All language subtitles for Mr.Good.Cop.or.Crook.S01E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,800 --> 00:00:10,600 A NETFLIX DOCUMENTARY SERIES 2 00:00:21,200 --> 00:00:24,360 Numerous priceless antiques were stolen last night 3 00:00:24,440 --> 00:00:28,920 from the royal summer palace, Oscarshall, on Bygdøy in Oslo. 4 00:00:30,160 --> 00:00:32,600 A stone's throw away lies the caretaker's building, 5 00:00:32,680 --> 00:00:34,640 but they didn't notice anything. 6 00:00:34,720 --> 00:00:37,520 Not even the guard dog noticed anything wrong. 7 00:00:38,120 --> 00:00:42,520 It includes smaller objects such as a silver lamp, two console clocks, 8 00:00:42,600 --> 00:00:46,600 a carriage clock, two porcelain busts, a water jug, a washstand 9 00:00:46,680 --> 00:00:49,000 and a washbowl with silver overlay. 10 00:00:49,080 --> 00:00:51,200 Everything made in the 1800s. 11 00:00:51,280 --> 00:00:53,480 POLICE HEADQUARTERS IN OSLO 12 00:00:54,880 --> 00:00:57,641 We would receive information in the form of a directive 13 00:00:57,720 --> 00:00:59,440 on special incidents. 14 00:01:00,760 --> 00:01:03,160 So we had our own contacts in the art scene. 15 00:01:03,240 --> 00:01:07,640 We had our own contacts at auction houses and scrap yards and everything. 16 00:01:08,280 --> 00:01:11,520 So we just had to start at one end and start to seek out people. 17 00:01:13,760 --> 00:01:17,200 I remember the Bygdøy case very well. 18 00:01:18,080 --> 00:01:20,440 I didn't know it at the time. I found out later. 19 00:01:20,520 --> 00:01:23,120 But it was Cappelen who provided the information. 20 00:01:24,560 --> 00:01:27,240 It was Gjermund Cappelen who called and said, 21 00:01:27,320 --> 00:01:30,080 "You have to come to Bærum and meet me. It's important." 22 00:01:30,920 --> 00:01:32,800 And I think, "What the fuck is this?" 23 00:01:34,640 --> 00:01:37,400 So we jumped in a car and drove out to meet him. 24 00:01:38,720 --> 00:01:41,880 And he had the stuff lying in the back of his car. 25 00:01:46,240 --> 00:01:48,680 Gjermund Cappelen can jump fences, 26 00:01:48,760 --> 00:01:50,760 and the missing goods are found. 27 00:01:50,840 --> 00:01:54,000 And this leads to Eirik Jensen being able 28 00:01:54,080 --> 00:01:57,200 to waltz into the chief of police's office, 29 00:01:57,280 --> 00:02:01,920 unwrap the goodies and be in the top brass' good books. 30 00:02:04,040 --> 00:02:06,520 And this resulted 31 00:02:06,600 --> 00:02:10,960 in Eirik Jensen receiving an award that year from the chief of police 32 00:02:11,040 --> 00:02:12,280 for his fantastic work. 33 00:02:14,680 --> 00:02:18,120 So he had to go up to the chief of police to receive this award. 34 00:02:19,080 --> 00:02:21,960 But, you know, the way he looked, with jeans and a ponytail and stuff, 35 00:02:22,040 --> 00:02:24,280 So I said, "You have to dress up, Eirik." 36 00:02:24,360 --> 00:02:26,880 I said, "We're going up to the chief of police's office, 37 00:02:26,960 --> 00:02:29,880 and afterwards to the cafeteria to eat on the chief's expenses." 38 00:02:30,480 --> 00:02:32,800 And then he showed up in... well, he dressed up. 39 00:02:34,760 --> 00:02:37,840 He wore his confirmation suit with a short jacket, 40 00:02:37,920 --> 00:02:40,880 which of course had gotten way too small and tight, 41 00:02:40,960 --> 00:02:43,160 and a white shirt that wouldn't button up at the collar, 42 00:02:43,200 --> 00:02:44,760 but he had done his best 43 00:02:44,840 --> 00:02:46,600 and stood there and received his prize. 44 00:02:47,320 --> 00:02:49,040 And he was really proud. 45 00:02:50,080 --> 00:02:54,440 He who always criticized his colleagues 46 00:02:55,560 --> 00:02:57,520 for wanting to climb the hierarchy. 47 00:02:57,600 --> 00:02:58,640 So... 48 00:03:00,480 --> 00:03:02,800 So he was pretty pleased after all. 49 00:03:04,760 --> 00:03:08,520 This is the time when Eirik Jensen starts to collect awards. 50 00:03:08,600 --> 00:03:11,840 Not only does he receive the chief of police's golden watch, 51 00:03:11,920 --> 00:03:15,120 he also receives a letter of gratitude from the royal palace. 52 00:03:15,760 --> 00:03:18,000 All thanks to Gjermund Cappelen. 53 00:03:27,000 --> 00:03:31,360 EIRIK JENSEN, THE ENIGMA 54 00:03:53,200 --> 00:03:56,800 Cappelen and I built a connection 55 00:03:57,320 --> 00:04:00,120 that eventually led to us trusting each other. 56 00:04:04,120 --> 00:04:10,120 That's a part of the interaction between handler and informant, to provide safety. 57 00:04:11,720 --> 00:04:16,640 And the easiest way to do that is to talk with each other, 58 00:04:16,720 --> 00:04:18,200 and we talked a lot together. 59 00:04:18,280 --> 00:04:22,040 And... and this included personal things, of course. 60 00:04:25,160 --> 00:04:28,800 We were quite similar in the way that we didn't have a lot of friends, 61 00:04:28,880 --> 00:04:30,480 few people to talk to, 62 00:04:30,560 --> 00:04:33,600 and Cappelen is a damn charming guy. 63 00:04:33,680 --> 00:04:37,320 You can talk to him about a lot. He knows a lot of stuff. 64 00:04:39,680 --> 00:04:43,320 The first time I saw Gjermund was with a mutual buddy. 65 00:04:45,440 --> 00:04:47,480 And this was the core of the local gang. 66 00:04:49,080 --> 00:04:51,880 And suddenly, Gjermund started being friendly with me. 67 00:04:52,960 --> 00:04:55,520 And I was a little surprised, because he was so cool 68 00:04:56,120 --> 00:04:59,320 and I was more insecure and more of an outsider, 69 00:04:59,400 --> 00:05:04,320 but we ended up friends. And Gjermund, he was... he was polite, 70 00:05:04,400 --> 00:05:06,880 very intelligent, incredibly funny. 71 00:05:08,320 --> 00:05:10,880 He could talk to anyone who he wanted to. 72 00:05:12,240 --> 00:05:14,960 He was handsome, very charismatic, 73 00:05:15,880 --> 00:05:19,760 and the ladies, they... they fell head over heels. 74 00:05:20,760 --> 00:05:22,720 But he never settled down with anyone. 75 00:05:23,480 --> 00:05:25,320 Because, well, we partied. 76 00:05:25,400 --> 00:05:28,560 We raged, and eventually, Gjermund got himself a car. 77 00:05:29,240 --> 00:05:31,040 Even though he didn't have a license. 78 00:05:34,480 --> 00:05:38,080 I remember turning 18, we drove to Amsterdam. 79 00:05:38,160 --> 00:05:39,320 There were four of us. 80 00:05:39,920 --> 00:05:41,600 I think we decided that same night. 81 00:05:41,680 --> 00:05:44,600 So we got in the car and drove there as fast as lightning. 82 00:05:51,000 --> 00:05:54,920 He didn't care about the rules and regulations at all. 83 00:05:56,680 --> 00:05:59,440 And shortly after, he started going down the wrong path. 84 00:06:00,520 --> 00:06:04,920 And I remember one time when we were discussing right or wrong, 85 00:06:05,000 --> 00:06:07,880 and I questioned things that he did. 86 00:06:08,440 --> 00:06:11,920 And then he said, "You see, I am a criminal." 87 00:06:19,360 --> 00:06:23,160 I liked that he worked hard, delivering results. 88 00:06:25,320 --> 00:06:30,760 What I didn't like was that he had a huge drug problem 89 00:06:31,800 --> 00:06:35,000 that sometimes made him totally out of it, that made him hide. 90 00:06:38,920 --> 00:06:44,000 His dad contacted me and asked if I could help his son. 91 00:06:45,360 --> 00:06:48,400 So I drove out there, and it was like he said. 92 00:06:48,480 --> 00:06:52,160 There was a zombie sitting in the chair up there, 93 00:06:52,240 --> 00:06:56,120 with all the windows covered and imagining things. 94 00:06:58,560 --> 00:06:59,720 Coughing and hacking. 95 00:06:59,800 --> 00:07:03,240 Plus, he was completely hyper and paranoid. 96 00:07:06,480 --> 00:07:08,120 So I had to help him. 97 00:07:11,440 --> 00:07:15,120 The result of playing both sides plays on your nerves, 98 00:07:15,880 --> 00:07:18,240 and he did this to get us information. 99 00:07:20,280 --> 00:07:24,280 I-I felt partly responsible for that. 100 00:07:41,720 --> 00:07:45,640 I don't really remember the first time I met GT, 101 00:07:45,720 --> 00:07:49,360 but Eirik said that he was gonna stay with us for a while, 102 00:07:50,040 --> 00:07:53,600 because he was going to some kind of rehab in Spain. 103 00:07:57,240 --> 00:07:59,080 Eirik was going with him, 104 00:07:59,200 --> 00:08:01,520 and they were gonna spend a week in Spain. 105 00:08:03,120 --> 00:08:04,120 What the fuck! 106 00:08:04,600 --> 00:08:07,320 I don't know why he had to go with him at all. 107 00:08:07,920 --> 00:08:11,640 I would have understood if he was a relative of Eirik's, 108 00:08:12,600 --> 00:08:15,200 but why the hell would he go there with a junkie? 109 00:08:16,600 --> 00:08:19,840 "Well, he's given me a lot of good information and stuff." 110 00:08:20,320 --> 00:08:24,440 Well. So I thought maybe that's true. 111 00:08:26,920 --> 00:08:29,640 Why did Eirik spend time with him at all? 112 00:08:30,560 --> 00:08:31,680 In private too? 113 00:08:32,680 --> 00:08:37,400 I asked him, "Have you taken time off to do this, or how do you handle it?" 114 00:08:37,480 --> 00:08:39,960 "Do your bosses know that you are going with GT?" 115 00:08:44,280 --> 00:08:45,920 It was approved. 116 00:08:46,000 --> 00:08:47,600 I took a week's leave, 117 00:08:48,240 --> 00:08:53,240 and I said I was going to take a client to a rehabilitation centre. 118 00:08:53,800 --> 00:08:55,760 And this was quite normal back then. 119 00:08:58,360 --> 00:08:59,800 Anyway, it worked. 120 00:09:02,120 --> 00:09:05,320 And Cappelen was actually clean for many years after that. 121 00:09:06,120 --> 00:09:09,400 I took it upon myself to help him feel safe and... 122 00:09:11,600 --> 00:09:13,440 be like a father figure for him 123 00:09:15,240 --> 00:09:18,760 when it came to the hard facts of life. 124 00:09:27,800 --> 00:09:31,720 FORMER POLICE LIEUTENANT ASKER AND BÆRUM - ASBJØRN LINAKER 125 00:09:31,800 --> 00:09:35,320 When we first heard about Cappelen, he was named. 126 00:09:35,400 --> 00:09:38,960 In police circles, he was known as "GT," 127 00:09:39,040 --> 00:09:41,520 because he was named Gjermund Thorud back then. 128 00:09:44,440 --> 00:09:49,040 We noticed him through sources, meaning informants, 129 00:09:49,880 --> 00:09:52,160 who said that he was selling hash. 130 00:09:53,440 --> 00:09:56,760 And we eventually also saw that there was smuggling involved. 131 00:09:59,080 --> 00:10:03,160 I remember one time he came driving by as I was out on a walk, 132 00:10:03,240 --> 00:10:05,200 and he stopped, rolled down the window 133 00:10:05,280 --> 00:10:08,320 and showed me a Kiwi bag completely full of hash. 134 00:10:09,040 --> 00:10:12,040 And that was his way of showing me how far he'd come. 135 00:10:12,120 --> 00:10:14,760 That things had turned out the way he wanted them to. 136 00:10:15,840 --> 00:10:19,560 The thing with hash, it's like everything else. 137 00:10:19,640 --> 00:10:23,960 Røkke started selling fish, then a ton of fish and so on and so forth. 138 00:10:24,560 --> 00:10:30,520 Gjermund started with bricks, then two bricks, then bags, then a ton. 139 00:10:47,480 --> 00:10:50,480 We're now on Marstrander Road, 140 00:10:51,920 --> 00:10:53,640 where Gjermund Cappelen, 141 00:10:55,160 --> 00:11:00,440 the drug lord of Asker and Bærum, lived. 142 00:11:04,720 --> 00:11:09,720 He had a large market, imported a lot, sold a lot 143 00:11:09,800 --> 00:11:12,320 and earned a lot of money doing it. 144 00:11:15,080 --> 00:11:19,200 It was vital we stopped him and put him behind bars... 145 00:11:22,560 --> 00:11:25,120 to limit the drug use in town. 146 00:11:28,040 --> 00:11:32,400 Administratively, the Oslo Police Department was the largest, 147 00:11:32,480 --> 00:11:35,320 and the Asker and Bærum Police Department was 148 00:11:36,480 --> 00:11:39,200 in many ways a district police department. 149 00:11:40,000 --> 00:11:44,040 This led to typical friction between these departments, 150 00:11:44,800 --> 00:11:47,920 as they were in close contact with each other. 151 00:11:51,680 --> 00:11:55,920 Eirik visited our district many times. 152 00:11:57,800 --> 00:12:02,800 And we addressed the fact that he just travelled around doing whatever he wanted. 153 00:12:03,560 --> 00:12:07,320 I told Eirik that he needed to let us know 154 00:12:08,280 --> 00:12:13,360 when he was doing work in the Asker and Bærum police district. 155 00:12:15,040 --> 00:12:16,960 But he didn't care. 156 00:12:17,960 --> 00:12:22,760 He didn't want to cooperate with Asker and Bærum at all. 157 00:12:23,400 --> 00:12:29,040 We were like second-rate officers compared to him. 158 00:12:29,120 --> 00:12:30,120 In his mind. 159 00:12:32,640 --> 00:12:34,240 POLICE 160 00:12:35,920 --> 00:12:40,240 We had opened a case against Cappelen in the fall of 2000. 161 00:12:40,880 --> 00:12:44,200 FORMER SURVEILLANCE LEADER ASKER AND BÆRUM - ROLF MEYER 162 00:12:44,840 --> 00:12:50,000 The aim was to uncover his organization and network, 163 00:12:50,080 --> 00:12:51,680 and we received information 164 00:12:51,760 --> 00:12:55,840 about a meeting he was going to have in Oslo, which was important to him. 165 00:13:04,200 --> 00:13:06,400 Cappelen, he lived in our district. 166 00:13:06,480 --> 00:13:09,840 He was our responsibility. But we informed Oslo, of course. 167 00:13:11,120 --> 00:13:16,000 So the Oslo police were fully aware that we were running surveillance on Cappelen. 168 00:13:18,120 --> 00:13:20,440 He meets a person who gets into the car. 169 00:13:22,400 --> 00:13:26,000 The surveillance leader reports back that he can't see who it is, 170 00:13:26,080 --> 00:13:29,080 but they drove off and drove around the city. 171 00:13:31,320 --> 00:13:33,640 And after a relatively short period of time, 172 00:13:33,720 --> 00:13:37,360 they stop driving, and the person who was picked up gets out of the car. 173 00:13:43,080 --> 00:13:45,640 That's when the patrol sees that it's Eirik Jensen. 174 00:13:51,760 --> 00:13:54,600 We knew Cappelen was Eirik's informant. 175 00:14:00,120 --> 00:14:02,920 We didn't think that their cooperation went further than that. 176 00:14:08,160 --> 00:14:10,120 Cappelen drives back towards Bærum, 177 00:14:10,200 --> 00:14:13,200 and at some point, drives towards the surveillance leader 178 00:14:13,800 --> 00:14:15,680 and waved his phone at him. 179 00:14:16,480 --> 00:14:18,760 He appeared to want to talk to him. 180 00:14:19,400 --> 00:14:23,760 Shortly after, he calls on the surveillance leader's phone. 181 00:14:24,320 --> 00:14:26,840 How he got that phone number is... 182 00:14:27,720 --> 00:14:30,480 It's impossible. It's a closed phone number. 183 00:14:30,560 --> 00:14:34,960 No one outside of the police has that phone number. 184 00:14:37,680 --> 00:14:42,160 Cappelen explains that he knows he's under surveillance by Asker and Bærum 185 00:14:43,040 --> 00:14:46,320 and asks us to leave it and stop the surveillance. 186 00:14:48,040 --> 00:14:50,440 It was like being punched in the face, 187 00:14:50,520 --> 00:14:55,880 because it was obvious for the surveillance team 188 00:14:55,960 --> 00:14:59,280 that their cover was blown, and it was blown by Eirik. 189 00:15:03,800 --> 00:15:06,320 Because I met with him just before, 190 00:15:06,400 --> 00:15:08,920 they are convinced that I blew their cover. 191 00:15:11,440 --> 00:15:12,440 But I didn't. 192 00:15:13,720 --> 00:15:16,800 Asker and Bærum had Cappelen under surveillance. 193 00:15:16,880 --> 00:15:19,000 Cappelen saw it, understood it, 194 00:15:19,080 --> 00:15:21,560 and then out of his own initiative, 195 00:15:21,640 --> 00:15:24,320 called the Asker and Bærum operator and was transferred 196 00:15:24,400 --> 00:15:27,720 to the surveillance leader. Then all hell broke loose. 197 00:15:27,800 --> 00:15:29,040 Everyone was angry. 198 00:15:29,120 --> 00:15:32,040 Everyone was angry with Jensen, because they were sure it was true. 199 00:15:32,880 --> 00:15:35,320 So this story did the rounds. 200 00:15:38,240 --> 00:15:40,240 After a few days, 201 00:15:40,320 --> 00:15:44,160 I got a call from one of Eirik's bosses in Oslo, 202 00:15:44,240 --> 00:15:50,640 that we were to cease the surveillance on Cappelen, 203 00:15:50,720 --> 00:15:51,760 because according to them, 204 00:15:51,840 --> 00:15:56,760 they had information that he'd stopped importing drugs and selling them. 205 00:15:56,840 --> 00:16:00,120 He was now in the IT business. Yes. 206 00:16:01,840 --> 00:16:05,720 And my response to that was, 207 00:16:07,160 --> 00:16:09,720 "Do you think we're idiots out here?" 208 00:16:14,280 --> 00:16:17,920 In short, that meant that Oslo knew exactly what had happened... 209 00:16:19,920 --> 00:16:21,080 and accepted it. 210 00:16:23,080 --> 00:16:27,480 I was furious, and all the officers in Asker and Bærum were of course furious. 211 00:16:27,560 --> 00:16:30,480 We had put a lot of time and effort into this, 212 00:16:30,560 --> 00:16:34,480 and we felt that the case was put on ice, completely ruined. 213 00:16:35,880 --> 00:16:39,720 So we abandoned all surveillance and unorthodox methods. 214 00:16:39,800 --> 00:16:41,160 Everything was stopped. 215 00:16:55,280 --> 00:16:58,040 There's a slight paradox to this place. 216 00:16:59,160 --> 00:17:02,040 Because when the airport was shut down 217 00:17:02,120 --> 00:17:06,920 and the police authorities moved out of Fornebu and over to Gardermoen, 218 00:17:07,000 --> 00:17:11,640 Cappelen moved his office into the old control tower at Fornebu, 219 00:17:13,080 --> 00:17:16,960 where he ran his cover business. 220 00:17:18,320 --> 00:17:22,280 In the 2000s, the hash business started doing really well. 221 00:17:22,920 --> 00:17:27,920 In 2006, he reached a point where he's no longer able to spend all his money... 222 00:17:30,240 --> 00:17:33,320 and was forced to find ways to launder it. 223 00:17:37,520 --> 00:17:39,960 He buys horses. 224 00:17:40,760 --> 00:17:43,120 Among other things, he invests heavily 225 00:17:43,200 --> 00:17:46,720 in a Swedish-owned pornographic film and magazine company. 226 00:17:48,720 --> 00:17:50,640 He deals with watches. 227 00:17:51,560 --> 00:17:52,760 Deals a little in art. 228 00:17:54,440 --> 00:17:57,160 And after that, a snus business, 229 00:17:57,240 --> 00:17:59,440 Pure Nordic Tobacco, if I recall correctly. 230 00:18:00,840 --> 00:18:04,240 And when Cappelen brings his family on holiday, 231 00:18:04,320 --> 00:18:07,920 he doesn't check into a really expensive hotel. 232 00:18:08,640 --> 00:18:11,480 He checks into the world's most expensive hotel 233 00:18:12,200 --> 00:18:13,680 and stays there for weeks. 234 00:18:16,840 --> 00:18:19,480 He buys clothes he never wears. 235 00:18:21,280 --> 00:18:25,320 He has a car intended for heads of state. 236 00:18:28,360 --> 00:18:30,600 This is a lifestyle that's completely crazy, 237 00:18:30,680 --> 00:18:32,440 any which way you look at it. 238 00:18:44,160 --> 00:18:46,920 We had several projects to catch him. 239 00:18:49,000 --> 00:18:52,200 Sometimes we waited for large amounts of drugs, 240 00:18:53,200 --> 00:18:57,160 and every time, he always got away. 241 00:18:58,920 --> 00:19:00,200 At the last minute, 242 00:19:00,920 --> 00:19:05,120 right before the drugs were to come, 243 00:19:05,200 --> 00:19:06,960 he was like a bar of soap. 244 00:19:08,160 --> 00:19:11,200 Strangely enough, his activities stopped, 245 00:19:11,280 --> 00:19:12,960 like he knew we were there, 246 00:19:13,880 --> 00:19:18,840 like he knew that we were running operations against him. 247 00:19:20,040 --> 00:19:22,360 It became really frustrating for us. 248 00:19:23,240 --> 00:19:28,160 So a decision was made to no longer share information 249 00:19:28,760 --> 00:19:31,880 with other districts, like we normally would. 250 00:19:39,360 --> 00:19:42,360 OPERATION SILENT 251 00:19:47,920 --> 00:19:51,800 Operation Silent was an operation initiated 252 00:19:51,920 --> 00:19:54,600 by the Asker and Bærum police district. 253 00:19:55,520 --> 00:20:00,680 Asker and Bærum didn't have enough resources to run the case alone. 254 00:20:01,440 --> 00:20:03,840 So it was decided that Oslo would supply 255 00:20:03,920 --> 00:20:07,360 one surveillance team, but they were forbidden 256 00:20:07,440 --> 00:20:11,120 to talk to other colleagues about the case. 257 00:20:20,480 --> 00:20:22,800 The police have Cappelen under surveillance. 258 00:20:22,880 --> 00:20:25,320 They see him come out of the house, get in the car 259 00:20:25,400 --> 00:20:27,400 and drive to Lysaker Station. 260 00:20:30,120 --> 00:20:31,960 LYSAKER STATION 261 00:20:40,960 --> 00:20:44,280 Cappelen entered Tintin Sushi, sat down at a table in the back, 262 00:20:44,360 --> 00:20:46,360 where a man was already seated. 263 00:20:46,440 --> 00:20:49,880 This person was not identified. 264 00:20:50,800 --> 00:20:53,880 He becomes known as "Mr. X" during the surveillance. 265 00:20:55,400 --> 00:20:57,160 Approximately five minutes later. 266 00:20:57,200 --> 00:20:59,440 Another man walks into Tintin Sushi. 267 00:20:59,480 --> 00:21:01,800 Identified as "Maxopak." 268 00:21:02,360 --> 00:21:05,920 He is a known member of the B gang in Oslo 269 00:21:06,640 --> 00:21:08,920 and is also a known drug dealer. 270 00:21:11,520 --> 00:21:13,000 He sat down at the table 271 00:21:13,080 --> 00:21:15,880 where Cappelen and the unidentified man were seated. 272 00:21:16,600 --> 00:21:19,520 It seems pretty obvious that this conversation 273 00:21:19,600 --> 00:21:23,000 is about Cappelen organizing a new hash deal. 274 00:21:35,560 --> 00:21:39,200 DECEMBER 3, 2013 5:55 P.M. 275 00:21:41,800 --> 00:21:45,080 December the 3rd, the detectives follow Gjermund Cappelen 276 00:21:45,160 --> 00:21:47,360 to Sandvika Shopping Mall. 277 00:21:51,480 --> 00:21:54,120 He walked into the store called "Telekiosken," 278 00:21:54,200 --> 00:21:56,560 bought two phones without SIM cards. 279 00:21:57,160 --> 00:22:00,040 We got the so-called IMEI number of these phones. 280 00:22:01,640 --> 00:22:04,800 The IMEI number enables real-time listening, 281 00:22:06,160 --> 00:22:08,440 and they can read his text messages. 282 00:22:12,080 --> 00:22:15,720 Almost immediately, the police see that there are certain numbers 283 00:22:15,800 --> 00:22:18,200 Cappelen is in frequent contact with, 284 00:22:19,920 --> 00:22:22,400 for example, "The Soft Drink Seller." 285 00:22:22,480 --> 00:22:25,120 "SOFT DRINK SELLER" 286 00:22:25,200 --> 00:22:28,160 Who is a close associate in the network. 287 00:22:30,360 --> 00:22:34,200 But then they discover another number that is not in the directory. 288 00:22:38,520 --> 00:22:42,480 There's so much contact between Cappelen and this mysterious number, 289 00:22:43,680 --> 00:22:48,200 that they're very interested in finding out more about this contact. 290 00:22:49,760 --> 00:22:51,600 They were strange messages. 291 00:22:52,200 --> 00:22:55,120 Like, what we call "bad guy messages." 292 00:22:55,800 --> 00:22:57,840 Meeting arrangements and things like that. 293 00:23:00,160 --> 00:23:03,320 The detectives do a search of this mysterious number, 294 00:23:03,400 --> 00:23:06,120 and they find out that the phone number belongs to, 295 00:23:06,200 --> 00:23:09,960 or did belong to, a Pakistani national who emigrated 296 00:23:10,040 --> 00:23:13,360 to the Pakistani city of Karachi in 2008. 297 00:23:14,400 --> 00:23:18,840 And this "Karachi Man" appears to be a central figure in Cappelen's network. 298 00:23:25,920 --> 00:23:27,760 Through listening in on his calls, 299 00:23:27,840 --> 00:23:29,880 they also hear that Gjermund Cappelen plans 300 00:23:29,960 --> 00:23:32,400 to travel to Copenhagen the next day. 301 00:23:33,640 --> 00:23:36,160 CAPPELEN'S HOME 302 00:23:38,400 --> 00:23:40,200 DECEMBER 6, 2013 12:13 PM 303 00:23:40,920 --> 00:23:45,360 On December the 6th, Cappelen is spotted coming out with shopping bags 304 00:23:46,120 --> 00:23:47,440 full of cash. 305 00:23:48,320 --> 00:23:50,560 250,000 kroner. 306 00:23:50,640 --> 00:23:54,920 And Cappelen starts to stash these bags into every conceivable cavity in the car. 307 00:24:01,040 --> 00:24:05,200 Cappelen has a meeting with a Danish contact on the day he arrives, 308 00:24:05,880 --> 00:24:10,280 and this is a guy who is connected to large quantities of hash. 309 00:24:12,480 --> 00:24:15,200 On the day of Gjermund Cappelen's trip to Copenhagen, 310 00:24:15,280 --> 00:24:20,120 there are four text messages between him and the so-called "Karachi phone." 311 00:24:29,000 --> 00:24:32,640 Based on these messages, it's clear Cappelen and the Karachi Man 312 00:24:32,720 --> 00:24:34,440 are planning to meet. 313 00:24:36,080 --> 00:24:40,400 Finally, they are going to expose who the Karachi Man is. 314 00:24:41,240 --> 00:24:44,440 DECEMBER 10, 2013 2:18 P.M. 315 00:24:48,320 --> 00:24:49,840 THE KARACHI MAN: WHEN? 316 00:24:49,920 --> 00:24:51,920 WHAT ARE WE DOING? 317 00:24:53,480 --> 00:24:55,320 KIWI IN 15 MINUTES 318 00:24:55,400 --> 00:24:57,720 2 MINUTES 319 00:25:07,720 --> 00:25:10,240 We had no idea what would happen. 320 00:25:10,320 --> 00:25:13,680 I was on the lookout for a person of Pakistani appearance. 321 00:25:16,560 --> 00:25:19,320 And then I see a person enter Cappelen's car. 322 00:25:23,040 --> 00:25:25,840 I'm taking photos from a pretty long distance away, 323 00:25:25,920 --> 00:25:28,080 and then the car drives off. 324 00:25:28,160 --> 00:25:30,400 I have no idea who it is, 325 00:25:30,480 --> 00:25:33,280 so I looked at the camera and zoomed in. 326 00:25:41,000 --> 00:25:43,800 That's when I saw it was Eirik Jensen getting into the car. 327 00:25:47,200 --> 00:25:49,760 It made me feel unwell, sick to my stomach. 328 00:25:51,000 --> 00:25:52,560 And then I got a little nauseous. 329 00:25:53,360 --> 00:25:56,240 I did not expect him to be the one sitting in that car. 330 00:26:09,440 --> 00:26:12,360 When Jensen turns up in a criminal case, 331 00:26:12,440 --> 00:26:18,040 you could say that they got a hot potato in their laps. 332 00:26:20,120 --> 00:26:23,560 They talk with their bosses in Asker and Bærum, 333 00:26:24,400 --> 00:26:27,400 and they send a request to internal affairs, 334 00:26:29,000 --> 00:26:33,080 who are the only ones qualified to investigate the police. 335 00:26:34,280 --> 00:26:36,880 And the only ones allowed to investigate the police. 336 00:26:38,640 --> 00:26:42,880 And then, in a way, watching Jensen became a case of its own. 337 00:26:44,800 --> 00:26:46,760 While the investigation into Cappelen... 338 00:26:48,160 --> 00:26:49,360 ...continues. 339 00:26:51,320 --> 00:26:54,520 Monday, the 16th of December, a new figure appears 340 00:26:54,600 --> 00:26:57,160 in Gjermund Cappelen's cast of characters. 341 00:26:59,800 --> 00:27:02,640 This "Plumber" has been a friend of Gjermund Cappelen's 342 00:27:02,720 --> 00:27:05,600 since they were teens, so the police know who he is. 343 00:27:06,360 --> 00:27:09,440 DECEMBER 17, 2013 5:25 P.M. 344 00:27:10,680 --> 00:27:13,320 On the 17th of December, detectives watch the Plumber 345 00:27:13,400 --> 00:27:16,280 drive to Sørkedals Road in Oslo. 346 00:27:17,800 --> 00:27:23,160 He then carries two huge black bags into a pretty shabby garage. 347 00:27:27,680 --> 00:27:31,800 This is probably Cappelen's drug ring's hash storage facility. 348 00:27:36,120 --> 00:27:39,640 Up until now, the police have assumed they're waiting 349 00:27:39,720 --> 00:27:41,760 for a delivery from abroad, 350 00:27:41,840 --> 00:27:44,880 but it turns out that the ring probably has enough hash 351 00:27:44,960 --> 00:27:47,640 to complete the buy as planned. 352 00:27:53,640 --> 00:27:57,800 The police now decide to break into the facility and steal the hash. 353 00:28:01,640 --> 00:28:04,160 They make it look like a regular break-in. 354 00:28:06,680 --> 00:28:09,240 What the police are hoping for with this operation, 355 00:28:09,320 --> 00:28:12,040 is that the network will react in such a way 356 00:28:12,120 --> 00:28:14,320 that Cappelen reveals himself. 357 00:28:27,080 --> 00:28:31,320 What they find in the garage is 109 kilos of hash 358 00:28:31,400 --> 00:28:35,640 and 68,000 Norwegian kroner just lying around in there. 359 00:28:41,480 --> 00:28:43,840 Now they wait for the reactions. 360 00:28:44,440 --> 00:28:47,800 Will Cappelen or one of his associates reveal anything? 361 00:28:53,480 --> 00:28:54,840 PHONE CONVERSATION 362 00:28:54,920 --> 00:28:57,000 Hi. I'm outside right now. 363 00:28:57,080 --> 00:28:58,880 There's been a break-in at the workshop. 364 00:28:58,960 --> 00:29:00,960 They've taken fucking everything. Fuck. 365 00:29:02,200 --> 00:29:03,840 I'm outside and I... 366 00:29:05,040 --> 00:29:06,520 - No? - Yes. 367 00:29:08,680 --> 00:29:11,200 Things got pretty hectic with the network. 368 00:29:11,840 --> 00:29:14,760 But one of the first things Gjermund Cappelen does 369 00:29:14,840 --> 00:29:16,880 is to send a text message, 370 00:29:16,960 --> 00:29:19,080 and it is sent to Eirik Jensen. 371 00:29:19,160 --> 00:29:23,400 ARE YOU IN TOWN TODAY? NEED TO TALK. IMPORTANT 372 00:29:25,480 --> 00:29:27,720 Cappelen doesn't get an answer from Eirik Jensen 373 00:29:27,800 --> 00:29:29,200 until later that afternoon. 374 00:29:31,720 --> 00:29:33,600 ANYTIME AFTER 11 375 00:29:33,680 --> 00:29:35,760 I'LL BE IN AROUND 10. ANYTHING I SHOULD KNOW? 376 00:29:35,840 --> 00:29:38,360 I'LL EXPLAIN TOMORROW 377 00:29:41,560 --> 00:29:45,360 DECEMBER 19, 2013 10:35 A.M. 378 00:29:45,840 --> 00:29:50,920 At approximately 10:40 a.m., Cappelen's BMW turned into Platous Road 379 00:29:51,000 --> 00:29:53,400 and stopped outside Kiwi in Grønland. 380 00:29:57,880 --> 00:29:59,920 Eirik Jensen entered the car, 381 00:30:01,320 --> 00:30:03,640 and the car drove to Ekeberg... 382 00:30:06,640 --> 00:30:10,280 where the car turned around and drove back to Platous Road. 383 00:30:16,760 --> 00:30:19,000 Eirik walked towards the police station. 384 00:30:19,080 --> 00:30:22,440 He has something white that he puts in his jacket pocket. 385 00:30:23,840 --> 00:30:26,080 What is it? Is it a notepad? 386 00:30:26,160 --> 00:30:29,360 Is it an envelope? Is it money? 387 00:30:33,200 --> 00:30:37,360 Numerous messages between Cappelen and Jensen ensue 388 00:30:37,440 --> 00:30:39,320 about what they discussed. 389 00:30:39,400 --> 00:30:42,200 WATCH HIM... IF HE SUDDENLY LEAVES. TELL ME 390 00:30:42,280 --> 00:30:43,720 WHO? RØ? 391 00:30:43,800 --> 00:30:45,360 YES 392 00:30:45,440 --> 00:30:47,640 THAT'S NOT THE PROBLEM. 100&% 393 00:30:47,720 --> 00:30:49,680 NO, BUT VITAL TO BE AWARE! 394 00:30:51,360 --> 00:30:55,280 Gjermund Cappelen's wife also calls him while he's in the car. 395 00:30:59,320 --> 00:31:00,160 PHONE CALL 396 00:31:00,240 --> 00:31:02,920 Hi, just wondering if it's all sorted now. 397 00:31:03,680 --> 00:31:06,160 - No. - After your chat. Nothing? 398 00:31:06,720 --> 00:31:09,480 - No. - No help? 399 00:31:10,360 --> 00:31:11,560 Not much. 400 00:31:13,720 --> 00:31:14,720 What? 401 00:31:16,040 --> 00:31:20,680 Oh, my God. I thought he was going to help you. 402 00:31:23,040 --> 00:31:25,840 According to Cappelen, he now has a suspect, 403 00:31:25,920 --> 00:31:28,520 a specific person he suspects of breaking in 404 00:31:28,600 --> 00:31:30,680 and stealing his stash of hash. 405 00:31:31,280 --> 00:31:33,520 And he airs this with Jensen. 406 00:31:34,520 --> 00:31:39,320 According to Jensen, this is Cappelen talking on behalf of a friend. 407 00:31:39,920 --> 00:31:42,240 It's a friend's stash that has been stolen. 408 00:31:44,240 --> 00:31:47,480 Eirik knows that a load of hash has gone missing. 409 00:31:47,560 --> 00:31:49,360 We are talking about many kilos. 410 00:31:50,760 --> 00:31:53,000 This information, he keeps to himself, 411 00:31:53,720 --> 00:31:57,680 even though he has a duty to report it further up the chain of command. 412 00:31:59,760 --> 00:32:02,040 Why wasn't a drug theft of this size 413 00:32:02,120 --> 00:32:05,120 reported to others at the police station? 414 00:32:06,840 --> 00:32:10,080 What were Jensen's motives for not taking this further? 415 00:32:11,320 --> 00:32:15,960 A hundred kilos, that's mouse piss in the grand scheme of things. 416 00:32:16,600 --> 00:32:20,560 And what we deal with, what we receive reports of, 417 00:32:21,240 --> 00:32:24,960 that's half a ton, 250 kilos and 300 kilos. 418 00:32:25,040 --> 00:32:27,520 We don't have resources for that, so we just leave it. 419 00:32:27,600 --> 00:32:29,920 And the police have limited resources. 420 00:32:30,000 --> 00:32:33,120 So it has, on that criteria, from what I knew then, 421 00:32:33,200 --> 00:32:36,040 not a chance that it would have got priority. 422 00:32:37,680 --> 00:32:39,800 That's why it was never followed up. 423 00:32:45,560 --> 00:32:49,200 DECEMBER 19, 2013 3:08 P.M. 424 00:32:51,720 --> 00:32:55,400 Cappelen came out of his residence at approximately 3:08 p.m. 425 00:32:55,480 --> 00:32:57,760 and drove to the Sandvika shopping mall. 426 00:33:06,680 --> 00:33:09,440 Three minutes later, Cappelen is observed walking. 427 00:33:09,520 --> 00:33:12,080 In his right hand, he was carrying a heavy bag. 428 00:33:12,160 --> 00:33:14,120 It looked similar to the type of bag seized 429 00:33:14,200 --> 00:33:16,200 during the break-in at Sørkedals Road. 430 00:33:17,280 --> 00:33:20,000 Cappelen and his crew don't just have hash 431 00:33:20,080 --> 00:33:22,920 in the raided storage depot in Sørkedals Road, 432 00:33:23,000 --> 00:33:25,520 but they also have a depot in Asker. 433 00:33:26,280 --> 00:33:29,400 From there, he gets transferred a new bag of hash. 434 00:33:29,920 --> 00:33:33,280 Normally, Cappelen is never in personal contact with the hash, 435 00:33:33,360 --> 00:33:35,840 but now we see him carrying the goods. 436 00:33:43,360 --> 00:33:48,000 At 7:02 in the evening, Cappelen parks outside Lysaker Station. 437 00:33:49,120 --> 00:33:52,880 Here he meets the buyer, the so-called Maxopak. 438 00:33:56,840 --> 00:33:59,000 Maxopak took a plastic bag out of the trunk 439 00:33:59,080 --> 00:34:01,000 and entered on the driver side, 440 00:34:01,080 --> 00:34:02,840 while Cappelen was on the passenger side. 441 00:34:02,920 --> 00:34:05,480 He sat in the car for approximately ten minutes, 442 00:34:05,560 --> 00:34:06,840 before Cappelen exited the car 443 00:34:06,920 --> 00:34:10,520 with a bag identical to the one Maxopak had taken out of the trunk. 444 00:34:11,160 --> 00:34:16,040 A plastic bag containing 930,000 kroner in cash. 445 00:34:18,360 --> 00:34:21,520 So now the police have exactly what they need. 446 00:34:22,280 --> 00:34:25,040 A hash deal they can prove. 447 00:34:28,640 --> 00:34:31,640 At 8:10 p.m., Cappelen is home again. 448 00:34:33,000 --> 00:34:35,480 As another Christmas evening draws to a close, 449 00:34:36,760 --> 00:34:40,760 the police strike and arrest Cappelen and his wife. 450 00:35:04,720 --> 00:35:09,000 ON MY WAY... BUYING CHRISTMAS PRESENTS 451 00:35:09,080 --> 00:35:11,520 ANY NEWS 452 00:35:12,600 --> 00:35:15,600 COULDN'T YOU JUST CHECK HIS GOODS AND PARTS SELECTION 453 00:35:15,680 --> 00:35:17,760 THROUGH SOMEONE WHO'S HAD AN ENGINE FAILURE...? 454 00:35:17,840 --> 00:35:20,400 YOU'LL KNOW IF THEY'RE ORIGINAL PARTS WHEN YOU SEE THEM 455 00:35:23,080 --> 00:35:26,520 HEY... YOU ALIVE? 456 00:35:26,600 --> 00:35:32,400 HEY, WHAT ARE YOU DOING... VACATIONING...? 457 00:35:44,080 --> 00:35:46,920 I was informed rather quickly by the police 458 00:35:47,000 --> 00:35:51,480 that Cappelen was charged with a significant quantity of hash. 459 00:35:53,720 --> 00:35:58,080 He was, of course, disappointed, scared. 460 00:35:59,520 --> 00:36:04,000 Cappelen's greatest sorrow was, of course, that they also arrested his wife, 461 00:36:05,040 --> 00:36:07,160 and he hoped he would get out quickly. 462 00:36:08,640 --> 00:36:11,080 That he would be released. 463 00:36:11,640 --> 00:36:15,600 And he wanted contact with his so-called handler. 464 00:36:17,720 --> 00:36:20,360 And when he had given them this information, 465 00:36:20,440 --> 00:36:25,320 then he got a categorical "no." 466 00:36:25,400 --> 00:36:28,240 It was not an option, and this came from Asker and Bærum. 467 00:36:29,640 --> 00:36:33,200 And then the so-called "Ila Talks" started. 468 00:36:35,040 --> 00:36:37,000 They came to talk to Gjermund. 469 00:36:38,920 --> 00:36:42,640 We suspected an unhealthy relationship between him and Eirik Jensen. 470 00:36:42,720 --> 00:36:45,880 That was our suspicion, and we went there to hear him out 471 00:36:45,960 --> 00:36:48,520 and explore if he was on board with what we believed. 472 00:36:49,640 --> 00:36:52,320 It was important for us to do it by the book. 473 00:36:52,400 --> 00:36:54,960 We were not to put words in his mouth. 474 00:36:55,640 --> 00:36:58,680 THE ILA TALKS 475 00:36:58,760 --> 00:37:00,960 As I understand my situation... 476 00:37:01,040 --> 00:37:02,440 Mm-hmm. 477 00:37:02,520 --> 00:37:04,760 I don't want it to escalate further. 478 00:37:05,360 --> 00:37:07,840 - I would like to put an end to this. - Uh-huh. 479 00:37:07,920 --> 00:37:10,040 I'm sitting on a lot of information, 480 00:37:10,120 --> 00:37:12,920 and I've been an informant for the Oslo police for over 20 years. 481 00:37:13,000 --> 00:37:14,360 Mm-hmm. 482 00:37:14,440 --> 00:37:16,960 You can call my handler and ask him, 483 00:37:17,040 --> 00:37:20,560 and he'll say that I'm Norway's greatest source of all time. 484 00:37:21,720 --> 00:37:24,176 He appears to be quite on the offensive. 485 00:37:24,200 --> 00:37:25,920 He wanted to sell himself. 486 00:37:26,000 --> 00:37:28,120 Said he could provide sexy information, as we call it. 487 00:37:28,200 --> 00:37:31,080 Information that is highly relevant to the police. 488 00:37:31,640 --> 00:37:34,600 I've solved a lot of cases. I've solved huge cases. 489 00:37:34,640 --> 00:37:39,280 Mm-hmm. What you are saying, I believe it, 490 00:37:39,360 --> 00:37:43,560 and I know you well enough that what you are saying, it's true. 491 00:37:43,640 --> 00:37:48,640 Uh, but we are looking for something a little different. 492 00:37:50,680 --> 00:37:51,680 What? 493 00:37:51,760 --> 00:37:53,520 I think you know what. 494 00:37:57,880 --> 00:37:58,880 No. 495 00:38:01,800 --> 00:38:04,560 - You've never been caught. - No. 496 00:38:04,640 --> 00:38:06,960 - Until now. - No. 497 00:38:07,040 --> 00:38:08,720 And I wonder why not. 498 00:38:12,000 --> 00:38:14,840 There was about ten to 20 seconds of silence. 499 00:38:16,440 --> 00:38:20,360 Then I look at Cappelen, and his face began twitching, 500 00:38:20,440 --> 00:38:22,040 the type you can't control. 501 00:38:23,000 --> 00:38:25,640 I could tell his mind was working furiously, 502 00:38:25,720 --> 00:38:28,960 and he's probably a little shocked, a little scared maybe. 503 00:38:30,680 --> 00:38:34,160 Cappelen, he starts these conversations with trying to ingratiate himself 504 00:38:34,240 --> 00:38:39,240 with the police, to sell himself as Norway's greatest informant. 505 00:38:40,360 --> 00:38:44,240 Norway's greatest informant of all time, a term only he uses. 506 00:38:45,040 --> 00:38:48,040 And that's just utter nonsense. It's just utter nonsense. 507 00:38:48,120 --> 00:38:50,640 The officers there are not interested in that. 508 00:38:51,480 --> 00:38:54,360 They want to know why he hasn't been caught until now. 509 00:38:54,880 --> 00:38:58,120 That's when Cappelen understands what they're after. 510 00:39:00,680 --> 00:39:03,560 - Have something? - It's a bombshell. 511 00:39:17,760 --> 00:39:19,680 What is this person's name? 512 00:39:20,720 --> 00:39:21,720 Eirik. 513 00:39:22,560 --> 00:39:25,400 - And last name? - Jensen. 514 00:39:35,920 --> 00:39:38,240 I take the dog out before I go to work 515 00:39:39,200 --> 00:39:40,560 and put on some coffee, 516 00:39:40,640 --> 00:39:43,400 and I like to have a travel mug in the car. 517 00:39:45,600 --> 00:39:46,600 Then I head out. 518 00:40:31,440 --> 00:40:32,880 An Oslo police commander 519 00:40:32,960 --> 00:40:36,720 has been arrested in connection with a large narcotics case. 520 00:40:37,320 --> 00:40:40,760 The former police commander is charged with smuggling 521 00:40:40,840 --> 00:40:42,800 several tons of hashish into Norway, 522 00:40:42,880 --> 00:40:45,920 as well as gross corruption in millions of kroner. 523 00:40:47,440 --> 00:40:51,760 Cappelen has stated that Jensen helped him smuggle hashish for many years. 524 00:40:52,360 --> 00:40:54,616 When we heard it was Eirik Jensen, 525 00:40:54,640 --> 00:40:56,920 I almost didn't want to believe it was true. 526 00:40:58,760 --> 00:41:01,120 Our jaws dropped to the lowest notch. 527 00:41:01,200 --> 00:41:02,800 What in the world is this? 528 00:41:03,960 --> 00:41:08,040 My first thought was that now he's gone and pushed it too far. 529 00:41:09,520 --> 00:41:11,640 He's going to try to do me in. 530 00:41:11,720 --> 00:41:13,200 He's going to try to kill me. 531 00:41:15,320 --> 00:41:17,320 That animal must never get out! 532 00:41:19,480 --> 00:41:23,360 He wasn't threatening me to bring in stuff, but he would... pressure me. 533 00:41:24,320 --> 00:41:26,880 For quite a while. The last few years. 534 00:41:27,480 --> 00:41:30,000 The last six, seven years it's been like that. 535 00:41:30,840 --> 00:41:33,240 He gets a certain amount per kilo. 536 00:41:33,320 --> 00:41:35,560 - How much? - 500 kroner. 537 00:41:35,640 --> 00:41:37,240 - Per kilo? - Yes. 538 00:41:40,160 --> 00:41:42,680 Is that true? Is it? Did he trick us? 539 00:41:47,200 --> 00:41:49,240 CONTAINS REENACTMENTS OF AUDIO AND EVENTS 540 00:41:49,320 --> 00:41:51,120 CAPPELEN DECLINED TO BE INTERVIEWED 45444

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.