.
Not a second later. Clear?
739
01:13:19,000 --> 01:13:20,720
I'll ride my bike there.
I won't be late, don't worry.
740
01:13:20,840 --> 01:13:22,840
-Just tie it up there.
-Yes.
741
01:13:23,480 --> 01:13:27,120
-Right. C'mon, cheers!
-Cheers!
742
01:13:27,520 --> 01:13:30,080
See, we can talk like normal people.
743
01:13:33,720 --> 01:13:37,120
Why so nervous...
Always so damn jumpy.
744
01:13:38,000 --> 01:13:40,000
Care for a smoke?
745
01:13:45,480 --> 01:13:47,480
Go on, take it...
746
01:13:53,240 --> 01:13:55,320
What's wrong, Banel?
747
01:13:57,880 --> 01:13:59,920
Never seen a gun before?
748
01:14:01,000 --> 01:14:02,720
-Wanna hold it?
-No.
749
01:14:02,840 --> 01:14:04,840
Take it.
750
01:14:05,720 --> 01:14:07,720
Take it, it's fine!
751
01:14:08,520 --> 01:14:10,520
Go on!
752
01:14:11,840 --> 01:14:14,320
See, it didn't bite you.
753
01:14:15,800 --> 01:14:17,690
Do you know how to aim?
754
01:14:17,840 --> 01:14:19,840
Extend your arm...
755
01:14:20,760 --> 01:14:22,760
Keep it straight.
756
01:14:23,720 --> 01:14:25,720
That's it...
757
01:14:37,080 --> 01:14:39,280
Don't point it at me, you crazy...
758
01:14:39,960 --> 01:14:42,080
Put it down, for fuck's sake!
759
01:14:43,200 --> 01:14:45,200
I'm sorry, boss.
760
01:14:47,520 --> 01:14:49,800
I'll talk to the owner,
maybe you'll get one,
761
01:14:49,880 --> 01:14:51,640
now that you're his guard and all...
762
01:14:51,760 --> 01:14:53,760
I don't need it.
763
01:14:54,840 --> 01:14:57,680
Oh, you like gas more, right?
764
01:14:58,280 --> 01:15:02,240
Tell me, I won't do anything.
You prefer working with gas, right?
765
01:15:02,760 --> 01:15:06,160
If I get paid, I do whatever
I'm asked, boss.
766
01:15:12,560 --> 01:15:14,560
You do, huh?
767
01:15:20,160 --> 01:15:23,440
Well, you'll get paid.
No worries.
768
01:15:27,040 --> 01:15:29,960
Now get out.
I've got things to do.
769
01:15:36,600 --> 01:15:39,240
-9 o'clock at the hotel.
-Yes.
770
01:15:39,840 --> 01:15:42,720
-9 sharp, got it?
-Yes, boss.
771
01:15:43,720 --> 01:15:45,720
Hey!
772
01:15:46,200 --> 01:15:48,400
Take good care of yourself, okay?
773
01:22:07,600 --> 01:22:09,280
How are you, Mrs. Eugenia.
774
01:22:09,360 --> 01:22:10,600
-Hello!
-Need some help?
775
01:22:10,680 --> 01:22:11,680
No, thank you.
776
01:22:11,760 --> 01:22:14,040
-What happened to you?
-Work stuff. Your dog came back?
777
01:22:14,160 --> 01:22:15,560
He did, but he's a mess, poor thing.
778
01:22:15,640 --> 01:22:18,160
-At least he's back. God bless.
-God bless.
779
01:28:50,200 --> 01:28:52,200
We're in room 26.
Pen and paper?
780
01:28:55,920 --> 01:28:57,920
Yes.
781
01:28:58,200 --> 01:28:59,570
Please hold.
782
01:28:59,720 --> 01:29:01,570
My phone's dead.
783
01:29:01,720 --> 01:29:03,480
Please call my fiancรฉe.
784
01:29:03,600 --> 01:29:05,640
Tell her to come down. Someone
broke her car window.
785
01:29:05,760 --> 01:29:09,080
And call the Police,
have them send a squad car.
786
01:30:40,600 --> 01:30:42,600
Get in...
787
01:30:43,280 --> 01:30:45,280
Get in!
788
01:30:50,200 --> 01:30:52,200
Shut the door.
789
01:30:53,760 --> 01:30:55,760
Shut the door!
790
01:30:57,360 --> 01:30:59,360
Easy.
791
01:31:12,520 --> 01:31:14,520
Just you alone?
792
01:31:18,000 --> 01:31:20,480
Ashamed to look at me, Stela?
793
01:31:31,040 --> 01:31:33,040
Put your hand down.
794
01:31:44,440 --> 01:31:47,440
-What are you doing here?
-What are you doing here, not me?
795
01:31:51,080 --> 01:31:52,730
What do you want, Florin?
796
01:31:52,880 --> 01:31:57,440
First, I want my phone back.
I bought it, I pay the bills for it.
797
01:31:59,120 --> 01:32:01,880
Fine. I'll back-up everything
and return it tomorrow.
798
01:32:02,360 --> 01:32:04,360
All right?
799
01:32:04,920 --> 01:32:06,730
What else?
800
01:32:06,880 --> 01:32:08,880
I'll take the car, too.
801
01:32:10,800 --> 01:32:13,560
I'll drop it off tomorrow
in front of your building.
802
01:32:14,640 --> 01:32:16,640
No. I'm taking it now.
803
01:32:17,600 --> 01:32:19,600
Give me the keys.
804
01:32:20,080 --> 01:32:22,960
They're up in the room.
Should I go get them?
805
01:32:24,920 --> 01:32:27,680
What room? Number 15?
806
01:32:29,560 --> 01:32:31,560
With Mr. Marian?
807
01:32:33,120 --> 01:32:35,920
Room 15, with Mr. Marian?!
808
01:32:36,840 --> 01:32:38,560
What do you want?
I told you everything.
809
01:32:38,640 --> 01:32:40,050
What did you tell me?
810
01:32:40,200 --> 01:32:41,850
You didn't tell me shit.
811
01:32:42,000 --> 01:32:45,040
Help me understand...
That's why I came, to talk.
812
01:32:45,840 --> 01:32:48,120
-What's left to talk about?
-I want to understand.
813
01:32:48,560 --> 01:32:50,210
I'm at a loss here...
814
01:32:50,360 --> 01:32:53,680
After all these years, that's the
kind of bullshit you do, Stela?
815
01:32:54,240 --> 01:32:57,200
I really wanna understand,
honestly. It's all I want.
816
01:33:00,200 --> 01:33:02,120
Didn't you have all you wanted?
817
01:33:02,200 --> 01:33:04,760
Haven't I done everything for you?
818
01:33:05,840 --> 01:33:07,840
I asked you a question.
819
01:33:08,200 --> 01:33:12,400
Wasn't I faithful?
Didn't I treat you nicely?
820
01:33:13,080 --> 01:33:15,080
Answer me.
821
01:33:20,120 --> 01:33:21,610
Here's an idea:
822
01:33:21,760 --> 01:33:25,360
Go get your stuff, come home
and we'll talk it over.
823
01:33:26,720 --> 01:33:28,560
Marian will come down
if I'm not back soon.
824
01:33:28,640 --> 01:33:30,530
No shit?!
825
01:33:30,680 --> 01:33:32,560
Let's wait for him together.
826
01:33:32,640 --> 01:33:34,640
How long do you think he'll be?
827
01:33:35,480 --> 01:33:37,480
Right!
828
01:33:37,880 --> 01:33:40,680
He's not coming, he doesn't
give a crap about you.
829
01:33:41,000 --> 01:33:43,120
-You'll see.
-I'll see what?
830
01:33:43,680 --> 01:33:45,680
And if he come down, great.
831
01:33:45,880 --> 01:33:48,720
We'll call his wife over.
Tell her to bring the kids along, eh?
832
01:33:48,800 --> 01:33:51,200
We can all talk until sunrise.
833
01:33:51,880 --> 01:33:55,040
Except he's not coming,
he's not an idiot.
834
01:33:55,880 --> 01:33:58,960
Is that what you want, Stela?
A married man?
835
01:33:59,400 --> 01:34:00,680
Has a wife and kids at home,
836
01:34:00,760 --> 01:34:03,360
and he fucks you like a whore
on the side in hotels?
837
01:34:03,440 --> 01:34:07,240
He doesn't want anyone to know
he's fucking you.
838
01:34:13,200 --> 01:34:15,280
He won't give up his life for you,
not in a million years,
839
01:34:15,400 --> 01:34:17,760
you know that, you're a smart girl.
840
01:34:18,520 --> 01:34:20,120
Can't you see he doesn't want
to be seen with you?
841
01:34:20,200 --> 01:34:22,200
He's hiding everything?
842
01:34:24,160 --> 01:34:26,160
Come home...
843
01:34:27,040 --> 01:34:29,120
I won't hurt you,
you have my word.
844
01:34:29,800 --> 01:34:32,560
I can't.
I have a class in the morning.
845
01:34:37,120 --> 01:34:39,960
By the way... the Chief asked me
to talk to you.
846
01:34:40,040 --> 01:34:44,560
His niece wants to take piano lessons
at your school. Thing is, she's 16.
847
01:34:47,840 --> 01:34:50,800
-What?
-The girl's already 16.
848
01:34:52,720 --> 01:34:54,370
It's too late.
849
01:34:54,520 --> 01:34:56,520
Can you do something?
850
01:34:57,800 --> 01:35:00,400
16 is way too late for school.
851
01:35:00,640 --> 01:35:03,280
She should take private lessons.
852
01:35:03,600 --> 01:35:05,680
That's exactly what I said!
853
01:35:06,720 --> 01:35:08,720
Honest to God...
854
01:35:11,440 --> 01:35:13,440
Come home.
855
01:35:13,800 --> 01:35:15,800
I'm not coming, Florin.
856
01:35:16,760 --> 01:35:18,760
Why not, you fucking bitch?
857
01:35:18,960 --> 01:35:20,640
What did I do to you?
858
01:35:20,720 --> 01:35:22,880
Didn't I love you enough?
859
01:35:24,200 --> 01:35:26,200
You loved me?
860
01:35:27,360 --> 01:35:29,080
How did you love me?
861
01:35:29,160 --> 01:35:31,160
How did you make me happy?
862
01:35:32,600 --> 01:35:34,680
Mr. Marian fucks you well, right?
863
01:35:34,760 --> 01:35:36,370
Just curious...
He fucks your brains out?
864
01:35:36,520 --> 01:35:38,290
Don't be an idiot.
865
01:35:38,440 --> 01:35:40,440
I'm an idiot?!
866
01:35:42,760 --> 01:35:44,800
I'll let you go, but tell me,
he fucks you good?
867
01:35:44,880 --> 01:35:47,600
From behind?
Or you're on top more?
868
01:35:47,680 --> 01:35:51,080
Did you cum?
Tell me, just now, did he make you cum?
869
01:35:51,200 --> 01:35:53,360
Tell me, you filthy slut.
What, you're not a slut?
870
01:35:53,480 --> 01:35:55,200
You fucking this guy
in hotels?
871
01:35:55,280 --> 01:35:57,480
How long did you fuck him
behind my back? You never said.
872
01:35:57,560 --> 01:35:59,200
Answer me, how long?
873
01:35:59,280 --> 01:36:02,840
Here I am working hard for you,
you filthy bitch,
874
01:36:02,920 --> 01:36:04,000
so you have everything you want,
875
01:36:04,080 --> 01:36:05,640
and all the while you're screwing
some other guy?
876
01:36:05,760 --> 01:36:08,680
I've asked you a question, Stela!
Does he make you cum?
877
01:36:08,760 --> 01:36:10,960
Does he grab your hair when you cum?
Does he grab it like this?
878
01:36:11,080 --> 01:36:13,160
What, you don't like that?
Oh, I know you do.
879
01:36:13,280 --> 01:36:15,640
Let's see what's it like
to fuck a slut.
880
01:36:15,880 --> 01:36:19,440
Might as well fuck you too,
see you cum again.
881
01:36:20,040 --> 01:36:23,160
-You filthy bitch!
-Florin, stop!
882
01:39:21,640 --> 01:39:24,160
You fucking whore!
883
01:40:01,440 --> 01:40:04,080
Hey! What are you doing?!
884
01:40:04,720 --> 01:40:06,130
Stop!!
885
01:40:06,280 --> 01:40:08,090
Help!
886
01:40:08,240 --> 01:40:11,440
Hey! Don't shoot!!
887
01:40:12,000 --> 01:40:14,680
Stop! Put out the fire!
888
01:40:17,440 --> 01:40:19,250
Don't run!
889
01:40:19,400 --> 01:40:21,680
Wait! Don't shoot!
890
01:40:21,960 --> 01:40:25,520
He's mad, he blew up the car!
Don't run!
891
01:40:25,880 --> 01:40:27,480
Help!
892
01:40:27,560 --> 01:40:30,600
He's killing us! He's shooting at us!
893
01:40:31,720 --> 01:40:33,720
Stela!
894
01:40:34,520 --> 01:40:36,640
You crazy...
Help us!
895
01:40:37,280 --> 01:40:39,280
Help! Help me!
896
01:40:40,200 --> 01:40:42,200
Stela!
897
01:40:49,040 --> 01:40:51,560
Help me!
898
01:40:53,320 --> 01:40:55,320
Please!
899
01:40:59,640 --> 01:41:04,480
Someone, help me!
Help! Help me!
900
01:41:04,560 --> 01:41:06,290
Help!
901
01:41:06,440 --> 01:41:08,120
He set us on fire!
902
01:41:08,200 --> 01:41:10,360
Help! Help me, please!
903
01:41:10,760 --> 01:41:13,000
My fiancรฉe is in the car.
904
01:41:13,600 --> 01:41:15,920
He set the fire!
He killed her!
905
01:41:16,320 --> 01:41:18,320
He shot at us!
906
01:41:18,480 --> 01:41:21,480
Hurry up! He ran away...
907
01:44:17,400 --> 01:44:19,400
Yes.
908
01:44:20,520 --> 01:44:22,520
Yes, got it.
909
01:44:23,080 --> 01:44:25,080
You can go in.
910
01:44:32,800 --> 01:44:38,800
Around 4, the gypsy knocked at my door.
No idea how he got my home address.
911
01:44:39,640 --> 01:44:42,160
He jumped me.
912
01:44:43,560 --> 01:44:47,920
He broke my mirror.
He knocked things down...
913
01:44:48,920 --> 01:44:50,920
I think he was drunk.
914
01:44:53,120 --> 01:44:57,240
I somehow managed to throw him out.
Anyway...
915
01:44:57,840 --> 01:45:00,320
He ran down the stairs...
916
01:45:03,680 --> 01:45:06,160
I was pretty shaken up,
you can imagine.
917
01:45:06,800 --> 01:45:12,440
I took a shower, dressed up,
I tried to calm myself down.
918
01:45:13,600 --> 01:45:16,280
When was that?
919
01:45:17,080 --> 01:45:19,080
I just said it...
920
01:45:19,320 --> 01:45:22,480
At 4, or a few minutes after.
921
01:45:25,680 --> 01:45:28,240
Then I went to the hotel.
922
01:45:29,400 --> 01:45:31,880
I left from home...
923
01:45:32,720 --> 01:45:35,480
Stela came straight from school.
924
01:45:35,560 --> 01:45:37,560
I got there first.
925
01:45:40,920 --> 01:45:44,320
She asked what happened to my face,
I didn't want to tell her.
926
01:45:44,400 --> 01:45:49,840
I said a nutjob jumped us at the station,
started hitting policemen...
927
01:45:51,680 --> 01:45:53,880
I figured I shouldn't worry her...
928
01:45:55,040 --> 01:45:58,960
So we can have a wonderful night.
929
01:45:59,280 --> 01:46:02,360
A night just for ourselves.
I'm sorry...
930
01:46:04,760 --> 01:46:06,760
Anyway...
931
01:46:07,640 --> 01:46:11,080
Stela went up to change...
put some make-up...
932
01:46:11,560 --> 01:46:14,520
She said she left her bag in the car.
933
01:46:14,680 --> 01:46:17,160
I went out to get it.
934
01:46:17,240 --> 01:46:21,120
In the parking lot,
her car window was broken.
935
01:46:22,080 --> 01:46:24,960
I went to the front desk,
called the cops,
936
01:46:25,040 --> 01:46:29,480
asked the receptionist
to call Stela down.
937
01:46:30,640 --> 01:46:32,640
We both got to the car...
938
01:46:34,280 --> 01:46:39,280
Nothing stolen, the bag was right there
where she left it.
939
01:46:40,160 --> 01:46:44,840
Stela got in the car.
That same moment someone hit me,
940
01:46:44,920 --> 01:46:47,240
on the left side of my head.
941
01:46:47,520 --> 01:46:50,360
Like a hammer blow.
942
01:46:51,480 --> 01:46:54,560
I collapsed on the spot.
943
01:46:54,680 --> 01:46:59,360
Later I found out he struck me
with a rock.
944
01:47:01,680 --> 01:47:05,880
I didn't faint, but I was very dizzy...
945
01:47:05,960 --> 01:47:08,160
there was blood in my eyes...
946
01:47:10,160 --> 01:47:13,840
Then the gypsy took my gun.
947
01:47:15,480 --> 01:47:18,640
I tried to stop him,
but I couldn't...
948
01:47:19,680 --> 01:47:22,200
I heard Stela scream.
949
01:47:22,280 --> 01:47:24,600
I rushed over to her, to the car,
950
01:47:24,680 --> 01:47:28,240
to make sure she's ok.
951
01:47:31,120 --> 01:47:34,800
But he started shooting at us.
952
01:47:38,200 --> 01:47:41,480
A bullet got me in my left arm.
953
01:47:41,560 --> 01:47:45,520
I honestly thought I'll die
from the pain.
954
01:47:48,240 --> 01:47:52,160
Unfortunately, he kept firing and...
955
01:47:54,960 --> 01:47:56,960
And then?
956
01:48:02,120 --> 01:48:04,000
Then, he threw the gun away.
957
01:48:04,080 --> 01:48:05,400
He grabbed a fire bomb,
958
01:48:05,480 --> 01:48:08,560
set it on fire and threw it
at the car.
959
01:48:08,960 --> 01:48:11,920
I fell down on the ground.
960
01:48:12,400 --> 01:48:14,400
He run away...
961
01:48:14,920 --> 01:48:16,880
He vanished.
962
01:48:16,960 --> 01:48:21,040
The car was in flames...
with Stela inside.
963
01:48:27,600 --> 01:48:32,520
At what time did you see
Georgian Negoita? Banel?
964
01:48:33,440 --> 01:48:35,440
At 9.
965
01:48:35,680 --> 01:48:38,800
-9?
-Yes.
966
01:48:42,000 --> 01:48:44,400
Did you see Banel with your own
eyes at 9?
967
01:48:44,480 --> 01:48:47,320
Yes. I was looking at the time.
9 sharp.
968
01:48:47,400 --> 01:48:49,400
9.01, tops.
969
01:48:50,680 --> 01:48:52,680
Florin...
970
01:48:53,040 --> 01:48:57,720
The car accident happened
at 8.50.
971
01:48:57,960 --> 01:48:59,440
You hear?
972
01:48:59,520 --> 01:49:04,000
The gypsy died at 8.50.
That's when the car ran him over.
973
01:49:13,040 --> 01:49:15,400
-8.50?
-Yes.
974
01:49:15,600 --> 01:49:19,480
So, you couldn't have seen him at 9.
Or 9.01.
975
01:49:19,560 --> 01:49:22,480
He was dead for 10 minutes.
976
01:49:32,480 --> 01:49:34,680
I understand.
977
01:49:40,560 --> 01:49:42,560
Florin...
978
01:49:57,040 --> 01:49:59,040
You know what I think?
979
01:49:59,160 --> 01:50:01,560
I think you've made a mistake.
980
01:50:01,720 --> 01:50:04,080
You saw him at 8.30,
8.40 at most.
981
01:50:04,160 --> 01:50:07,160
That's when he hit you
with the rock and fired at you.
982
01:50:07,240 --> 01:50:08,320
A witness at the hotel
983
01:50:08,400 --> 01:50:13,760
says he heard a bang
right around that time.
984
01:50:13,920 --> 01:50:15,400
That's when he first fired.
985
01:50:15,480 --> 01:50:18,760
He, or his accomplice.
He wasn't working alone.
986
01:50:18,840 --> 01:50:22,600
These colored guys stick together.
987
01:50:22,720 --> 01:50:28,280
Besides Banel's, we found a second set
of prints on the gun. His accomplice.
988
01:50:28,360 --> 01:50:30,560
Still unidentified...
989
01:50:30,640 --> 01:50:33,840
But we will identify him... right?
990
01:50:33,920 --> 01:50:38,320
That's who you saw at 9,
throwing the gun and running away.
991
01:50:38,520 --> 01:50:41,720
Gypsy or not, we'll see when
we catch him.
992
01:50:41,800 --> 01:50:44,800
I'd be shocked if he wasn't.
993
01:50:46,800 --> 01:50:49,840
This other guy returned after
the car crash,
994
01:50:49,920 --> 01:50:52,520
with the gun and Banel's fire bombs,
to finish the job.
995
01:50:52,600 --> 01:50:54,960
It was very dark.
996
01:50:56,320 --> 01:50:59,160
Very easy to take him for Banel.
997
01:50:59,240 --> 01:51:01,240
Right?
998
01:51:05,120 --> 01:51:10,480
I figure you passed out,
from the rock or the gunshot.
999
01:51:10,640 --> 01:51:12,880
You're not Robocop, after all.
1000
01:51:13,240 --> 01:51:18,480
You woke up when the other gypsy
showed up and threw Banel's fire bombs.
1001
01:51:18,560 --> 01:51:20,160
What do you think?
1002
01:51:20,240 --> 01:51:22,240
Am I right?
1003
01:51:27,120 --> 01:51:30,080
I'm sorry, I'm very tired.
1004
01:51:35,800 --> 01:51:37,370
Florin...
1005
01:51:37,520 --> 01:51:40,520
The prosecutor will be here
in ten minutes.
1006
01:51:42,600 --> 01:51:44,680
What's it gonna be?
1007
01:51:46,680 --> 01:51:49,360
Was it Banel you saw at 9?
1008
01:51:49,720 --> 01:51:52,240
Or his accomplice?
1009
01:51:53,600 --> 01:51:54,840
It wasn't him.
1010
01:51:54,920 --> 01:51:56,920
Who?
1011
01:51:58,760 --> 01:52:01,960
-It wasn't Banel, it was somebody else.
-Good.
1012
01:52:02,040 --> 01:52:03,400
What did he look like?
1013
01:52:03,480 --> 01:52:07,200
Tall, handsome, blonde?
1014
01:52:08,880 --> 01:52:10,280
No. He looked just like him.
1015
01:52:10,360 --> 01:52:12,240
That makes him a gypsy too.
1016
01:52:12,360 --> 01:52:14,360
What did I tell you?
1017
01:52:14,640 --> 01:52:15,850
Right.
1018
01:52:16,000 --> 01:52:18,800
We'll call a sketch artist,
get a composite going.
1019
01:52:18,880 --> 01:52:21,440
They all look the same, though...
1020
01:52:22,200 --> 01:52:23,610
Lizuca...
1021
01:52:23,760 --> 01:52:27,040
Bring three coffees, the prosecutor
will be here in five minutes.
1022
01:52:27,120 --> 01:52:28,730
Thanks...
1023
01:52:28,880 --> 01:52:31,360
And call the artist.
1024
01:52:31,440 --> 01:52:33,320
For the police sketch.
1025
01:52:33,400 --> 01:52:35,400
Yes, thanks.
1026
01:52:38,720 --> 01:52:41,440
Speaking of police sketches...
1027
01:52:42,120 --> 01:52:44,160
Never mind, it's not a good time.
1028
01:52:44,360 --> 01:52:46,480
No, please, go on, Chief.
1029
01:52:49,760 --> 01:52:52,640
A burglar breaks into Picasso's home.
1030
01:52:52,800 --> 01:52:54,920
He grabs a painting and runs away.
1031
01:52:55,200 --> 01:52:58,800
The police asks Picasso
to draw up the thief's sketch.
1032
01:53:00,240 --> 01:53:02,960
Based on Picasso's sketch the Police
makes several arrests:
1033
01:53:03,080 --> 01:53:06,960
A nun, the Secretary of Finance,
1034
01:53:07,440 --> 01:53:09,440
and the Eiffel Tower.
1035
01:53:11,090 --> 01:53:17,890
Subtitles downloaded from
YavkA.net
76940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.