All language subtitles for Let.The.Right.One.In.2008

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,041 --> 00:00:45,749 Let The Right One In 2 00:02:04,708 --> 00:02:10,832 Squeal like a pig. So, squeal! 3 00:03:34,625 --> 00:03:38,957 Squeal! Squeal like a pig! 4 00:05:14,708 --> 00:05:18,207 The police have ways to determine foul play... 5 00:05:18,291 --> 00:05:22,790 Do you remember that fire in Ängby? 6 00:05:22,875 --> 00:05:28,540 A house burned down and a body was found inside. 7 00:05:28,625 --> 00:05:32,165 We knew that the fire had been set 8 00:05:32,250 --> 00:05:37,082 to conceal the fact that the person had been murdered beforehand. 9 00:05:37,166 --> 00:05:40,290 So, how could they know that? 10 00:05:40,375 --> 00:05:42,999 Well... - Go ahead. 11 00:05:43,083 --> 00:05:47,290 There was no smoke in the lungs of the person who died. 12 00:05:47,375 --> 00:05:52,457 That's correct. Did you figure that out right now? 13 00:05:52,541 --> 00:05:55,040 No, I read a lot... 14 00:05:55,125 --> 00:05:59,540 What kind of books would that be? 15 00:05:59,625 --> 00:06:02,832 Just books. 16 00:06:02,916 --> 00:06:07,582 Okay... I'm going to talk to you about drugs. 17 00:06:07,666 --> 00:06:12,957 What do you think are the most common types of drugs... 18 00:06:15,541 --> 00:06:18,957 Hey, Oskar... 19 00:06:19,041 --> 00:06:22,624 What are you staring at? 20 00:06:22,708 --> 00:06:29,582 Are you looking at me? Well, fuck off! 21 00:06:34,375 --> 00:06:36,665 Oink! 22 00:06:36,750 --> 00:06:40,415 What a good piggy you are. 23 00:06:46,250 --> 00:06:50,749 - Come on, it's time for PE. - I'm not going... 24 00:07:04,791 --> 00:07:08,582 Here's the weather forecast... 25 00:08:23,583 --> 00:08:26,665 Excuse me... 26 00:08:26,750 --> 00:08:30,707 - Do you have the time? - I don't have a watch. 27 00:08:30,791 --> 00:08:37,249 - What's that? - This? It's called halotane. 28 00:10:28,000 --> 00:10:30,290 Ricky... 29 00:10:35,125 --> 00:10:36,624 Ricky! 30 00:10:43,041 --> 00:10:45,249 Beat it! 31 00:11:01,750 --> 00:11:04,374 Stupid dog! 32 00:12:12,750 --> 00:12:16,082 What are you staring at? 33 00:12:16,166 --> 00:12:19,415 Well? 34 00:12:19,500 --> 00:12:22,665 Are you looking at me? 35 00:12:22,750 --> 00:12:25,415 Well, fuck off! 36 00:12:27,500 --> 00:12:30,290 What's your problem? 37 00:12:31,250 --> 00:12:34,707 Are you scared? 38 00:12:35,708 --> 00:12:37,749 So, scream. 39 00:12:37,833 --> 00:12:40,499 Squeal! 40 00:12:51,583 --> 00:12:59,999 - What are you doing? - Nothing. 41 00:13:00,083 --> 00:13:04,082 - Do you live here? - Yeah... 42 00:13:04,166 --> 00:13:08,165 I live right here, in the jungle gym. 43 00:13:08,250 --> 00:13:11,457 Seriously, where do you live? 44 00:13:11,541 --> 00:13:17,999 - Next door to you. - How do you know where I live? 45 00:13:23,333 --> 00:13:28,374 Just so you know, I can't be your friend. 46 00:13:28,458 --> 00:13:34,249 - What do you mean? - Does there have to be a reason? 47 00:13:34,333 --> 00:13:37,999 That's just the way it is. 48 00:13:46,208 --> 00:13:50,040 Are you so sure that I want to be your friend? 49 00:14:16,166 --> 00:14:20,749 You're supposed to help me! 50 00:14:27,625 --> 00:14:32,374 Do I really have to take care of this myself? 51 00:14:42,791 --> 00:14:45,290 Say something! 52 00:14:45,375 --> 00:14:49,249 Forgive me. 53 00:14:49,333 --> 00:14:54,082 They don't know why the boy was killed. 54 00:14:54,166 --> 00:14:57,624 I realize that many of you may be worried. 55 00:14:57,708 --> 00:15:00,540 The counselor will be here all day, 56 00:15:00,625 --> 00:15:05,415 so go talk to her if you feel the need. Any questions? 57 00:15:05,500 --> 00:15:09,957 Is it all right to kill the killer if you happen to meet him? 58 00:15:10,041 --> 00:15:14,082 That wasn't very nice, Conny. 59 00:15:25,333 --> 00:15:27,874 Oskar... 60 00:15:31,916 --> 00:15:36,332 Where are you, Piggy? 61 00:15:37,583 --> 00:15:40,707 - Where are you, Piggy? - Piggy! 62 00:15:58,000 --> 00:16:01,749 Now go straight home after school. 63 00:16:01,833 --> 00:16:04,999 And don't leave the courtyard until I get home. 64 00:16:05,083 --> 00:16:10,290 - It was way over in Vällingby. - A person who kills children... 65 00:16:10,375 --> 00:16:13,999 ...is certainly capable of taking the subway two stations. 66 00:16:14,083 --> 00:16:16,874 Or walking a mile. 67 00:16:28,333 --> 00:16:33,332 No, Oskar will be staying with his dad next week. 68 00:16:38,875 --> 00:16:40,665 KILLER TAPS BLOOD 69 00:17:02,875 --> 00:17:07,540 VICTIM'S BLOOD WAS TAPPED 70 00:17:40,041 --> 00:17:43,832 - Hi. - If it isn't my little honey bunny... 71 00:17:44,875 --> 00:17:52,957 The death penalty has no justification in a society based on the rule of law. 72 00:17:53,041 --> 00:17:55,790 Based on the rule of law? 73 00:17:55,875 --> 00:18:02,332 The government wants us to believe that crap, just like the Russians... 74 00:18:02,416 --> 00:18:06,207 Are you saying there aren't any Russians? 75 00:18:06,291 --> 00:18:10,165 - Of course there are... - Never seen the guy before. 76 00:18:10,250 --> 00:18:16,540 But take rattlesnakes... Does anyone actually get bitten? 77 00:18:16,625 --> 00:18:20,874 That guy over there just moved into my neighborhood. He has a kid. 78 00:18:20,958 --> 00:18:24,415 They're in Janne's old place. 79 00:18:24,500 --> 00:18:30,124 - Should I ask him to join us? - Sure... 80 00:18:30,208 --> 00:18:32,415 He might pay for a round. 81 00:18:32,500 --> 00:18:38,249 In that case, he's welcome even if he has cancer. 82 00:18:43,583 --> 00:18:47,374 Bad news? 83 00:18:49,125 --> 00:18:53,499 Yeah, life stinks... 84 00:18:55,875 --> 00:18:59,374 You just moved into number 15, right? 85 00:19:01,625 --> 00:19:06,874 You don't have to sit here all alone, join us and have a laugh. 86 00:19:06,958 --> 00:19:09,832 No thanks, I'm in a hurry. 87 00:19:16,916 --> 00:19:20,707 Mom... I'm going out. 88 00:19:20,791 --> 00:19:24,165 Aren't you going to watch the show? 89 00:19:24,250 --> 00:19:26,499 No, it's no good. 90 00:19:26,583 --> 00:19:30,790 Stay in the courtyard, okay? 91 00:19:31,875 --> 00:19:36,624 I'll just watch this on my own, then. 92 00:20:20,625 --> 00:20:23,457 So you're back... 93 00:20:23,541 --> 00:20:26,332 So you're back. 94 00:20:26,416 --> 00:20:30,499 - I want to be left alone. - So do I. 95 00:20:30,583 --> 00:20:32,915 Then go home. 96 00:20:33,000 --> 00:20:37,790 You go home, I've lived here way longer than you. 97 00:20:43,416 --> 00:20:46,749 - What's that? - This? 98 00:20:46,833 --> 00:20:49,540 It's a Rubik's cube. 99 00:20:49,625 --> 00:20:52,957 Is it some kind of puzzle? 100 00:20:53,041 --> 00:20:55,790 Yeah... 101 00:21:00,708 --> 00:21:03,374 Want to try? 102 00:21:03,458 --> 00:21:08,040 - You can give it back tomorrow. - I might not be here tomorrow. 103 00:21:08,125 --> 00:21:12,749 The day after, then. But that's it. 104 00:21:26,541 --> 00:21:29,624 How do you do it? 105 00:21:29,708 --> 00:21:32,665 You want each side to be a solid color. 106 00:21:32,750 --> 00:21:34,874 Like this... 107 00:22:02,916 --> 00:22:07,124 You smell funny. 108 00:22:12,083 --> 00:22:16,540 - Aren't you cold? - No. 109 00:22:16,625 --> 00:22:21,582 - Why not? - I guess I've forgotten how. 110 00:22:26,250 --> 00:22:28,707 See you tomorrow. 111 00:23:09,958 --> 00:23:14,874 Thanks for yet another evening steeped in friendship and merriment. 112 00:23:14,958 --> 00:23:19,624 Good night, old buddy. 113 00:23:19,708 --> 00:23:24,082 - See you tomorrow. - You're the best, Jocke! 114 00:23:42,916 --> 00:23:45,124 Help... 115 00:23:53,250 --> 00:23:55,665 Hello? 116 00:23:57,541 --> 00:24:01,582 Please help me. 117 00:24:02,708 --> 00:24:05,790 Is something wrong? 118 00:24:13,000 --> 00:24:16,915 Are you all right? 119 00:24:18,333 --> 00:24:22,624 - Can you get up? - No... 120 00:24:27,583 --> 00:24:34,374 Oh... I'll carry you, and take you to a phone. 121 00:24:34,458 --> 00:24:37,832 - Careful. - You don't weigh a thing. 122 00:24:42,208 --> 00:24:44,832 Bloody hell! 123 00:26:36,125 --> 00:26:40,624 Never again... 124 00:26:48,916 --> 00:26:54,290 Gösta? Christ, it's been ages. I haven't seen you all year. 125 00:26:55,583 --> 00:26:58,207 Jocke... 126 00:26:58,958 --> 00:27:01,707 Jocke! 127 00:27:01,791 --> 00:27:06,290 I was out on the balcony and I saw... 128 00:27:06,375 --> 00:27:11,207 I saw Jocke and this kid... 129 00:27:11,291 --> 00:27:15,915 How big was this kid? 130 00:27:16,000 --> 00:27:19,249 It was around here somewhere. 131 00:27:21,666 --> 00:27:25,332 Move it. 132 00:27:26,708 --> 00:27:32,540 What the hell is this? Christ! 133 00:27:32,625 --> 00:27:35,040 It's blood! 134 00:27:35,125 --> 00:27:39,749 Who the hell did this? 135 00:30:33,833 --> 00:30:36,957 How did you do it? 136 00:30:41,458 --> 00:30:44,749 I just twisted it. 137 00:30:47,791 --> 00:30:51,165 Do I smell better now? 138 00:30:56,000 --> 00:30:59,374 Um, what's your name? 139 00:30:59,458 --> 00:31:02,082 Eli. 140 00:31:02,166 --> 00:31:08,165 - What's yours? - Eli? 141 00:31:08,250 --> 00:31:11,499 I'm Oskar. 142 00:31:11,583 --> 00:31:18,207 - How old are you? - 12... more or less. 143 00:31:18,291 --> 00:31:20,957 What about you? 144 00:31:21,041 --> 00:31:23,665 12 years, 8 months and 9 days. 145 00:31:23,750 --> 00:31:28,124 What do you mean, "more or less"? 146 00:31:29,500 --> 00:31:32,165 When's your birthday? 147 00:31:32,250 --> 00:31:35,082 I don't know. 148 00:31:35,166 --> 00:31:39,040 Don't you celebrate your birthday? 149 00:31:39,125 --> 00:31:44,332 Your parents... they've got to know. 150 00:31:49,416 --> 00:31:53,124 Then you don't get any birthday presents, do you? 151 00:31:53,208 --> 00:31:56,915 No. 152 00:32:00,125 --> 00:32:02,832 You can have this, if you want. 153 00:32:02,916 --> 00:32:06,332 It's yours. 154 00:32:10,125 --> 00:32:13,124 I don't get how you did this... 155 00:32:13,208 --> 00:32:16,332 Want me to show you? 156 00:32:19,041 --> 00:32:24,499 - Here. Go ahead. - Start with the corners. 157 00:32:24,583 --> 00:32:28,999 Then this part. And you put... 158 00:32:29,083 --> 00:32:32,582 Like this... 159 00:32:32,666 --> 00:32:37,290 No, like this. Then this... 160 00:32:41,333 --> 00:32:45,582 "...slipping in and out of the shadows, running quick and quiet 161 00:32:45,666 --> 00:32:49,082 and keeping out of the sun; 162 00:32:49,166 --> 00:32:55,582 so soon they went back, grumbling and cursing, to guard the door. 163 00:32:55,666 --> 00:32:59,790 Bilbo had escaped." 164 00:33:04,291 --> 00:33:06,749 Right... That's all for today. 165 00:33:06,833 --> 00:33:11,707 Has everyone handed in their slips for the field trip on Thursday? 166 00:33:11,791 --> 00:33:14,999 Well then, class dismissed. 167 00:33:21,083 --> 00:33:26,624 - Oskar, aren't you? - No, I have stuff to do. 168 00:33:31,291 --> 00:33:34,665 Hurry up, Conny. 169 00:34:30,666 --> 00:34:33,415 What were you writing down? 170 00:34:35,333 --> 00:34:37,749 What do you mean? 171 00:34:37,833 --> 00:34:41,999 Show it to me. 172 00:34:47,958 --> 00:34:49,790 No. 173 00:34:49,875 --> 00:34:54,040 What do you mean, no? Hand it over. 174 00:35:49,750 --> 00:35:53,915 Crap, who's going to talk to his mom? 175 00:35:54,000 --> 00:35:56,832 Wait for me! 176 00:35:56,916 --> 00:36:01,415 Oskar... 177 00:36:05,208 --> 00:36:07,874 Piggy! 178 00:36:10,375 --> 00:36:13,290 I fell down during recess. 179 00:36:15,625 --> 00:36:20,832 - I tripped on this rock. - Oh, honey... 180 00:36:21,833 --> 00:36:25,624 You've got to watch your step. 181 00:36:33,333 --> 00:36:38,624 Short, long, long, short, long... 182 00:36:38,708 --> 00:36:45,207 - Short, long, long, short, long. - Exactly. 183 00:36:47,083 --> 00:36:48,665 Here... 184 00:36:52,958 --> 00:36:56,082 What happened to you? 185 00:36:57,416 --> 00:37:00,415 There... 186 00:37:03,083 --> 00:37:08,165 Some classmates... 187 00:37:10,333 --> 00:37:15,082 - Where do you go to school? - Oskar, listen... 188 00:37:17,208 --> 00:37:20,040 Hit back. 189 00:37:22,916 --> 00:37:26,457 You've never hit back... 190 00:37:26,541 --> 00:37:29,915 Have you? 191 00:37:30,000 --> 00:37:36,040 So do it. Hit back. Hard. 192 00:37:37,875 --> 00:37:42,249 - There are three of them. - Hit back even harder. 193 00:37:42,333 --> 00:37:47,249 Hit harder than you dare, then they'll stop. 194 00:37:47,333 --> 00:37:52,290 - What if? - Then I'll help you. 195 00:37:53,791 --> 00:37:57,624 I can do that. 196 00:38:09,000 --> 00:38:16,249 Come on. 197 00:38:29,333 --> 00:38:33,332 Hey... Move. 198 00:38:33,416 --> 00:38:36,999 You're in the way. 199 00:38:37,083 --> 00:38:39,665 Go on. 200 00:38:53,375 --> 00:38:58,999 Let's see, short, short... 201 00:39:03,333 --> 00:39:11,749 S... W... E... E... T 202 00:39:16,041 --> 00:39:17,624 D... R... 203 00:39:17,708 --> 00:39:20,040 Keep proper distance. 204 00:39:20,125 --> 00:39:25,582 Not too close, not too far. Keep distance. 205 00:39:29,500 --> 00:39:31,832 Nice and steady. 206 00:39:35,250 --> 00:39:37,540 Yes? 207 00:39:42,500 --> 00:39:47,082 The after school weight-lifting program... 208 00:39:47,166 --> 00:39:49,665 Could I sign up for it? 209 00:39:49,750 --> 00:39:53,749 You don't have to sign up, just be there at seven. 210 00:39:53,833 --> 00:39:58,249 Are you thinking of doing it? Good. 211 00:39:58,333 --> 00:40:04,290 If you practice, you can make strong. 212 00:40:05,291 --> 00:40:09,290 See you. 213 00:40:10,875 --> 00:40:14,332 Wait a sec... 214 00:40:14,416 --> 00:40:18,457 Mixed candy. 215 00:40:25,791 --> 00:40:27,957 Here. 216 00:40:31,916 --> 00:40:34,499 No. 217 00:40:37,791 --> 00:40:41,165 Too bad. 218 00:40:41,250 --> 00:40:46,124 I can... try one. 219 00:41:25,166 --> 00:41:27,249 Sorry... 220 00:41:45,666 --> 00:41:47,790 Oskar... 221 00:41:48,791 --> 00:41:51,999 Do you like me? 222 00:41:52,083 --> 00:41:55,124 Yeah, a lot. 223 00:41:55,208 --> 00:41:58,249 If I wasn't a girl... 224 00:41:58,333 --> 00:42:01,582 ...would you like me anyway? 225 00:42:01,666 --> 00:42:05,207 I suppose so. 226 00:42:07,416 --> 00:42:10,999 Why do you ask? 227 00:42:42,250 --> 00:42:44,749 Oskar! Hello! 228 00:42:44,833 --> 00:42:48,165 Hello, son. 229 00:42:48,250 --> 00:42:51,999 - You're early. - Hi, Dad. 230 00:44:21,708 --> 00:44:25,582 There are people who know my face, 231 00:44:25,666 --> 00:44:29,874 who know that I live here with you. 232 00:44:29,958 --> 00:44:32,290 Maybe you shouldn't. 233 00:44:32,375 --> 00:44:37,165 What else am I good for? 234 00:44:38,583 --> 00:44:41,957 Could you do one thing for me? 235 00:44:42,041 --> 00:44:47,457 Could you not see that boy tonight? Please? 236 00:46:25,625 --> 00:46:26,749 What the? 237 00:46:26,833 --> 00:46:31,457 What's taking Matte so long? 238 00:46:41,625 --> 00:46:44,124 Hey, Matte... 239 00:46:45,833 --> 00:46:48,749 You can jerk off at home. 240 00:46:49,833 --> 00:46:52,790 Matte, hurry up. 241 00:46:55,875 --> 00:46:59,790 What are you up to? 242 00:47:01,375 --> 00:47:06,249 - Matte! - Let me down. 243 00:47:08,208 --> 00:47:11,249 Let me down... 244 00:47:13,750 --> 00:47:28,249 Help! 245 00:47:29,083 --> 00:47:32,874 - Matte! - Help! 246 00:47:32,958 --> 00:47:39,415 - Open the god damn door! - Help! 247 00:47:39,500 --> 00:47:41,082 Help!! 248 00:47:43,708 --> 00:47:44,624 Help!!! 249 00:48:08,041 --> 00:48:13,499 - Get me down! - What are you doing up there? 250 00:48:21,458 --> 00:48:23,707 Eli... 251 00:49:53,958 --> 00:49:58,207 ...according to Communist Party Chairman Brezhnev. 252 00:49:58,291 --> 00:50:05,332 An unidentified man was arrested yesterday, charged with murder 253 00:50:05,416 --> 00:50:09,582 and attempted murder in Vällingby, near Stockholm. 254 00:50:09,666 --> 00:50:13,249 The man's self-inflicted facial wounds 255 00:50:13,333 --> 00:50:18,332 make it hard to determine his identity. And now, sports... 256 00:50:22,041 --> 00:50:25,665 Come on in. Through those doors. 257 00:50:42,375 --> 00:50:44,915 Yes? 258 00:50:45,000 --> 00:50:49,040 Excuse me, I'm looking for my dad. 259 00:50:49,125 --> 00:50:52,499 Has he been admitted to this hospital? 260 00:50:52,583 --> 00:50:55,665 What's his name? 261 00:50:55,750 --> 00:51:01,082 He's sick, the police brought him in. 262 00:51:01,166 --> 00:51:04,957 Do you know where he is? 263 00:51:05,041 --> 00:51:08,124 He's up on the seventh floor. 264 00:51:08,208 --> 00:51:12,665 Only that's a restricted ward. I could call them... 265 00:51:12,750 --> 00:51:16,374 That's all right. 266 00:51:18,458 --> 00:51:22,374 Oh, you poor thing... 267 00:52:35,875 --> 00:52:39,332 May I come in? 268 00:54:13,208 --> 00:54:15,582 A kid... 269 00:54:16,958 --> 00:54:20,415 What kid? 270 00:54:20,500 --> 00:54:25,249 - Why would a kid kill Jocke? - I don't know. 271 00:54:25,333 --> 00:54:29,749 Jocke's the sweetest guy there ever was. 272 00:54:31,458 --> 00:54:35,374 I'd like to tear that damn kid limb from limb. 273 00:54:38,208 --> 00:54:41,374 Oskar! 274 00:54:41,458 --> 00:54:46,165 May I come in? 275 00:54:47,208 --> 00:54:50,874 Don't look at me. 276 00:54:50,958 --> 00:54:54,207 But you have to say that I can come in. 277 00:54:54,291 --> 00:54:57,665 You can come in... 278 00:55:04,916 --> 00:55:08,957 Close your eyes. 279 00:55:18,250 --> 00:55:21,249 How did you get in? 280 00:55:21,333 --> 00:55:24,957 - I flew. - Yeah, sure... 281 00:55:26,416 --> 00:55:30,749 You're not wearing anything. 282 00:55:30,833 --> 00:55:34,332 You're as cold as ice. 283 00:55:34,416 --> 00:55:37,124 Sorry... 284 00:55:37,208 --> 00:55:40,915 Is that gross? 285 00:55:41,000 --> 00:55:44,082 No... 286 00:55:46,375 --> 00:55:52,415 Higgledy-piggledy shout. How many fingers are out? 287 00:55:57,875 --> 00:56:00,582 Eli... 288 00:56:02,541 --> 00:56:05,832 Want to go steady? 289 00:56:09,708 --> 00:56:11,665 What do you mean? 290 00:56:11,750 --> 00:56:15,374 Well... 291 00:56:15,458 --> 00:56:19,124 Do you want to be my girlfriend? 292 00:56:20,250 --> 00:56:22,540 Oskar... 293 00:56:22,625 --> 00:56:26,957 I'm not a girl. 294 00:56:27,041 --> 00:56:29,165 Oh... 295 00:56:29,250 --> 00:56:32,457 But do you want to go steady or not? 296 00:56:32,541 --> 00:56:37,624 Couldn't we just keep things the way they are? 297 00:56:40,875 --> 00:56:43,499 I guess... 298 00:56:43,583 --> 00:56:47,374 Do you do anything special when you go steady? 299 00:56:47,458 --> 00:56:50,499 No. 300 00:56:50,583 --> 00:56:55,457 So everything's the same? 301 00:56:57,375 --> 00:56:59,624 Yes. 302 00:57:02,791 --> 00:57:06,124 Then we'll go steady. 303 00:57:06,208 --> 00:57:08,832 It'll be you and me. 304 00:57:08,916 --> 00:57:12,540 Really? 305 00:57:16,375 --> 00:57:18,457 Good. 306 00:59:20,000 --> 00:59:22,540 Listen up! 307 00:59:22,625 --> 00:59:26,874 Lower school, skate with me. 308 00:59:26,958 --> 00:59:32,374 Middle school, free skating. 309 00:59:32,458 --> 00:59:38,124 Watch out for holy, over there. 310 00:59:38,208 --> 00:59:41,874 - Understood? - Avila... 311 00:59:41,958 --> 00:59:46,249 - It's a "hole in the ice". - Oh... 312 00:59:47,041 --> 00:59:49,207 I meant hole in the ice. 313 00:59:49,291 --> 00:59:54,790 - Fancy a swim? - Beware of holy in ice. 314 01:00:52,541 --> 01:00:56,624 So, do you want to go swimming? 315 01:01:00,458 --> 01:01:01,540 No. 316 01:01:03,458 --> 01:01:07,874 Mr. Avila, I have to pee. 317 01:01:07,958 --> 01:01:11,582 - Go behind tree. - On the ice? 318 01:01:11,666 --> 01:01:16,249 What does it matter? You make new ice, yellow ice. 319 01:01:17,625 --> 01:01:20,082 What's that stick for? 320 01:01:20,166 --> 01:01:24,207 To hit you with, if you try anything. 321 01:01:24,291 --> 01:01:28,707 Are you a brave pig, all of a sudden? 322 01:01:34,250 --> 01:01:37,874 I'm going to push you, and you aren't going to do a thing. 323 01:01:37,958 --> 01:01:40,207 Isn't that so? 324 01:01:40,291 --> 01:01:46,374 Little piggy watch your step, or I'll get you... 325 01:01:50,583 --> 01:01:52,499 Look! 326 01:01:54,958 --> 01:01:57,165 Come on. 327 01:01:57,250 --> 01:02:01,749 Mr. Avila will freak out... 328 01:02:01,833 --> 01:02:05,540 Are we supposed to just let him stand there? 329 01:02:23,125 --> 01:02:26,457 What's going on?! 330 01:02:26,541 --> 01:02:28,957 What are you up to? 331 01:03:24,458 --> 01:03:27,915 Oh yes, they will blame us! 332 01:03:28,000 --> 01:03:36,124 Am I supposed to tell them my son doesn't have a father? 333 01:03:36,208 --> 01:03:37,832 Yes, it is! 334 01:03:37,916 --> 01:03:40,374 Here he comes. 335 01:03:40,458 --> 01:03:42,790 They called from school. 336 01:03:42,875 --> 01:03:46,582 And you'd better talk to your father, because I... 337 01:03:47,875 --> 01:03:50,624 Hello. 338 01:03:50,708 --> 01:03:53,165 I'm fine. 339 01:03:53,250 --> 01:03:55,999 I don't know. 340 01:03:56,083 --> 01:04:01,582 Is the bike working? We'll see. 341 01:04:39,625 --> 01:04:42,332 Hello, Oskar. 342 01:04:44,625 --> 01:04:47,874 So you did go swimming after all? 343 01:04:47,958 --> 01:04:51,457 I'm only kidding. 344 01:05:11,541 --> 01:05:15,707 We're not really allowed to be in here. 345 01:05:15,791 --> 01:05:20,499 But some of the bigger kids hang out here anyway. 346 01:05:22,541 --> 01:05:26,999 And you know what? Today... 347 01:05:27,083 --> 01:05:31,874 They tried to push me into a hole in the ice, but I... 348 01:05:31,958 --> 01:05:39,540 I had this stick, and I hit Conny so hard that he had to go to the ER. 349 01:05:39,625 --> 01:05:42,540 Oskar... 350 01:05:44,166 --> 01:05:46,040 Yeah? 351 01:05:47,166 --> 01:05:50,499 Bravo! 352 01:06:41,375 --> 01:06:44,707 What did you want us to do? 353 01:07:18,833 --> 01:07:21,415 We're going to mix... 354 01:07:21,500 --> 01:07:24,415 It doesn't hurt. 355 01:07:26,208 --> 01:07:29,832 All you need to do is poke your finger. 356 01:07:50,166 --> 01:07:51,124 Eli? 357 01:07:57,958 --> 01:07:59,540 Go! 358 01:08:01,541 --> 01:08:05,207 Go away! 359 01:08:43,750 --> 01:08:48,957 They had to use a chainsaw to get him out. Go tell the cops your story. 360 01:08:49,041 --> 01:08:53,290 - What's your problem, Gösta? - They'll ask me questions... 361 01:08:53,375 --> 01:08:55,374 What do you mean? 362 01:08:55,458 --> 01:08:59,207 They might shut me into one of those rooms... 363 01:08:59,291 --> 01:09:02,290 ...and shine bright lights in my eyes... 364 01:09:02,375 --> 01:09:06,915 - Jocke and I were this close. - I'm sorry, but I can't... 365 01:09:07,000 --> 01:09:12,707 It's your duty, you witnessed a crime. 366 01:09:12,791 --> 01:09:15,249 Christ... 367 01:09:15,333 --> 01:09:19,415 You go on about what a great guy he was... 368 01:09:21,000 --> 01:09:24,665 But now that he's gone, I have nothing left. 369 01:09:26,166 --> 01:09:28,249 Nothing... 370 01:09:28,333 --> 01:09:31,415 - Oh, Lacke... - Stop it! 371 01:09:31,500 --> 01:09:36,249 Don't you "oh, Lacke" me! 372 01:09:36,333 --> 01:09:41,374 You don't get it, you're so damn cold. 373 01:09:42,833 --> 01:09:45,165 No one gets it... 374 01:09:53,708 --> 01:09:56,957 Smooth, Lacke. 375 01:09:58,458 --> 01:10:02,374 Ginia, please... Wait up! 376 01:10:09,583 --> 01:10:13,415 Could we at least talk about it? 377 01:10:23,250 --> 01:10:25,915 Come on... 378 01:10:49,041 --> 01:10:51,374 Get off her! 379 01:11:07,208 --> 01:11:10,749 Wait up... You took my lighter. 380 01:11:10,833 --> 01:11:16,332 I didn't mean it, Ginia... 381 01:11:16,416 --> 01:11:18,790 I love you. 382 01:12:16,541 --> 01:12:20,165 What the hell? 383 01:13:18,333 --> 01:13:20,290 No... 384 01:13:27,333 --> 01:13:31,874 - I didn't see that coming. - You never do. 385 01:13:31,958 --> 01:13:36,332 - But this time I'll get you. - Dream on. 386 01:13:36,416 --> 01:13:39,665 You go first. 387 01:13:48,083 --> 01:13:53,332 - Well look who's here! - Good evening to you all. 388 01:13:58,083 --> 01:14:01,957 You look like you're having a grand old time. 389 01:14:02,041 --> 01:14:05,457 That's right. 390 01:14:05,541 --> 01:14:10,457 And Oskar's here... 391 01:14:19,250 --> 01:14:22,707 Right... 392 01:14:23,958 --> 01:14:25,999 Dad... 393 01:14:26,083 --> 01:14:30,874 - It's your turn. - We have guests. 394 01:14:30,958 --> 01:14:35,082 It's nice and cozy in here. 395 01:14:40,125 --> 01:14:44,374 So you had a little something, then? 396 01:15:18,625 --> 01:15:25,207 "I must be gone and live, or stay and die." Yours, Eli. 397 01:16:18,333 --> 01:16:20,540 It ended up all wrong. 398 01:16:20,625 --> 01:16:28,457 It was supposed to be great, but their calculations were all wrong. 399 01:16:28,541 --> 01:16:31,790 It was all wrong from the start. 400 01:16:31,875 --> 01:16:36,874 And it just got worse. So when you pass these buildings... 401 01:16:36,958 --> 01:16:41,040 Pretty damn busy around here tonight. 402 01:16:41,125 --> 01:16:43,790 Come on in. 403 01:16:59,208 --> 01:17:02,957 Ginia? Where the hell have you been? 404 01:17:05,541 --> 01:17:11,082 What's going on? I've been so damn worried. 405 01:17:11,166 --> 01:17:17,124 - What's wrong? - Leave me alone! 406 01:17:19,708 --> 01:17:21,790 No... 407 01:17:28,958 --> 01:17:31,540 Open the door, you bastard! 408 01:17:42,125 --> 01:17:45,957 Let go! No... 409 01:18:08,916 --> 01:18:11,874 Oskar, is that you? 410 01:18:11,958 --> 01:18:14,374 Yeah. 411 01:19:16,083 --> 01:19:20,249 Are you a vampire? 412 01:19:22,708 --> 01:19:27,332 I live off blood... Yes. 413 01:19:29,041 --> 01:19:32,957 Are you... 414 01:19:33,041 --> 01:19:36,249 ...dead? 415 01:19:36,333 --> 01:19:38,874 No. 416 01:19:38,958 --> 01:19:42,332 Can't you tell? 417 01:19:45,041 --> 01:19:47,374 But... 418 01:19:49,583 --> 01:19:52,749 Are you old? 419 01:19:52,833 --> 01:19:55,665 I'm twelve. 420 01:19:55,750 --> 01:19:58,957 But I've been twelve for a long time. 421 01:20:24,541 --> 01:20:29,457 Are you like, poor? 422 01:20:29,541 --> 01:20:32,457 See that egg over there? 423 01:20:32,541 --> 01:20:37,124 If you sold it, you could buy a whole nuclear power plant. 424 01:20:37,208 --> 01:20:39,290 For real. 425 01:20:39,375 --> 01:20:42,999 Yeah, sure... 426 01:20:46,083 --> 01:20:48,665 Put your finger on it. 427 01:21:05,500 --> 01:21:09,790 Where do those rings come from? 428 01:21:14,750 --> 01:21:17,290 I'm going home. 429 01:21:17,375 --> 01:21:20,749 I have flyers to distribute tomorrow. 430 01:21:20,833 --> 01:21:24,499 To make money? 431 01:21:26,166 --> 01:21:30,499 I can give you money. 432 01:21:36,041 --> 01:21:40,999 Here. Take it if you like. 433 01:21:45,041 --> 01:21:48,540 You stole this... 434 01:21:48,625 --> 01:21:52,290 ...from the people you killed, right? 435 01:21:52,375 --> 01:21:55,332 - It was given to me. - By who? 436 01:21:55,416 --> 01:21:58,707 By different people. 437 01:22:01,000 --> 01:22:05,832 I want to go home now. 438 01:22:07,208 --> 01:22:10,707 If you'll let me. 439 01:22:21,958 --> 01:22:27,207 It's time to sell it... Dad's stamp collection. 440 01:22:27,291 --> 01:22:33,124 What a guy, one stamp... 441 01:22:37,083 --> 01:22:41,999 80,000. Eighty grand. 442 01:22:42,083 --> 01:22:47,957 If you find the right buyer. I won't accept any less... 443 01:22:48,041 --> 01:22:51,915 Then we'll buy that nice cottage. 444 01:22:52,000 --> 01:22:56,499 The countryside is so beautiful. 445 01:22:56,583 --> 01:23:00,624 The two of us can live there. 446 01:23:00,708 --> 01:23:05,124 Listen to the birds sing and grow our own vegetables... 447 01:23:06,333 --> 01:23:09,957 Lacke, you've got to help me. 448 01:23:10,041 --> 01:23:12,499 Sure... 449 01:23:12,583 --> 01:23:16,249 That kid... 450 01:23:16,333 --> 01:23:21,290 She must have infected me somehow. 451 01:23:21,375 --> 01:23:25,832 I don't want to live. 452 01:24:20,333 --> 01:24:22,582 Good morning! 453 01:24:22,666 --> 01:24:26,457 Things are looking up. You can probably go home today. 454 01:24:26,541 --> 01:24:29,749 Won't that be nice? 455 01:24:29,833 --> 01:24:33,165 I'll just unlock this. 456 01:24:33,250 --> 01:24:38,165 And take a blood sample. There... 457 01:24:40,708 --> 01:24:42,790 Listen... 458 01:24:45,000 --> 01:24:48,665 Could you open the blinds? 459 01:24:48,750 --> 01:24:53,624 Sure... No problem. 460 01:25:04,208 --> 01:25:08,457 Hand over your cap. Do it! 461 01:25:08,541 --> 01:25:11,374 What's your problem? Give it to me. 462 01:25:11,458 --> 01:25:15,165 What are you, some kind of moron? Give it to me. 463 01:25:15,250 --> 01:25:17,707 Go for it, Conny! 464 01:25:19,000 --> 01:25:22,707 - Put up a fight... - Are you blind as well as deaf? 465 01:25:22,791 --> 01:25:25,874 - Hey... - What's up? 466 01:25:25,958 --> 01:25:29,332 Could I borrow your keys? I want to go home. 467 01:25:29,416 --> 01:25:33,832 - Sure. Here you go. - Thanks. See you later. 468 01:25:33,916 --> 01:25:37,582 - Who's the boss at your house? - Well, well... 469 01:25:37,666 --> 01:25:43,374 - What are you laughing at? - Are you hard of hearing, Conny? 470 01:26:04,125 --> 01:26:07,332 - Hey. - Hi. 471 01:26:15,833 --> 01:26:19,165 You have to invite me in. 472 01:26:19,250 --> 01:26:23,874 What happens if I don't? 473 01:26:23,958 --> 01:26:26,624 What happens if you walk in anyway? 474 01:26:26,708 --> 01:26:30,999 Is there something in the way? 475 01:27:34,125 --> 01:27:35,874 No! 476 01:27:35,958 --> 01:27:40,457 You can come in! 477 01:27:50,125 --> 01:27:55,124 Who are you? 478 01:27:55,208 --> 01:27:57,457 I'm like you. 479 01:27:57,541 --> 01:28:00,040 What do you mean? 480 01:28:00,125 --> 01:28:03,749 What are you staring at? Well? 481 01:28:03,833 --> 01:28:06,999 Are you looking at me? 482 01:28:07,083 --> 01:28:09,165 So scream! 483 01:28:09,250 --> 01:28:11,374 Squeal! 484 01:28:13,583 --> 01:28:18,665 Those were the first words I heard you say. 485 01:28:20,916 --> 01:28:23,957 I don't kill people. 486 01:28:24,791 --> 01:28:29,415 But you'd like to, if you could... 487 01:28:29,500 --> 01:28:34,374 To get revenge. Right? 488 01:28:34,458 --> 01:28:35,749 Yes. 489 01:28:35,833 --> 01:28:39,665 I do it because I have to. 490 01:28:42,333 --> 01:28:46,707 Be me, for a little while. 491 01:29:08,625 --> 01:29:13,374 Please... be me, for a little while. 492 01:30:07,041 --> 01:30:11,582 You can borrow one of my mom's dresses. 493 01:30:44,791 --> 01:30:46,624 Oskar... 494 01:30:46,708 --> 01:30:51,165 Let me in. 495 01:30:52,541 --> 01:30:55,749 What are you up to? 496 01:30:55,833 --> 01:30:59,957 I'm in the bathroom, I'm coming. 497 01:31:00,041 --> 01:31:02,665 Let me in, Oskar... 498 01:32:31,208 --> 01:32:36,665 Hi, I'm in the bathroom. Please don't go in. Want to hang out tonight? 499 01:32:36,750 --> 01:32:40,457 I really like you. Yours, Eli. 500 01:36:27,125 --> 01:36:29,832 I can't see a thing... 501 01:36:30,791 --> 01:36:31,832 No! 502 01:36:44,500 --> 01:36:47,540 Let go of me! 503 01:37:33,416 --> 01:37:36,582 Thank you. 504 01:37:40,375 --> 01:37:43,040 Oskar... 505 01:37:47,083 --> 01:37:49,457 I've got to go away. 506 01:39:11,833 --> 01:39:16,832 WHO KILLED THE MAN IN THE ICE? 507 01:41:20,833 --> 01:41:25,457 Hello? Is that you, Oskar? 508 01:41:25,541 --> 01:41:30,832 It's me, Martin. Mr. Avila wanted to know if you're coming tonight. 509 01:41:32,291 --> 01:41:34,374 Why? 510 01:41:34,458 --> 01:41:38,874 I guess he just wanted to know. 511 01:41:38,958 --> 01:41:41,374 Maybe he wants you to be there. 512 01:41:41,458 --> 01:41:45,207 I'm not sure... 513 01:41:45,291 --> 01:41:49,499 It was good, by the way... What you did to Conny. 514 01:41:49,583 --> 01:41:54,832 - He had it coming. - What an actor... 515 01:41:54,916 --> 01:41:57,040 Do you think so? 516 01:41:57,125 --> 01:42:00,332 So, are you coming tonight? 517 01:42:24,333 --> 01:42:29,082 - Good, Oskar. - Hi... 518 01:42:35,041 --> 01:42:38,707 Hello, Oskar. 519 01:42:41,958 --> 01:42:44,665 Hello. 520 01:42:44,750 --> 01:42:49,082 Come, we'll start with aqua aerobics. 521 01:43:00,083 --> 01:43:02,749 Hurry up! 522 01:43:15,083 --> 01:43:17,249 Come on, Oskar! 523 01:43:20,208 --> 01:43:22,707 Move your body... 524 01:43:31,875 --> 01:43:34,665 What? Christ! 525 01:43:50,750 --> 01:43:54,499 Call the fire department! Fire! 526 01:44:16,416 --> 01:44:19,707 Beat it! 527 01:44:19,791 --> 01:44:22,749 Clear out! 528 01:44:58,708 --> 01:45:02,124 Do you know who I am? 529 01:45:02,208 --> 01:45:06,665 - Yes... - Good. Then you get it. 530 01:45:06,750 --> 01:45:10,040 We're going to have a little contest. 531 01:45:10,125 --> 01:45:13,499 You stay under water... 532 01:45:14,291 --> 01:45:16,540 ...for three minutes. 533 01:45:16,625 --> 01:45:20,207 If you can do it, I'll just nick you. 534 01:45:20,291 --> 01:45:23,249 But if you can't, 535 01:45:23,333 --> 01:45:25,832 I'll poke one of your eyes out. 536 01:45:25,916 --> 01:45:30,665 An eye for an ear, right? 537 01:45:30,750 --> 01:45:33,624 But that's impossible. 538 01:45:33,708 --> 01:45:36,457 That's your problem. 539 01:45:48,916 --> 01:45:52,749 Three minutes. 540 01:45:52,833 --> 01:45:56,624 Better take a deep breath. 541 01:45:56,708 --> 01:46:01,415 Five, four, three... 542 01:46:01,500 --> 01:46:05,249 ...two, one. 543 01:46:42,166 --> 01:46:44,457 - Jimmy... - Shut up! 544 01:46:44,541 --> 01:46:47,790 - Let's go, Conny. - I told you to shut up! 545 01:50:54,875 --> 01:50:58,124 English subtitles: Ingrid Eng 33919

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.