All language subtitles for Neidentificat.(2020).1080p.ROMANIAN.WebRip.x264.AAC-BulIT[1]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,800 --> 00:00:12,040 UNIDENTIFIED 2 00:02:16,600 --> 00:02:18,250 What are you doing here, Florin? 3 00:02:18,400 --> 00:02:21,120 Who allowed you in? Lizuca? 4 00:02:21,200 --> 00:02:23,800 No, Chief, but it's urgent. 5 00:02:23,880 --> 00:02:27,240 What's so urgent? Are the Turks coming? Take a minute, relax. 6 00:02:27,520 --> 00:02:30,360 Since you're here, did you hear the joke about the job interview? 7 00:02:30,720 --> 00:02:32,120 A guy wants to get a job as a cop. 8 00:02:32,200 --> 00:02:35,680 The boss tests him: what's 2+2? 4. 9 00:02:35,800 --> 00:02:37,320 What's the square root of 100? 10. 10 00:02:37,400 --> 00:02:38,520 Well done! 11 00:02:38,600 --> 00:02:41,720 -And who killed Abraham Lincoln? -I don't know. 12 00:02:41,800 --> 00:02:44,880 Fine, go home and think about it. Come back tomorrow with the answer. 13 00:02:44,960 --> 00:02:48,120 He goes home, his wife asks if he got the job. 14 00:02:48,200 --> 00:02:49,640 The guy's thrilled: 15 00:02:49,760 --> 00:02:53,920 Not only did I get the job, but I got assigned my first murder case. 16 00:02:55,200 --> 00:02:59,200 Did you hear the one about the cop who won't laugh at his boss's jokes? 17 00:02:59,520 --> 00:03:01,680 I won't tell it, I don't want to ruin your day. 18 00:03:04,800 --> 00:03:07,240 Florin, it won't kill you to laugh every once in a while. 19 00:03:07,320 --> 00:03:09,840 Always so damn serious. 20 00:03:10,200 --> 00:03:11,960 -I heard it before, chief. -You did?... 21 00:03:12,080 --> 00:03:13,600 -From whom? -Preda. 22 00:03:13,720 --> 00:03:15,640 Preda? He stole it from me! 23 00:03:15,760 --> 00:03:17,800 That little sneaky bastard... 24 00:03:17,880 --> 00:03:20,760 -What do you want? -Radu's case, Chief. 25 00:03:21,080 --> 00:03:24,960 -What about it? -I want it, I can solve it. 26 00:03:25,040 --> 00:03:27,800 -He's on vacation anyway. -So what? 27 00:03:28,320 --> 00:03:30,320 You think everyone's like you? 28 00:03:30,880 --> 00:03:34,600 People need rest. Especially policemen. 29 00:03:34,720 --> 00:03:36,240 -Where did he go? -Mamaia. 30 00:03:36,360 --> 00:03:39,720 Mamaia? What a moron. Shitty and expensive. 31 00:03:39,920 --> 00:03:41,680 That's what we told him, but he said he's a patriot. 32 00:03:41,760 --> 00:03:44,120 Idiot. He's a fool, not a patriot. 33 00:03:44,520 --> 00:03:47,440 We have Croatia, Bulgaria, Turkey around us... 34 00:03:47,520 --> 00:03:50,040 Much better, and ten times cheaper. 35 00:03:52,080 --> 00:03:55,760 Well, I'm going to France, the Loire valley. 36 00:03:55,840 --> 00:03:59,560 My wife picked it, and you can't go against the wife. Right? 37 00:03:59,680 --> 00:04:02,400 But I told her, if we're going on the Loire, 38 00:04:02,480 --> 00:04:04,200 I'll be damned if I don't bring my fishing rod. 39 00:04:04,280 --> 00:04:07,240 She was in shock, she actually thought I meant it. 40 00:04:07,680 --> 00:04:09,680 Can I have the case? 41 00:04:10,040 --> 00:04:12,360 Are you out of your mind? 42 00:04:12,480 --> 00:04:14,640 -What case? -This one, with the burned hotels. 43 00:04:14,760 --> 00:04:16,520 -What hotels? -The ones owned by Ilie Dumitrascu. 44 00:04:16,600 --> 00:04:19,320 Florin, don't you have enough cases already? 45 00:04:19,520 --> 00:04:21,080 -Did you close Savin? -Yes. 46 00:04:21,200 --> 00:04:22,520 And Global Meridian? 47 00:04:22,600 --> 00:04:24,920 We're waiting on the forensics, but I've done my part. 48 00:04:25,000 --> 00:04:27,480 Give it to me and I'll close it in a few days. I promise. 49 00:04:27,560 --> 00:04:29,680 So? Why would I care? 50 00:04:29,760 --> 00:04:31,480 Radu's been on it for a month. 51 00:04:31,600 --> 00:04:33,960 He didn't find anything, made no arrests... 52 00:04:34,040 --> 00:04:37,880 -He's treading water. -Why do you care so much about Radu? 53 00:04:37,960 --> 00:04:39,400 It's his case, he'll close it. 54 00:04:39,480 --> 00:04:41,960 That's the point... He's not gonna close it. 55 00:04:42,280 --> 00:04:43,840 Cut it out. 56 00:04:43,920 --> 00:04:46,720 Chief, listen to me for one minute, please. 57 00:04:46,800 --> 00:04:48,800 -That's all I ask. -Go ahead. 58 00:04:49,080 --> 00:04:51,480 Ilie Dumitrascu had two hotels burn down in just 5 weeks. 59 00:04:51,560 --> 00:04:53,840 One at the canyon, the other at the lake. It can't be a coincidence. 60 00:04:53,920 --> 00:04:54,920 Okay. 61 00:04:55,000 --> 00:04:57,040 His business has been terrible this year. 62 00:04:57,160 --> 00:04:59,680 He had them burned down for the insurance money. I'm sure of it. 63 00:05:00,040 --> 00:05:01,960 Could be. It's possible. 64 00:05:02,040 --> 00:05:05,520 If he did it, we'll catch him. If he didn't, it's all fine. 65 00:05:06,640 --> 00:05:09,000 Let Radu get to the bottom of it. 66 00:05:10,520 --> 00:05:12,490 There's more... 67 00:05:12,640 --> 00:05:14,640 I think I found out who did it. 68 00:05:18,760 --> 00:05:20,760 Go on. 69 00:05:21,840 --> 00:05:24,080 This one, Georgian Negoita. 70 00:05:24,440 --> 00:05:26,440 Worked security for both hotels. 71 00:05:27,040 --> 00:05:28,520 Radu questioned him, got nothing. 72 00:05:28,600 --> 00:05:30,600 According to Radu, anyway... 73 00:05:30,920 --> 00:05:32,800 But I did some digging and found a few things... 74 00:05:32,880 --> 00:05:36,320 This gypsy also works security at the lakeside gas station. 75 00:05:36,720 --> 00:05:38,410 Two days a week. 76 00:05:38,560 --> 00:05:40,130 Off the books. 77 00:05:40,280 --> 00:05:42,320 Both fires started outside the buildings, 78 00:05:42,400 --> 00:05:43,720 and both times gas was used. 79 00:05:43,800 --> 00:05:47,920 I bet the owner had the gypsy throw gas and set the fires at night. 80 00:05:48,000 --> 00:05:49,480 If we squeeze him hard, I can shake it out of him. 81 00:05:49,560 --> 00:05:50,730 Great. 82 00:05:50,880 --> 00:05:53,480 -Tell Radu when he comes back. -Radu won't do anything about it. 83 00:05:53,560 --> 00:05:56,600 What the hell is wrong with you?! Forget about Radu! 84 00:06:00,880 --> 00:06:04,640 -And what about the dead victims? -What victims? 85 00:06:04,720 --> 00:06:07,040 The maid and the cleaner. 86 00:06:08,720 --> 00:06:10,720 The burned women. 87 00:06:11,600 --> 00:06:14,920 This one had a boy, the other had two girls... 88 00:06:16,920 --> 00:06:18,920 They had children, Chief. 89 00:06:19,680 --> 00:06:23,480 Are we gonna fail those poor families while we let the case go cold? 90 00:06:23,560 --> 00:06:25,250 Are you missing a screw, or what? 91 00:06:25,400 --> 00:06:27,400 Who said anything about the case going cold? 92 00:06:27,760 --> 00:06:29,840 Put that file back and mind your damn business. 93 00:06:29,920 --> 00:06:32,480 Take a couple of days off, if you're done with your work... 94 00:06:33,040 --> 00:06:35,000 And get some sleep, you look like shit. 95 00:06:35,080 --> 00:06:37,080 -What if the fucker starts another fire? -Where? 96 00:06:37,360 --> 00:06:39,920 -Well, Dumitrascu has one more hotel. -What? 97 00:06:41,480 --> 00:06:42,930 What hotel? 98 00:06:43,080 --> 00:06:44,080 Up at Bisericani. 99 00:06:44,160 --> 00:06:47,000 How's he gonna do that now, with everyone watching him? 100 00:06:51,280 --> 00:06:54,000 What if more innocent people are killed? 101 00:06:54,560 --> 00:06:58,640 Who's gonna live with that? You? Radu? 102 00:06:58,720 --> 00:07:01,080 I'm just wondering. 103 00:07:01,960 --> 00:07:04,720 Give me the case, please, and if I don't crack it in two days, 104 00:07:04,800 --> 00:07:06,600 do what you like. But I'll crack it. 105 00:07:06,680 --> 00:07:08,680 Let me see that file. 106 00:07:12,240 --> 00:07:14,240 Come here. 107 00:07:14,880 --> 00:07:17,400 Florin, I told you to come here! 108 00:07:19,360 --> 00:07:21,360 -Here you go. -Thank you. 109 00:07:22,240 --> 00:07:24,200 Take it right this instant and put it back on Radu's desk. 110 00:07:24,280 --> 00:07:25,960 It stays there until he comes back, clear? 111 00:07:26,040 --> 00:07:28,040 I gave it to him, it's his. He finds something, great. 112 00:07:28,160 --> 00:07:30,200 He doesn't, that's that. 113 00:07:30,760 --> 00:07:32,600 -Chief... -Florin! Stop it! 114 00:07:32,680 --> 00:07:35,280 What do you think this is?! 115 00:07:35,440 --> 00:07:38,440 We can't swap cases anytime you want to solve something. 116 00:07:38,960 --> 00:07:41,320 Next thing you know, we'll be swapping underwear, eh? 117 00:07:41,400 --> 00:07:44,240 Get your head straight and calm down. 118 00:07:54,320 --> 00:07:55,680 The bank's still up your ass? 119 00:07:55,760 --> 00:07:57,840 Yeah, but it's nothing, Just a small thing. 120 00:07:57,960 --> 00:08:00,680 Florin, careful with these crooks. Nothing's too small for them. 121 00:08:00,800 --> 00:08:02,840 They'll suck you dry for a missing dot. 122 00:08:02,920 --> 00:08:05,040 The devil's not as black as he's painted, boss. 123 00:08:05,160 --> 00:08:07,320 Really? You saw the devil and can tell? 124 00:08:07,400 --> 00:08:09,400 You're a nutjob. 125 00:08:10,720 --> 00:08:12,720 -Goodbye, Sir. -Cheers. 126 00:08:13,080 --> 00:08:15,680 Hold on... Come back for a sec. 127 00:08:16,280 --> 00:08:21,080 Otilia, my niece, wants to start piano classes at the music school. 128 00:08:21,160 --> 00:08:22,840 -How old is she? -16. 129 00:08:22,920 --> 00:08:23,920 Isn't it a bit too late? 130 00:08:24,000 --> 00:08:26,840 It's never too late to take up an instrument, right? 131 00:08:26,920 --> 00:08:30,160 Sixteen's a bit late for music school. How about private lessons? 132 00:08:30,280 --> 00:08:31,440 No, school's better. 133 00:08:31,520 --> 00:08:34,000 There's other kids, you have fun, laugh, get into trouble... 134 00:08:34,080 --> 00:08:36,080 Can you talk to Stela? 135 00:08:37,240 --> 00:08:39,120 I'll ask her. I can't promise anything. 136 00:08:39,200 --> 00:08:41,400 How about you, do you play an instrument? 137 00:08:41,520 --> 00:08:43,250 -No. -Me neither. 138 00:08:43,400 --> 00:08:46,880 See? That's why we both ended up cops. 139 00:08:47,520 --> 00:08:50,000 We're not artistically inclined. 140 00:08:50,520 --> 00:08:52,520 Forget it, Chief. 141 00:08:53,080 --> 00:08:55,080 Goodbye, Sir. 142 00:08:58,160 --> 00:08:59,000 Thanks. 143 00:08:59,080 --> 00:09:01,120 Heads up, the chief's sore, says you blew off his joke. 144 00:09:01,200 --> 00:09:02,800 -What joke? -With the job interview. 145 00:09:02,880 --> 00:09:05,120 He wants to sue you for intellectual theft. 146 00:09:05,240 --> 00:09:07,520 Intellectual theft? There's nothing to steal. 147 00:09:10,680 --> 00:09:12,120 Lizuca... Copy this file for me, please. 148 00:09:12,200 --> 00:09:14,200 -All of it? -Yes, thanks. 149 00:09:20,720 --> 00:09:23,040 -I can't, inspector. -Why? 150 00:09:23,560 --> 00:09:26,560 Not unless Mr. Radu says it's ok. What did the boss say? 151 00:09:26,640 --> 00:09:28,920 -Come on, Lizuca. -I can't, inspector. 152 00:09:29,000 --> 00:09:31,240 If Radu agrees, no problem. 153 00:09:32,040 --> 00:09:34,560 -I'll give him a call now. -No, forget it. 154 00:09:34,720 --> 00:09:35,840 Don't bother him on vacation. 155 00:09:35,920 --> 00:09:37,840 -I'll put it back and come back later. -Fine. 156 00:09:37,960 --> 00:09:40,520 Inspector, one moment, I want to ask you about that money... 157 00:09:40,600 --> 00:09:43,520 Not now, Dragos, I have to run. I'll catch up with you later. 158 00:09:57,440 --> 00:10:00,680 -Doctor Ivan. -How are you, Florin? 159 00:10:00,800 --> 00:10:02,600 -Working. You? -Same. 160 00:10:02,680 --> 00:10:04,680 -All the best. -Same. 161 00:10:48,080 --> 00:10:50,080 Negoita Georgian. 162 00:10:52,040 --> 00:10:54,200 -You go by Banel? -Yes. 163 00:10:54,840 --> 00:10:56,280 -You smoke? -Yes. 164 00:10:56,360 --> 00:10:58,760 -You work at the gas station? -Yes. 165 00:10:59,920 --> 00:11:02,800 Then why the fuck do you smoke? Don't you know it's dangerous? 166 00:11:02,880 --> 00:11:04,650 Are you trying to blow everything up there? 167 00:11:04,800 --> 00:11:07,560 -I'm not, boss. -You're not? 168 00:11:08,800 --> 00:11:10,920 -Are you working there tonight? -Yes. 169 00:11:11,040 --> 00:11:13,360 -When? -From 9 in the evening. 170 00:11:13,440 --> 00:11:16,440 Good, plenty of time. We'll stay here until 9. 171 00:11:19,800 --> 00:11:21,880 -So, tell me everything. -Tell you what? 172 00:11:22,040 --> 00:11:24,040 Everything. From the beginning. 173 00:11:25,440 --> 00:11:28,960 -I don't know anything. -Don't give me that. You know. 174 00:11:29,040 --> 00:11:31,640 I don't know, boss... I was here twice before. 175 00:11:31,720 --> 00:11:33,480 I told them everything. I don't know a thing. 176 00:11:33,560 --> 00:11:34,920 But you didn't tell me. 177 00:11:35,040 --> 00:11:37,000 Now, it's just you and me, so let's try again. 178 00:11:37,080 --> 00:11:39,520 And if I ask you ten times, you're gonna answer ten times. 179 00:11:39,600 --> 00:11:44,720 And you'll tell me everything, or I'll fuck you ten times over. 180 00:11:47,040 --> 00:11:49,040 How long have you worked for the owner? 181 00:11:49,200 --> 00:11:51,440 -For whom? -For Ilie Dumitrascu, at the hotels. 182 00:11:51,560 --> 00:11:54,360 -Just over a year. -What about the gas station? 183 00:11:54,640 --> 00:11:57,080 -About half a year. -Working security there too? 184 00:11:57,160 --> 00:11:58,530 Yes. 185 00:11:58,680 --> 00:12:00,520 How did you get the job at the station? 186 00:12:00,600 --> 00:12:04,640 -Same, through Mr. Dumitrascu. -Amazing guy, this Dumitrascu! 187 00:12:05,640 --> 00:12:07,640 He took you under his wing. 188 00:12:09,720 --> 00:12:12,280 Did you work at the hotels on the nights of the fires? 189 00:12:12,400 --> 00:12:13,730 No. 190 00:12:13,880 --> 00:12:15,520 At the gas station? 191 00:12:15,640 --> 00:12:18,760 -No. I had the night off. -Both nights? 192 00:12:18,840 --> 00:12:20,720 -Yes. -So where were you? 193 00:12:20,800 --> 00:12:23,920 -Home, with my mom. -Why is her statement missing? 194 00:12:24,040 --> 00:12:28,000 -No one talked to her? -She can't talk, my poor mom. 195 00:12:28,080 --> 00:12:30,160 She's sick and bedridden. 196 00:12:31,240 --> 00:12:33,440 So she can't tell us anything... 197 00:12:42,120 --> 00:12:44,240 Did you know the dead women? 198 00:12:44,640 --> 00:12:46,280 I've seen them around. 199 00:12:46,360 --> 00:12:48,360 Did you know they worked the night shift? 200 00:12:48,480 --> 00:12:51,920 -No. -How come, if you work nights, too? 201 00:12:52,720 --> 00:12:54,720 Did you know they had kids? 202 00:12:55,440 --> 00:12:57,440 No. 203 00:13:01,160 --> 00:13:03,160 Take a look. 204 00:13:04,400 --> 00:13:06,840 Take a good look! 205 00:13:10,080 --> 00:13:12,800 -Can you recognize them? -No. 206 00:13:13,720 --> 00:13:15,720 Neither can I, Banel. 207 00:13:16,440 --> 00:13:18,440 No one can anymore... 208 00:13:24,040 --> 00:13:26,240 -Are you left handed? -Yes. 209 00:13:28,080 --> 00:13:30,760 -Why did you kill two innocent women? -I didn't kill anyone, boss. 210 00:13:30,880 --> 00:13:32,880 -Then who started the fire? -I don't know. No one. 211 00:13:32,960 --> 00:13:35,120 -No one? -Maybe a spark or something. 212 00:13:35,200 --> 00:13:37,200 What spark?! 213 00:13:41,560 --> 00:13:43,920 -How did Dumitrascu pay you? -Cash in hand. 214 00:13:44,080 --> 00:13:45,720 -Did he ever give you extra? -No. 215 00:13:45,840 --> 00:13:47,000 -Sure about that? -Yes. 216 00:13:47,120 --> 00:13:49,120 Did he ever ask you to take gas from the station? 217 00:13:49,480 --> 00:13:51,600 I'll ask you again, and I want you to look me in the eye. 218 00:13:51,680 --> 00:13:54,920 Did Ilie Dumitrascu ask you to take gas and ignite the hotels? 219 00:13:55,000 --> 00:13:57,920 -Come on, officer... -Just say it. 220 00:14:00,160 --> 00:14:02,520 Look, you're not to blame. 221 00:14:02,840 --> 00:14:05,760 -It's him I want, not you. -I'm gonna tell you again, officer. 222 00:14:05,880 --> 00:14:07,920 I'm decent, I'm not like the other guys. 223 00:14:08,040 --> 00:14:11,920 I look after my sick mom, I give money to my sister. 224 00:14:12,040 --> 00:14:15,920 Do with me what you want, we can sit here till morning, 225 00:14:16,000 --> 00:14:17,080 I won't know anything more. 226 00:14:17,160 --> 00:14:19,240 -For God's sake! -What did you say? 227 00:14:19,320 --> 00:14:22,880 That's all I know. If you wanna keep wasting your time... 228 00:14:29,040 --> 00:14:31,040 Are you threatening me? 229 00:14:33,360 --> 00:14:35,920 Telling me what to do? 230 00:14:36,360 --> 00:14:38,800 -No, officer, it's just that... -Hey! 231 00:14:45,520 --> 00:14:47,520 Are you threatening me? 232 00:14:50,600 --> 00:14:53,600 Two people are dead and you think you'll be fine, is that it? 233 00:14:54,480 --> 00:14:58,040 You people can do what you want while we cops are just morons, 234 00:14:58,160 --> 00:15:00,400 doing nothing? 235 00:15:02,720 --> 00:15:07,200 You guys are smart while we're a bunch of idiots? Is that what you think? 236 00:15:16,640 --> 00:15:19,720 -Start writing... -Write what? 237 00:15:19,800 --> 00:15:24,000 Everything. Sign it and put down your address. 238 00:15:24,080 --> 00:15:26,120 Don't worry, you'll write all week long. 239 00:15:26,200 --> 00:15:28,040 Until you spill your guts. 240 00:15:28,120 --> 00:15:32,400 And keep these women in sight, so they can watch you write. 241 00:15:32,640 --> 00:15:35,800 They'll jog your memory. 242 00:15:36,080 --> 00:15:38,080 Go on, write! 243 00:15:44,160 --> 00:15:46,280 What the hell are you waiting for? 244 00:15:51,000 --> 00:15:52,450 Can you write? 245 00:15:52,600 --> 00:15:54,600 No, boss. 246 00:15:55,760 --> 00:15:58,120 What do you mean, no? Did you go to school? 247 00:15:58,800 --> 00:16:02,920 No. Didn't have the time. I worked since I was little. 248 00:16:11,440 --> 00:16:14,240 Christ. I can't fucking believe it. 249 00:16:19,040 --> 00:16:21,240 Tomorrow morning I want you back here. 250 00:16:21,320 --> 00:16:23,800 10 sharp, outside in the parking lot. Got it? 251 00:16:23,880 --> 00:16:26,520 -Not inside? -Are you deaf? In the parking lot. 252 00:16:27,120 --> 00:16:28,920 -Were you ever arrested? -No. 253 00:16:29,040 --> 00:16:32,480 If I don't see you at 10, I'm busting you, is that clear? 254 00:16:32,560 --> 00:16:36,560 -Your mom will be all alone. -I'll come, I swear to God. 255 00:16:39,200 --> 00:16:41,170 What's wrong with your mom? 256 00:16:41,320 --> 00:16:43,800 -I dunno. -What's her illness? 257 00:16:44,440 --> 00:16:46,880 She can't speak, she's can't get out of bed. 258 00:16:47,240 --> 00:16:48,810 Since when? 259 00:16:48,960 --> 00:16:50,960 A few years ago. 260 00:16:53,920 --> 00:16:55,650 C'mon, go home. 261 00:16:55,800 --> 00:16:58,280 -Take care of your mother. -I will, boss. 262 00:16:58,600 --> 00:17:00,600 Thank you. 263 00:17:24,680 --> 00:17:26,800 -Chief in? -He went home. 264 00:17:27,800 --> 00:17:30,560 -What's the matter, inspector? -That scumbag threatened me. 265 00:17:30,760 --> 00:17:33,640 He told me to stop questioning him, or else he'll show me. 266 00:17:33,760 --> 00:17:36,280 -Who? -The gypsy, Negoita. 267 00:17:36,480 --> 00:17:39,280 -Who, that little guy outside?! -Yes. 268 00:17:39,600 --> 00:17:41,480 So what if he's little, these people are never alone. 269 00:17:41,600 --> 00:17:43,680 They come in packs, they always help each other. 270 00:17:43,800 --> 00:17:45,080 Motherfuckers... 271 00:17:45,160 --> 00:17:47,480 -Where's the book for the bullets? -Over there. 272 00:17:47,560 --> 00:17:51,640 Serves you right... taking over Radu's case and falling in with the gypsies... 273 00:17:51,760 --> 00:17:53,210 Right, I'm off. 274 00:17:53,360 --> 00:17:56,680 Remember when Elvis cut off that guys's hand in the club? 275 00:17:56,800 --> 00:17:58,530 -With the samurai sword. -So what? 276 00:17:58,680 --> 00:18:01,480 He gave him a car and they made up. Didn't even report it. 277 00:18:01,680 --> 00:18:02,720 Honest to God. 278 00:18:02,800 --> 00:18:05,600 That's how gypsies are, they stay away from police, 279 00:18:05,680 --> 00:18:07,680 can't find them in court... 280 00:18:10,600 --> 00:18:12,360 I'm off, too. See you tomorrow, guys. 281 00:18:12,440 --> 00:18:15,880 -Inspector... -Not now, Dragos, tomorrow. Thanks. 282 00:18:16,520 --> 00:18:19,560 -Misu... -Get some rest. You're working hard. 283 00:18:19,640 --> 00:18:21,640 See you tomorrow. 284 00:21:07,200 --> 00:21:09,200 Go fuck yourself. 285 00:25:37,080 --> 00:25:39,080 Close already! 286 00:27:34,840 --> 00:27:36,520 -Is Georgian Negoita around? -Who? 287 00:27:36,600 --> 00:27:38,600 Banel. The night guard. 288 00:27:38,760 --> 00:27:40,920 -Why? -Just because. 289 00:27:42,120 --> 00:27:45,160 -He's not here yet. -His shift start at 9? 290 00:27:45,240 --> 00:27:47,240 Yes. 291 00:27:48,280 --> 00:27:50,170 -You know him well? -No. 292 00:27:50,320 --> 00:27:52,600 He doesn't come in every night. Just twice a week. 293 00:27:52,720 --> 00:27:54,720 Any trouble from him? 294 00:27:55,960 --> 00:27:57,960 Not as far as I know. 295 00:27:59,600 --> 00:28:01,600 5 liters at number three. 296 00:28:03,800 --> 00:28:06,800 -You didn't do anything wrong? -I'm sorry? 297 00:28:07,440 --> 00:28:09,720 Are you aware you're not allowed to sell gas in containers? 298 00:28:09,840 --> 00:28:12,360 -You didn't see me out there? -No. 299 00:28:13,200 --> 00:28:15,480 You need Police to teach you the rules? 300 00:28:17,240 --> 00:28:19,760 -Did other people do that? -I don't know. 301 00:28:19,840 --> 00:28:22,640 -What about Banel? Did he? -I don't know. 302 00:28:22,720 --> 00:28:25,920 He must have, if anyone can, right? 303 00:28:29,600 --> 00:28:32,200 -Do you have surveillance cameras? -Yes. 304 00:28:34,560 --> 00:28:37,840 Give me one lighter... a pack of Kent... 305 00:28:41,360 --> 00:28:43,360 and three of these beers. 306 00:28:50,840 --> 00:28:53,080 -You carry bags? -Yes. 307 00:28:53,240 --> 00:28:55,240 Give me three. 308 00:29:03,320 --> 00:29:06,080 Can you put everything in the trunk, please? 309 00:29:09,720 --> 00:29:12,240 -I'd really appreciate it. -Sure. 310 00:29:50,960 --> 00:29:53,160 -Thanks so much. -You're welcome. 311 00:29:53,320 --> 00:29:55,280 -What's your name? -Simona Muntean. 312 00:29:55,360 --> 00:29:57,400 -Say again? -Simona Muntean. 313 00:29:57,520 --> 00:30:00,040 Tell your boss I stopped by and checked on you. 314 00:30:00,440 --> 00:30:03,880 -Ok. -Don't let that happen again. Got it? 315 00:30:04,480 --> 00:30:06,480 I'll come back tomorrow for the cameras. 316 00:30:07,040 --> 00:30:09,040 Do you have a gun? 317 00:30:15,800 --> 00:30:17,250 Beg you pardon? 318 00:30:17,400 --> 00:30:20,680 As a police officer, don't you carry a gun? 319 00:30:34,680 --> 00:30:37,760 -Never touched a gun before? -No. 320 00:30:37,880 --> 00:30:39,810 Here... 321 00:30:39,960 --> 00:30:41,280 Hold it tight. 322 00:30:41,360 --> 00:30:43,360 It's quite heavy. 323 00:30:44,400 --> 00:30:45,960 Are you from town? 324 00:30:46,080 --> 00:30:48,960 No, from Serbesti. 325 00:30:49,160 --> 00:30:51,720 My dad drives me every day. 326 00:30:53,080 --> 00:30:55,080 Ok, Simona. 327 00:30:55,440 --> 00:30:57,840 See you around. 328 00:33:40,400 --> 00:33:42,960 -Hello, Sir. -Hi, Nelu. 329 00:33:43,920 --> 00:33:46,520 That's poop from Olimpia's pigeons. 330 00:33:46,760 --> 00:33:49,240 -We should shoot them all. -Why, Nelu? 331 00:33:49,320 --> 00:33:51,840 They're not harming anyone. It's not their fault. 332 00:33:51,920 --> 00:33:55,920 Sure, but they're spraying shit all over our cars and apartment windows. 333 00:33:56,200 --> 00:33:59,600 So? We can clean it up, can't we? They don't know what they're doing. 334 00:33:59,680 --> 00:34:01,880 They don't, but Olimpia sure does. 335 00:34:02,000 --> 00:34:06,960 Give her a break, these pigeons are all she has left in this world. 336 00:34:07,640 --> 00:34:11,320 Are we picking on old neighbors now, Nelu? 337 00:34:21,280 --> 00:34:23,280 Have a great week. 338 00:36:55,400 --> 00:36:57,160 -Hello. -Hi, Mircea. 339 00:36:57,280 --> 00:37:01,320 Florin? I've been calling like crazy. How are you? 340 00:37:01,400 --> 00:37:03,520 I've had a ton of things to do. 341 00:37:03,600 --> 00:37:07,240 I thought I was clear! Where are you? 342 00:37:07,520 --> 00:37:09,490 Bucharest. 343 00:37:09,640 --> 00:37:11,330 What do you mean, Bucharest? 344 00:37:11,480 --> 00:37:14,720 -I told you last week, remember? -When? 345 00:37:16,080 --> 00:37:18,000 Last week. I got sent here. 346 00:37:18,080 --> 00:37:22,240 You were supposed to stop by the bank. Today was the last day. 347 00:37:22,360 --> 00:37:25,320 And how would I do that? I'm away with work. 348 00:37:26,400 --> 00:37:28,720 Look, here's the deal, okay... 349 00:37:28,840 --> 00:37:32,360 I tried to talk here, last week and again today, but I couldn't do it. 350 00:37:32,440 --> 00:37:34,360 You missed two payments. I tried my best. 351 00:37:34,480 --> 00:37:37,400 I'm sorry. They'll repossess your car. 352 00:37:41,080 --> 00:37:43,800 Hello? Did you hear? You have to give the car back. 353 00:37:43,880 --> 00:37:47,160 Yeah, I got it. No problem. Let them take it. 354 00:37:47,760 --> 00:37:50,920 All right. Tomorrow morning at 9. 355 00:37:51,000 --> 00:37:55,840 -Wait! Wait Mircea, are you there? -What? 356 00:37:56,080 --> 00:37:57,930 Tomorrow's not good. Tell them to come Friday. 357 00:37:58,080 --> 00:37:59,890 My hands are tied, Florin. 358 00:38:00,040 --> 00:38:03,000 Come on, reschedule for the end of the week. 359 00:38:03,320 --> 00:38:05,320 I can't do it. I mean it. 360 00:38:05,480 --> 00:38:07,330 Why not? 361 00:38:07,480 --> 00:38:12,280 I'll return it myself in three or four days... come on... 362 00:38:13,440 --> 00:38:17,120 Mircea. How long have we known each other? 363 00:38:17,920 --> 00:38:20,120 Look... 364 00:38:20,760 --> 00:38:23,240 If you stop by tomorrow, I'll try again with my boss. 365 00:38:23,320 --> 00:38:25,600 -But early. -I can't come early. 366 00:38:25,960 --> 00:38:28,960 -When, then? -In the afternoon. Around 2. 367 00:38:29,480 --> 00:38:34,080 -Can you come any sooner? -I'll try my best. 368 00:38:35,560 --> 00:38:37,560 Come on, please. 369 00:38:38,160 --> 00:38:40,080 Okay. 2 o'clock, don't be late. 370 00:38:40,200 --> 00:38:43,080 -No worries, man. I'll be there. -I vouched for you. 371 00:38:44,720 --> 00:38:47,480 -Ok then... Good night. -Thanks a lot. 372 00:38:51,400 --> 00:38:53,400 Fucking prick... 373 00:40:39,160 --> 00:40:41,160 Come here. 374 00:40:50,960 --> 00:40:53,320 Don't stand there like a wet kitten. 375 00:40:54,040 --> 00:40:56,040 Get in. 376 00:40:57,360 --> 00:40:59,360 Get in already! 377 00:41:08,680 --> 00:41:10,760 Don't worry, I have good news. 378 00:41:13,760 --> 00:41:15,760 Close the door. 379 00:41:17,280 --> 00:41:20,080 I got the fire report, here. 380 00:41:20,160 --> 00:41:23,720 Both fires were deemed accidental. Know what that means? 381 00:41:23,800 --> 00:41:25,370 You're in the clear. 382 00:41:25,520 --> 00:41:28,080 Now, the owner, he's in trouble. The safety code... 383 00:41:28,160 --> 00:41:30,130 But you're all good. 384 00:41:30,280 --> 00:41:32,280 And I've got two surprises. 385 00:41:33,000 --> 00:41:35,800 One... That's for you. 386 00:41:37,360 --> 00:41:39,800 Take it, I wasted your time. 387 00:41:41,080 --> 00:41:43,080 You wanna keep me hanging? 388 00:41:45,600 --> 00:41:47,250 And two... 389 00:41:47,400 --> 00:41:50,080 Banel, do you wanna work security forever? 390 00:41:50,960 --> 00:41:54,880 You got a PhD from the guards' school, so now it's all you wanna do in life? 391 00:41:54,960 --> 00:41:56,650 -No, I didn't. -I figured... 392 00:41:56,800 --> 00:41:59,760 -I'll find you something better. -There's no need, boss. 393 00:41:59,880 --> 00:42:02,840 I already asked around... I found a couple of gigs. 394 00:42:02,920 --> 00:42:05,120 Give me a few hours and I'll tell you for sure. 395 00:42:05,240 --> 00:42:07,120 I squeezed you hard, so it's fair. 396 00:42:07,240 --> 00:42:11,200 Thank you. And yes, you did. 397 00:42:12,600 --> 00:42:16,400 You have no idea what I can do, do you... 398 00:42:17,520 --> 00:42:19,050 Take this, too. 399 00:42:19,200 --> 00:42:21,720 For your mom. Take care of her. 400 00:42:22,240 --> 00:42:24,520 -Thank you, officer. -Don't drink it away! 401 00:42:25,880 --> 00:42:27,320 Are you taking care of her or... 402 00:42:27,400 --> 00:42:29,720 -I am, officer. -I'll check on you! 403 00:42:29,800 --> 00:42:31,800 Sure thing. Come anytime. 404 00:42:35,200 --> 00:42:39,320 Pay attention... come to my place at 4. I know you can't write. 405 00:42:39,400 --> 00:42:41,400 I drew the directions. Here. 406 00:42:41,760 --> 00:42:43,960 You know the new buildings in Darmanesti? 407 00:42:44,160 --> 00:42:47,520 Great. Stamatin street, fifth building. That X marks the spot. 408 00:42:47,600 --> 00:42:48,840 Do you know the letter X? 409 00:42:48,920 --> 00:42:51,040 -Yes. -Show it to me. 410 00:42:52,440 --> 00:42:53,810 That's it. 411 00:42:53,960 --> 00:42:56,400 But show up, ok? I can't waste time with you. 412 00:42:56,520 --> 00:42:59,320 I'll be there. Should I call you before? 413 00:42:59,720 --> 00:43:01,720 Are you insane? 414 00:43:02,040 --> 00:43:03,480 Is that what I said? 415 00:43:03,560 --> 00:43:05,600 Come at 4 sharp and I'll meet you in the parking lot. 416 00:43:05,720 --> 00:43:08,400 Yeah. Got it, boss. Thanks. 417 00:43:08,760 --> 00:43:10,730 Hold on! 418 00:43:10,880 --> 00:43:12,880 Get back. 419 00:43:19,080 --> 00:43:20,920 You said you work at the station from 9 o'clock. 420 00:43:21,000 --> 00:43:23,080 -Right. -Why weren't you there last night? 421 00:43:23,200 --> 00:43:25,200 We had to deal with a bear. 422 00:43:25,760 --> 00:43:28,440 -What bear? -We live near the woods. 423 00:43:28,560 --> 00:43:30,520 A bear came down and went for the chickens. 424 00:43:30,600 --> 00:43:33,000 The dogs jumped it, it was a huge fuss. 425 00:43:35,080 --> 00:43:37,080 All right, then. Go on. 426 00:43:37,760 --> 00:43:39,760 4 sharp, in the parking lot. 427 00:43:40,160 --> 00:43:42,160 Yes, boss, thank you. 428 00:44:30,640 --> 00:44:33,440 Fucking glove compartment! 429 00:45:05,080 --> 00:45:07,480 Marius... Come here a sec, please. 430 00:45:12,840 --> 00:45:15,160 -Cheers. -Hey. What's up with your face? 431 00:45:15,280 --> 00:45:19,120 I'll tell you later... Listen, I really need your help. 432 00:45:19,240 --> 00:45:21,760 -I need 1,000 by tomorrow. -Don't have it. 433 00:45:22,120 --> 00:45:24,800 -Please. -I don't have a thousand. 434 00:45:24,920 --> 00:45:26,960 -Might have 500. -That'll do. 435 00:45:27,040 --> 00:45:29,680 I'll pay you back, end of month. 436 00:45:43,720 --> 00:45:46,120 -Don't forget about it, ok? -Thanks. 437 00:45:46,240 --> 00:45:47,960 -End of the month. -I won't forget. 438 00:45:48,040 --> 00:45:50,040 Put some ice on it. 439 00:45:55,200 --> 00:45:57,200 Hold on, stay still... 440 00:45:58,120 --> 00:46:01,960 No need for a doctor, but it's pretty ugly. 441 00:46:02,800 --> 00:46:05,040 Ok... That's it. 442 00:46:05,160 --> 00:46:06,680 I put pen and paper on the table. 443 00:46:06,800 --> 00:46:08,800 -Can I make you a coffee? -Yes. 444 00:46:10,240 --> 00:46:13,120 Psychopaths, that's the only logical explanation. 445 00:46:14,800 --> 00:46:17,880 Psychopaths, mark my words. How do you plan something like this? 446 00:46:21,360 --> 00:46:22,320 Thanks. 447 00:46:22,400 --> 00:46:24,360 Here's the chocolate. Is the boss in? 448 00:46:24,480 --> 00:46:26,680 Yes, but he's talking to Accounting. You can wait. 449 00:46:26,760 --> 00:46:28,680 Ovidiu, here's your chocolate. 450 00:46:28,760 --> 00:46:30,760 -Your dad will be back soon, ok? -Thank you. 451 00:46:31,040 --> 00:46:32,040 What happened? 452 00:46:32,120 --> 00:46:34,280 Some guy jumped him in the parking lot. 453 00:46:34,400 --> 00:46:37,160 -What?! When? -Ten minutes ago. 454 00:46:37,280 --> 00:46:39,080 -Where? -In the parking lot, can't you hear? 455 00:46:39,160 --> 00:46:41,160 Look. 456 00:46:42,160 --> 00:46:44,040 -Same gypsy from yesterday? -Couldn't tell. 457 00:46:44,120 --> 00:46:45,970 But a gypsy for sure. 458 00:46:46,120 --> 00:46:48,240 He came from behind, struck me and ran away. 459 00:46:48,320 --> 00:46:50,560 -With what? -A stone or something. 460 00:46:50,640 --> 00:46:52,680 -Here we go. -Unbelievable... 461 00:46:52,840 --> 00:46:55,480 -Are you filing a report? -Not sure. Should I? 462 00:46:55,680 --> 00:46:58,120 You just said so a minute ago. 463 00:46:58,320 --> 00:47:01,200 -You need to tell the Chief, too. -Yeah, I should... 464 00:47:01,280 --> 00:47:03,640 It's the last thing I needed... 465 00:47:03,880 --> 00:47:05,880 What do you think, Dragos? 466 00:47:06,120 --> 00:47:08,800 I think you should, don't underestimate these fucking crows. 467 00:47:08,880 --> 00:47:10,880 Fine, I'll file it. 468 00:47:14,080 --> 00:47:17,280 It must be the same guy. Who else? 469 00:47:17,400 --> 00:47:19,520 That guy or some other, same difference. 470 00:47:19,600 --> 00:47:22,240 They're all the same, gypsies. Fuckin' hell... 471 00:47:22,320 --> 00:47:24,090 -Dragos... -Yes. 472 00:47:24,240 --> 00:47:26,320 I know I said I'd pay you back last week, 473 00:47:26,440 --> 00:47:28,440 but give me a few more days. 474 00:47:29,920 --> 00:47:31,920 All right, inspector. 475 00:47:32,160 --> 00:47:34,160 -If you're strapped... -Thanks so much. 476 00:47:34,520 --> 00:47:36,160 Any other news? 477 00:47:36,240 --> 00:47:38,760 -My daughter got an F in Maths. -What for? 478 00:47:38,840 --> 00:47:41,560 -Got caught cheating. -Tough luck. 479 00:47:41,800 --> 00:47:45,840 C'mon, Ovidiu! Didn't you say you'll play something for us? 480 00:47:45,920 --> 00:47:47,560 It's a great thing, to play an instrument... 481 00:47:47,640 --> 00:47:51,840 -What do you wanna be when you grow up? -I don't know. 482 00:47:51,920 --> 00:47:53,920 Come on now, you must know. 483 00:47:54,520 --> 00:47:57,000 -A cop. -Of course! Like his old man... 484 00:47:57,080 --> 00:47:59,320 -How else? -Let's have a listen. 485 00:48:03,920 --> 00:48:06,640 -Bravo! Beautiful! -Bravo! 486 00:48:18,680 --> 00:48:20,680 Bravo, Ovidiu! 487 00:48:52,760 --> 00:48:57,080 Florin, I just wanna know if you've gone completely out of your mind... 488 00:48:57,280 --> 00:48:59,090 Do you think you're Robocop? 489 00:48:59,240 --> 00:49:02,000 -No, Chief. -Of course not. 490 00:49:02,160 --> 00:49:04,280 You're Robocock, that's what you are. 491 00:49:06,560 --> 00:49:09,400 You look like a scarecrow, you know that? 492 00:49:10,320 --> 00:49:11,880 I'll put you up on the roof, 493 00:49:11,960 --> 00:49:14,560 to stop the pigeons shit all over our building. 494 00:49:14,680 --> 00:49:16,960 Forget about those cases, my boy. 495 00:49:17,360 --> 00:49:19,360 Do you sleep ok, are you eating fine? 496 00:49:19,520 --> 00:49:22,000 Stop working like a madman all day long. 497 00:49:22,440 --> 00:49:24,760 Hell, who's looking after you? 498 00:49:25,240 --> 00:49:27,440 -Don't worry about me, Chief. -Really? 499 00:49:27,520 --> 00:49:29,880 When you've gone completely cuckoo? 500 00:49:30,680 --> 00:49:33,680 I don't want hurt cops in my precinct. 501 00:49:33,920 --> 00:49:37,200 You'll end up in the hospital one day, you know that. 502 00:49:37,280 --> 00:49:40,120 I told you, put the file back! 503 00:49:40,200 --> 00:49:42,130 I was talking into the air. 504 00:49:42,280 --> 00:49:45,480 Didn't I order you to put the file back? 505 00:49:46,400 --> 00:49:48,880 Drop everything this instant, you hear? 506 00:49:49,400 --> 00:49:53,040 Not just Radu's case, everything! Global Meridian, Savin, everything. 507 00:49:53,200 --> 00:49:57,720 Go home, get some sleep. I've got no use for overworked cops. 508 00:49:58,200 --> 00:50:01,040 Look at me! Are we clear? 509 00:50:01,120 --> 00:50:03,760 Stop all investigations, or I'll suspend you. 510 00:50:03,880 --> 00:50:05,400 Take the week off. 511 00:50:05,520 --> 00:50:09,680 Clean yourself up, shave, get your head straight. 512 00:50:10,840 --> 00:50:13,200 Come back on Monday, like a normal cop, 513 00:50:13,280 --> 00:50:15,320 not like one who wants to conquer the world. 514 00:50:15,400 --> 00:50:17,320 That mindset gets you nowhere. 515 00:50:17,400 --> 00:50:19,840 I can't stop working while you pay me, Chief. 516 00:50:19,920 --> 00:50:23,560 I'm not paying you. The State is paying you... 517 00:50:26,040 --> 00:50:28,560 Anyway. I asked Dragos to check on this. 518 00:50:28,680 --> 00:50:32,440 -And I called Radu back early. -From vacation? Why? 519 00:50:33,600 --> 00:50:36,240 To take care of these damn gypsies. 520 00:50:36,320 --> 00:50:40,920 From now on, we'll do it my way, not yours. Got it? 521 00:50:47,680 --> 00:50:50,600 Did you hear Preda's boy play the violin? 522 00:50:52,600 --> 00:50:56,520 Did you put in a word for my niece? For the music school. 523 00:50:57,080 --> 00:50:58,970 Not yet, I forgot. I'll do it. 524 00:50:59,120 --> 00:51:02,360 Of course you forgot, with so many cases. 525 00:51:02,480 --> 00:51:05,480 You can't delay these things, you know... 526 00:51:05,600 --> 00:51:07,160 -They take time. -I'll ask, Chief. 527 00:51:07,240 --> 00:51:09,240 How's Stela? 528 00:51:09,880 --> 00:51:12,760 She's got a concert on Sunday. Rehearsing all day long. 529 00:51:12,840 --> 00:51:15,160 She can't take care of you, huh? 530 00:51:15,280 --> 00:51:18,680 That's why you've gone batshit... Got a pair of extra tickets? 531 00:51:19,440 --> 00:51:22,240 -No, but I'll get them. -Never mind. 532 00:51:22,320 --> 00:51:27,000 When artists are involved, it's better to buy them. It's only right. 533 00:51:27,080 --> 00:51:29,160 -What's she playing? -Chopin. 534 00:51:29,320 --> 00:51:30,760 God. Again with the French... 535 00:51:30,840 --> 00:51:33,120 No Romanians? Enescu, Porumbescu... 536 00:51:33,240 --> 00:51:34,760 -He's Polish, Chief. -Who? 537 00:51:34,840 --> 00:51:36,720 -Chopin, he's Polish. -No way. 538 00:51:36,800 --> 00:51:39,360 As a Pole, he'd be named Chopilanski, not Chopin. 539 00:51:39,440 --> 00:51:40,480 He's French! 540 00:51:40,560 --> 00:51:43,600 -He did live in Paris, but he's Polish. -Bingo. That makes him French. 541 00:51:43,680 --> 00:51:47,960 How about Cioran, Brancusi, Ionesco? They lived in Paris. 542 00:51:48,040 --> 00:51:51,800 Go ask in France. They're all theirs, not ours. French! 543 00:51:51,880 --> 00:51:54,440 There's a statue of Chopin in Warsaw, in the big park. 544 00:51:54,560 --> 00:51:57,000 -I saw it myself last year. -So what... 545 00:51:57,160 --> 00:52:00,800 If the Turks build Hagi a statue, that makes him Turkish? 546 00:52:00,920 --> 00:52:02,920 Hagi's Romanian. 547 00:52:03,760 --> 00:52:08,000 No one's stealing Hagi away, we'll build him a statue right here. 548 00:52:08,680 --> 00:52:11,360 Go to sleep. See you back Monday. 549 00:52:11,440 --> 00:52:12,930 Chief... 550 00:52:13,080 --> 00:52:15,320 Florin... Since you're here... 551 00:52:15,440 --> 00:52:17,720 Do you know the one about the Police Academy? 552 00:52:17,880 --> 00:52:19,720 The applicants must take the final exam. 553 00:52:19,800 --> 00:52:21,840 They're each given a gun loaded with blanks. 554 00:52:21,920 --> 00:52:24,800 They get sent to the next room to kill their instructor. 555 00:52:24,880 --> 00:52:27,000 First one goes in... He doesn't have the guts to shoot. 556 00:52:27,120 --> 00:52:28,840 Second one goes in, he works up his courage, 557 00:52:28,960 --> 00:52:30,280 but doesn't have the balls to shoot. 558 00:52:30,360 --> 00:52:32,960 The third one takes the gun, goes in the room, locks the door. 559 00:52:33,080 --> 00:52:36,160 They hear gun shots, loud noises, Lots of banging around... 560 00:52:36,240 --> 00:52:38,160 After 15 minutes, the guy walks out in a rage. 561 00:52:38,240 --> 00:52:41,400 Who's the fucker who put blanks into my gun? 562 00:52:41,520 --> 00:52:43,560 I had to kill him with the damn chair. 563 00:52:45,560 --> 00:52:48,360 Careful, Preda doesn't know this one. 564 00:52:49,640 --> 00:52:52,560 Come on, Florin, it won't kill you to laugh for once. 565 00:52:52,680 --> 00:52:53,880 Good bye, Chief. 566 00:52:53,960 --> 00:52:56,800 Don't let me see your face till Monday. 567 00:54:46,520 --> 00:54:48,520 Hello there. 568 00:54:49,240 --> 00:54:51,120 What time does the kitchen close tonight? 569 00:54:51,240 --> 00:54:52,400 11:00 PM. 570 00:54:52,480 --> 00:54:54,560 I'll book a restaurant table then. 571 00:54:54,640 --> 00:54:58,160 -Of course, go ahead. -For 8:45 PM. 572 00:54:58,280 --> 00:55:00,130 Table for two. Florin Iespas. 573 00:55:00,280 --> 00:55:02,520 -Right. -Any rooms available? 574 00:55:02,760 --> 00:55:05,520 -Sure. -I'll take one, for tonight. 575 00:55:05,920 --> 00:55:08,720 Double bed. Any on the last floor? 576 00:55:08,880 --> 00:55:10,560 -Is 26 ok? -Yes. 577 00:55:10,640 --> 00:55:12,640 -How much is it? -250. 578 00:55:15,920 --> 00:55:18,320 -Any chance of a discount? -No. I'm sorry. 579 00:55:19,280 --> 00:55:20,560 How much for a single? 580 00:55:20,680 --> 00:55:22,530 150. 581 00:55:22,680 --> 00:55:25,760 -A double, then. Card ok? -Sure. 582 00:55:25,960 --> 00:55:27,960 Your ID, please. 583 00:55:33,040 --> 00:55:35,160 Hello, yes, Mircea... 584 00:55:35,240 --> 00:55:37,400 I've left Bucharest, I'm on the road. 585 00:55:37,520 --> 00:55:39,520 I'll stop by the bank as soon as I arrive... 586 00:55:41,520 --> 00:55:45,400 Can't make it sooner than 2. I can't teleport myself, can I? 587 00:55:45,600 --> 00:55:48,640 You want me to fly like Gagarin or what? 588 00:55:50,280 --> 00:55:52,760 Gagarin... Yuri Gagarin, man! 589 00:55:54,120 --> 00:55:56,120 Come on, I'm just joking... 590 00:55:56,360 --> 00:55:58,360 I'll be there at 2. 591 00:55:58,840 --> 00:55:59,800 Go fuck... 592 00:55:59,880 --> 00:56:01,880 Can you hurry up, please? 593 00:57:48,960 --> 00:57:51,680 Sir, you're not allowed to park there till 5:30. 594 00:57:51,840 --> 00:57:53,800 It's reserved for taxis. I'm ok with it... 595 00:57:53,880 --> 00:57:56,960 But you might find a hole in your tire when you come back. 596 00:58:15,640 --> 00:58:17,520 There's nothing I can do. I'm sorry. 597 00:58:17,600 --> 00:58:20,160 -Can't do what? -That's it, they're taking your car. 598 00:58:20,280 --> 00:58:22,880 You're two months over... Almost three. 599 00:58:23,000 --> 00:58:24,960 Let them take it on Friday, like we said. 600 00:58:25,040 --> 00:58:27,680 -He can't help you. -Who? 601 00:58:27,840 --> 00:58:30,200 The director. They gotta repossess it, assess it, 602 00:58:30,280 --> 00:58:32,280 then send it to Bucharest. 603 00:58:33,520 --> 00:58:35,480 That's not what we agreed on. 604 00:58:35,600 --> 00:58:39,520 Agree on what? I tried, but he won't budge. 605 00:58:39,600 --> 00:58:41,080 My hands are tied. 606 00:58:41,160 --> 00:58:43,160 Take a seat... 607 00:58:43,560 --> 00:58:45,760 Come on, Mircea, sit down. 608 00:58:51,120 --> 00:58:53,010 Take this for now. 609 00:58:53,160 --> 00:58:58,440 Push it till Friday, they won't go bankrupt. 610 00:58:58,560 --> 00:59:00,960 -What's this? -Just put it in there. 611 00:59:01,120 --> 00:59:03,760 Where? I can't put it anywhere. 612 00:59:05,920 --> 00:59:07,600 What am I supposed to do? 613 00:59:07,680 --> 00:59:09,680 Tell me, what can I do? 614 00:59:09,840 --> 00:59:14,680 Nothing. Turn in your car. Today. 615 00:59:15,520 --> 00:59:17,520 And if I don't? 616 00:59:18,280 --> 00:59:20,440 If you don't, they'll take it. 617 00:59:20,520 --> 00:59:23,880 And they'll bill you extra, you'll be worse off... 618 00:59:25,360 --> 00:59:28,200 Why the hell did you do this, huh? 619 00:59:29,760 --> 00:59:31,760 I told you, it's out of my hands. 620 00:59:31,840 --> 00:59:35,400 I put it off as much as I could, it's done now. 621 00:59:36,440 --> 00:59:38,440 Put the money in and buy me more time. 622 00:59:38,520 --> 00:59:41,800 Put it where? They're cancelling the lease, Florin. 623 00:59:41,920 --> 00:59:44,720 Put this toward your mortgage. You're late with your apartment, too. 624 00:59:44,800 --> 00:59:48,120 -Otherwise you lose the money. -If I lose it, fuck it. 625 00:59:48,200 --> 00:59:50,200 Yes. 626 00:59:50,520 --> 00:59:51,560 Hello. 627 00:59:51,640 --> 00:59:53,280 Mr. Stoica, loans? 628 00:59:53,360 --> 00:59:57,160 Natalia Marcu. I'm a bit late, I'm sorry... 629 00:59:57,520 --> 01:00:00,640 -Give me two minutes, please. -Sure. 630 01:00:00,800 --> 01:00:02,800 -Sorry. -No problem, ma'am. 631 01:00:08,280 --> 01:00:12,360 Mircea... I thought we were friends. 632 01:00:14,120 --> 01:00:15,730 So? 633 01:00:15,880 --> 01:00:18,080 I helped you out when you needed it. 634 01:00:18,240 --> 01:00:20,160 And I didn't? What the hell! 635 01:00:20,280 --> 01:00:22,320 You drove me up the wall these past two years. 636 01:00:22,400 --> 01:00:23,720 I got grey hairs from you. Look! 637 01:00:23,800 --> 01:00:26,160 My wife just noticed. It's from clients like you. 638 01:00:26,240 --> 01:00:29,560 Mircea... Take this now. For the mortgage. 639 01:00:29,640 --> 01:00:31,960 I'll get the rest next week. 640 01:00:32,280 --> 01:00:35,080 I'll bring the car on Friday. I can't any sooner. 641 01:00:36,040 --> 01:00:38,200 -How much you got here? -2,000. 642 01:00:38,520 --> 01:00:42,160 That's not enough for the mortgage, either. 643 01:00:42,480 --> 01:00:44,450 I said I'll get you the rest next week. 644 01:00:44,600 --> 01:00:47,360 -Really? What about next month? -I'll handle it. 645 01:00:47,480 --> 01:00:49,480 Forget it... I've had it. 646 01:00:50,640 --> 01:00:52,760 I'm done. Really. 647 01:00:53,000 --> 01:00:55,120 You have no shame, you know. 648 01:00:56,760 --> 01:00:59,080 Mircea, please, help me! 649 01:01:01,040 --> 01:01:07,320 Mircea... take this money and get me a few more days with the car. 650 01:01:08,400 --> 01:01:10,840 I'm begging you, just a couple of days. 651 01:01:18,000 --> 01:01:21,520 -Bring the rest next week, got it? -Deal. 652 01:01:22,880 --> 01:01:24,880 -You sure it's 2,000? -Yes. 653 01:01:26,720 --> 01:01:29,000 Tell the director to leave the car till Friday. 654 01:01:29,080 --> 01:01:31,080 I'll ask, but not Friday. Thursday, at the latest. 655 01:01:31,440 --> 01:01:33,520 -Why Thursday? -Why? 656 01:01:33,800 --> 01:01:36,560 Cause it's what you deserve. Cause I said so. 657 01:01:36,640 --> 01:01:38,520 Cause you're not a man of your word and you're a jackass. 658 01:01:38,600 --> 01:01:40,210 Thursday, 9 AM. 659 01:01:40,360 --> 01:01:42,360 Go. I'll call you. 660 01:01:56,560 --> 01:01:58,920 Yes, come in, please. 661 01:02:00,280 --> 01:02:03,400 Mircea... Tell your director I said fuck his car. 662 01:02:03,480 --> 01:02:05,320 I don't give two shits about it, got it? 663 01:02:05,400 --> 01:02:07,080 He can go fuck himself, and your bank can suck it. 664 01:02:07,200 --> 01:02:10,520 You guys sit here in your chairs, you do nothing all day long, 665 01:02:10,640 --> 01:02:11,800 you just rip people off. 666 01:02:11,920 --> 01:02:14,600 That's what you do, we work hard and you rip us off. 667 01:02:14,680 --> 01:02:18,240 So fuck your director, fuck your face, and fuck your cocksucking bank. 668 01:02:18,320 --> 01:02:21,000 Take the car and shove it up your ass, it fits well. 669 01:02:21,080 --> 01:02:22,570 Got it, Mircea? 670 01:02:22,720 --> 01:02:24,720 You take care now. 671 01:02:29,240 --> 01:02:31,400 -I'm sorry. -Jesus... 672 01:02:32,640 --> 01:02:35,040 Well... I'm here about a car, too. 673 01:09:28,200 --> 01:09:30,200 That's perfect, yes... 674 01:09:31,080 --> 01:09:32,760 Right, I get it... 675 01:09:32,840 --> 01:09:34,160 He's here now. 676 01:09:34,240 --> 01:09:36,240 My place, he just got here. 677 01:09:37,040 --> 01:09:39,040 Why can't you come? 678 01:09:39,840 --> 01:09:41,440 No, no, my place. 679 01:09:41,560 --> 01:09:42,730 So what? 680 01:09:42,880 --> 01:09:44,880 Come now... 681 01:09:45,040 --> 01:09:46,370 Ok, got it. 682 01:09:46,520 --> 01:09:48,400 9 PM, the hotel parking lot. 683 01:09:48,480 --> 01:09:50,480 9 o'clock sharp. Yes... 684 01:09:50,800 --> 01:09:54,120 Thanks so much. The boy needs help, his mom is ill. 685 01:09:55,000 --> 01:09:56,200 I owe you for this one... 686 01:09:56,320 --> 01:09:58,090 I really do. 687 01:09:58,240 --> 01:09:59,880 Hold on a sec... One sec! 688 01:09:59,960 --> 01:10:02,320 I found you a job... Come up for a beer. 689 01:10:02,880 --> 01:10:05,640 Leave the bike here, no one's gonna take it. 690 01:10:06,400 --> 01:10:08,840 Come on already! 691 01:10:09,320 --> 01:10:11,130 No one's gonna bite you. 692 01:10:11,280 --> 01:10:13,280 Yes... It's not ok, you know... 693 01:10:13,360 --> 01:10:15,360 I barely get to see you once a year. 694 01:10:16,320 --> 01:10:18,840 Yeah. Of course he's ok with it. 695 01:10:19,040 --> 01:10:20,360 -You sure you want the job? -Yes. 696 01:10:20,440 --> 01:10:22,010 Yeah, of course he wants it. 697 01:10:22,160 --> 01:10:24,800 Ok, then, see you tonight... 698 01:10:24,880 --> 01:10:27,320 Well, after you're done with that... 699 01:10:27,800 --> 01:10:29,320 ...Chopilanski, yes. 700 01:10:29,400 --> 01:10:31,840 Yeah. Cheers, godspeed. 701 01:10:31,920 --> 01:10:33,920 Drive safe. Bye. 702 01:10:34,120 --> 01:10:37,040 The owner called. He's leaving Iasi in half an hour. 703 01:10:37,200 --> 01:10:40,960 He landed last week, but he's got a nice girl there, 704 01:10:41,640 --> 01:10:43,240 a flight attendant, and... 705 01:10:43,320 --> 01:10:45,320 he couldn't let her go. 706 01:10:45,800 --> 01:10:47,920 You know exactly how it is. 707 01:10:48,000 --> 01:10:52,640 Sorry for the mess, my wife's got some health problems... 708 01:10:52,880 --> 01:10:54,560 She barely made it through. 709 01:10:54,640 --> 01:10:57,000 Thank god Doctor Ivan operated her. 710 01:10:57,920 --> 01:10:58,920 Right. 711 01:10:59,000 --> 01:11:00,650 Let's dive right in. 712 01:11:00,800 --> 01:11:02,840 -Can you drive? -No. 713 01:11:02,920 --> 01:11:05,120 Not a driver, then... Can you cook? 714 01:11:05,240 --> 01:11:06,480 Not really. 715 01:11:06,560 --> 01:11:09,400 -Can you wait tables? -No. 716 01:11:09,520 --> 01:11:11,600 Can you clean? Use a vacuum? 717 01:11:11,680 --> 01:11:14,280 I can clean. Never used a vacuum, though. 718 01:11:14,600 --> 01:11:16,760 -Then, a guard like before? -Yes. 719 01:11:17,360 --> 01:11:21,360 Fine. I'll put in a good word, so he pays you well. 720 01:11:21,440 --> 01:11:23,720 And you'll work daily, not just twice a week... 721 01:11:23,840 --> 01:11:25,730 -Thank you, boss. -You heard the man. 722 01:11:25,880 --> 01:11:29,120 The Poiana Izvoarelor hotel, tonight. In the parking lot. You know where? 723 01:11:29,200 --> 01:11:31,090 -You sure? -Yes. 724 01:11:31,240 --> 01:11:33,240 Tonight? 725 01:11:33,720 --> 01:11:35,240 Yes, tonight. 726 01:11:35,360 --> 01:11:37,840 He wants to see you, shake your hand. It's how it works. 727 01:11:38,400 --> 01:11:40,760 Don't fuck with me, Banel. Can you do it or not? 728 01:11:40,840 --> 01:11:42,880 -Of course I can. -Good. 729 01:11:43,240 --> 01:11:45,880 We'll meet him there, talk terms, you start work tomorrow. 730 01:11:46,000 --> 01:11:49,000 We'll have a drink, eat something... On his dime. 731 01:11:50,680 --> 01:11:53,360 I'm so sorry, here I am drinking alone. 732 01:11:53,480 --> 01:11:54,920 -It's fine, boss. -No way... 733 01:11:55,000 --> 01:11:58,080 It's a bag with a bottle in the fridge. Grab it and use that to open it. 734 01:11:58,160 --> 01:12:00,160 I gotta take a leak. 735 01:13:04,400 --> 01:13:06,400 Ok then... 736 01:13:07,360 --> 01:13:10,400 9 PM, at Poiana Izvoarelor, in the parking lot. 737 01:13:11,040 --> 01:13:14,800 Listen to me, Banel. This guy is a business man. 738 01:13:14,880 --> 01:13:18,880 9 sharp means 9 sharp. Not a second later. Clear? 739 01:13:19,000 --> 01:13:20,720 I'll ride my bike there. I won't be late, don't worry. 740 01:13:20,840 --> 01:13:22,840 -Just tie it up there. -Yes. 741 01:13:23,480 --> 01:13:27,120 -Right. C'mon, cheers! -Cheers! 742 01:13:27,520 --> 01:13:30,080 See, we can talk like normal people. 743 01:13:33,720 --> 01:13:37,120 Why so nervous... Always so damn jumpy. 744 01:13:38,000 --> 01:13:40,000 Care for a smoke? 745 01:13:45,480 --> 01:13:47,480 Go on, take it... 746 01:13:53,240 --> 01:13:55,320 What's wrong, Banel? 747 01:13:57,880 --> 01:13:59,920 Never seen a gun before? 748 01:14:01,000 --> 01:14:02,720 -Wanna hold it? -No. 749 01:14:02,840 --> 01:14:04,840 Take it. 750 01:14:05,720 --> 01:14:07,720 Take it, it's fine! 751 01:14:08,520 --> 01:14:10,520 Go on! 752 01:14:11,840 --> 01:14:14,320 See, it didn't bite you. 753 01:14:15,800 --> 01:14:17,690 Do you know how to aim? 754 01:14:17,840 --> 01:14:19,840 Extend your arm... 755 01:14:20,760 --> 01:14:22,760 Keep it straight. 756 01:14:23,720 --> 01:14:25,720 That's it... 757 01:14:37,080 --> 01:14:39,280 Don't point it at me, you crazy... 758 01:14:39,960 --> 01:14:42,080 Put it down, for fuck's sake! 759 01:14:43,200 --> 01:14:45,200 I'm sorry, boss. 760 01:14:47,520 --> 01:14:49,800 I'll talk to the owner, maybe you'll get one, 761 01:14:49,880 --> 01:14:51,640 now that you're his guard and all... 762 01:14:51,760 --> 01:14:53,760 I don't need it. 763 01:14:54,840 --> 01:14:57,680 Oh, you like gas more, right? 764 01:14:58,280 --> 01:15:02,240 Tell me, I won't do anything. You prefer working with gas, right? 765 01:15:02,760 --> 01:15:06,160 If I get paid, I do whatever I'm asked, boss. 766 01:15:12,560 --> 01:15:14,560 You do, huh? 767 01:15:20,160 --> 01:15:23,440 Well, you'll get paid. No worries. 768 01:15:27,040 --> 01:15:29,960 Now get out. I've got things to do. 769 01:15:36,600 --> 01:15:39,240 -9 o'clock at the hotel. -Yes. 770 01:15:39,840 --> 01:15:42,720 -9 sharp, got it? -Yes, boss. 771 01:15:43,720 --> 01:15:45,720 Hey! 772 01:15:46,200 --> 01:15:48,400 Take good care of yourself, okay? 773 01:22:07,600 --> 01:22:09,280 How are you, Mrs. Eugenia. 774 01:22:09,360 --> 01:22:10,600 -Hello! -Need some help? 775 01:22:10,680 --> 01:22:11,680 No, thank you. 776 01:22:11,760 --> 01:22:14,040 -What happened to you? -Work stuff. Your dog came back? 777 01:22:14,160 --> 01:22:15,560 He did, but he's a mess, poor thing. 778 01:22:15,640 --> 01:22:18,160 -At least he's back. God bless. -God bless. 779 01:28:50,200 --> 01:28:52,200 We're in room 26. Pen and paper? 780 01:28:55,920 --> 01:28:57,920 Yes. 781 01:28:58,200 --> 01:28:59,570 Please hold. 782 01:28:59,720 --> 01:29:01,570 My phone's dead. 783 01:29:01,720 --> 01:29:03,480 Please call my fiancรฉe. 784 01:29:03,600 --> 01:29:05,640 Tell her to come down. Someone broke her car window. 785 01:29:05,760 --> 01:29:09,080 And call the Police, have them send a squad car. 786 01:30:40,600 --> 01:30:42,600 Get in... 787 01:30:43,280 --> 01:30:45,280 Get in! 788 01:30:50,200 --> 01:30:52,200 Shut the door. 789 01:30:53,760 --> 01:30:55,760 Shut the door! 790 01:30:57,360 --> 01:30:59,360 Easy. 791 01:31:12,520 --> 01:31:14,520 Just you alone? 792 01:31:18,000 --> 01:31:20,480 Ashamed to look at me, Stela? 793 01:31:31,040 --> 01:31:33,040 Put your hand down. 794 01:31:44,440 --> 01:31:47,440 -What are you doing here? -What are you doing here, not me? 795 01:31:51,080 --> 01:31:52,730 What do you want, Florin? 796 01:31:52,880 --> 01:31:57,440 First, I want my phone back. I bought it, I pay the bills for it. 797 01:31:59,120 --> 01:32:01,880 Fine. I'll back-up everything and return it tomorrow. 798 01:32:02,360 --> 01:32:04,360 All right? 799 01:32:04,920 --> 01:32:06,730 What else? 800 01:32:06,880 --> 01:32:08,880 I'll take the car, too. 801 01:32:10,800 --> 01:32:13,560 I'll drop it off tomorrow in front of your building. 802 01:32:14,640 --> 01:32:16,640 No. I'm taking it now. 803 01:32:17,600 --> 01:32:19,600 Give me the keys. 804 01:32:20,080 --> 01:32:22,960 They're up in the room. Should I go get them? 805 01:32:24,920 --> 01:32:27,680 What room? Number 15? 806 01:32:29,560 --> 01:32:31,560 With Mr. Marian? 807 01:32:33,120 --> 01:32:35,920 Room 15, with Mr. Marian?! 808 01:32:36,840 --> 01:32:38,560 What do you want? I told you everything. 809 01:32:38,640 --> 01:32:40,050 What did you tell me? 810 01:32:40,200 --> 01:32:41,850 You didn't tell me shit. 811 01:32:42,000 --> 01:32:45,040 Help me understand... That's why I came, to talk. 812 01:32:45,840 --> 01:32:48,120 -What's left to talk about? -I want to understand. 813 01:32:48,560 --> 01:32:50,210 I'm at a loss here... 814 01:32:50,360 --> 01:32:53,680 After all these years, that's the kind of bullshit you do, Stela? 815 01:32:54,240 --> 01:32:57,200 I really wanna understand, honestly. It's all I want. 816 01:33:00,200 --> 01:33:02,120 Didn't you have all you wanted? 817 01:33:02,200 --> 01:33:04,760 Haven't I done everything for you? 818 01:33:05,840 --> 01:33:07,840 I asked you a question. 819 01:33:08,200 --> 01:33:12,400 Wasn't I faithful? Didn't I treat you nicely? 820 01:33:13,080 --> 01:33:15,080 Answer me. 821 01:33:20,120 --> 01:33:21,610 Here's an idea: 822 01:33:21,760 --> 01:33:25,360 Go get your stuff, come home and we'll talk it over. 823 01:33:26,720 --> 01:33:28,560 Marian will come down if I'm not back soon. 824 01:33:28,640 --> 01:33:30,530 No shit?! 825 01:33:30,680 --> 01:33:32,560 Let's wait for him together. 826 01:33:32,640 --> 01:33:34,640 How long do you think he'll be? 827 01:33:35,480 --> 01:33:37,480 Right! 828 01:33:37,880 --> 01:33:40,680 He's not coming, he doesn't give a crap about you. 829 01:33:41,000 --> 01:33:43,120 -You'll see. -I'll see what? 830 01:33:43,680 --> 01:33:45,680 And if he come down, great. 831 01:33:45,880 --> 01:33:48,720 We'll call his wife over. Tell her to bring the kids along, eh? 832 01:33:48,800 --> 01:33:51,200 We can all talk until sunrise. 833 01:33:51,880 --> 01:33:55,040 Except he's not coming, he's not an idiot. 834 01:33:55,880 --> 01:33:58,960 Is that what you want, Stela? A married man? 835 01:33:59,400 --> 01:34:00,680 Has a wife and kids at home, 836 01:34:00,760 --> 01:34:03,360 and he fucks you like a whore on the side in hotels? 837 01:34:03,440 --> 01:34:07,240 He doesn't want anyone to know he's fucking you. 838 01:34:13,200 --> 01:34:15,280 He won't give up his life for you, not in a million years, 839 01:34:15,400 --> 01:34:17,760 you know that, you're a smart girl. 840 01:34:18,520 --> 01:34:20,120 Can't you see he doesn't want to be seen with you? 841 01:34:20,200 --> 01:34:22,200 He's hiding everything? 842 01:34:24,160 --> 01:34:26,160 Come home... 843 01:34:27,040 --> 01:34:29,120 I won't hurt you, you have my word. 844 01:34:29,800 --> 01:34:32,560 I can't. I have a class in the morning. 845 01:34:37,120 --> 01:34:39,960 By the way... the Chief asked me to talk to you. 846 01:34:40,040 --> 01:34:44,560 His niece wants to take piano lessons at your school. Thing is, she's 16. 847 01:34:47,840 --> 01:34:50,800 -What? -The girl's already 16. 848 01:34:52,720 --> 01:34:54,370 It's too late. 849 01:34:54,520 --> 01:34:56,520 Can you do something? 850 01:34:57,800 --> 01:35:00,400 16 is way too late for school. 851 01:35:00,640 --> 01:35:03,280 She should take private lessons. 852 01:35:03,600 --> 01:35:05,680 That's exactly what I said! 853 01:35:06,720 --> 01:35:08,720 Honest to God... 854 01:35:11,440 --> 01:35:13,440 Come home. 855 01:35:13,800 --> 01:35:15,800 I'm not coming, Florin. 856 01:35:16,760 --> 01:35:18,760 Why not, you fucking bitch? 857 01:35:18,960 --> 01:35:20,640 What did I do to you? 858 01:35:20,720 --> 01:35:22,880 Didn't I love you enough? 859 01:35:24,200 --> 01:35:26,200 You loved me? 860 01:35:27,360 --> 01:35:29,080 How did you love me? 861 01:35:29,160 --> 01:35:31,160 How did you make me happy? 862 01:35:32,600 --> 01:35:34,680 Mr. Marian fucks you well, right? 863 01:35:34,760 --> 01:35:36,370 Just curious... He fucks your brains out? 864 01:35:36,520 --> 01:35:38,290 Don't be an idiot. 865 01:35:38,440 --> 01:35:40,440 I'm an idiot?! 866 01:35:42,760 --> 01:35:44,800 I'll let you go, but tell me, he fucks you good? 867 01:35:44,880 --> 01:35:47,600 From behind? Or you're on top more? 868 01:35:47,680 --> 01:35:51,080 Did you cum? Tell me, just now, did he make you cum? 869 01:35:51,200 --> 01:35:53,360 Tell me, you filthy slut. What, you're not a slut? 870 01:35:53,480 --> 01:35:55,200 You fucking this guy in hotels? 871 01:35:55,280 --> 01:35:57,480 How long did you fuck him behind my back? You never said. 872 01:35:57,560 --> 01:35:59,200 Answer me, how long? 873 01:35:59,280 --> 01:36:02,840 Here I am working hard for you, you filthy bitch, 874 01:36:02,920 --> 01:36:04,000 so you have everything you want, 875 01:36:04,080 --> 01:36:05,640 and all the while you're screwing some other guy? 876 01:36:05,760 --> 01:36:08,680 I've asked you a question, Stela! Does he make you cum? 877 01:36:08,760 --> 01:36:10,960 Does he grab your hair when you cum? Does he grab it like this? 878 01:36:11,080 --> 01:36:13,160 What, you don't like that? Oh, I know you do. 879 01:36:13,280 --> 01:36:15,640 Let's see what's it like to fuck a slut. 880 01:36:15,880 --> 01:36:19,440 Might as well fuck you too, see you cum again. 881 01:36:20,040 --> 01:36:23,160 -You filthy bitch! -Florin, stop! 882 01:39:21,640 --> 01:39:24,160 You fucking whore! 883 01:40:01,440 --> 01:40:04,080 Hey! What are you doing?! 884 01:40:04,720 --> 01:40:06,130 Stop!! 885 01:40:06,280 --> 01:40:08,090 Help! 886 01:40:08,240 --> 01:40:11,440 Hey! Don't shoot!! 887 01:40:12,000 --> 01:40:14,680 Stop! Put out the fire! 888 01:40:17,440 --> 01:40:19,250 Don't run! 889 01:40:19,400 --> 01:40:21,680 Wait! Don't shoot! 890 01:40:21,960 --> 01:40:25,520 He's mad, he blew up the car! Don't run! 891 01:40:25,880 --> 01:40:27,480 Help! 892 01:40:27,560 --> 01:40:30,600 He's killing us! He's shooting at us! 893 01:40:31,720 --> 01:40:33,720 Stela! 894 01:40:34,520 --> 01:40:36,640 You crazy... Help us! 895 01:40:37,280 --> 01:40:39,280 Help! Help me! 896 01:40:40,200 --> 01:40:42,200 Stela! 897 01:40:49,040 --> 01:40:51,560 Help me! 898 01:40:53,320 --> 01:40:55,320 Please! 899 01:40:59,640 --> 01:41:04,480 Someone, help me! Help! Help me! 900 01:41:04,560 --> 01:41:06,290 Help! 901 01:41:06,440 --> 01:41:08,120 He set us on fire! 902 01:41:08,200 --> 01:41:10,360 Help! Help me, please! 903 01:41:10,760 --> 01:41:13,000 My fiancรฉe is in the car. 904 01:41:13,600 --> 01:41:15,920 He set the fire! He killed her! 905 01:41:16,320 --> 01:41:18,320 He shot at us! 906 01:41:18,480 --> 01:41:21,480 Hurry up! He ran away... 907 01:44:17,400 --> 01:44:19,400 Yes. 908 01:44:20,520 --> 01:44:22,520 Yes, got it. 909 01:44:23,080 --> 01:44:25,080 You can go in. 910 01:44:32,800 --> 01:44:38,800 Around 4, the gypsy knocked at my door. No idea how he got my home address. 911 01:44:39,640 --> 01:44:42,160 He jumped me. 912 01:44:43,560 --> 01:44:47,920 He broke my mirror. He knocked things down... 913 01:44:48,920 --> 01:44:50,920 I think he was drunk. 914 01:44:53,120 --> 01:44:57,240 I somehow managed to throw him out. Anyway... 915 01:44:57,840 --> 01:45:00,320 He ran down the stairs... 916 01:45:03,680 --> 01:45:06,160 I was pretty shaken up, you can imagine. 917 01:45:06,800 --> 01:45:12,440 I took a shower, dressed up, I tried to calm myself down. 918 01:45:13,600 --> 01:45:16,280 When was that? 919 01:45:17,080 --> 01:45:19,080 I just said it... 920 01:45:19,320 --> 01:45:22,480 At 4, or a few minutes after. 921 01:45:25,680 --> 01:45:28,240 Then I went to the hotel. 922 01:45:29,400 --> 01:45:31,880 I left from home... 923 01:45:32,720 --> 01:45:35,480 Stela came straight from school. 924 01:45:35,560 --> 01:45:37,560 I got there first. 925 01:45:40,920 --> 01:45:44,320 She asked what happened to my face, I didn't want to tell her. 926 01:45:44,400 --> 01:45:49,840 I said a nutjob jumped us at the station, started hitting policemen... 927 01:45:51,680 --> 01:45:53,880 I figured I shouldn't worry her... 928 01:45:55,040 --> 01:45:58,960 So we can have a wonderful night. 929 01:45:59,280 --> 01:46:02,360 A night just for ourselves. I'm sorry... 930 01:46:04,760 --> 01:46:06,760 Anyway... 931 01:46:07,640 --> 01:46:11,080 Stela went up to change... put some make-up... 932 01:46:11,560 --> 01:46:14,520 She said she left her bag in the car. 933 01:46:14,680 --> 01:46:17,160 I went out to get it. 934 01:46:17,240 --> 01:46:21,120 In the parking lot, her car window was broken. 935 01:46:22,080 --> 01:46:24,960 I went to the front desk, called the cops, 936 01:46:25,040 --> 01:46:29,480 asked the receptionist to call Stela down. 937 01:46:30,640 --> 01:46:32,640 We both got to the car... 938 01:46:34,280 --> 01:46:39,280 Nothing stolen, the bag was right there where she left it. 939 01:46:40,160 --> 01:46:44,840 Stela got in the car. That same moment someone hit me, 940 01:46:44,920 --> 01:46:47,240 on the left side of my head. 941 01:46:47,520 --> 01:46:50,360 Like a hammer blow. 942 01:46:51,480 --> 01:46:54,560 I collapsed on the spot. 943 01:46:54,680 --> 01:46:59,360 Later I found out he struck me with a rock. 944 01:47:01,680 --> 01:47:05,880 I didn't faint, but I was very dizzy... 945 01:47:05,960 --> 01:47:08,160 there was blood in my eyes... 946 01:47:10,160 --> 01:47:13,840 Then the gypsy took my gun. 947 01:47:15,480 --> 01:47:18,640 I tried to stop him, but I couldn't... 948 01:47:19,680 --> 01:47:22,200 I heard Stela scream. 949 01:47:22,280 --> 01:47:24,600 I rushed over to her, to the car, 950 01:47:24,680 --> 01:47:28,240 to make sure she's ok. 951 01:47:31,120 --> 01:47:34,800 But he started shooting at us. 952 01:47:38,200 --> 01:47:41,480 A bullet got me in my left arm. 953 01:47:41,560 --> 01:47:45,520 I honestly thought I'll die from the pain. 954 01:47:48,240 --> 01:47:52,160 Unfortunately, he kept firing and... 955 01:47:54,960 --> 01:47:56,960 And then? 956 01:48:02,120 --> 01:48:04,000 Then, he threw the gun away. 957 01:48:04,080 --> 01:48:05,400 He grabbed a fire bomb, 958 01:48:05,480 --> 01:48:08,560 set it on fire and threw it at the car. 959 01:48:08,960 --> 01:48:11,920 I fell down on the ground. 960 01:48:12,400 --> 01:48:14,400 He run away... 961 01:48:14,920 --> 01:48:16,880 He vanished. 962 01:48:16,960 --> 01:48:21,040 The car was in flames... with Stela inside. 963 01:48:27,600 --> 01:48:32,520 At what time did you see Georgian Negoita? Banel? 964 01:48:33,440 --> 01:48:35,440 At 9. 965 01:48:35,680 --> 01:48:38,800 -9? -Yes. 966 01:48:42,000 --> 01:48:44,400 Did you see Banel with your own eyes at 9? 967 01:48:44,480 --> 01:48:47,320 Yes. I was looking at the time. 9 sharp. 968 01:48:47,400 --> 01:48:49,400 9.01, tops. 969 01:48:50,680 --> 01:48:52,680 Florin... 970 01:48:53,040 --> 01:48:57,720 The car accident happened at 8.50. 971 01:48:57,960 --> 01:48:59,440 You hear? 972 01:48:59,520 --> 01:49:04,000 The gypsy died at 8.50. That's when the car ran him over. 973 01:49:13,040 --> 01:49:15,400 -8.50? -Yes. 974 01:49:15,600 --> 01:49:19,480 So, you couldn't have seen him at 9. Or 9.01. 975 01:49:19,560 --> 01:49:22,480 He was dead for 10 minutes. 976 01:49:32,480 --> 01:49:34,680 I understand. 977 01:49:40,560 --> 01:49:42,560 Florin... 978 01:49:57,040 --> 01:49:59,040 You know what I think? 979 01:49:59,160 --> 01:50:01,560 I think you've made a mistake. 980 01:50:01,720 --> 01:50:04,080 You saw him at 8.30, 8.40 at most. 981 01:50:04,160 --> 01:50:07,160 That's when he hit you with the rock and fired at you. 982 01:50:07,240 --> 01:50:08,320 A witness at the hotel 983 01:50:08,400 --> 01:50:13,760 says he heard a bang right around that time. 984 01:50:13,920 --> 01:50:15,400 That's when he first fired. 985 01:50:15,480 --> 01:50:18,760 He, or his accomplice. He wasn't working alone. 986 01:50:18,840 --> 01:50:22,600 These colored guys stick together. 987 01:50:22,720 --> 01:50:28,280 Besides Banel's, we found a second set of prints on the gun. His accomplice. 988 01:50:28,360 --> 01:50:30,560 Still unidentified... 989 01:50:30,640 --> 01:50:33,840 But we will identify him... right? 990 01:50:33,920 --> 01:50:38,320 That's who you saw at 9, throwing the gun and running away. 991 01:50:38,520 --> 01:50:41,720 Gypsy or not, we'll see when we catch him. 992 01:50:41,800 --> 01:50:44,800 I'd be shocked if he wasn't. 993 01:50:46,800 --> 01:50:49,840 This other guy returned after the car crash, 994 01:50:49,920 --> 01:50:52,520 with the gun and Banel's fire bombs, to finish the job. 995 01:50:52,600 --> 01:50:54,960 It was very dark. 996 01:50:56,320 --> 01:50:59,160 Very easy to take him for Banel. 997 01:50:59,240 --> 01:51:01,240 Right? 998 01:51:05,120 --> 01:51:10,480 I figure you passed out, from the rock or the gunshot. 999 01:51:10,640 --> 01:51:12,880 You're not Robocop, after all. 1000 01:51:13,240 --> 01:51:18,480 You woke up when the other gypsy showed up and threw Banel's fire bombs. 1001 01:51:18,560 --> 01:51:20,160 What do you think? 1002 01:51:20,240 --> 01:51:22,240 Am I right? 1003 01:51:27,120 --> 01:51:30,080 I'm sorry, I'm very tired. 1004 01:51:35,800 --> 01:51:37,370 Florin... 1005 01:51:37,520 --> 01:51:40,520 The prosecutor will be here in ten minutes. 1006 01:51:42,600 --> 01:51:44,680 What's it gonna be? 1007 01:51:46,680 --> 01:51:49,360 Was it Banel you saw at 9? 1008 01:51:49,720 --> 01:51:52,240 Or his accomplice? 1009 01:51:53,600 --> 01:51:54,840 It wasn't him. 1010 01:51:54,920 --> 01:51:56,920 Who? 1011 01:51:58,760 --> 01:52:01,960 -It wasn't Banel, it was somebody else. -Good. 1012 01:52:02,040 --> 01:52:03,400 What did he look like? 1013 01:52:03,480 --> 01:52:07,200 Tall, handsome, blonde? 1014 01:52:08,880 --> 01:52:10,280 No. He looked just like him. 1015 01:52:10,360 --> 01:52:12,240 That makes him a gypsy too. 1016 01:52:12,360 --> 01:52:14,360 What did I tell you? 1017 01:52:14,640 --> 01:52:15,850 Right. 1018 01:52:16,000 --> 01:52:18,800 We'll call a sketch artist, get a composite going. 1019 01:52:18,880 --> 01:52:21,440 They all look the same, though... 1020 01:52:22,200 --> 01:52:23,610 Lizuca... 1021 01:52:23,760 --> 01:52:27,040 Bring three coffees, the prosecutor will be here in five minutes. 1022 01:52:27,120 --> 01:52:28,730 Thanks... 1023 01:52:28,880 --> 01:52:31,360 And call the artist. 1024 01:52:31,440 --> 01:52:33,320 For the police sketch. 1025 01:52:33,400 --> 01:52:35,400 Yes, thanks. 1026 01:52:38,720 --> 01:52:41,440 Speaking of police sketches... 1027 01:52:42,120 --> 01:52:44,160 Never mind, it's not a good time. 1028 01:52:44,360 --> 01:52:46,480 No, please, go on, Chief. 1029 01:52:49,760 --> 01:52:52,640 A burglar breaks into Picasso's home. 1030 01:52:52,800 --> 01:52:54,920 He grabs a painting and runs away. 1031 01:52:55,200 --> 01:52:58,800 The police asks Picasso to draw up the thief's sketch. 1032 01:53:00,240 --> 01:53:02,960 Based on Picasso's sketch the Police makes several arrests: 1033 01:53:03,080 --> 01:53:06,960 A nun, the Secretary of Finance, 1034 01:53:07,440 --> 01:53:09,440 and the Eiffel Tower. 1035 01:53:11,090 --> 01:53:17,890 Subtitles downloaded from YavkA.net 76940

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.