All language subtitles for Man Vs Bee - 01x07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,680 --> 00:00:21,840 1748. 2 00:00:32,480 --> 00:00:35,480 Go! Let's go! 3 00:00:46,320 --> 00:00:47,840 Oh my goodness. 4 00:00:50,160 --> 00:00:51,760 Oh, no. 5 00:00:52,520 --> 00:00:55,240 - We've got to get out. - Shut up! 6 00:00:55,960 --> 00:00:56,960 Get down! 7 00:01:00,120 --> 00:01:01,640 Oh, good morning. 8 00:01:02,760 --> 00:01:04,840 Good morning, Sir. Sorry to disturb you again. 9 00:01:05,920 --> 00:01:09,400 Um, one of your neighbors reported an unfamiliar car parked in Heath Grove, 10 00:01:09,480 --> 00:01:12,640 and we've now traced it to the gang of burglars I mentioned yesterday. 11 00:01:13,440 --> 00:01:15,320 We're hoping somebody might have seen something. 12 00:01:15,800 --> 00:01:18,120 No. I haven't seen a thing. 13 00:01:18,200 --> 00:01:19,840 And you're sure about that, Sir? 14 00:01:19,920 --> 00:01:22,720 There are three suspects. Two white males, one Black. 15 00:01:23,240 --> 00:01:26,280 Sorry, officer. There's absolutely no one in this house apart from me, 16 00:01:26,360 --> 00:01:27,200 I can assure you. 17 00:01:27,280 --> 00:01:28,776 Stop! What are you doing? It's not working. 18 00:01:28,800 --> 00:01:31,120 I've been in here for eight hours! 19 00:01:36,800 --> 00:01:38,840 And you'd never seen these men before? 20 00:01:40,640 --> 00:01:41,840 No. 21 00:01:41,920 --> 00:01:46,320 Even though you were alone in the house with them for over eight hours? 22 00:01:47,760 --> 00:01:49,760 Er… 23 00:01:49,840 --> 00:01:53,520 You didn't hear them break in. You didn't hear them moving about. 24 00:01:54,680 --> 00:01:57,440 You didn't notice anything suspicious? 25 00:01:57,960 --> 00:01:59,320 No. 26 00:02:15,160 --> 00:02:16,160 Right. 27 00:02:34,040 --> 00:02:36,680 Ah… 28 00:03:13,440 --> 00:03:14,960 No, Cupcake. 29 00:03:15,960 --> 00:03:18,880 I've got to look after you. 30 00:03:19,720 --> 00:03:20,920 Right. 31 00:03:22,840 --> 00:03:23,840 Right. 32 00:03:25,560 --> 00:03:26,600 There. 33 00:03:41,440 --> 00:03:42,520 Okay. 34 00:04:00,760 --> 00:04:02,280 Go on, go on. 35 00:04:04,640 --> 00:04:05,960 Yes! 36 00:04:07,040 --> 00:04:08,360 Ha! 37 00:04:21,279 --> 00:04:22,279 Hm. 38 00:04:28,360 --> 00:04:29,360 Hm. 39 00:04:44,160 --> 00:04:45,520 Yes! 40 00:04:52,400 --> 00:04:54,240 Oh! Oh no! 41 00:04:56,160 --> 00:04:57,240 What? 42 00:04:57,320 --> 00:04:58,480 Cupcake? 43 00:05:00,240 --> 00:05:06,120 Wake up! Wake up! Wake up! Wake up! Wake up! Wake up! Wake up! Wake up! 44 00:05:06,200 --> 00:05:09,080 Oh! 45 00:05:10,480 --> 00:05:11,960 Oh no… 46 00:05:15,200 --> 00:05:17,960 What's taking him so long? 47 00:05:19,360 --> 00:05:22,760 - Hello. - Yeah, uh, we had a call from the police. 48 00:05:23,680 --> 00:05:26,400 Oh. Oh, yes. I was, um… 49 00:05:26,480 --> 00:05:28,880 Yeah, they left a message. They said there was a break-in. 50 00:05:28,960 --> 00:05:30,640 Is Cupcake all right? 51 00:05:31,240 --> 00:05:34,560 Uhm… 52 00:05:34,640 --> 00:05:37,880 She's just having a nap, actually. 53 00:05:37,960 --> 00:05:39,640 Yeah, was anything taken? 54 00:05:39,720 --> 00:05:41,520 Oh, uh, no, it was uh… 55 00:05:42,280 --> 00:05:43,280 Well, they were caught. 56 00:05:44,320 --> 00:05:46,120 The police caught the burglars? 57 00:05:46,200 --> 00:05:48,960 Cupcake must have been terrified. Can I see her? 58 00:05:49,840 --> 00:05:52,520 Uh… she's out in the garden. 59 00:05:53,240 --> 00:05:54,840 I thought you said she was having a nap. 60 00:05:56,080 --> 00:05:57,400 Oh, yes. 61 00:05:57,480 --> 00:06:02,240 She was having a nap, and now she's out in the garden. Oh, there she is. 62 00:06:02,760 --> 00:06:04,760 Hello, Cupcake. Hello! 63 00:06:04,840 --> 00:06:07,480 Would you mind getting her, please? I'd really like to see her. 64 00:06:08,520 --> 00:06:10,480 - Uhm… - Now! 65 00:06:11,840 --> 00:06:13,360 O-kay. 66 00:06:14,040 --> 00:06:15,080 Cupcake. 67 00:06:15,160 --> 00:06:16,480 Cupcake! 68 00:06:16,560 --> 00:06:17,720 Cupcake, come here. 69 00:06:24,760 --> 00:06:28,520 Come on. Come on. Here we go. 70 00:06:29,720 --> 00:06:34,200 Wake up! Wake up! Wake up! Wake up! 71 00:06:34,280 --> 00:06:36,120 Cupcake! 72 00:06:36,960 --> 00:06:38,360 Wake up! 73 00:06:39,600 --> 00:06:42,080 Meow. 74 00:06:44,320 --> 00:06:45,320 Oh… 75 00:06:49,560 --> 00:06:52,960 Jess, hi! I'm a bit tied up, actually. Would you... 76 00:06:53,040 --> 00:06:55,256 No, Trevor. I need to know whether this holiday is happening or not. 77 00:06:55,280 --> 00:06:57,040 I have to work out my schedule for next week. 78 00:06:57,480 --> 00:07:00,200 Absolutely. Could I pop you on hold for just a moment? 79 00:07:00,280 --> 00:07:02,240 Do not put me on hold, Trevor. Do not pu... 80 00:07:06,760 --> 00:07:07,760 Come on. 81 00:07:10,120 --> 00:07:11,800 Oh, hello. 82 00:07:11,880 --> 00:07:14,040 There's my baby. How's my Cup-cup? 83 00:07:14,120 --> 00:07:16,600 Oh, she's very well. Aren't you Cupcake? 84 00:07:20,080 --> 00:07:26,480 I know. I know. Yes, you are. Oh, look out. What's she seen? Oh! 85 00:07:27,760 --> 00:07:28,880 She's off. 86 00:07:28,960 --> 00:07:30,040 There she goes. 87 00:07:30,600 --> 00:07:32,360 That cat had better watch out. 88 00:07:33,200 --> 00:07:35,440 Go, Cupcake, go! 89 00:07:35,520 --> 00:07:37,280 Anyway, look, I'll speak to you tomorrow. 90 00:07:37,360 --> 00:07:38,800 - Thanks for calling. Bye. - No, I... 91 00:07:40,120 --> 00:07:42,640 Search vet! Nearest vet! 92 00:07:42,720 --> 00:07:45,440 Trevor, I'm still here. 93 00:07:46,480 --> 00:07:47,920 No, you're not. 94 00:07:55,120 --> 00:07:56,120 Okay Cupcake. Come on. 95 00:07:57,040 --> 00:07:58,800 I don't feel good about this. 96 00:08:00,240 --> 00:08:03,280 Christian, what are you doing? This house-sitter's really worrying me. 97 00:08:03,360 --> 00:08:05,560 Yeah, he's worrying me too. 98 00:08:18,480 --> 00:08:21,200 No… ugh. 99 00:08:28,400 --> 00:08:30,280 There we go. 100 00:08:30,360 --> 00:08:31,960 Gently does it. 101 00:08:41,120 --> 00:08:42,120 Right. 102 00:08:43,640 --> 00:08:46,200 Oh, phone! 6773

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.