All language subtitles for Law and order SVU S23E02

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,269 --> 00:00:11,880 - In the criminal justice system, 2 00:00:11,924 --> 00:00:15,188 sexually based offenses are considered especially heinous. 3 00:00:15,232 --> 00:00:17,625 In New York City, the dedicated detectives 4 00:00:17,669 --> 00:00:19,584 who investigate these vicious felonies are 5 00:00:19,627 --> 00:00:20,846 members of an elite squad 6 00:00:20,889 --> 00:00:22,804 known as the Special Victims Unit. 7 00:00:22,848 --> 00:00:25,372 These are their stories. 8 00:00:26,634 --> 00:00:29,681 - Is this even real? - It seems like it is. 9 00:00:29,724 --> 00:00:33,554 - The trafficking case is now focused on Congressman Howard. 10 00:00:33,598 --> 00:00:35,861 We picked up the aide, Ruben Ortiz. 11 00:00:35,904 --> 00:00:39,125 - He asked me to make sure that former interns were 12 00:00:39,169 --> 00:00:40,779 in the suite. - The girl that he drugged, 13 00:00:40,822 --> 00:00:42,215 she was 16 years old. 14 00:00:42,259 --> 00:00:44,348 - Let's just stop right here. 15 00:00:44,391 --> 00:00:47,568 - Today we announce the arrest of George Justin Howard. 16 00:00:47,612 --> 00:00:49,744 - Joe Velasco, I'm on the job. 17 00:00:49,788 --> 00:00:52,660 Call Chief McGrath. - Catalina's flipped. 18 00:00:52,704 --> 00:00:55,794 - I was to find homeless women who would have sex with him 19 00:00:55,837 --> 00:00:57,839 in exchange for subsidized apartments. 20 00:00:57,883 --> 00:00:59,711 - You need to make this go away. 21 00:01:01,234 --> 00:01:02,409 - We can protect you. 22 00:01:02,453 --> 00:01:03,825 - We need you to testify. 23 00:01:03,919 --> 00:01:06,631 [dramatic music] 24 00:01:06,674 --> 00:01:08,850 - Passersby claim that they saw Catalina jump. 25 00:01:08,894 --> 00:01:11,311 - Find Rosa and find Jenna now. 26 00:01:12,332 --> 00:01:15,248 - Tragedy in Harlem tonight as Catalina Machado, 27 00:01:15,292 --> 00:01:19,296 founder and CEO of Proud Life, apparently committed suicide 28 00:01:19,339 --> 00:01:21,602 after the indictment of Congressman Howard 29 00:01:21,646 --> 00:01:23,561 and the continuing investigation 30 00:01:23,604 --> 00:01:26,259 into allegations of corruption and sex trafficking 31 00:01:26,303 --> 00:01:27,478 within her organization. 32 00:01:27,521 --> 00:01:29,262 - After her arrest and then her indictment, 33 00:01:29,306 --> 00:01:32,222 Catalina took her own life here tonight, 34 00:01:32,265 --> 00:01:33,788 as investigators really closed in 35 00:01:33,832 --> 00:01:36,443 on a decades-long sex-for-housing scandal. 36 00:01:36,487 --> 00:01:39,794 - Sources say Catalina's empire began to collapse weeks ago 37 00:01:39,838 --> 00:01:42,362 when several women disclosed to SVU detectives 38 00:01:42,406 --> 00:01:45,626 they'd been coerced into sexual relationships 39 00:01:45,670 --> 00:01:47,280 with city workers, housing management, 40 00:01:47,324 --> 00:01:49,152 and elected officials. 41 00:01:49,195 --> 00:01:52,459 [dramatic music] 42 00:01:52,503 --> 00:01:55,506 ♪ 43 00:01:55,549 --> 00:01:57,377 - Tom, make sure to process 44 00:01:57,421 --> 00:02:00,424 this sliding-glass door handle for prints and touch DNA. 45 00:02:00,467 --> 00:02:01,425 - I was home when I got called, 46 00:02:01,468 --> 00:02:03,296 got here as soon as I could. 47 00:02:03,340 --> 00:02:05,472 Oh. 48 00:02:05,516 --> 00:02:06,884 Do we have any idea how this happened? 49 00:02:06,908 --> 00:02:09,389 - It's unlikely that it was an accident. 50 00:02:09,433 --> 00:02:11,478 The balcony railing is perfectly intact. 51 00:02:11,522 --> 00:02:14,394 The... the M.E.'s looking at trajectory 52 00:02:14,438 --> 00:02:16,004 and force of impact. 53 00:02:16,048 --> 00:02:18,244 - I know Catalina well enough; she'd never commit suicide. 54 00:02:18,268 --> 00:02:19,506 She's been fighting her whole life. 55 00:02:19,530 --> 00:02:20,879 - We're still canvassing. 56 00:02:20,922 --> 00:02:23,403 But nobody on that street or in this building heard 57 00:02:23,447 --> 00:02:24,970 or saw anything. 58 00:02:25,013 --> 00:02:26,624 So we're looking at street cams, 59 00:02:26,667 --> 00:02:29,931 security cams, her phone, emails. 60 00:02:29,975 --> 00:02:34,501 And there's no sign of any foul play in this apartment. 61 00:02:34,545 --> 00:02:38,244 And there's more bad news, Chief. 62 00:02:38,288 --> 00:02:42,292 Ruben Ortiz was found dead in his bathtub an hour ago. 63 00:02:42,335 --> 00:02:43,380 Slit wrists. 64 00:02:43,423 --> 00:02:45,338 - What about our other witnesses? 65 00:02:45,382 --> 00:02:47,906 - Kat is on her way to Rosa Estrada's apartment. 66 00:02:47,949 --> 00:02:49,908 I've got calls in to the warden at Rikers 67 00:02:49,951 --> 00:02:52,476 about Paulie Banducci. - And Jenna? 68 00:02:52,519 --> 00:02:54,956 - Not answering her phone. Neither are her parents. 69 00:02:55,000 --> 00:02:57,829 I've alerted the Bayonne Police Department. 70 00:02:57,872 --> 00:02:59,744 I've got Rollins and Joe Velasco 71 00:02:59,787 --> 00:03:00,962 on the way to the house now. 72 00:03:01,006 --> 00:03:03,530 - So Congressman Howard's cleaning house. 73 00:03:03,574 --> 00:03:07,404 - Or somebody's doing it for him. 74 00:03:07,447 --> 00:03:10,885 He still thinks that he's a future presidential candidate. 75 00:03:10,929 --> 00:03:13,366 There is no way that his fingerprints 76 00:03:13,410 --> 00:03:15,455 will be anywhere near this. 77 00:03:15,499 --> 00:03:18,458 [dramatic music] 78 00:03:18,502 --> 00:03:19,633 ♪ 79 00:03:19,677 --> 00:03:22,549 [knocking at door] - Rosa? 80 00:03:22,593 --> 00:03:24,377 [sighs] 81 00:03:24,421 --> 00:03:27,728 Rosa, it's Detective Tamin. 82 00:03:27,772 --> 00:03:30,340 Go. 83 00:03:30,383 --> 00:03:32,385 Thank God you're okay. - I'm not okay. 84 00:03:32,429 --> 00:03:34,474 - What happened? - I get calls. 85 00:03:34,518 --> 00:03:36,520 They said if I don't keep my mouth shut, 86 00:03:36,563 --> 00:03:39,436 they're gonna hurt Filipe. I saw men outside. 87 00:03:41,655 --> 00:03:43,483 - Okay, I don't see anyone out there now. 88 00:03:43,527 --> 00:03:45,572 - They left, and I'm leaving too. 89 00:03:45,616 --> 00:03:47,008 - Rosa, where are you gonna go? 90 00:03:47,052 --> 00:03:48,421 - We're taking the dollar bus to Buffalo. 91 00:03:48,445 --> 00:03:50,273 I have a cousin there. - Please don't. 92 00:03:50,316 --> 00:03:52,318 I know that this is scary. 93 00:03:52,362 --> 00:03:54,668 It's not safe if you leave the city. 94 00:03:54,712 --> 00:03:56,757 Please let us protect you, okay? 95 00:03:56,801 --> 00:03:58,368 We can put you in a motel. 96 00:03:58,411 --> 00:03:59,978 Officer? 97 00:04:00,021 --> 00:04:01,545 This is Officer Raleigh. 98 00:04:01,588 --> 00:04:04,548 He's gonna stay with you and Filipe, okay? 99 00:04:04,591 --> 00:04:07,812 Please, Rosa? You're safer here. 100 00:04:12,904 --> 00:04:15,472 - Paulie Banducci? - You're too late. 101 00:04:15,515 --> 00:04:17,430 The man didn't make it. - What happened? 102 00:04:17,474 --> 00:04:18,823 - He got jumped. 103 00:04:18,866 --> 00:04:21,608 Cracked skull, never regained consciousness. 104 00:04:21,652 --> 00:04:23,088 - What, the C.O.s beat him up, 105 00:04:23,131 --> 00:04:24,524 or they just look the other way? 106 00:04:24,568 --> 00:04:25,830 - You know how it goes. 107 00:04:25,873 --> 00:04:29,834 C.O.s, inmates, nobody likes a rapist. 108 00:04:29,877 --> 00:04:33,577 [soft tense music] 109 00:04:33,620 --> 00:04:36,406 - Jenna's parents still aren't answering their phone. 110 00:04:36,449 --> 00:04:38,451 - Neither is Jenna. [dog barking] 111 00:04:38,495 --> 00:04:40,323 I don't like this. 112 00:04:40,366 --> 00:04:42,368 - I don't like any of this. 113 00:04:42,412 --> 00:04:44,936 [dog continues barking] - Come here. 114 00:04:44,979 --> 00:04:47,417 - What the hell are you doing? Easy, Maverick. 115 00:04:47,460 --> 00:04:48,809 - NYPD. 116 00:04:48,853 --> 00:04:50,047 - Ray, this is Detective Rollins. 117 00:04:50,071 --> 00:04:51,856 We met at the hospital. Why are you here? 118 00:04:51,899 --> 00:04:53,771 - Where's Jenna right now, Mrs. Evans? 119 00:04:53,814 --> 00:04:55,425 - Up... upstairs, asleep. 120 00:04:55,468 --> 00:04:56,663 We... we just... we went to dinner. 121 00:04:56,687 --> 00:04:57,838 - We've been trying to call you. 122 00:04:57,862 --> 00:04:58,882 - Yeah, we were watching the game. 123 00:04:58,906 --> 00:05:00,604 Jenna! - Honey? 124 00:05:00,647 --> 00:05:02,997 - What's going on? - Jenna? 125 00:05:03,041 --> 00:05:04,410 - All right, guys, calm down. - All right, all right. 126 00:05:04,434 --> 00:05:05,672 Her room's at the end of the hall. 127 00:05:05,696 --> 00:05:08,481 - Okay. - Jenna! 128 00:05:08,525 --> 00:05:10,091 Jenna! 129 00:05:10,135 --> 00:05:12,006 - I got blood here. - Jesus Christ! 130 00:05:12,050 --> 00:05:13,399 - Guys, I need you to stay back. 131 00:05:13,443 --> 00:05:15,009 - What the hell? - It's locked. 132 00:05:15,053 --> 00:05:18,404 Go. 133 00:05:18,448 --> 00:05:20,885 - Jenna! 134 00:05:20,928 --> 00:05:22,974 Jenna? Jesus Christ. 135 00:05:23,017 --> 00:05:25,411 - Jenna? - Jenna... Jenna! 136 00:05:25,455 --> 00:05:26,823 - It's not that far down. She could have jumped. 137 00:05:26,847 --> 00:05:28,695 - Guys, I need you to stay out. - Where's my girl? 138 00:05:28,719 --> 00:05:30,634 - Just stay out. 139 00:05:30,677 --> 00:05:32,679 - I'll call the Captain, you call backup. 140 00:05:32,723 --> 00:05:39,730 ♪ 141 00:05:44,909 --> 00:05:48,826 [dramatic music] 142 00:05:48,869 --> 00:05:55,920 ♪ 143 00:06:32,609 --> 00:06:34,108 Anybody breaks in, my boy knows what to do. 144 00:06:34,132 --> 00:06:35,699 - Well, he did good. 145 00:06:35,742 --> 00:06:37,614 We're running the bloodstains from the hallway. 146 00:06:37,657 --> 00:06:40,704 - So you think someone tried to break in and kidnap her? 147 00:06:40,747 --> 00:06:42,183 Why? 148 00:06:42,227 --> 00:06:43,509 - Okay, so we... we don't know exactly what happened yet, 149 00:06:43,533 --> 00:06:45,665 but you... you know that her window was open, 150 00:06:45,709 --> 00:06:47,145 and you said that she had a bike. 151 00:06:47,188 --> 00:06:48,688 - We shouldn't have gone out. We missed their calls. 152 00:06:48,712 --> 00:06:50,017 - Okay, Laura, don't lecture me. 153 00:06:50,061 --> 00:06:52,150 - I checked the shed. No bike. 154 00:06:52,193 --> 00:06:54,021 Is this her cell phone? - Yes, yes. 155 00:06:54,065 --> 00:06:55,501 So she got away. 156 00:06:55,545 --> 00:06:56,783 - Is there anywhere your daughter might go? 157 00:06:56,807 --> 00:06:58,112 A boyfriend, a friend's house? 158 00:06:58,156 --> 00:06:59,853 - She's not allowed to date. 159 00:06:59,897 --> 00:07:01,899 Besides this escapade she had in the city, 160 00:07:01,942 --> 00:07:03,640 she's always been a good girl. 161 00:07:03,683 --> 00:07:05,511 - Okay, we're gonna need access to her phone, 162 00:07:05,555 --> 00:07:07,687 her computer, social media accounts. 163 00:07:07,731 --> 00:07:10,516 Do you have her passwords? - Yeah, of course I have them. 164 00:07:10,560 --> 00:07:12,910 I wanted to put a GPS tracker on the phone, 165 00:07:12,953 --> 00:07:14,781 but someone thought that was too much. 166 00:07:14,825 --> 00:07:17,828 I'll go get the passwords. All right, here, hold him. 167 00:07:20,613 --> 00:07:22,849 - So they have no idea that Jenna was 168 00:07:22,874 --> 00:07:25,169 more than Howard's intern. - No, we soft-pedaled that part 169 00:07:25,194 --> 00:07:26,638 when her mother came to pick her up. 170 00:07:26,663 --> 00:07:28,534 She was petrified that her dad would find out. 171 00:07:28,578 --> 00:07:30,405 - They also have no idea that whoever broke in 172 00:07:30,449 --> 00:07:31,513 might be connected to Howard. 173 00:07:31,537 --> 00:07:33,583 - We just need to find this girl. 174 00:07:33,626 --> 00:07:36,411 - The mom might know more than she's saying. 175 00:07:36,455 --> 00:07:40,067 Damn, I must have left my cell phone in there. 176 00:07:42,635 --> 00:07:44,865 - Oh, I-I-I should get Ray. 177 00:07:44,890 --> 00:07:46,373 He's in the office, making calls. 178 00:07:46,398 --> 00:07:48,232 His brother's a Jersey state trooper. 179 00:07:48,257 --> 00:07:50,694 - No need, I'm just so stupid, I can't find my phone. 180 00:07:50,719 --> 00:07:51,905 Could you call it for me? 181 00:07:51,949 --> 00:07:54,778 - Oh, okay, I'll... - Here, I'll put in my number. 182 00:07:54,821 --> 00:07:56,780 - Sorry, he's a rookie. 183 00:07:56,823 --> 00:07:59,609 [tense music] 184 00:07:59,652 --> 00:08:04,527 [phone rings] 185 00:08:04,570 --> 00:08:06,093 - Here it is. 186 00:08:06,137 --> 00:08:07,617 - Thanks, you're a lifesaver. 187 00:08:07,660 --> 00:08:10,097 - Just promise me you'll find my daughter. 188 00:08:10,141 --> 00:08:12,099 - We will, Mrs. Evans. 189 00:08:12,143 --> 00:08:18,018 ♪ 190 00:08:18,062 --> 00:08:20,107 - Smooth. - Now she has my number. 191 00:08:20,151 --> 00:08:21,631 - She had mine. 192 00:08:21,674 --> 00:08:23,173 - Well, you called her four times; she didn't pick up. 193 00:08:23,197 --> 00:08:24,677 I'm just giving her options. 194 00:08:24,721 --> 00:08:27,027 - Okay, by the way, at SVU, we don't make promises 195 00:08:27,071 --> 00:08:29,726 we're not sure we can keep, especially to parents. 196 00:08:31,815 --> 00:08:33,706 - Congressman, do you have a comment on the deaths 197 00:08:33,730 --> 00:08:35,601 of Catalina Machado and Ruben Ortiz? 198 00:08:35,645 --> 00:08:37,579 - Is it true they were set to testify against you? 199 00:08:37,603 --> 00:08:39,213 - Their suicides were a tragedy. 200 00:08:39,257 --> 00:08:40,737 No other comment at this time. 201 00:08:40,780 --> 00:08:43,957 - I mourn the loss of my aide and friend, Ruben Ortiz, 202 00:08:44,001 --> 00:08:45,568 and of Catalina Machado. 203 00:08:45,611 --> 00:08:47,613 They were caught in their own web of corruption, 204 00:08:47,657 --> 00:08:50,921 and I'm heartbroken that they chose this tragic way out. 205 00:08:50,964 --> 00:08:53,750 I blame the DA's office and the NYPD 206 00:08:53,793 --> 00:08:56,666 who pressured them to frame me on these ludicrous charges. 207 00:08:56,709 --> 00:08:59,146 Now, make no mistake, we believe this was an attempt 208 00:08:59,190 --> 00:09:01,540 by my political rivals to knock me off the ballot 209 00:09:01,584 --> 00:09:04,064 in 2024, but this is still America. 210 00:09:04,108 --> 00:09:06,086 And we're gonna let the people decide who gets to lead. 211 00:09:06,110 --> 00:09:07,807 - Is the DA going to drop the charges? 212 00:09:07,851 --> 00:09:09,176 - We're expecting a call any minute. 213 00:09:09,200 --> 00:09:11,985 Thank you, everyone, thank you. 214 00:09:12,029 --> 00:09:13,726 - Shameless. - That's the new playbook. 215 00:09:13,770 --> 00:09:15,815 The best defense is a gaslighting offense. 216 00:09:15,859 --> 00:09:18,862 - Two suicides, a jail beatdown, 217 00:09:18,905 --> 00:09:20,167 right before the grand jury. 218 00:09:20,211 --> 00:09:22,648 That's not an offense. They're going to war. 219 00:09:22,692 --> 00:09:24,824 - Our entire case just gets obliterated? 220 00:09:24,868 --> 00:09:25,956 What the hell is going on? 221 00:09:25,999 --> 00:09:27,697 - We're trying to figure that out. 222 00:09:27,740 --> 00:09:30,917 - And the press is just feeding us into a woodchipper. 223 00:09:30,961 --> 00:09:32,005 - Of course they are. 224 00:09:32,049 --> 00:09:33,006 This is what I feared would happen 225 00:09:33,050 --> 00:09:34,007 when we rushed the case. 226 00:09:34,051 --> 00:09:35,792 - Excuse me? - Chief. 227 00:09:35,835 --> 00:09:40,666 Chief, there has been a lot of pressure to get a win fast. 228 00:09:40,710 --> 00:09:42,015 People died. 229 00:09:42,059 --> 00:09:44,278 - Yeah, they trusted us, and now they're gone. 230 00:09:44,322 --> 00:09:47,717 - Yeah, you've made your point. Now let me make mine. 231 00:09:47,760 --> 00:09:50,023 Jenna Evans is still out there. 232 00:09:50,067 --> 00:09:52,852 So, for her sake and ours, find her. 233 00:09:52,896 --> 00:09:55,855 [phone buzzes] 234 00:09:55,899 --> 00:09:57,291 McGrath. 235 00:09:57,335 --> 00:10:00,294 Okay, okay. 236 00:10:00,338 --> 00:10:02,601 No, no, no, that is... That is good work. 237 00:10:02,645 --> 00:10:04,734 Good work. 238 00:10:04,777 --> 00:10:07,214 That was Joe Velasco. 239 00:10:07,258 --> 00:10:09,216 He just saved our asses. 240 00:10:09,260 --> 00:10:12,219 [dramatic music] 241 00:10:12,263 --> 00:10:14,700 ♪ 242 00:10:14,744 --> 00:10:16,664 - So I made a connection with Jenna at the party. 243 00:10:16,702 --> 00:10:18,965 I gave her Q's contact, and it paid off. 244 00:10:19,009 --> 00:10:21,011 She DMed me from an app on a burner cell... 245 00:10:21,054 --> 00:10:22,665 - Just tell us what she said, Detective. 246 00:10:22,708 --> 00:10:24,884 - Not much. "Q, I need to see you." 247 00:10:24,928 --> 00:10:26,808 I DMed back, "Where are you? I'll come get you." 248 00:10:26,843 --> 00:10:28,018 And then she ghosted me. 249 00:10:28,061 --> 00:10:29,343 - Or someone grabbed the phone from her. 250 00:10:29,367 --> 00:10:31,021 - She reached out to you from a burner? 251 00:10:31,064 --> 00:10:33,023 - We need to track incoming and outgoing calls 252 00:10:33,066 --> 00:10:35,112 from that number. - Already had TARU run them. 253 00:10:35,155 --> 00:10:37,984 What do you OGs call it? The LUDS and MUDS? 254 00:10:38,028 --> 00:10:39,594 - All right, did you get anything? 255 00:10:39,638 --> 00:10:41,074 - He did. 256 00:10:41,118 --> 00:10:44,730 - The same number checks in every Tuesday and Friday 257 00:10:44,774 --> 00:10:47,298 at exactly 4:20. - 4:20? 258 00:10:47,341 --> 00:10:48,908 Maybe it's a weed dealer. 259 00:10:48,952 --> 00:10:50,146 - Check that number, see if we can get an address. 260 00:10:50,170 --> 00:10:52,651 - Actually, I already did that too. 261 00:10:53,826 --> 00:10:55,654 - Good. 262 00:10:59,223 --> 00:11:01,051 - Another noise complaint? 263 00:11:01,094 --> 00:11:03,009 I just spent five grand soundproofing the place. 264 00:11:03,053 --> 00:11:05,055 - Not about the music. 265 00:11:05,098 --> 00:11:08,319 Look, is this your number? - Yeah. 266 00:11:08,362 --> 00:11:09,929 - Yeah. - Who were you calling? 267 00:11:09,973 --> 00:11:11,931 - I don't think I want to tell you guys that. 268 00:11:11,975 --> 00:11:14,281 - You want to be implicated in the possible abduction 269 00:11:14,325 --> 00:11:16,631 of a 16-year-old girl? 270 00:11:16,675 --> 00:11:18,721 - Oh, okay, look, the guy just sells me bud. 271 00:11:18,764 --> 00:11:20,374 That's it. I know him as Chris. 272 00:11:20,418 --> 00:11:22,376 - You call for pickup or delivery? 273 00:11:22,420 --> 00:11:24,422 - On Tuesdays, he delivers. 274 00:11:24,465 --> 00:11:26,729 On Fridays, I go over there to party. 275 00:11:28,469 --> 00:11:32,082 - Call your boy, say you want to come over and party now. 276 00:11:32,125 --> 00:11:33,779 Put him on speaker. 277 00:11:33,823 --> 00:11:35,694 Where's his spot? 278 00:11:35,738 --> 00:11:38,392 - Look, man, my take, this guy wouldn't kidnap anyone. 279 00:11:38,436 --> 00:11:40,786 I'm just saying. - Would he hide someone out? 280 00:11:40,830 --> 00:11:42,657 - Okay, well, you're gonna need to tell us 281 00:11:42,701 --> 00:11:43,833 the set up over there. 282 00:11:43,876 --> 00:11:46,009 Is he armed? Does he have a crew? 283 00:11:46,052 --> 00:11:47,793 What are we walking into? 284 00:11:47,837 --> 00:11:50,753 - [sighs] 285 00:11:50,796 --> 00:11:52,319 [dramatic music] 286 00:11:52,363 --> 00:11:54,321 - Okay, we'll take the back. - Let's go. 287 00:11:54,365 --> 00:11:57,324 [hip-hop music playing inside house] 288 00:11:57,368 --> 00:12:02,155 ♪ 289 00:12:02,199 --> 00:12:05,071 - Hey, Jenna, you in there? It's Q. 290 00:12:05,115 --> 00:12:06,812 You sent me a message and I came. 291 00:12:06,856 --> 00:12:08,814 You good? 292 00:12:08,858 --> 00:12:10,337 Hey, can you open the door? 293 00:12:10,381 --> 00:12:12,339 I just want to see you. 294 00:12:12,383 --> 00:12:14,385 [music stops] 295 00:12:14,428 --> 00:12:18,171 [tense music] 296 00:12:18,215 --> 00:12:19,869 Down! Get down. 297 00:12:19,912 --> 00:12:23,002 - Police, get down. Keep your hands up. 298 00:12:23,046 --> 00:12:29,792 ♪ 299 00:12:29,835 --> 00:12:31,184 - Ugh! 300 00:12:31,228 --> 00:12:32,882 - Shots fired, side of the house. 301 00:12:32,925 --> 00:12:35,145 - Fin, Kat, anyone hit? 302 00:12:35,188 --> 00:12:37,321 - Yeah, the vest caught it. 303 00:12:37,364 --> 00:12:40,193 - [groans] 304 00:12:40,237 --> 00:12:43,196 - Second shot. - Snuck under. 305 00:12:43,240 --> 00:12:44,415 - Damn. 306 00:12:44,458 --> 00:12:47,374 1013, we have officer down at 559 Degraw. 307 00:12:47,418 --> 00:12:49,072 I need a bus now. 308 00:12:56,731 --> 00:12:56,862 . 309 00:12:56,906 --> 00:12:59,822 [tense music] 310 00:12:59,865 --> 00:13:04,348 ♪ 311 00:13:04,391 --> 00:13:05,479 - Hey! Drop it. 312 00:13:05,523 --> 00:13:06,698 Drop it before I drop you. 313 00:13:06,741 --> 00:13:08,110 - I didn't know you were cops. Jenna said 314 00:13:08,134 --> 00:13:09,372 someone was trying to kill her. - Where is she? 315 00:13:09,396 --> 00:13:10,745 Where's Jenna? - Damn, man, 316 00:13:10,789 --> 00:13:12,332 you didn't identify yourselves! - Where is she? 317 00:13:12,356 --> 00:13:14,445 Down. 318 00:13:14,488 --> 00:13:15,663 - Got him. 319 00:13:15,707 --> 00:13:18,231 Fin, how's Kat? - She's hanging in. 320 00:13:18,275 --> 00:13:20,930 EMTs are on the way. 321 00:13:20,973 --> 00:13:26,587 ♪ 322 00:13:26,631 --> 00:13:27,675 - [shaky breathing] 323 00:13:27,719 --> 00:13:29,895 Oh, my God, I heard shots. 324 00:13:29,939 --> 00:13:31,897 - Hayden, where's Jenna? - Q? 325 00:13:31,941 --> 00:13:34,334 - Where is she? - I don't know. 326 00:13:38,208 --> 00:13:40,287 - She's gut-shot with a .45 slug. 327 00:13:40,312 --> 00:13:41,617 I've been putting pressure on it. 328 00:13:41,642 --> 00:13:42,686 She's bleeding pretty bad. 329 00:13:42,711 --> 00:13:43,936 - We got it from here, Sergeant. 330 00:13:44,227 --> 00:13:45,519 - I'm not leaving her. 331 00:13:45,563 --> 00:13:52,329 ♪ 332 00:13:59,316 --> 00:14:00,708 - Jenna! Jenna, hey. 333 00:14:00,752 --> 00:14:03,581 Jenna... Je... hey, hey, hey, hey, hey, Jenna. 334 00:14:03,624 --> 00:14:04,887 It's okay. Come back inside. 335 00:14:04,930 --> 00:14:06,603 Everything's fine. Everything's safe, come on. 336 00:14:06,627 --> 00:14:08,281 - I messed everything up! 337 00:14:08,325 --> 00:14:09,911 - No, you didn't do anything wrong, Jenna. 338 00:14:09,935 --> 00:14:10,980 Come back inside. 339 00:14:11,023 --> 00:14:12,329 You reached out to me, remember? 340 00:14:12,372 --> 00:14:13,417 - That was a mistake. 341 00:14:13,460 --> 00:14:15,245 Did you send that guy to my house? 342 00:14:15,288 --> 00:14:16,550 Are you a part of this? - No! 343 00:14:16,594 --> 00:14:18,552 I'm a cop, Jenna. I'm here to help you. 344 00:14:18,596 --> 00:14:20,008 - Fin, I'll meet you at Kings County. 345 00:14:20,032 --> 00:14:23,383 How's she doing? - She's fighting. 346 00:14:23,427 --> 00:14:25,385 Say hi, Kat. 347 00:14:25,429 --> 00:14:26,734 - Hi, Kat. 348 00:14:26,778 --> 00:14:28,867 - That's funny. Hang in there, Detective. 349 00:14:28,911 --> 00:14:30,869 [siren wails] 350 00:14:30,913 --> 00:14:34,568 - Look, it's all good. Just get here, okay? 351 00:14:34,612 --> 00:14:36,875 - [sighs] 352 00:14:36,919 --> 00:14:42,794 ♪ 353 00:14:42,837 --> 00:14:46,711 - My father's gonna know everything! 354 00:14:46,754 --> 00:14:48,669 - What? That you partied a little? 355 00:14:48,713 --> 00:14:50,584 Come on, that's on Howard, not on you. 356 00:14:50,628 --> 00:14:51,934 You dad just wants you safe. 357 00:14:51,977 --> 00:14:54,762 - No, he's gonna kill me. - Why? 358 00:14:54,806 --> 00:14:56,547 - You don't know anything. 359 00:14:56,590 --> 00:14:58,679 ♪ 360 00:14:58,723 --> 00:15:00,681 - Hey, hey, hey, hey. 361 00:15:00,725 --> 00:15:06,470 ♪ 362 00:15:07,819 --> 00:15:10,996 - What are you doing? 363 00:15:11,040 --> 00:15:13,390 - You see this belt? 364 00:15:13,433 --> 00:15:16,393 My dad used to whip me with it. 365 00:15:16,436 --> 00:15:17,587 Used to whip my mother even more 366 00:15:17,611 --> 00:15:19,352 when he was drunk. 367 00:15:19,396 --> 00:15:20,658 I used to be afraid of 368 00:15:20,701 --> 00:15:22,486 breathing wrong in front of him. 369 00:15:22,529 --> 00:15:25,706 I get it. I know how it is, Jenna. 370 00:15:25,750 --> 00:15:27,447 ♪ 371 00:15:27,491 --> 00:15:30,973 - Yeah. So what'd you do? 372 00:15:32,409 --> 00:15:35,455 - One day, I had enough. 373 00:15:37,066 --> 00:15:40,417 I tried to stop him. He put me in the hospital. 374 00:15:40,460 --> 00:15:42,897 Got himself arrested, and our lives began. 375 00:15:42,941 --> 00:15:46,945 ♪ 376 00:15:46,989 --> 00:15:49,643 And you know, when he died, everyone wanted his car, 377 00:15:49,687 --> 00:15:52,429 his money, and all I wanted was his goddamn belt. 378 00:15:52,472 --> 00:15:54,997 [cicadas hissing] 379 00:15:57,738 --> 00:16:01,829 And I wear it on the job to remind me of why I do this. 380 00:16:01,873 --> 00:16:04,397 I'm gonna protect you, Jenna. 381 00:16:04,441 --> 00:16:07,618 And you're gonna learn how to protect yourself. 382 00:16:07,661 --> 00:16:09,750 But you gotta trust me. 383 00:16:09,794 --> 00:16:12,927 ♪ 384 00:16:12,971 --> 00:16:14,668 Now come on. 385 00:16:14,712 --> 00:16:21,762 ♪ 386 00:16:23,547 --> 00:16:27,855 Come on. Got you, got you. 387 00:16:27,899 --> 00:16:29,509 Okay, you're safe now. 388 00:16:29,553 --> 00:16:31,076 [machine beeping] - What's happening? 389 00:16:31,120 --> 00:16:33,339 What's going on? - Blood pressure's plunging. 390 00:16:33,383 --> 00:16:34,819 I'll give her something to raise it, 391 00:16:34,862 --> 00:16:35,883 but you gotta keep her awake. 392 00:16:35,907 --> 00:16:37,865 - Kat, Kat, Kat, wake up. 393 00:16:37,909 --> 00:16:39,476 Wake up. I'm about to tell you a joke, 394 00:16:39,519 --> 00:16:41,826 but you gotta stay awake for the punchline, okay? 395 00:16:41,869 --> 00:16:43,436 All right, it's a good one. 396 00:16:43,480 --> 00:16:46,048 How many cops does it take to screw in a lightbulb? 397 00:16:46,091 --> 00:16:48,659 Li... Kat, wake up! Wake up. 398 00:16:48,702 --> 00:16:50,071 You're gonna be mad if you miss this punchline. 399 00:16:50,095 --> 00:16:51,879 All right, how many? 400 00:16:51,923 --> 00:16:53,055 None. 401 00:16:53,098 --> 00:16:54,795 They bust the bulb for being broke 402 00:16:54,839 --> 00:16:57,146 and the room for being black. 403 00:16:57,189 --> 00:16:59,931 O-okay, it was a bad joke. But listen, listen. 404 00:16:59,974 --> 00:17:02,064 Listen, I got you. All right? 405 00:17:02,107 --> 00:17:05,806 I'm not going anywhere, and you aren't either. 406 00:17:05,850 --> 00:17:08,461 [tense music] 407 00:17:09,340 --> 00:17:10,758 - Hey, just talked to Fin. 408 00:17:10,783 --> 00:17:11,860 They're getting to the hospital. 409 00:17:11,885 --> 00:17:13,510 Kat's stable. - Thank God. 410 00:17:13,553 --> 00:17:15,599 - Yeah. You okay? 411 00:17:15,642 --> 00:17:17,166 - Could use a beer. 412 00:17:17,514 --> 00:17:18,783 - At least. 413 00:17:20,751 --> 00:17:25,246 Guess we, uh, we all have our reasons for doing this job. 414 00:17:26,551 --> 00:17:27,891 - What, the story? 415 00:17:27,916 --> 00:17:30,672 Come on, I made my old man sound worse than he was. 416 00:17:30,697 --> 00:17:32,001 He was okay. 417 00:17:32,224 --> 00:17:34,559 - Ah. Yeah. 418 00:17:35,445 --> 00:17:38,870 ♪ 419 00:17:41,901 --> 00:17:44,369 we're losing her , I'm gonna get press her chest 420 00:17:44,620 --> 00:17:46,105 [machine emitting long beep] 421 00:17:46,680 --> 00:17:48,936 - What's going on? - Move back, Sergeant. 422 00:17:48,987 --> 00:17:50,307 ♪ 423 00:17:55,025 --> 00:17:56,200 Clear! 424 00:17:57,249 --> 00:17:59,469 [siren wailing] 425 00:18:00,949 --> 00:18:02,389 Let's go again 426 00:18:02,414 --> 00:18:03,995 Again, clear. 427 00:18:04,038 --> 00:18:05,910 - Kat! Kat! 428 00:18:05,953 --> 00:18:07,238 [machine drones] 429 00:18:07,263 --> 00:18:08,464 Let's go again 430 00:18:15,818 --> 00:18:18,517 [solemn music] 431 00:18:19,271 --> 00:18:21,680 - Doc, she's on the job. - We know, Sergeant. 432 00:18:21,705 --> 00:18:23,543 - Take care of her! Please stay back 433 00:18:23,721 --> 00:18:26,235 ♪ 434 00:18:26,278 --> 00:18:28,108 - Fin! 435 00:18:29,629 --> 00:18:31,240 How is she? - I don't know, Liv. 436 00:18:31,283 --> 00:18:32,937 Her heart stopped in the ambulance. 437 00:18:32,980 --> 00:18:34,697 - What the hell happened? - We got ambushed. 438 00:18:34,721 --> 00:18:36,114 We had vests, backup... - Jesus. 439 00:18:36,158 --> 00:18:37,550 - I should have been in the front. 440 00:18:37,594 --> 00:18:39,596 - Knowing Kat, you probably didn't have a choice. 441 00:18:39,639 --> 00:18:41,293 - Sorry. - No, Fin, stop. 442 00:18:41,337 --> 00:18:45,515 Stop, this is not on you. I mean it. 443 00:18:45,558 --> 00:18:50,696 ♪ 444 00:18:54,246 --> 00:18:57,249 - I was asleep. I heard Maverick barking. 445 00:18:57,274 --> 00:19:00,156 Then the alarm went off. I freaked out. 446 00:19:00,196 --> 00:19:02,096 Someone must have broken into the house. 447 00:19:02,140 --> 00:19:04,680 - Did you see or hear anyone? - No. 448 00:19:04,914 --> 00:19:08,069 I climbed out the window, jumped off the roof, 449 00:19:08,094 --> 00:19:09,217 took off on my bike. 450 00:19:09,242 --> 00:19:10,710 - What about strange calls, texts? 451 00:19:10,735 --> 00:19:11,889 Anyone threatening you? 452 00:19:11,932 --> 00:19:13,710 - I don't like the way you're grilling my daughter. 453 00:19:13,735 --> 00:19:15,264 She should be at home. - Ray, please. 454 00:19:15,289 --> 00:19:16,655 - I don't even know why we're here. 455 00:19:16,680 --> 00:19:19,178 - Mr. Evans, we think whoever broke into your house 456 00:19:19,203 --> 00:19:21,796 might have been an associate of Congressman Howard, 457 00:19:21,821 --> 00:19:24,554 trying to intimidate Jenna into not testifying. 458 00:19:24,597 --> 00:19:25,859 - My God. 459 00:19:25,903 --> 00:19:28,035 - I don't understand what she's testifying to. 460 00:19:28,079 --> 00:19:29,817 Jenna told me that nothing happened 461 00:19:29,842 --> 00:19:32,895 at the fundraiser, that she was there as his guest. 462 00:19:32,920 --> 00:19:34,172 - That's right, Daddy. 463 00:19:34,216 --> 00:19:36,418 - Jenna did nothing wrong, but she's still 16. 464 00:19:36,443 --> 00:19:38,590 We arrested Howard because we thought she was in danger. 465 00:19:38,615 --> 00:19:41,135 - I taught my daughter how to take care of herself. 466 00:19:41,179 --> 00:19:43,377 If she said he didn't do anything, 467 00:19:43,402 --> 00:19:44,998 then he didn't do anything. 468 00:19:47,858 --> 00:19:49,700 - You've heard Congressman Howard's a bad guy. 469 00:19:49,725 --> 00:19:51,208 - Yes, that housing scandal was... 470 00:19:51,233 --> 00:19:52,395 - What's the matter with you? 471 00:19:52,420 --> 00:19:53,641 Jenna had nothing to do with that. 472 00:19:53,670 --> 00:19:55,489 - It would help our case if Jenna were to tell 473 00:19:55,514 --> 00:19:58,434 the grand jury what happened at the fundraiser. 474 00:19:58,459 --> 00:20:00,684 - How many times do we have to tell you people 475 00:20:00,709 --> 00:20:02,389 that nothing happened? 476 00:20:02,414 --> 00:20:04,590 - Your daughter ended up in the hospital. 477 00:20:05,466 --> 00:20:06,740 That's not nothing. 478 00:20:07,032 --> 00:20:08,207 [tense music] 479 00:20:08,337 --> 00:20:10,036 - Don't you talk to me about my family. 480 00:20:10,061 --> 00:20:13,037 - Dad, stop. He saved me. 481 00:20:13,295 --> 00:20:14,779 - That's his job. 482 00:20:15,082 --> 00:20:17,029 - We meant no disrespect. 483 00:20:17,364 --> 00:20:18,927 - I think he did. 484 00:20:19,217 --> 00:20:21,006 ♪ 485 00:20:21,741 --> 00:20:25,528 I'm grateful to you. You brought my girl home safe. 486 00:20:25,571 --> 00:20:28,256 Now I'm gonna do the same. The two of you, up. 487 00:20:28,928 --> 00:20:33,490 ♪ 488 00:20:37,247 --> 00:20:38,800 - I just heard. How's Kat doing? 489 00:20:38,825 --> 00:20:40,422 - She's in surgery, but Fin is there. 490 00:20:40,447 --> 00:20:41,989 He'll keep us updated. 491 00:20:42,167 --> 00:20:44,245 - Tough day. Kat's been shot. 492 00:20:44,270 --> 00:20:46,550 And two dead witnesses with no leads 493 00:20:46,575 --> 00:20:48,597 on who killed them. - And I'm swimming upstream. 494 00:20:48,622 --> 00:20:50,050 Howard's lawyer, Myron Gold, 495 00:20:50,075 --> 00:20:51,636 he just filed a motion to dismiss. 496 00:20:51,742 --> 00:20:53,245 We getting anywhere with Jenna? 497 00:20:53,270 --> 00:20:56,276 - She still claims that nothing happened sexually 498 00:20:56,301 --> 00:20:57,299 between her and Howard. 499 00:20:57,342 --> 00:21:00,112 - Even though she was in his bed, semiconscious, 500 00:21:00,137 --> 00:21:02,739 half-dressed, while Howard was unbuckling his pants? 501 00:21:02,782 --> 00:21:04,175 - I could compel her to testify, 502 00:21:04,218 --> 00:21:05,370 but she'd probably just lie on the stand. 503 00:21:05,394 --> 00:21:07,511 - She will. She's scared of her dad. 504 00:21:07,536 --> 00:21:09,761 He's a piece of work. - What about the mother? 505 00:21:09,786 --> 00:21:11,661 Mothers usually know what's going on. 506 00:21:12,021 --> 00:21:13,370 - I hate to admit this, 507 00:21:13,395 --> 00:21:16,274 but Velasco's got a pretty good rapport with her. 508 00:21:16,318 --> 00:21:17,362 - Really? [phone buzzes] 509 00:21:17,406 --> 00:21:19,020 Well, have him reach out to her. 510 00:21:20,521 --> 00:21:21,832 Good news. 511 00:21:22,340 --> 00:21:23,848 Kat's out of surgery. 512 00:21:26,862 --> 00:21:29,293 - They told me I died in the ambulance. 513 00:21:30,868 --> 00:21:33,465 Death is overrated, if you ask me. 514 00:21:34,224 --> 00:21:36,792 I mean, wasn't I supposed to see some white light 515 00:21:36,817 --> 00:21:40,972 or feel some eternal serenity or peace? 516 00:21:40,997 --> 00:21:43,192 - Wasn't your time. 517 00:21:43,726 --> 00:21:45,815 - Maybe just a little floating over my body, 518 00:21:45,840 --> 00:21:47,769 you know, just a taste of the afterlife? 519 00:21:47,794 --> 00:21:49,551 - That would be nice, right? 520 00:21:51,249 --> 00:21:52,911 - You know what was weird? 521 00:21:53,195 --> 00:21:55,502 [dramatic music] 522 00:21:56,202 --> 00:21:58,436 When I came out of the anesthesia, 523 00:21:59,595 --> 00:22:02,577 my mind was racing. - About what? 524 00:22:03,741 --> 00:22:06,819 - I was thinking about Carisi. - Carisi? 525 00:22:06,991 --> 00:22:08,761 - Not like that. Come on. 526 00:22:09,436 --> 00:22:10,615 Something he said. 527 00:22:10,795 --> 00:22:13,692 I remember when I asked him if he ever missed being a cop 528 00:22:13,717 --> 00:22:15,428 or had any regrets, 529 00:22:16,146 --> 00:22:17,186 he didn't. 530 00:22:21,056 --> 00:22:23,064 Said he was where he was supposed to be now. 531 00:22:24,087 --> 00:22:24,994 He knew it. 532 00:22:25,431 --> 00:22:27,258 - So what? You want to be a DA now? 533 00:22:27,658 --> 00:22:28,727 - No. 534 00:22:29,540 --> 00:22:30,796 It's just... 535 00:22:33,160 --> 00:22:34,313 I don't know. 536 00:22:35,251 --> 00:22:36,946 Am I where I'm supposed to be? 537 00:22:37,993 --> 00:22:40,489 - From what I've seen, you're cut for it. 538 00:22:40,610 --> 00:22:42,204 - I know that. 539 00:22:42,958 --> 00:22:43,797 It's... 540 00:22:44,861 --> 00:22:48,828 With SVU, it's just like we're always there too late. 541 00:22:49,344 --> 00:22:50,562 By the time we get there, 542 00:22:50,587 --> 00:22:52,218 the victim is already traumatized, 543 00:22:52,243 --> 00:22:54,116 and then they just get traumatized more. 544 00:22:54,141 --> 00:22:55,782 It's like, what are we doing, you know? 545 00:22:56,813 --> 00:22:58,490 - For me, it's always been about getting 546 00:22:58,515 --> 00:23:00,063 the bad guys off the street. 547 00:23:00,705 --> 00:23:01,883 - I hear that. 548 00:23:02,511 --> 00:23:03,876 It's just... 549 00:23:03,954 --> 00:23:05,585 I mean, half the time, they plead out. 550 00:23:05,610 --> 00:23:08,212 Or, if they're rich, they just get off. 551 00:23:08,691 --> 00:23:12,165 It's like, there's gotta be a way to... 552 00:23:13,157 --> 00:23:15,891 To be more proactive, you know? 553 00:23:16,899 --> 00:23:18,133 - Kat, listen, 554 00:23:18,824 --> 00:23:20,927 you just came out of surgery, all right? 555 00:23:20,952 --> 00:23:23,948 So it's no time for you to be making any big decisions. 556 00:23:23,973 --> 00:23:27,285 Just lay back and get some good rest, okay? 557 00:23:27,371 --> 00:23:28,676 [knock at door] 558 00:23:29,320 --> 00:23:32,216 - Céline, flowers and balloons? 559 00:23:32,241 --> 00:23:33,721 - I didn't know which was better. 560 00:23:33,746 --> 00:23:34,686 - Both. 561 00:23:36,845 --> 00:23:39,346 - Oh, my God. - Hey. 562 00:23:39,682 --> 00:23:42,464 I'm fine, babe. - [shaky breaths] 563 00:23:44,431 --> 00:23:45,908 - I'm okay. 564 00:23:46,380 --> 00:23:48,073 - I blame the DA's office ... 565 00:23:48,097 --> 00:23:49,337 and the NYPD 566 00:23:49,362 --> 00:23:51,847 who pressured them to frame me on these ludicrous charges. 567 00:23:51,872 --> 00:23:52,659 Now, make no mistake... [phone rings] 568 00:23:52,684 --> 00:23:54,268 - Oh, it's Fin. 569 00:23:54,911 --> 00:23:56,002 How is she? 570 00:23:56,370 --> 00:23:59,142 - Well, the surgery went well. She's stable. 571 00:23:59,167 --> 00:24:01,165 A little loopy, but she'll be okay. 572 00:24:01,190 --> 00:24:03,220 - Thank God. - Okay, when do we get her back? 573 00:24:03,245 --> 00:24:04,517 Even just for desk duty. 574 00:24:04,542 --> 00:24:07,056 - I'm not sure she's looking to come back. 575 00:24:07,081 --> 00:24:08,864 - Come on, just tell her the more time she takes, 576 00:24:08,889 --> 00:24:10,196 the worse it gets. 577 00:24:10,221 --> 00:24:11,751 It's better to just get back on the horse. 578 00:24:11,776 --> 00:24:14,182 - I don't think that's what this is all about. 579 00:24:14,378 --> 00:24:15,979 - Oh, you're both here. Good. 580 00:24:16,397 --> 00:24:18,181 We finally got something on Howard. 581 00:24:18,206 --> 00:24:19,860 - Fin, keep us posted. - Will do. 582 00:24:19,885 --> 00:24:22,134 - What do you have? - Not me, Jenna's mother. 583 00:24:22,159 --> 00:24:24,509 She has proof that Howard had sex with her daughter. 584 00:24:24,534 --> 00:24:27,215 She saved one of Jenna's dresses. 585 00:24:28,771 --> 00:24:31,904 Howard got Jenna pregnant when she was 15. 586 00:24:32,337 --> 00:24:34,556 [dramatic music] 587 00:24:41,291 --> 00:24:43,731 - My husband can never know I was here. 588 00:24:43,764 --> 00:24:44,739 You need to swear. 589 00:24:44,764 --> 00:24:47,864 Ray will kill that man if he finds out, 590 00:24:47,889 --> 00:24:49,709 and he'll kill me for not telling him. 591 00:24:49,795 --> 00:24:51,924 - I told her we'd keep this confidential. 592 00:24:51,968 --> 00:24:54,536 - Well, we're... we're gonna do everything we can. 593 00:24:54,852 --> 00:24:58,061 Listen, Laura, I can see how much you love your daughter. 594 00:24:58,278 --> 00:25:00,134 So what can you tell us? 595 00:25:01,218 --> 00:25:04,239 - Jenna met Congressman Howard on a freshman class trip. 596 00:25:04,264 --> 00:25:06,460 She came home giddy. 597 00:25:06,504 --> 00:25:09,529 They exchanged numbers. 598 00:25:09,554 --> 00:25:13,688 And he started texting her, supposedly about an internship. 599 00:25:13,713 --> 00:25:15,649 So my radar went up a little. 600 00:25:15,891 --> 00:25:17,366 - Figured that you could trust him 601 00:25:17,391 --> 00:25:18,993 because he was a congressman? 602 00:25:19,018 --> 00:25:21,710 - And she did go to work in his office that summer. 603 00:25:21,735 --> 00:25:23,477 And we were so proud of her, 604 00:25:23,521 --> 00:25:27,434 and everything seemed fine until her 15th birthday. 605 00:25:27,459 --> 00:25:30,332 - You told me Howard threw her a party 606 00:25:30,357 --> 00:25:31,710 at a restaurant in New York? 607 00:25:31,735 --> 00:25:34,388 - Ray and I were concerned, but it seemed legit. 608 00:25:34,413 --> 00:25:36,473 All the other interns would be there, 609 00:25:36,498 --> 00:25:38,028 and Jenna was so excited. 610 00:25:38,053 --> 00:25:39,798 And he sent a limo. 611 00:25:39,842 --> 00:25:41,495 [dramatic music] 612 00:25:42,045 --> 00:25:43,896 So we... we let her go. 613 00:25:44,279 --> 00:25:45,520 ♪ 614 00:25:46,069 --> 00:25:49,231 You must think I am a horrible mother. 615 00:25:49,256 --> 00:25:51,147 - No, we don't think that. 616 00:25:52,577 --> 00:25:54,827 So what can you tell us about that night? 617 00:25:56,373 --> 00:25:58,158 - Jenna never admitted it, 618 00:25:58,183 --> 00:25:59,935 but something definitely happened. 619 00:26:00,835 --> 00:26:03,428 - So how do you know that? What makes you think that? 620 00:26:03,506 --> 00:26:07,294 I could tell that she'd been drinking, and her make-up was a mess. 621 00:26:07,319 --> 00:26:08,942 I tried to talk to her, 622 00:26:08,967 --> 00:26:12,225 and she just yelled at me to leave her alone. 623 00:26:12,803 --> 00:26:14,139 And I don't know... 624 00:26:14,810 --> 00:26:16,810 what possessed me, 625 00:26:16,835 --> 00:26:18,966 but, later, I went into the laundry room, 626 00:26:18,991 --> 00:26:23,210 and I found her dress, and it was stained. 627 00:26:24,101 --> 00:26:25,391 And I put it in this bag, 628 00:26:25,416 --> 00:26:27,577 and I shoved it in the back of my closet. 629 00:26:28,327 --> 00:26:31,021 - Did she ever mention it, talk to you about it? 630 00:26:31,046 --> 00:26:33,179 - I tried. I tried to get her to open up. 631 00:26:33,272 --> 00:26:35,791 But she just snapped at me. 632 00:26:35,898 --> 00:26:37,551 ♪ 633 00:26:37,913 --> 00:26:39,326 And then six weeks later, 634 00:26:39,351 --> 00:26:42,996 I found a positive pregnancy test in the trash. 635 00:26:46,240 --> 00:26:47,464 - And then? 636 00:26:48,500 --> 00:26:50,934 - And then a few days after that, 637 00:26:51,707 --> 00:26:53,854 a car service came and picked her up 638 00:26:53,879 --> 00:26:55,676 and took her to the city. 639 00:26:56,332 --> 00:27:00,223 And when she got home, she was white as a sheet. 640 00:27:00,724 --> 00:27:03,660 And she didn't get out of bed for two days. 641 00:27:04,917 --> 00:27:07,541 Ray didn't see it. He still doesn't. 642 00:27:07,566 --> 00:27:08,785 But I saw. 643 00:27:10,023 --> 00:27:12,191 I saw my baby changing. 644 00:27:15,816 --> 00:27:19,506 What Howard did to her, he has to pay. 645 00:27:28,430 --> 00:27:30,911 - Jenna saved the dress? Who does that? 646 00:27:30,936 --> 00:27:32,279 - Her mother saved the dress. 647 00:27:32,304 --> 00:27:34,132 - So no chain of custody. 648 00:27:34,290 --> 00:27:36,226 We'll be running our own DNA test. 649 00:27:36,251 --> 00:27:37,407 - Be our guest. 650 00:27:37,432 --> 00:27:39,734 The lab says there's enough of a sample to run it ten times. 651 00:27:39,759 --> 00:27:41,366 - Sometimes we go to my grandmother's estate 652 00:27:41,391 --> 00:27:42,790 in Water Mill. She has a hot tub. 653 00:27:42,853 --> 00:27:45,226 - The dress could have been contaminated 654 00:27:45,251 --> 00:27:48,057 with my client's DNA a half-dozen different ways. 655 00:27:48,100 --> 00:27:50,843 - Well, we have a photo of Jenna in that dress 656 00:27:50,868 --> 00:27:54,406 sitting on your lap at her 15th birthday part. 657 00:27:54,431 --> 00:27:57,140 - And setting that aside, there's the abortion. 658 00:27:57,165 --> 00:27:58,816 We'll be going through your campaign finances, 659 00:27:58,841 --> 00:28:00,320 corporate expenses... - Wait. 660 00:28:00,345 --> 00:28:03,028 What abortion? - Really, Congressman? 661 00:28:03,216 --> 00:28:05,609 Are we gonna pretend like you didn't know she was pregnant? 662 00:28:05,634 --> 00:28:08,251 - I mean, she told me she was, but I didn't think... 663 00:28:08,598 --> 00:28:10,040 Wait, hold up. 664 00:28:10,259 --> 00:28:13,169 She had an abortion? - Justin, stop talking. 665 00:28:13,212 --> 00:28:15,258 - I-I know it's a woman's decision, 666 00:28:15,301 --> 00:28:17,086 but I don't believe in that. 667 00:28:17,129 --> 00:28:19,305 - Well, we have your driver's routes 668 00:28:19,349 --> 00:28:21,133 on the night of the birthday party, 669 00:28:21,177 --> 00:28:24,164 and then, six weeks later, driving her out 670 00:28:24,189 --> 00:28:26,829 to Chelsea Gynecology. - What? 671 00:28:27,001 --> 00:28:28,875 You told me it was a false positive, 672 00:28:28,900 --> 00:28:30,601 that she made it up. - Justin... 673 00:28:30,626 --> 00:28:33,062 - Anyway, there is no way that it's mine. 674 00:28:33,087 --> 00:28:34,837 I always pull out. 675 00:28:35,060 --> 00:28:37,149 - Okay, we're done here. - Did you know? 676 00:28:37,193 --> 00:28:39,369 - Shut up, Justin! - The hell did you do, Myron? 677 00:28:39,412 --> 00:28:40,650 - I need a moment with my client... 678 00:28:40,674 --> 00:28:41,826 - No, no, no, no, no, no, no. - Excuse me. 679 00:28:41,850 --> 00:28:43,416 I'm trying to help you. 680 00:28:43,460 --> 00:28:45,149 I'm protecting you, you half-wit. 681 00:28:45,174 --> 00:28:47,681 - What are you gonna do, hit me again? 682 00:28:47,725 --> 00:28:49,683 [tense music] 683 00:28:50,248 --> 00:28:51,470 Get out. 684 00:28:52,512 --> 00:28:55,183 - You're even stupider than everybody told me. 685 00:28:56,507 --> 00:28:58,518 - Counselor, it's his decision. 686 00:28:58,687 --> 00:29:01,086 - What would you like me to tell your grandmother, Justin? 687 00:29:01,130 --> 00:29:02,392 - Just get out! 688 00:29:02,515 --> 00:29:06,021 All of it, Jenna's abortion, Catalina, Ruben, 689 00:29:06,046 --> 00:29:08,343 it's all him. He did it. 690 00:29:08,572 --> 00:29:13,077 ♪ 691 00:29:14,718 --> 00:29:19,409 - Whatever he tells you is coerced, under duress, 692 00:29:19,608 --> 00:29:22,085 and without the presence of his attorney. 693 00:29:22,601 --> 00:29:24,812 No way will it stand up in a court of law. 694 00:29:24,983 --> 00:29:26,429 ♪ 695 00:29:27,982 --> 00:29:29,054 - Is that true? 696 00:29:31,975 --> 00:29:33,249 - Congressman, 697 00:29:34,453 --> 00:29:36,281 how about you take a seat? 698 00:29:37,289 --> 00:29:39,170 Tell us how we got here. 699 00:29:39,813 --> 00:29:43,545 ♪ 700 00:29:45,334 --> 00:29:47,423 - Once Howard started talking, he wouldn't stop. 701 00:29:47,448 --> 00:29:48,798 Now, this part is believable. 702 00:29:48,823 --> 00:29:51,041 Howard claims that he's just a puppet. 703 00:29:51,066 --> 00:29:53,269 - And Gold pulls the strings? - Apparently. 704 00:29:53,460 --> 00:29:57,316 - Howard says that Gold arranged Jenna's abortion, 705 00:29:57,507 --> 00:30:00,556 organized the hits on Catalina and Ortiz, 706 00:30:00,581 --> 00:30:03,337 Paulie's beatdown, the threats to Rosa. 707 00:30:03,362 --> 00:30:05,952 - And do we have proof of any of that? 708 00:30:06,105 --> 00:30:07,587 - Gold is smart. 709 00:30:07,631 --> 00:30:10,087 We raided his office, and we will be digging 710 00:30:10,112 --> 00:30:12,517 through encrypted files for months. 711 00:30:12,542 --> 00:30:16,978 His finances are a maze of campaign contributions, 712 00:30:17,003 --> 00:30:20,683 Howard Family Trust, PACs with anonymous donors. 713 00:30:20,708 --> 00:30:23,777 I mean, holding companies within holding companies. 714 00:30:24,288 --> 00:30:25,921 - So this could go on forever. 715 00:30:28,601 --> 00:30:30,242 Any chance he'll take a plea? 716 00:30:34,484 --> 00:30:36,660 - You want my client to plead guilty? 717 00:30:36,810 --> 00:30:38,550 You must be joking. - We're not. 718 00:30:38,575 --> 00:30:39,706 - [chuckles] 719 00:30:39,750 --> 00:30:41,795 I know the law better than anyone. 720 00:30:42,130 --> 00:30:44,460 Not that I haven't done things that I regret, 721 00:30:44,485 --> 00:30:47,312 but you're never going to be able to prove any of them. 722 00:30:47,337 --> 00:30:49,867 - Maybe not, but the Southern District, 723 00:30:49,998 --> 00:30:51,476 we have the resources to conduct 724 00:30:51,501 --> 00:30:54,476 a full forensic investigation of every detail of your life 725 00:30:54,501 --> 00:30:56,263 for the last ten years. 726 00:30:56,798 --> 00:30:58,706 - You know what a living hell that can be. 727 00:30:59,017 --> 00:31:01,845 - You can abuse your power, that's true. 728 00:31:02,512 --> 00:31:05,392 So maybe it's time for me to offer a deal. 729 00:31:05,695 --> 00:31:07,231 My line of work, 730 00:31:07,674 --> 00:31:09,632 I know where a lot of bodies are buried. 731 00:31:09,657 --> 00:31:12,544 - Because you buried them. - Let me give you two a tip. 732 00:31:13,004 --> 00:31:14,966 I'm offering you something. 733 00:31:15,728 --> 00:31:19,173 Change your affect. Lean in. 734 00:31:19,355 --> 00:31:21,139 Feign interest. 735 00:31:21,183 --> 00:31:24,142 [dramatic music] 736 00:31:24,186 --> 00:31:26,144 ♪ 737 00:31:26,188 --> 00:31:27,754 - Who are we talking about? 738 00:31:28,000 --> 00:31:29,633 - An ex-president. 739 00:31:30,540 --> 00:31:32,493 An ex-president's relatives. 740 00:31:33,696 --> 00:31:35,391 Hollywood royalty. 741 00:31:36,013 --> 00:31:37,477 Real royalty. 742 00:31:38,235 --> 00:31:40,618 Silicon Valley billionaires. 743 00:31:42,553 --> 00:31:44,109 What's your pleasure? 744 00:31:52,735 --> 00:31:54,439 - On my way, I'll be there in five. 745 00:31:54,464 --> 00:31:56,243 All right, thanks, Anya. - Anya? 746 00:31:56,268 --> 00:31:58,109 - Ah, for a U.S. attorney, she's a good human. 747 00:31:58,133 --> 00:31:59,699 So what do you got? Talk fast. 748 00:31:59,743 --> 00:32:02,702 - We still can't tie Gold to Ortiz or Catalina's suicides. 749 00:32:02,746 --> 00:32:05,445 But accounting did a deep dive on his offshore accounts, 750 00:32:05,470 --> 00:32:06,489 his holding companies. 751 00:32:06,532 --> 00:32:08,156 He's telling the truth about who he can take down. 752 00:32:08,181 --> 00:32:09,710 - Well, turns out that some of the mega-billionaires 753 00:32:09,735 --> 00:32:11,499 he wants to give up, they're already on the Fed's radar. 754 00:32:11,524 --> 00:32:12,866 And Gold's on their wiretaps. 755 00:32:12,891 --> 00:32:15,150 - Yeah, maybe all these guys should go to outer space. 756 00:32:15,407 --> 00:32:17,156 - So you got anything else? I'm due up in... 757 00:32:17,181 --> 00:32:19,539 - I know, in five, in the room where it happens. 758 00:32:19,564 --> 00:32:21,033 Look at you. 759 00:32:21,643 --> 00:32:23,564 Yeah, give my best to Anya. 760 00:32:23,799 --> 00:32:25,651 [chuckles] 761 00:32:26,317 --> 00:32:27,416 - Carisi. 762 00:32:29,795 --> 00:32:32,295 What? Why? 763 00:32:32,960 --> 00:32:35,245 - No, I don't understand. 764 00:32:36,158 --> 00:32:37,714 Oh, I know the attorney general's 765 00:32:37,739 --> 00:32:39,722 longstanding tradition of protecting the powerful, 766 00:32:39,747 --> 00:32:42,604 but is anyone thinking about justice for their victims? 767 00:32:42,958 --> 00:32:44,268 - Sons of bitches. 768 00:32:44,353 --> 00:32:48,183 The DA, the Southern District, the... the AG, 769 00:32:48,226 --> 00:32:50,315 not a set of balls between them. 770 00:32:50,359 --> 00:32:51,969 You know, if you ask me, 771 00:32:52,013 --> 00:32:55,556 this could have been ten times bigger than Gotti or Epstein. 772 00:32:55,743 --> 00:32:56,843 [dramatic music] 773 00:32:57,106 --> 00:32:58,869 All right, all right. 774 00:32:59,737 --> 00:33:01,643 - I am so sorry, Carisi. 775 00:33:03,546 --> 00:33:04,776 And Howard? 776 00:33:05,291 --> 00:33:07,075 Okay, well, that's something. 777 00:33:07,100 --> 00:33:08,420 Keep me posted. 778 00:33:08,737 --> 00:33:11,858 So Howard is the sacrificial predator. 779 00:33:11,902 --> 00:33:14,905 He's taking a plea; he's up for sentencing next month. 780 00:33:14,948 --> 00:33:18,169 And they're not moving forward with Gold's deal or with Gold. 781 00:33:18,213 --> 00:33:21,172 - Who's they? Doesn't matter. 782 00:33:21,463 --> 00:33:24,161 Gold said he had enough to take down an ex-president. 783 00:33:24,186 --> 00:33:25,649 That was never gonna happen. 784 00:33:25,674 --> 00:33:26,718 [knocking] 785 00:33:26,971 --> 00:33:27,907 Kat! 786 00:33:27,932 --> 00:33:29,224 - Hey. - Hey. 787 00:33:29,267 --> 00:33:30,964 - It's too soon for you to be back. 788 00:33:31,008 --> 00:33:32,836 - How are you feeling? - Better. 789 00:33:32,879 --> 00:33:35,416 Doctor said it's good for me to move around. 790 00:33:36,268 --> 00:33:37,486 You got a sec? 791 00:33:43,119 --> 00:33:44,642 - It's good to see you vertical. 792 00:33:44,861 --> 00:33:46,025 Have a seat. 793 00:33:47,736 --> 00:33:48,657 So? 794 00:33:49,343 --> 00:33:51,166 - I don't know how much Fin told you. 795 00:33:51,914 --> 00:33:53,009 - Some. 796 00:33:54,501 --> 00:33:58,461 Look, Kat, you have been through a lot. 797 00:33:58,781 --> 00:34:01,584 Do not underestimate getting shot. 798 00:34:01,618 --> 00:34:02,996 It takes its toll. 799 00:34:03,040 --> 00:34:06,056 - It's not about being shot. 800 00:34:06,478 --> 00:34:09,610 - Okay. Fin told me that too. 801 00:34:12,619 --> 00:34:16,140 - After last year, I thought things would change. 802 00:34:16,447 --> 00:34:18,291 Like, really change. 803 00:34:18,939 --> 00:34:20,330 But they haven't. 804 00:34:21,017 --> 00:34:23,930 The guys like McGrath are holding on tight. 805 00:34:24,403 --> 00:34:25,713 - I hear you. 806 00:34:26,846 --> 00:34:28,544 So stay, Kat. 807 00:34:29,005 --> 00:34:30,307 Fight with me. 808 00:34:31,155 --> 00:34:33,766 The department needs voices like yours. 809 00:34:33,810 --> 00:34:34,772 - Does it? 810 00:34:35,556 --> 00:34:38,559 [somber music] 811 00:34:38,866 --> 00:34:40,795 I mean, Fin told me a while ago, I don't have the rank 812 00:34:40,820 --> 00:34:42,648 to go up against the system. 813 00:34:42,870 --> 00:34:44,259 They're not gonna listen to me. 814 00:34:44,300 --> 00:34:45,642 - I want to talk you out of this 815 00:34:45,667 --> 00:34:48,267 because I believe that change is coming. 816 00:34:48,292 --> 00:34:49,878 - Because you have to. 817 00:34:50,043 --> 00:34:53,159 ♪ 818 00:34:54,509 --> 00:34:58,160 We're not in the same place. I don't have 20 years invested. 819 00:34:58,185 --> 00:35:00,292 I gotta get out before I get too deep. 820 00:35:04,971 --> 00:35:07,539 Look, I am so happy for the victims' sakes 821 00:35:07,744 --> 00:35:09,416 that you're here. 822 00:35:11,849 --> 00:35:13,631 I just can't stay. 823 00:35:14,102 --> 00:35:16,147 ♪ 824 00:35:16,418 --> 00:35:17,678 - Okay. 825 00:35:21,464 --> 00:35:24,678 Well, my door is always open, Detective. 826 00:35:25,698 --> 00:35:28,678 - I know. Thank you. 827 00:35:29,257 --> 00:35:31,287 Thank you for everything. 828 00:35:32,196 --> 00:35:33,734 I hope you understand. 829 00:35:35,458 --> 00:35:37,111 - Gonna miss you around here. 830 00:35:38,432 --> 00:35:40,381 - I am gonna miss it. 831 00:35:42,357 --> 00:35:44,010 - Take care of yourself. 832 00:35:44,262 --> 00:35:46,770 - I will try. [laughs] 833 00:35:48,475 --> 00:35:53,019 ♪ 834 00:35:54,845 --> 00:35:57,331 - They won't let Gold flip? 835 00:35:58,234 --> 00:36:00,732 What genius on the eighth floor made that decision? 836 00:36:00,757 --> 00:36:02,367 - This is way above the eighth floor. 837 00:36:02,629 --> 00:36:04,792 Our guys were fighting tooth and nail on this. 838 00:36:04,817 --> 00:36:06,706 Gold's gotta have bodies on top of bodies. 839 00:36:06,731 --> 00:36:08,513 - What about the charges against him? 840 00:36:08,557 --> 00:36:12,038 - Officially, the investigation into his actions is ongoing. 841 00:36:12,082 --> 00:36:14,215 So... - So two witnesses get murdered 842 00:36:14,258 --> 00:36:15,656 and they're just gonna let that slide? 843 00:36:15,681 --> 00:36:17,843 - My guess, his offer to give up power players, 844 00:36:17,868 --> 00:36:20,087 people in DC heard that as a warning shot. 845 00:36:20,308 --> 00:36:21,377 - Wow. 846 00:36:23,030 --> 00:36:26,876 How are you doing? You put so much work into this. 847 00:36:27,932 --> 00:36:29,234 - We both did. 848 00:36:30,666 --> 00:36:33,343 On the bright side, Howard's gonna take a plea. 849 00:36:33,368 --> 00:36:34,365 If he had gone to trial, 850 00:36:34,409 --> 00:36:37,063 then either you wouldn't have been able to testify 851 00:36:37,107 --> 00:36:38,935 or I wouldn't have been able to prosecute. 852 00:36:38,978 --> 00:36:41,837 - Did somebody rat us out? - No, no. 853 00:36:44,505 --> 00:36:45,636 But we, uh... 854 00:36:45,850 --> 00:36:47,870 we do need to talk about 855 00:36:48,858 --> 00:36:51,500 the implications of whatever it is we're doing here. 856 00:36:51,525 --> 00:36:53,483 - I thought you said we didn't need to disclose 857 00:36:53,508 --> 00:36:55,815 unless it was a serious relationship. 858 00:36:57,170 --> 00:36:58,914 - I'm taking this seriously. 859 00:37:01,497 --> 00:37:02,634 - So am I, 860 00:37:04,051 --> 00:37:05,961 but nobody else needs to know that. 861 00:37:07,349 --> 00:37:08,992 Not right now. 862 00:37:11,228 --> 00:37:14,506 - Nah, nah, they don't. - Hmm? 863 00:37:15,220 --> 00:37:17,745 - I'll try not to channel my inner guilty Catholic. 864 00:37:17,770 --> 00:37:19,045 - [chuckles] 865 00:37:19,539 --> 00:37:21,224 Don't go too far. 866 00:37:21,687 --> 00:37:23,170 I like that guy. 867 00:37:28,355 --> 00:37:29,662 - Chief, 868 00:37:30,853 --> 00:37:33,052 what's going on here? 869 00:37:33,938 --> 00:37:36,083 - I'm sorry to hear about Detective Tamin. 870 00:37:37,443 --> 00:37:39,973 - Why do I feel like we're winning some battles, 871 00:37:39,998 --> 00:37:41,537 here and there, but... 872 00:37:42,651 --> 00:37:44,653 But we're losing the war? 873 00:37:44,696 --> 00:37:46,342 - Because we are. 874 00:37:49,120 --> 00:37:52,341 I when to 1PP to try to argue against the Gold decision. 875 00:37:52,487 --> 00:37:56,012 - Yeah, I heard that McGrath was furious about that too. 876 00:37:56,055 --> 00:37:57,576 But I'm guessing that... 877 00:37:58,641 --> 00:38:00,426 That he didn't back you up. 878 00:38:00,451 --> 00:38:03,029 - More like he hung me out to dry. 879 00:38:03,373 --> 00:38:04,965 "Read the room," they said. 880 00:38:04,990 --> 00:38:07,458 "You're taking down a sitting congressman, 881 00:38:07,502 --> 00:38:10,014 but nothing is enough for you." 882 00:38:10,663 --> 00:38:13,816 They made it clear that inside the Puzzle Palace, 883 00:38:13,857 --> 00:38:15,262 no one sees me as a team player. 884 00:38:15,287 --> 00:38:17,250 - But they didn't actually fire you. 885 00:38:17,294 --> 00:38:19,520 - No, the optics on that would be bad. 886 00:38:19,545 --> 00:38:22,560 But I have decided to leave 887 00:38:22,604 --> 00:38:25,041 before they can bloody me up any more. 888 00:38:25,084 --> 00:38:26,529 - Chief. 889 00:38:28,392 --> 00:38:30,481 - My father got me on the phone last night. 890 00:38:30,525 --> 00:38:32,657 He spent a lifetime at NYPD. 891 00:38:32,701 --> 00:38:34,998 He said, "Son, 892 00:38:36,313 --> 00:38:37,599 "move on. 893 00:38:38,553 --> 00:38:40,850 "Truth is, you'll be more dangerous to them 894 00:38:40,875 --> 00:38:42,850 outside the department than in." 895 00:38:52,808 --> 00:38:55,376 - Captain, a word? - Yeah. 896 00:38:55,419 --> 00:38:57,773 - No, no, no, don't get up. Stay off that ankle. 897 00:38:57,798 --> 00:39:00,011 - Actually the good news is the doctor says 898 00:39:00,036 --> 00:39:01,922 that I'm a fast healer. 899 00:39:02,121 --> 00:39:03,102 - That's good. 900 00:39:03,368 --> 00:39:06,297 That's good.'Cause we're gonna need you functioning at 200%. 901 00:39:06,532 --> 00:39:09,390 Don't know if he told you, but Chief Garland put in his papers today. 902 00:39:09,433 --> 00:39:11,435 - Yes, I, uh, I heard. 903 00:39:11,479 --> 00:39:13,219 - Entirely his decision. 904 00:39:13,263 --> 00:39:16,150 No one has more respect for Chief Garland than I do. 905 00:39:16,681 --> 00:39:19,458 But this, uh, this last year at SVU, 906 00:39:19,483 --> 00:39:21,313 things got too politicized. 907 00:39:21,619 --> 00:39:25,144 So, moving forward, we need to focus on the real rapes. 908 00:39:27,886 --> 00:39:31,028 - Real rapes? - Uh, oh... I'm sorry. 909 00:39:31,053 --> 00:39:33,065 I'm sorry, that is my old-school talking. 910 00:39:33,109 --> 00:39:35,271 Of course we believe all victims. 911 00:39:35,349 --> 00:39:36,248 - Right. 912 00:39:36,273 --> 00:39:38,770 - But these... you know, these "he said, she said," 913 00:39:38,795 --> 00:39:40,116 Monday morning regret cases, 914 00:39:40,159 --> 00:39:41,615 they just collapse like a house of cards. 915 00:39:41,639 --> 00:39:43,685 I mean, every time we try to police the bedroom... 916 00:39:43,728 --> 00:39:45,738 - Okay, Chief, I wouldn't... I wouldn't call 917 00:39:45,763 --> 00:39:48,472 acquaintance rapes "policing the bedroom." 918 00:39:48,516 --> 00:39:50,474 - You know what I'm talking about. 919 00:39:50,518 --> 00:39:53,216 - I'm not gonna turn my back on any victim. 920 00:39:53,259 --> 00:39:55,436 - Nor do I expect you to. 921 00:39:55,479 --> 00:39:58,318 [tense music] 922 00:39:58,613 --> 00:40:00,615 If you put your mind to it, 923 00:40:00,658 --> 00:40:02,878 there's no one better for this job. 924 00:40:02,921 --> 00:40:05,446 I have absolute confidence in you, Olivia. 925 00:40:05,489 --> 00:40:08,137 Oh, um, also, we're looking at 926 00:40:08,162 --> 00:40:09,871 a lot of really excellent candidates 927 00:40:09,896 --> 00:40:11,364 to fill Garland's position. 928 00:40:11,408 --> 00:40:13,795 But, in the meantime, you'll report directly to me, okay? 929 00:40:16,152 --> 00:40:17,779 Is that gonna be a problem? 930 00:40:18,589 --> 00:40:20,138 - No, sir. 931 00:40:20,504 --> 00:40:21,724 - Okay. 932 00:40:24,019 --> 00:40:25,586 [clears throat] 933 00:40:25,770 --> 00:40:28,730 [soft dramatic music] 934 00:40:28,773 --> 00:40:31,820 ♪ 935 00:41:05,984 --> 00:41:08,900 [wolf howls] 67423

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.