All language subtitles for Kära landsmän del 2 - Säsong 1.sv

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,480 --> 00:00:12,400 -Ja, hallå? -Jag ringer för kungahusets räkning. 2 00:00:12,560 --> 00:00:16,000 Om du skulle beskriva kungen med ett ord, vilket skulle det vara? 3 00:00:16,000 --> 00:00:17,640 Om du skulle beskriva kungen med ett ord, vilket skulle det vara? 4 00:00:19,240 --> 00:00:21,280 Vad ska jag säga? Trevlig, kanske. 5 00:00:22,200 --> 00:00:24,000 Oj... Nej... Stor? 6 00:00:24,000 --> 00:00:25,800 Oj... Nej... Stor? 7 00:00:25,960 --> 00:00:28,000 Det var svårt. Beige? 8 00:00:28,000 --> 00:00:29,120 Det var svårt. Beige? 9 00:00:29,280 --> 00:00:31,560 Jag tycker att han är självgod. 10 00:00:31,720 --> 00:00:34,560 Tyst! - Ja, tråkig, då. 11 00:00:35,000 --> 00:00:36,000 Stel, gammaldags, föråldrad. 12 00:00:36,000 --> 00:00:38,080 Stel, gammaldags, föråldrad. 13 00:00:56,720 --> 00:00:58,520 Ouch! 14 00:01:01,920 --> 00:01:04,000 Vad fin du är idag! Vi ska träffa kungaparet idag. 15 00:01:04,000 --> 00:01:05,680 Vad fin du är idag! Vi ska träffa kungaparet idag. 16 00:01:05,840 --> 00:01:08,000 Titta här. Resultatet av undersökningen. 17 00:01:08,000 --> 00:01:09,720 Titta här. Resultatet av undersökningen. 18 00:01:09,880 --> 00:01:12,000 Du kanske vill dra rapporten idag. 19 00:01:12,000 --> 00:01:13,920 Du kanske vill dra rapporten idag. 20 00:01:14,080 --> 00:01:15,760 -Jaha? -Ja, alltså... 21 00:01:15,920 --> 00:01:16,000 Kungen litar mest på dig, och det här borde komma från högsta ort. 22 00:01:16,000 --> 00:01:20,000 Kungen litar mest på dig, och det här borde komma från högsta ort. 23 00:01:20,000 --> 00:01:20,600 Kungen litar mest på dig, och det här borde komma från högsta ort. 24 00:01:20,760 --> 00:01:22,240 Bra försök. 25 00:01:23,840 --> 00:01:24,000 Vet du vad drottning Amalie brukade säga? "Skicka skiten nedåt." 26 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 Vet du vad drottning Amalie brukade säga? "Skicka skiten nedåt." 27 00:01:28,000 --> 00:01:29,760 Vet du vad drottning Amalie brukade säga? "Skicka skiten nedåt." 28 00:01:36,920 --> 00:01:40,000 KÄRA LANDSMÄN 29 00:01:40,000 --> 00:01:41,680 KÄRA LANDSMÄN 30 00:01:43,960 --> 00:01:44,000 Är du helt ensam på greenen idag? 31 00:01:44,000 --> 00:01:47,080 Är du helt ensam på greenen idag? 32 00:01:47,240 --> 00:01:48,000 Nej, jag försöker hitta de andra. Jag fastnade vid hål 11. 33 00:01:48,000 --> 00:01:52,000 Nej, jag försöker hitta de andra. Jag fastnade vid hål 11. 34 00:01:52,000 --> 00:01:52,120 Nej, jag försöker hitta de andra. Jag fastnade vid hål 11. 35 00:01:52,280 --> 00:01:55,960 -Jaså? Fint väder, då? -Ja. 36 00:01:56,120 --> 00:02:00,000 -Ät klart. Det är undersökningen. -Jag kommer snart. Det är Henrik. 37 00:02:00,000 --> 00:02:01,040 -Ät klart. Det är undersökningen. -Jag kommer snart. Det är Henrik. 38 00:02:01,200 --> 00:02:03,600 Hej, mein gute Schlampfen! 39 00:02:06,920 --> 00:02:08,000 -Vad pratar ni om för undersökning? -Pappa är rädd för att bli arbetslös. 40 00:02:08,000 --> 00:02:11,720 -Vad pratar ni om för undersökning? -Pappa är rädd för att bli arbetslös. 41 00:02:11,880 --> 00:02:12,000 Men, du... 42 00:02:12,000 --> 00:02:13,200 Men, du... 43 00:02:13,360 --> 00:02:16,000 När ska vi fixa duschen? Det är inget tryck. 44 00:02:16,000 --> 00:02:17,240 När ska vi fixa duschen? Det är inget tryck. 45 00:02:17,400 --> 00:02:20,000 -Jag sköljde ur schampo i 30 minuter. -Vilket struntprat. 46 00:02:20,000 --> 00:02:21,280 -Jag sköljde ur schampo i 30 minuter. -Vilket struntprat. 47 00:02:21,440 --> 00:02:23,880 Sa han som inte har hår. 48 00:02:25,160 --> 00:02:28,000 Ja, Ade, ich komme jetzt! - Jag måste dra nu. 49 00:02:28,000 --> 00:02:30,040 Ja, Ade, ich komme jetzt! - Jag måste dra nu. 50 00:02:30,200 --> 00:02:32,000 -Ja, hej då, gubben! -Hej då. 51 00:02:32,000 --> 00:02:33,240 -Ja, hej då, gubben! -Hej då. 52 00:02:33,400 --> 00:02:36,000 Vad är poängen med att bo i ett slott om inget funkar? 53 00:02:36,000 --> 00:02:37,440 Vad är poängen med att bo i ett slott om inget funkar? 54 00:02:37,600 --> 00:02:40,000 -Du har ett tufft liv du, Ellinor. -Man måste se sina egna privilegier. 55 00:02:40,000 --> 00:02:43,560 -Du har ett tufft liv du, Ellinor. -Man måste se sina egna privilegier. 56 00:02:43,720 --> 00:02:44,000 Jag kan inte ens måla om mitt rum utan att fråga regeringen. 57 00:02:44,000 --> 00:02:47,480 Jag kan inte ens måla om mitt rum utan att fråga regeringen. 58 00:02:47,640 --> 00:02:48,000 Ellinor, du har nåt i... 59 00:02:48,000 --> 00:02:50,080 Ellinor, du har nåt i... 60 00:02:52,240 --> 00:02:56,000 -Jag tror att det är en silversked. -Ja, inte sant? 61 00:02:56,000 --> 00:02:56,520 -Jag tror att det är en silversked. -Ja, inte sant? 62 00:02:56,680 --> 00:03:00,000 -Inte sant? Skynda dig nu. -Jag kommer. 63 00:03:00,000 --> 00:03:01,480 -Inte sant? Skynda dig nu. -Jag kommer. 64 00:03:05,440 --> 00:03:08,000 Tänk att han sitter där inne varje dag. 65 00:03:08,000 --> 00:03:08,840 Tänk att han sitter där inne varje dag. 66 00:03:09,000 --> 00:03:12,000 Jag har bara sett Se & hör-reportage. 67 00:03:12,000 --> 00:03:12,480 Jag har bara sett Se & hör-reportage. 68 00:03:17,200 --> 00:03:20,000 Får du aldrig tvångstankar att du ska säga fel när han kommer? 69 00:03:20,000 --> 00:03:21,520 Får du aldrig tvångstankar att du ska säga fel när han kommer? 70 00:03:21,680 --> 00:03:23,000 Hur menar du? 71 00:03:23,160 --> 00:03:24,000 Att plötsligt bara säga "halli hallå!" Eller jag vet inte. 72 00:03:24,000 --> 00:03:28,000 Att plötsligt bara säga "halli hallå!" Eller jag vet inte. 73 00:03:28,000 --> 00:03:28,160 Att plötsligt bara säga "halli hallå!" Eller jag vet inte. 74 00:03:28,320 --> 00:03:32,000 Undvik bara att säga "du", så kommer det att gå jättebra. 75 00:03:32,000 --> 00:03:32,960 Undvik bara att säga "du", så kommer det att gå jättebra. 76 00:03:33,120 --> 00:03:34,720 Okej. 77 00:03:38,280 --> 00:03:40,000 -God morgon. -God morgon. 78 00:03:40,000 --> 00:03:40,880 -God morgon. -God morgon. 79 00:03:41,040 --> 00:03:44,000 Det här är Mia. Hon är ny praktikant på informationsavdelningen. 80 00:03:44,000 --> 00:03:46,400 Det här är Mia. Hon är ny praktikant på informationsavdelningen. 81 00:03:46,560 --> 00:03:48,000 -Hej! -Ja... 82 00:03:48,000 --> 00:03:48,880 -Hej! -Ja... 83 00:03:51,080 --> 00:03:52,000 Då är vi...redo för domen. 84 00:03:52,000 --> 00:03:55,600 Då är vi...redo för domen. 85 00:03:55,760 --> 00:03:56,000 Ja, och eftersom Mia ansvarat för undersökningen- 86 00:03:56,000 --> 00:04:00,000 Ja, och eftersom Mia ansvarat för undersökningen- 87 00:04:00,000 --> 00:04:00,240 Ja, och eftersom Mia ansvarat för undersökningen- 88 00:04:00,400 --> 00:04:04,000 -så är det Mia som får glädjen att presentera resultatet för oss. 89 00:04:04,000 --> 00:04:05,400 -så är det Mia som får glädjen att presentera resultatet för oss. 90 00:04:05,560 --> 00:04:08,000 -Varsågod. -Tack. Då skulle jag ha... 91 00:04:08,000 --> 00:04:08,600 -Varsågod. -Tack. Då skulle jag ha... 92 00:04:34,760 --> 00:04:36,000 -Så. -Ja... 93 00:04:36,000 --> 00:04:37,880 -Så. -Ja... 94 00:04:40,560 --> 00:04:44,000 Så. Bakgrunden till undersökningen var att följa upp opinionsmätningen- 95 00:04:44,000 --> 00:04:45,400 Så. Bakgrunden till undersökningen var att följa upp opinionsmätningen- 96 00:04:45,560 --> 00:04:48,000 -som trycktes i VG. Vi vill förstå... 97 00:04:48,000 --> 00:04:49,040 -som trycktes i VG. Vi vill förstå... 98 00:04:49,200 --> 00:04:52,000 -Ursäkta. Vi går rakt på resultatet. -Ja. Jag ska bara... 99 00:04:52,000 --> 00:04:55,040 -Ursäkta. Vi går rakt på resultatet. -Ja. Jag ska bara... 100 00:05:00,200 --> 00:05:02,320 Oj... Där. 101 00:05:02,480 --> 00:05:04,000 Jag har gjort ett taggmoln. 102 00:05:04,000 --> 00:05:05,280 Jag har gjort ett taggmoln. 103 00:05:05,440 --> 00:05:08,000 Om ett ord sägs flera gånger, kommer det större på skärmen. 104 00:05:08,000 --> 00:05:09,480 Om ett ord sägs flera gånger, kommer det större på skärmen. 105 00:05:09,640 --> 00:05:12,000 Ord som sägs få gånger eller en enda gång, blir mindre. 106 00:05:12,000 --> 00:05:13,600 Ord som sägs få gånger eller en enda gång, blir mindre. 107 00:05:13,760 --> 00:05:16,000 Inte sant? Ska vi gå rakt på sak? Vad tyckte de om oss? 108 00:05:16,000 --> 00:05:19,920 Inte sant? Ska vi gå rakt på sak? Vad tyckte de om oss? 109 00:05:20,080 --> 00:05:24,000 -Ja... Vi kan börja med Ers Majestät. -Ja, gärna det. 110 00:05:24,000 --> 00:05:25,400 -Ja... Vi kan börja med Ers Majestät. -Ja, gärna det. 111 00:05:25,560 --> 00:05:27,600 Där. 112 00:05:32,320 --> 00:05:34,280 VILKET ORD BESKRIVER KUNGEN BÄST 113 00:05:34,440 --> 00:05:35,760 NATIONALISTISK ENSAM 114 00:05:35,920 --> 00:05:36,000 TRÅKIG OSÄKER 115 00:05:36,000 --> 00:05:37,240 TRÅKIG OSÄKER 116 00:05:37,400 --> 00:05:38,720 FÖRSTOCKAD LUFSIG 117 00:05:38,880 --> 00:05:40,000 LÄTTKRÄNKT STOLT ÖVER NORGE 118 00:05:40,000 --> 00:05:40,560 LÄTTKRÄNKT STOLT ÖVER NORGE 119 00:05:42,440 --> 00:05:44,000 Har de fått ett gäng ord att välja mellan, eller? 120 00:05:44,000 --> 00:05:48,000 Har de fått ett gäng ord att välja mellan, eller? 121 00:05:48,000 --> 00:05:48,840 Har de fått ett gäng ord att välja mellan, eller? 122 00:05:50,000 --> 00:05:52,000 Nej, det är ord som de själva har kommit på. 123 00:05:52,000 --> 00:05:53,520 Nej, det är ord som de själva har kommit på. 124 00:05:53,680 --> 00:05:56,000 Är det ett moln med positiva ord och ett med negativa ord? 125 00:05:56,000 --> 00:05:58,520 Är det ett moln med positiva ord och ett med negativa ord? 126 00:05:58,680 --> 00:06:00,000 Nej, det är ett moln. 127 00:06:00,000 --> 00:06:00,600 Nej, det är ett moln. 128 00:06:02,720 --> 00:06:04,000 Ja... Jag tänker att... 129 00:06:04,000 --> 00:06:05,600 Ja... Jag tänker att... 130 00:06:06,640 --> 00:06:08,000 -Jag tror inte att vi behöver... -"Förstockad"? 131 00:06:08,000 --> 00:06:10,680 -Jag tror inte att vi behöver... -"Förstockad"? 132 00:06:10,840 --> 00:06:12,000 -Vem säger det om sin kung? -Nej! Nej... 133 00:06:12,000 --> 00:06:15,000 -Vem säger det om sin kung? -Nej! Nej... 134 00:06:15,160 --> 00:06:16,000 Det är inkonsekvent. 135 00:06:16,000 --> 00:06:16,920 Det är inkonsekvent. 136 00:06:17,080 --> 00:06:20,000 Hur kan jag vara både "formell" och "lufsig"? 137 00:06:20,000 --> 00:06:22,600 Hur kan jag vara både "formell" och "lufsig"? 138 00:06:22,760 --> 00:06:24,000 "Lufsig"? Är det för att du är tjock? 139 00:06:24,000 --> 00:06:25,880 "Lufsig"? Är det för att du är tjock? 140 00:06:26,040 --> 00:06:28,000 Eller för att du ser ut som en uteliggare? 141 00:06:28,000 --> 00:06:29,800 Eller för att du ser ut som en uteliggare? 142 00:06:29,960 --> 00:06:32,000 Men det finns ju en rad positiva ord också. - Kan inte du...? 143 00:06:32,000 --> 00:06:35,800 Men det finns ju en rad positiva ord också. - Kan inte du...? 144 00:06:35,960 --> 00:06:36,000 -Jo, det finns massvis. -Jaha, var står de? 145 00:06:36,000 --> 00:06:40,000 -Jo, det finns massvis. -Jaha, var står de? 146 00:06:40,000 --> 00:06:40,320 -Jo, det finns massvis. -Jaha, var står de? 147 00:06:40,480 --> 00:06:43,880 -Där står det "hygglig". -Var står det? 148 00:06:44,040 --> 00:06:47,080 I hörnet där, med lite mindre bokstäver. 149 00:06:47,240 --> 00:06:48,000 -Ja, där, ja. -Sen är det "stor" och "rar". 150 00:06:48,000 --> 00:06:52,000 -Ja, där, ja. -Sen är det "stor" och "rar". 151 00:06:52,000 --> 00:06:52,880 -Ja, där, ja. -Sen är det "stor" och "rar". 152 00:06:53,040 --> 00:06:56,000 Jag vet inte. Hur kan "stor" vara positivt? 153 00:06:56,000 --> 00:06:57,480 Jag vet inte. Hur kan "stor" vara positivt? 154 00:06:58,760 --> 00:07:00,000 -Jo... -Det är väldigt positivt. 155 00:07:00,000 --> 00:07:01,720 -Jo... -Det är väldigt positivt. 156 00:07:01,880 --> 00:07:04,000 Det är om man tänker "grand". 157 00:07:04,000 --> 00:07:05,880 Det är om man tänker "grand". 158 00:07:08,680 --> 00:07:11,720 De har gjort ett taggmoln om dig också. 159 00:07:11,880 --> 00:07:12,000 Ska vi kika på drottningens taggmoln? Ja, låt oss titta på det. 160 00:07:12,000 --> 00:07:16,000 Ska vi kika på drottningens taggmoln? Ja, låt oss titta på det. 161 00:07:16,000 --> 00:07:17,760 Ska vi kika på drottningens taggmoln? Ja, låt oss titta på det. 162 00:07:20,480 --> 00:07:22,240 Se där, ja. 163 00:07:24,000 --> 00:07:25,760 SNOBBIG VERKLIGHETSFRÅNVÄND 164 00:07:25,920 --> 00:07:28,000 Det är komiskt. 165 00:07:28,000 --> 00:07:28,040 Det är komiskt. 166 00:07:28,200 --> 00:07:31,320 -"Snobbig"? -Det är lite roligt. 167 00:07:31,480 --> 00:07:32,000 När vi blev ihop var jag inte nog fin, och nu... 168 00:07:32,000 --> 00:07:34,760 När vi blev ihop var jag inte nog fin, och nu... 169 00:07:34,920 --> 00:07:36,000 Meningslöst att fråga vad folk vill ha. 170 00:07:36,000 --> 00:07:37,480 Meningslöst att fråga vad folk vill ha. 171 00:07:37,640 --> 00:07:40,000 De vill inte att drottningen lägger skattepengar på dyra kläder- 172 00:07:40,000 --> 00:07:42,120 De vill inte att drottningen lägger skattepengar på dyra kläder- 173 00:07:42,280 --> 00:07:44,000 -men heller inte en drottning i akryl. 174 00:07:44,000 --> 00:07:45,080 -men heller inte en drottning i akryl. 175 00:07:45,240 --> 00:07:48,000 -Står det uptight? -Ja, det står uptight. 176 00:07:48,000 --> 00:07:49,080 -Står det uptight? -Ja, det står uptight. 177 00:07:49,240 --> 00:07:52,000 -Uptight är jag inte. -Det är viktigt att ta det på allvar. 178 00:07:52,000 --> 00:07:54,640 -Uptight är jag inte. -Det är viktigt att ta det på allvar. 179 00:07:54,800 --> 00:07:56,000 Om jag var uptight, hade jag brytt mig om det här. 180 00:07:56,000 --> 00:07:58,160 Om jag var uptight, hade jag brytt mig om det här. 181 00:07:58,320 --> 00:08:00,000 Det vi främst ska tänka på detta som är en bild av- 182 00:08:00,000 --> 00:08:02,600 Det vi främst ska tänka på detta som är en bild av- 183 00:08:02,760 --> 00:08:04,000 -att folket upplever kungahuset som lite otillgängligt- 184 00:08:04,000 --> 00:08:07,200 -att folket upplever kungahuset som lite otillgängligt- 185 00:08:07,360 --> 00:08:08,000 -lite omodernt och inte minst tråkigt. 186 00:08:08,000 --> 00:08:10,520 -lite omodernt och inte minst tråkigt. 187 00:08:10,680 --> 00:08:12,000 Vi ska vara tråkiga och omoderna. Vi är traditionsbärare. 188 00:08:12,000 --> 00:08:16,000 Vi ska vara tråkiga och omoderna. Vi är traditionsbärare. 189 00:08:16,000 --> 00:08:16,760 Vi ska vara tråkiga och omoderna. Vi är traditionsbärare. 190 00:08:16,920 --> 00:08:20,000 Jag instämmer, men vi kan jobba med att bli mer tillgängliga. 191 00:08:20,000 --> 00:08:21,280 Jag instämmer, men vi kan jobba med att bli mer tillgängliga. 192 00:08:21,440 --> 00:08:23,360 Eller mer folkliga eller roliga. 193 00:08:23,520 --> 00:08:24,000 -Drottningen i "Let's dance", eller? -Ja, det hade varit nåt, Frode. 194 00:08:24,000 --> 00:08:28,000 -Drottningen i "Let's dance", eller? -Ja, det hade varit nåt, Frode. 195 00:08:28,000 --> 00:08:29,200 -Drottningen i "Let's dance", eller? -Ja, det hade varit nåt, Frode. 196 00:08:29,360 --> 00:08:32,000 -Jag menar bara... -Vi har inte tid för mer nu. 197 00:08:32,000 --> 00:08:32,800 -Jag menar bara... -Vi har inte tid för mer nu. 198 00:08:32,960 --> 00:08:36,000 -Vi tar resten en annan dag. -Jättebra. 199 00:08:36,000 --> 00:08:36,440 -Vi tar resten en annan dag. -Jättebra. 200 00:08:38,960 --> 00:08:40,000 Sen får ni en guidning på Institutet för vattenforskning. 201 00:08:40,000 --> 00:08:44,000 Sen får ni en guidning på Institutet för vattenforskning. 202 00:08:44,000 --> 00:08:44,400 Sen får ni en guidning på Institutet för vattenforskning. 203 00:08:44,560 --> 00:08:47,720 Det är ju en riktig publikfavorit. 204 00:09:00,160 --> 00:09:03,440 -Varför har de det i salladen? -Tråkigt utan. 205 00:09:03,600 --> 00:09:04,000 Tycker du? Ska ni på Elenas födelsedagsfest? 206 00:09:04,000 --> 00:09:08,000 Tycker du? Ska ni på Elenas födelsedagsfest? 207 00:09:08,000 --> 00:09:08,560 Tycker du? Ska ni på Elenas födelsedagsfest? 208 00:09:08,720 --> 00:09:10,520 Var är det, egentligen? 209 00:09:10,680 --> 00:09:12,000 Säkert på Frogner. Pappan är ambassadör för Polen. 210 00:09:12,000 --> 00:09:13,840 Säkert på Frogner. Pappan är ambassadör för Polen. 211 00:09:14,000 --> 00:09:16,000 -Ungern! -Okej, då. 212 00:09:16,000 --> 00:09:17,080 -Ungern! -Okej, då. 213 00:09:17,240 --> 00:09:20,000 Då måste vi ha med oss en present. 214 00:09:20,000 --> 00:09:21,560 Då måste vi ha med oss en present. 215 00:09:21,720 --> 00:09:24,000 -Jag vet inte vad hon gillar. -Kanske en halsduk från Balenciaga. 216 00:09:24,000 --> 00:09:28,000 -Jag vet inte vad hon gillar. -Kanske en halsduk från Balenciaga. 217 00:09:28,000 --> 00:09:28,320 -Jag vet inte vad hon gillar. -Kanske en halsduk från Balenciaga. 218 00:09:28,480 --> 00:09:32,000 Så mycket pengar på en present till nån man inte känner? 219 00:09:32,000 --> 00:09:33,400 Så mycket pengar på en present till nån man inte känner? 220 00:09:33,560 --> 00:09:36,000 -Ja, det kanske blir märkligt. -Vi kan ha en gräns på 1 000 var. 221 00:09:36,000 --> 00:09:38,880 -Ja, det kanske blir märkligt. -Vi kan ha en gräns på 1 000 var. 222 00:09:39,040 --> 00:09:40,000 -Ja, ja. -Kan vi ha förfest hos dig? 223 00:09:40,000 --> 00:09:43,120 -Ja, ja. -Kan vi ha förfest hos dig? 224 00:09:43,280 --> 00:09:44,000 -Ja. -Eller hos mig. Vi har 173 rum. 225 00:09:44,000 --> 00:09:47,120 -Ja. -Eller hos mig. Vi har 173 rum. 226 00:09:47,280 --> 00:09:48,000 Ett av dem borde vara ledigt. 227 00:09:48,000 --> 00:09:50,280 Ett av dem borde vara ledigt. 228 00:09:57,240 --> 00:10:00,000 Varför var vi tvungna att gå ut bakvägen? 229 00:10:00,000 --> 00:10:00,880 Varför var vi tvungna att gå ut bakvägen? 230 00:10:01,040 --> 00:10:04,000 Det var svårt att säkra huvudingången. 231 00:10:04,000 --> 00:10:04,120 Det var svårt att säkra huvudingången. 232 00:10:04,280 --> 00:10:07,560 Vi ska ut och möta folk, så då måste vi möta folk. 233 00:10:07,720 --> 00:10:08,000 Ja, Ers Majestät. 234 00:10:08,000 --> 00:10:09,800 Ja, Ers Majestät. 235 00:10:13,240 --> 00:10:15,200 Vi ses på kontoret. 236 00:10:19,120 --> 00:10:20,000 Kom! Jag ska dricka te med Eritreansk kvinnoförening. 237 00:10:20,000 --> 00:10:22,240 Kom! Jag ska dricka te med Eritreansk kvinnoförening. 238 00:10:22,400 --> 00:10:24,000 -Vänta lite. - Frode? -Va? 239 00:10:24,000 --> 00:10:25,840 -Vänta lite. - Frode? -Va? 240 00:10:26,000 --> 00:10:28,000 -Går det en spårvagn härifrån? -Jag tror det. 241 00:10:28,000 --> 00:10:30,080 -Går det en spårvagn härifrån? -Jag tror det. 242 00:10:31,920 --> 00:10:32,000 -Om jag tar den, då? -Ska du ta spårvagnen? 243 00:10:32,000 --> 00:10:34,840 -Om jag tar den, då? -Ska du ta spårvagnen? 244 00:10:35,000 --> 00:10:36,000 -Ja. Är inte det vad folk gör? -Spårvagnen? 245 00:10:36,000 --> 00:10:39,600 -Ja. Är inte det vad folk gör? -Spårvagnen? 246 00:10:39,760 --> 00:10:40,000 -Det är genialt! -Kan du bara ta spårvagnen så där? 247 00:10:40,000 --> 00:10:44,000 -Det är genialt! -Kan du bara ta spårvagnen så där? 248 00:10:44,000 --> 00:10:45,760 -Det är genialt! -Kan du bara ta spårvagnen så där? 249 00:10:45,920 --> 00:10:48,000 -Helt spontant: Ja, det kan vi! -Det visar att jag tar spårvagnen. 250 00:10:48,000 --> 00:10:50,440 -Helt spontant: Ja, det kan vi! -Det visar att jag tar spårvagnen. 251 00:10:50,600 --> 00:10:52,000 -Har du åkt spårvagn nån gång? -Ja... 252 00:10:52,000 --> 00:10:54,240 -Har du åkt spårvagn nån gång? -Ja... 253 00:10:54,400 --> 00:10:56,000 -Jag ringer några journalister. -Nej, bara jag och folket. 254 00:10:56,000 --> 00:10:59,960 -Jag ringer några journalister. -Nej, bara jag och folket. 255 00:11:00,120 --> 00:11:02,840 -Det är starkt. -Då går vi, då. 256 00:11:05,880 --> 00:11:07,480 Var försiktig! 257 00:11:09,680 --> 00:11:12,000 Vart ska vi ta spårvagnen, då? Hem? 258 00:11:12,000 --> 00:11:12,960 Vart ska vi ta spårvagnen, då? Hem? 259 00:11:13,120 --> 00:11:16,000 -Ja, det är naturligt. -Ja. 260 00:11:16,000 --> 00:11:16,160 -Ja, det är naturligt. -Ja. 261 00:11:16,320 --> 00:11:19,200 Går det nån spårvagn till slottet härifrån? 262 00:11:19,360 --> 00:11:20,000 Ja... 263 00:11:20,000 --> 00:11:21,920 Ja... 264 00:11:23,720 --> 00:11:24,000 -Du vet inte varifrån spårvagnen går. -Nej. 265 00:11:24,000 --> 00:11:27,320 -Du vet inte varifrån spårvagnen går. -Nej. 266 00:11:27,480 --> 00:11:28,000 Ers Majestät, åt det hållet. 267 00:11:28,000 --> 00:11:31,200 Ers Majestät, åt det hållet. 268 00:11:31,360 --> 00:11:32,000 Ja, men då så. 269 00:11:32,000 --> 00:11:33,160 Ja, men då så. 270 00:11:48,320 --> 00:11:51,400 Är du kungen? 271 00:11:51,560 --> 00:11:52,000 Ja, jag kan inte förneka det. 272 00:11:52,000 --> 00:11:54,280 Ja, jag kan inte förneka det. 273 00:11:58,680 --> 00:12:00,000 -Får jag ta en bild? -Det är egentligen inte tillåtet. 274 00:12:00,000 --> 00:12:02,000 -Får jag ta en bild? -Det är egentligen inte tillåtet. 275 00:12:02,160 --> 00:12:04,000 Men jadå, vi ordnar det. 276 00:12:04,000 --> 00:12:05,720 Men jadå, vi ordnar det. 277 00:12:09,240 --> 00:12:12,000 -Tack. -Varsågod. Bara trevligt. 278 00:12:13,280 --> 00:12:16,000 Så trevligt att Hans Majestät tar spårvagnen. 279 00:12:16,000 --> 00:12:17,120 Så trevligt att Hans Majestät tar spårvagnen. 280 00:12:17,280 --> 00:12:20,000 Jag är ju en ganska stor man, så det är bättre utrymme här än i bilen. 281 00:12:20,000 --> 00:12:22,680 Jag är ju en ganska stor man, så det är bättre utrymme här än i bilen. 282 00:12:22,840 --> 00:12:24,000 -Det är sant! -Biljettkontroll. 283 00:12:24,000 --> 00:12:25,560 -Det är sant! -Biljettkontroll. 284 00:12:27,200 --> 00:12:28,000 Eller har... Oj! Har kungen en biljett, kanske? 285 00:12:28,000 --> 00:12:32,000 Eller har... Oj! Har kungen en biljett, kanske? 286 00:12:32,000 --> 00:12:32,720 Eller har... Oj! Har kungen en biljett, kanske? 287 00:12:32,880 --> 00:12:36,000 -Nej... - Har jag biljett? -Ett ögonblick. 288 00:12:36,000 --> 00:12:37,360 -Nej... - Har jag biljett? -Ett ögonblick. 289 00:12:37,520 --> 00:12:40,000 -Beklagar, jag tänkte inte på det. -Nej, tänk inte på det. 290 00:12:40,000 --> 00:12:41,560 -Beklagar, jag tänkte inte på det. -Nej, tänk inte på det. 291 00:12:41,720 --> 00:12:44,000 -Jo, jag ska betala. -Jag sköter det. 292 00:12:44,000 --> 00:12:45,480 -Jo, jag ska betala. -Jag sköter det. 293 00:12:45,640 --> 00:12:48,000 -Vet du vad? Det ordnar sig. -Okej. 294 00:12:48,000 --> 00:12:50,120 -Vet du vad? Det ordnar sig. -Okej. 295 00:12:50,280 --> 00:12:52,000 -Då ska vi se. Hur gör vi det? -Du ska betala via en app. 296 00:12:52,000 --> 00:12:55,160 -Då ska vi se. Hur gör vi det? -Du ska betala via en app. 297 00:12:55,320 --> 00:12:56,000 -En app, ja. Vad heter den? -Ruter. 298 00:12:56,000 --> 00:12:58,080 -En app, ja. Vad heter den? -Ruter. 299 00:12:58,240 --> 00:13:00,000 -Ruter... -Då ska du gå in... Inte där. 300 00:13:00,000 --> 00:13:01,320 -Ruter... -Då ska du gå in... Inte där. 301 00:13:01,480 --> 00:13:04,000 Nej. Jag backar. Vi tar det från början. 302 00:13:04,000 --> 00:13:04,720 Nej. Jag backar. Vi tar det från början. 303 00:13:06,200 --> 00:13:08,000 -Ja, ja. Då ska vi se. -Det är där man laddar ner appar. 304 00:13:08,000 --> 00:13:12,000 -Ja, ja. Då ska vi se. -Det är där man laddar ner appar. 305 00:13:12,000 --> 00:13:12,200 -Ja, ja. Då ska vi se. -Det är där man laddar ner appar. 306 00:13:15,880 --> 00:13:16,000 Johan... Vad gör man om man inte har efternamn? 307 00:13:16,000 --> 00:13:20,000 Johan... Vad gör man om man inte har efternamn? 308 00:13:20,000 --> 00:13:21,080 Johan... Vad gör man om man inte har efternamn? 309 00:13:22,440 --> 00:13:24,000 Jag skriver "3:e". 310 00:13:24,000 --> 00:13:25,040 Jag skriver "3:e". 311 00:13:26,720 --> 00:13:28,000 Nej, det gick inte med siffror. 312 00:13:28,000 --> 00:13:30,120 Nej, det gick inte med siffror. 313 00:13:30,280 --> 00:13:32,000 Hur gör man om man inte har efternamn? 314 00:13:32,000 --> 00:13:33,600 Hur gör man om man inte har efternamn? 315 00:13:33,760 --> 00:13:36,000 Jag använder romerska siffror. 316 00:13:36,000 --> 00:13:36,240 Jag använder romerska siffror. 317 00:13:36,400 --> 00:13:38,840 Jag använder tre små l. 318 00:13:49,200 --> 00:13:51,720 Nu raderade jag appen... 319 00:13:54,000 --> 00:13:56,000 Vad säger du om nyheten om kungen idag? 320 00:13:56,000 --> 00:13:58,040 Vad säger du om nyheten om kungen idag? 321 00:13:58,200 --> 00:14:00,000 Vi ska inte klandra kungen. 322 00:14:00,000 --> 00:14:01,720 Vi ska inte klandra kungen. 323 00:14:01,880 --> 00:14:04,000 Han har skjutsats av privatchaufförer hela livet. 324 00:14:04,000 --> 00:14:05,160 Han har skjutsats av privatchaufförer hela livet. 325 00:14:05,320 --> 00:14:07,120 Det är inte så överraskande. 326 00:14:07,280 --> 00:14:08,000 Jag blir lite överraskad. Men känner mig mest ledsen. 327 00:14:08,000 --> 00:14:11,560 Jag blir lite överraskad. Men känner mig mest ledsen. 328 00:14:11,720 --> 00:14:12,000 Det säger en del om hur långt ifrån folket kungahuset är- 329 00:14:12,000 --> 00:14:15,920 Det säger en del om hur långt ifrån folket kungahuset är- 330 00:14:16,080 --> 00:14:20,000 -när de tror att kollektivtrafik är gratis och de inte gör som vi andra. 331 00:14:20,000 --> 00:14:22,600 -när de tror att kollektivtrafik är gratis och de inte gör som vi andra. 332 00:14:22,760 --> 00:14:24,000 Nu ligger det överst på alla nättidningar. 333 00:14:24,000 --> 00:14:25,920 Nu ligger det överst på alla nättidningar. 334 00:14:26,080 --> 00:14:28,000 Hur ställer du dig till kungahuset nu? 335 00:14:28,000 --> 00:14:28,400 Hur ställer du dig till kungahuset nu? 336 00:14:28,560 --> 00:14:31,560 Det blir fel, utifrån en sån företeelse- 337 00:14:31,720 --> 00:14:32,000 -om jag skulle ta ställning till det offentligt nu. Hej då! 338 00:14:32,000 --> 00:14:36,000 -om jag skulle ta ställning till det offentligt nu. Hej då! 339 00:14:36,000 --> 00:14:36,600 -om jag skulle ta ställning till det offentligt nu. Hej då! 340 00:14:36,760 --> 00:14:40,000 Han har cyklat runt där och väntat på en reporter. Vad gör vi nu? 341 00:14:40,000 --> 00:14:41,360 Han har cyklat runt där och väntat på en reporter. Vad gör vi nu? 342 00:14:41,520 --> 00:14:42,960 Ingenting. 343 00:14:43,120 --> 00:14:44,000 Kungahuset kan inte kommentera sånt. Låt det dö ut. 344 00:14:44,000 --> 00:14:46,520 Kungahuset kan inte kommentera sånt. Låt det dö ut. 345 00:14:46,680 --> 00:14:48,000 Vi borde kväva narrativet i sin linda innan det får fäste hos folk. 346 00:14:48,000 --> 00:14:52,000 Vi borde kväva narrativet i sin linda innan det får fäste hos folk. 347 00:14:52,000 --> 00:14:52,360 Vi borde kväva narrativet i sin linda innan det får fäste hos folk. 348 00:14:52,520 --> 00:14:56,000 Vi håller landet vid liv, och så drar han fördel av andras slit. 349 00:14:56,000 --> 00:14:58,240 Vi håller landet vid liv, och så drar han fördel av andras slit. 350 00:14:58,400 --> 00:15:00,000 -Frode har rätt. -Jag kan skicka ett pressmeddelande. 351 00:15:00,000 --> 00:15:02,400 -Frode har rätt. -Jag kan skicka ett pressmeddelande. 352 00:15:02,560 --> 00:15:04,000 -Kan jag inte ge en intervju? -En intervju? 353 00:15:04,000 --> 00:15:06,560 -Kan jag inte ge en intervju? -En intervju? 354 00:15:06,720 --> 00:15:08,000 Kungafamiljen uttalar sig inte i medier om sånt. Det är ingen bra idé. 355 00:15:08,000 --> 00:15:11,480 Kungafamiljen uttalar sig inte i medier om sånt. Det är ingen bra idé. 356 00:15:11,640 --> 00:15:12,000 Halva Norges befolkning tycker ju att kungafamiljen gör nåt fel. 357 00:15:12,000 --> 00:15:15,960 Halva Norges befolkning tycker ju att kungafamiljen gör nåt fel. 358 00:15:16,120 --> 00:15:18,160 Vi kanske behöver nytänkande. 359 00:15:18,320 --> 00:15:20,000 13-årige Sondre mötte kungen, men han köpte biljett för egna pengar. 360 00:15:20,000 --> 00:15:23,920 13-årige Sondre mötte kungen, men han köpte biljett för egna pengar. 361 00:15:26,440 --> 00:15:28,000 -Frode, det måste vara trovärdigt. -Absolut. 362 00:15:28,000 --> 00:15:30,040 -Frode, det måste vara trovärdigt. -Absolut. 363 00:15:30,200 --> 00:15:32,000 Jag ska se ut som en som vandrar i skogen. 364 00:15:32,000 --> 00:15:32,960 Jag ska se ut som en som vandrar i skogen. 365 00:15:35,840 --> 00:15:36,000 Jag bad om att få en välanvänd jacka, men den här är ju splitter ny. 366 00:15:36,000 --> 00:15:40,000 Jag bad om att få en välanvänd jacka, men den här är ju splitter ny. 367 00:15:40,000 --> 00:15:41,080 Jag bad om att få en välanvänd jacka, men den här är ju splitter ny. 368 00:15:43,480 --> 00:15:44,000 -Får jag bara...? -Ja, ja. 369 00:15:44,000 --> 00:15:47,080 -Får jag bara...? -Ja, ja. 370 00:15:47,240 --> 00:15:48,000 Tack. 371 00:15:48,000 --> 00:15:48,840 Tack. 372 00:15:50,640 --> 00:15:52,000 Ett ögonblick. 373 00:15:52,000 --> 00:15:52,560 Ett ögonblick. 374 00:16:10,080 --> 00:16:12,000 -Ja just, de där! -Där är han den snyggaste. 375 00:16:12,000 --> 00:16:14,920 -Ja just, de där! -Där är han den snyggaste. 376 00:16:15,080 --> 00:16:16,000 De är så seriösa under vaktavlösningen. 377 00:16:16,000 --> 00:16:17,640 De är så seriösa under vaktavlösningen. 378 00:16:17,800 --> 00:16:20,000 -Känner du nån av dem? -De får ju inte prata. 379 00:16:20,000 --> 00:16:23,080 -Känner du nån av dem? -De får ju inte prata. 380 00:16:23,240 --> 00:16:24,000 -Nej, jag kan ju säga "stopp". -Bara det? 381 00:16:24,000 --> 00:16:27,200 -Nej, jag kan ju säga "stopp". -Bara det? 382 00:16:27,360 --> 00:16:28,000 Väljer militären ut de snyggaste till livgardet? 383 00:16:28,000 --> 00:16:31,200 Väljer militären ut de snyggaste till livgardet? 384 00:16:31,360 --> 00:16:32,000 De fulaste kan man sätta i en ubåt. Då syns de inte. 385 00:16:32,000 --> 00:16:36,000 De fulaste kan man sätta i en ubåt. Då syns de inte. 386 00:16:36,000 --> 00:16:36,320 De fulaste kan man sätta i en ubåt. Då syns de inte. 387 00:16:36,480 --> 00:16:40,000 Är du här också? Nej, tugga färdigt, du. 388 00:16:40,000 --> 00:16:41,200 Är du här också? Nej, tugga färdigt, du. 389 00:16:45,120 --> 00:16:48,000 Jag är också här. Jag är med och ser hur ni jobbar. 390 00:16:48,000 --> 00:16:50,280 Jag är också här. Jag är med och ser hur ni jobbar. 391 00:16:52,160 --> 00:16:53,840 Ja, visst. 392 00:16:55,960 --> 00:16:56,000 -Får jag ställa en fråga? -Ja? 393 00:16:56,000 --> 00:16:59,520 -Får jag ställa en fråga? -Ja? 394 00:17:00,560 --> 00:17:04,000 Vad tyckte du om kungahuset innan du började jobba här? 395 00:17:04,000 --> 00:17:05,240 Vad tyckte du om kungahuset innan du började jobba här? 396 00:17:05,400 --> 00:17:08,000 Lite olika, positiva saker. 397 00:17:08,000 --> 00:17:09,400 Lite olika, positiva saker. 398 00:17:13,240 --> 00:17:16,000 Om familjen pratade om kungahuset, vad sa ni då? 399 00:17:16,000 --> 00:17:19,200 Om familjen pratade om kungahuset, vad sa ni då? 400 00:17:21,640 --> 00:17:24,000 -Vi... -Jadå, var ärlig. 401 00:17:24,000 --> 00:17:24,800 -Vi... -Jadå, var ärlig. 402 00:17:24,960 --> 00:17:26,840 Ja... 403 00:17:27,000 --> 00:17:28,000 Vi pratade inte om kungafamiljen. 404 00:17:28,000 --> 00:17:29,680 Vi pratade inte om kungafamiljen. 405 00:17:31,120 --> 00:17:32,000 Nähä? Varför inte det? 406 00:17:32,000 --> 00:17:33,440 Nähä? Varför inte det? 407 00:17:35,960 --> 00:17:36,000 Ni bor på ett slott. Kungabarnen går i privatskolor. 408 00:17:36,000 --> 00:17:39,920 Ni bor på ett slott. Kungabarnen går i privatskolor. 409 00:17:40,080 --> 00:17:43,440 Jag åkte med buss i 40 minuter till skolan i 13 år- 410 00:17:43,600 --> 00:17:44,000 -och åt matsäck fem dagar i veckan. Det har inget med vårt liv att göra. 411 00:17:44,000 --> 00:17:48,000 -och åt matsäck fem dagar i veckan. Det har inget med vårt liv att göra. 412 00:17:48,000 --> 00:17:50,440 -och åt matsäck fem dagar i veckan. Det har inget med vårt liv att göra. 413 00:17:50,600 --> 00:17:52,000 -Nej, precis. -Okej, Ers Majestät. 414 00:17:52,000 --> 00:17:54,120 -Nej, precis. -Okej, Ers Majestät. 415 00:17:54,280 --> 00:17:56,000 -Tack ska du ha. -Då så... 416 00:17:56,000 --> 00:17:58,040 -Tack ska du ha. -Då så... 417 00:17:58,200 --> 00:18:00,000 Nu blir du en man som gillar att gå i skogen. 418 00:18:00,000 --> 00:18:02,040 Nu blir du en man som gillar att gå i skogen. 419 00:18:02,200 --> 00:18:03,800 -Ja... -Lars Monsen. 420 00:18:03,960 --> 00:18:04,000 -Ja! -Ja, eller hur? 421 00:18:04,000 --> 00:18:07,400 -Ja! -Ja, eller hur? 422 00:18:15,800 --> 00:18:16,000 -I vilken höjd är vi? -Där. 423 00:18:16,000 --> 00:18:19,800 -I vilken höjd är vi? -Där. 424 00:18:20,960 --> 00:18:24,000 Trevligt att träffa kungen i skogen. Men mindre trevligt på spårvagnen. 425 00:18:24,000 --> 00:18:25,840 Trevligt att träffa kungen i skogen. Men mindre trevligt på spårvagnen. 426 00:18:26,000 --> 00:18:28,000 Jag erkänner att jag gjorde bort mig. Jag åker ju sällan spårvagn. 427 00:18:28,000 --> 00:18:31,360 Jag erkänner att jag gjorde bort mig. Jag åker ju sällan spårvagn. 428 00:18:31,520 --> 00:18:32,000 Dessvärre, för att spårvagnen är en fin symbol för Norge. 429 00:18:32,000 --> 00:18:36,000 Dessvärre, för att spårvagnen är en fin symbol för Norge. 430 00:18:36,000 --> 00:18:36,360 Dessvärre, för att spårvagnen är en fin symbol för Norge. 431 00:18:36,520 --> 00:18:39,160 Där sitter vi sida vid sida. 432 00:18:39,320 --> 00:18:40,000 Helt oberoende av kön, ålder, hudfärg och läggning. 433 00:18:40,000 --> 00:18:44,000 Helt oberoende av kön, ålder, hudfärg och läggning. 434 00:18:44,000 --> 00:18:44,560 Helt oberoende av kön, ålder, hudfärg och läggning. 435 00:18:44,720 --> 00:18:48,000 -Det är fina ord, Ers Majestät. -Din pappa är med på nyheterna. 436 00:18:48,000 --> 00:18:49,760 -Det är fina ord, Ers Majestät. -Din pappa är med på nyheterna. 437 00:18:49,920 --> 00:18:52,000 Många har påpekat att kungafamiljen inte känner till folks verklighet. 438 00:18:52,000 --> 00:18:55,000 Många har påpekat att kungafamiljen inte känner till folks verklighet. 439 00:18:55,160 --> 00:18:56,000 -Vad säger kungen om det? -Jag vet inte om det stämmer. 440 00:18:56,000 --> 00:18:59,200 -Vad säger kungen om det? -Jag vet inte om det stämmer. 441 00:18:59,360 --> 00:19:00,000 Kan kungabarnen relatera till dagens unga människor? 442 00:19:00,000 --> 00:19:03,400 Kan kungabarnen relatera till dagens unga människor? 443 00:19:03,560 --> 00:19:04,000 Ja, jag tycker att de är väldigt jordnära. 444 00:19:04,000 --> 00:19:07,360 Ja, jag tycker att de är väldigt jordnära. 445 00:19:07,520 --> 00:19:08,000 Enligt våra källor betalade kronprinsen och hans flickvän- 446 00:19:08,000 --> 00:19:11,880 Enligt våra källor betalade kronprinsen och hans flickvän- 447 00:19:12,040 --> 00:19:16,000 -två miljoner kroner för att ha en nöjespark för sig själva. Är det så? 448 00:19:16,000 --> 00:19:17,800 -två miljoner kroner för att ha en nöjespark för sig själva. Är det så? 449 00:19:21,760 --> 00:19:24,000 Både drottningen och jag vill att barnen ska lära känna vanligt folk. 450 00:19:24,000 --> 00:19:28,000 Både drottningen och jag vill att barnen ska lära känna vanligt folk. 451 00:19:28,000 --> 00:19:28,320 Både drottningen och jag vill att barnen ska lära känna vanligt folk. 452 00:19:28,480 --> 00:19:32,000 Den uppfattningen har inte folk. Tar inte kungen kritiken på allvar? 453 00:19:32,000 --> 00:19:33,880 Den uppfattningen har inte folk. Tar inte kungen kritiken på allvar? 454 00:19:34,040 --> 00:19:35,840 Jo, absolut. 455 00:19:37,160 --> 00:19:38,920 Därför har vi bestämt- 456 00:19:39,080 --> 00:19:40,000 -att prinsessan Ellinor ska börja på en statlig skola. 457 00:19:40,000 --> 00:19:44,000 -att prinsessan Ellinor ska börja på en statlig skola. 458 00:19:44,000 --> 00:19:45,400 -att prinsessan Ellinor ska börja på en statlig skola. 459 00:19:49,080 --> 00:19:51,120 Vad fan...?! 460 00:19:51,280 --> 00:19:52,000 Tack. 461 00:19:52,000 --> 00:19:52,920 Tack. 462 00:20:00,120 --> 00:20:04,000 Översättning: Helena Lindén Iyuno-SDI Group 463 00:20:04,000 --> 00:20:04,120 Översättning: Helena Lindén Iyuno-SDI Group 39641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.