All language subtitles for Doctor Who - 2005 s13e06.Flux Chapter Six - The Vanquishers.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,536 --> 00:00:20,631 Ensure all missile systems are aimed inwards at the planet's surface. 2 00:00:20,636 --> 00:00:22,572 Earth's shield is now breachable. 3 00:00:22,577 --> 00:00:26,773 The forces of Sontar have revenge to exact! 4 00:00:26,777 --> 00:00:30,013 This chamber is the heart of my excavation project. 5 00:00:30,017 --> 00:00:32,173 I've got a plan to get you out of here. 6 00:00:32,177 --> 00:00:35,173 You are recalled to Division. 7 00:00:35,177 --> 00:00:36,573 I'm Tecteun. 8 00:00:36,577 --> 00:00:38,353 The woman you used to call Mother. 9 00:00:38,358 --> 00:00:40,892 You're generating the final waves of the Flux from here. 10 00:00:40,897 --> 00:00:42,133 Now I release you. 11 00:00:42,138 --> 00:00:44,137 No, no, no! Don't touch her! 12 00:00:45,657 --> 00:00:47,097 Now you. 13 00:00:48,697 --> 00:00:49,897 Ood! With me! 14 00:00:52,117 --> 00:00:54,677 She thinks running will help. 15 00:00:58,257 --> 00:00:59,617 We're defenceless! 16 00:01:01,977 --> 00:01:03,897 We're never defenceless! 17 00:01:13,337 --> 00:01:14,493 Ood. Quick. 18 00:01:14,497 --> 00:01:16,493 What would happen if I rip off this conversion plate? 19 00:01:16,497 --> 00:01:18,773 You will be pulled back into the universe. 20 00:01:18,777 --> 00:01:20,693 I have to get back to Earth. 21 00:01:20,697 --> 00:01:22,013 Can you locate my TARDIS? 22 00:01:22,017 --> 00:01:23,017 Doctor! 23 00:01:23,816 --> 00:01:25,612 Departing so soon? 24 00:01:25,617 --> 00:01:27,217 Neighbourhood went downhill. 25 00:01:28,097 --> 00:01:29,977 And leaving this behind? 26 00:01:32,017 --> 00:01:33,693 Don't go there. This way. 27 00:01:33,697 --> 00:01:36,133 There's more. 28 00:01:36,137 --> 00:01:37,377 Follow me. 29 00:01:39,876 --> 00:01:42,652 Did he not say some of these doors had changed? 30 00:01:42,657 --> 00:01:43,853 Which one? 31 00:01:45,217 --> 00:01:46,653 No time like the present! 32 00:01:46,657 --> 00:01:48,177 This is the one. Come on. 33 00:01:52,257 --> 00:01:54,697 Hang on! 34 00:01:56,257 --> 00:01:59,773 - What happened to the potato heads? - I'm getting very dizzy now. 35 00:01:59,777 --> 00:02:02,593 It must be a shift in time rather than space. 36 00:02:02,598 --> 00:02:04,333 I think you might be getting the hang of this. 37 00:02:04,337 --> 00:02:06,373 - Do not dally! - Who's dallying? 38 00:02:06,378 --> 00:02:07,818 We must take shelter! 39 00:02:10,377 --> 00:02:12,377 - Oh... Please be correct. - _ 40 00:02:13,057 --> 00:02:14,457 Please be true. 41 00:02:16,217 --> 00:02:18,271 I have located your TARDIS, Doctor. 42 00:02:18,276 --> 00:02:19,612 Hurry it along, Ood. 43 00:02:19,617 --> 00:02:23,053 All your erased memories. 44 00:02:23,057 --> 00:02:25,093 All those hidden lives. 45 00:02:25,097 --> 00:02:27,057 Don't you want to explore them with us? 46 00:02:28,417 --> 00:02:30,293 You're not going to leave us, Doctor. 47 00:02:30,297 --> 00:02:32,893 Systems functional. Exit available. 48 00:02:32,897 --> 00:02:33,977 Watch me. 49 00:02:40,977 --> 00:02:43,253 What in the name of Rafax are you doing here? 50 00:02:43,257 --> 00:02:44,352 I really don't know. 51 00:02:44,357 --> 00:02:46,572 Lupari ship... and Sontarans. 52 00:02:46,577 --> 00:02:48,973 I don't know who you are but you're pretty unstable. 53 00:02:48,977 --> 00:02:51,017 Oi! I'm the most stable person I know. 54 00:02:57,817 --> 00:02:59,453 How are we back here? 55 00:02:59,457 --> 00:03:01,297 Get your hands in the air. 56 00:03:02,497 --> 00:03:05,733 Madam, who are you? And what are you doing in my tunnels? 57 00:03:07,177 --> 00:03:09,413 Readings for artron energy, 58 00:03:09,417 --> 00:03:12,693 at least two of you have had proximity to a TARDIS. 59 00:03:12,697 --> 00:03:14,213 Ah. 60 00:03:14,217 --> 00:03:16,417 That TARDIS, maybe. 61 00:03:18,297 --> 00:03:19,333 How did that get here? 62 00:03:19,337 --> 00:03:23,493 I presume some of you were with it, and the Doctor, in 1967. 63 00:03:23,497 --> 00:03:25,733 Was it true about the Weeping Angels? 64 00:03:25,737 --> 00:03:27,653 How do you know the Doctor? 65 00:03:27,657 --> 00:03:31,333 I'm the leader of human resistance against Sontaran occupation. 66 00:03:31,337 --> 00:03:35,373 My name's Stewart. Kate Stewart. 67 00:03:37,337 --> 00:03:39,253 Here? Where's here? 68 00:03:39,257 --> 00:03:40,377 And also, how's... 69 00:03:41,937 --> 00:03:43,333 Yaz! Dan! 70 00:03:43,337 --> 00:03:45,373 Kate Stewart. Kate Stewart! 71 00:03:45,377 --> 00:03:46,413 Jericho! 72 00:03:46,418 --> 00:03:48,253 And a Victorian-looking bloke. 73 00:03:48,257 --> 00:03:49,733 My TARDIS. 74 00:03:49,737 --> 00:03:51,037 And a lot of doors. 75 00:03:51,042 --> 00:03:52,214 Wait. 76 00:03:52,218 --> 00:03:53,457 Oh! 77 00:03:57,337 --> 00:03:59,417 But seriously, how am I here? 78 00:04:00,497 --> 00:04:01,857 I'm on Karvanista's ship. 79 00:04:04,017 --> 00:04:05,114 And also... 80 00:04:05,119 --> 00:04:06,718 Doctor! 81 00:04:10,691 --> 00:04:12,191 Still here? 82 00:04:12,196 --> 00:04:13,332 How am I still here? 83 00:04:13,337 --> 00:04:15,253 You are not and yet you are. 84 00:04:15,257 --> 00:04:17,693 There is danger. This is not usual. 85 00:04:17,697 --> 00:04:19,213 You're telling me that's not usual. 86 00:04:19,217 --> 00:04:22,857 Seems you are unable to tear yourself away. 87 00:04:26,697 --> 00:04:28,733 That does not belong to you. 88 00:04:28,737 --> 00:04:30,813 Do you think we're going to stop? 89 00:04:30,817 --> 00:04:33,497 After all the time you've made me wait? 90 00:04:35,137 --> 00:04:37,733 This is better than we could ever have hoped. 91 00:04:37,737 --> 00:04:39,657 We have everything we need. 92 00:04:40,897 --> 00:04:42,853 Division, 93 00:04:42,857 --> 00:04:46,293 the power to destroy your universe, 94 00:04:46,297 --> 00:04:47,977 and you. 95 00:04:58,261 --> 00:05:05,761 - Synced and corrected by Firefly - 96 00:05:24,277 --> 00:05:27,193 Peoples of the universe, 97 00:05:27,197 --> 00:05:31,273 the warriors of Sontar offer you hope! 98 00:05:31,277 --> 00:05:33,953 To our long-time foes on the battlefield, 99 00:05:33,957 --> 00:05:36,193 we make this offer. 100 00:05:36,197 --> 00:05:40,193 In the face of an event which may extinguish us all, 101 00:05:40,197 --> 00:05:45,473 we offer the three-fingered hand of uneasy alliance. 102 00:05:45,477 --> 00:05:50,793 We must join together to survive this threat against us. 103 00:05:50,797 --> 00:05:52,713 Except Rutans. 104 00:05:52,717 --> 00:05:57,797 Rutans, you remain hideous scum that must be obliterated! 105 00:05:59,477 --> 00:06:02,033 To our Dalek and Cyber foes, 106 00:06:02,037 --> 00:06:06,073 we now offer the possibility of an understanding. 107 00:06:06,077 --> 00:06:07,913 Negotiation. 108 00:06:07,917 --> 00:06:12,433 To all others, we pledge death 109 00:06:12,437 --> 00:06:17,597 under the boots of Sontar! 110 00:06:19,637 --> 00:06:21,113 None of this is possible. 111 00:06:21,117 --> 00:06:24,473 Three places, same time. Three mes. Three Doctors. 112 00:06:24,477 --> 00:06:25,673 The same Doctor. 113 00:06:25,677 --> 00:06:27,773 Maybe conversion plate removal 114 00:06:27,778 --> 00:06:29,553 at the same moment as contact with Swarm 115 00:06:29,557 --> 00:06:31,713 outside normal laws of physics... 116 00:06:32,797 --> 00:06:34,793 That's the next wave of Sontarans heading towards us. 117 00:06:34,797 --> 00:06:37,993 Oh, come on, Doctor. Just concentrate on the here and now. 118 00:06:37,997 --> 00:06:39,913 What? What are you doing? 119 00:06:39,917 --> 00:06:41,873 Disengaging from the fleet. You're a sitting duck here. 120 00:06:41,877 --> 00:06:44,257 - No! No, no, no! - Too late! Sorry. 121 00:06:50,997 --> 00:06:55,473 Commander Stenck, Scientific Officer Senstarg reporting, sir. 122 00:06:55,477 --> 00:06:57,357 If you will permit me to speak. 123 00:06:58,477 --> 00:07:02,193 The dark energy camera facility developed here by the humans 124 00:07:02,197 --> 00:07:04,913 is surprisingly adequate for our purposes. 125 00:07:04,917 --> 00:07:09,513 Establishing our command here has proven a wise strategic move, 126 00:07:09,517 --> 00:07:12,117 for which you are to be congratulated. 127 00:07:13,397 --> 00:07:15,233 It was my idea. 128 00:07:15,237 --> 00:07:18,490 Your obsequious congratulations are noted, Senstarg. 129 00:07:18,495 --> 00:07:20,811 Commander, a Lupari craft has detached 130 00:07:20,816 --> 00:07:22,932 from the inside of the planetary shield. 131 00:07:22,937 --> 00:07:25,433 Where's the biggest concentration of Sontaran craft on Earth? 132 00:07:25,437 --> 00:07:27,153 - Here! Got it. - What? 133 00:07:27,157 --> 00:07:29,397 And let's remove that pesky defensive cloaking. 134 00:07:31,337 --> 00:07:34,377 It appears to be on a trajectory to crash into us. 135 00:07:36,677 --> 00:07:38,913 You just upped everything past maximum! 136 00:07:38,917 --> 00:07:40,597 She's insane. 137 00:07:53,077 --> 00:07:56,553 Attention, lone Lupari ship! This is Sontaran Command. 138 00:07:56,557 --> 00:07:58,673 We have you held in a force field. 139 00:07:58,677 --> 00:08:02,793 Your attempt to crash into us has failed. 140 00:08:02,797 --> 00:08:05,593 We will bring your ship down to planetary surface, 141 00:08:05,597 --> 00:08:08,273 where you will be imprisoned, interrogated, 142 00:08:08,278 --> 00:08:11,033 and gleefully executed! 143 00:08:11,037 --> 00:08:13,433 You knew they'd do that? 144 00:08:13,437 --> 00:08:16,353 People rarely want to be crashed into. They tend to take precautions. 145 00:08:16,357 --> 00:08:19,217 Plus, we might get a peek at their operations. Win/win. 146 00:08:20,437 --> 00:08:23,673 So, Karvanista, the two of us are perfect Sontaran bait. 147 00:08:23,677 --> 00:08:27,077 We get captured to buy you time for a solo mission. 148 00:08:29,917 --> 00:08:31,837 Has anyone else noticed... 149 00:08:32,757 --> 00:08:34,237 lots of doors? 150 00:08:35,337 --> 00:08:41,137 You have no escape. It's perfect. All your lost memories. 151 00:08:43,237 --> 00:08:44,553 Give me that fob watch. 152 00:08:44,557 --> 00:08:45,677 Shall I open it? 153 00:08:46,957 --> 00:08:48,157 Shall we see? 154 00:08:50,057 --> 00:08:52,297 I think I shall. 155 00:09:08,077 --> 00:09:10,473 Is this what you expected, Doctor? 156 00:09:10,477 --> 00:09:15,793 Illogical house, a construction that makes no sense? 157 00:09:15,797 --> 00:09:18,393 All the memories you've lost. 158 00:09:18,397 --> 00:09:20,433 All the people you've been. 159 00:09:20,437 --> 00:09:23,993 It's all in there, hidden within that house. 160 00:09:23,997 --> 00:09:25,593 What are you waiting for, Doctor? 161 00:09:25,597 --> 00:09:27,913 Go inside. Take a look. 162 00:09:27,917 --> 00:09:30,713 - Meet the selves you've lost. - No. 163 00:09:30,717 --> 00:09:32,673 Are you worried what you may discover? 164 00:09:32,678 --> 00:09:35,317 How it will break your mind? 165 00:09:36,437 --> 00:09:40,017 I have your past lives and your memories. 166 00:09:41,197 --> 00:09:43,477 I can rend them all to dust. 167 00:09:48,637 --> 00:09:49,993 But don't worry. 168 00:09:49,997 --> 00:09:51,637 I'll take it slow. 169 00:10:03,277 --> 00:10:05,473 She feels all of it! 170 00:10:05,477 --> 00:10:08,153 I can make her feel so much more. 171 00:10:15,037 --> 00:10:16,273 Ha! 172 00:10:16,277 --> 00:10:18,317 I could do this forever. 173 00:10:24,437 --> 00:10:27,197 Does anyone else notice lots of doors? 174 00:10:28,557 --> 00:10:30,233 Hey, what's all this? 175 00:10:30,237 --> 00:10:33,833 Those are my notes, maps and labels relating to these doors. 176 00:10:33,837 --> 00:10:36,193 Madam, they are to be approached with caution. 177 00:10:36,197 --> 00:10:37,873 I approach everything with caution. 178 00:10:37,877 --> 00:10:39,477 Or abandon. One of the two. 179 00:10:40,277 --> 00:10:42,513 - You okay? - I am now. 180 00:10:42,517 --> 00:10:43,997 How long has it been for you two? 181 00:10:45,077 --> 00:10:46,437 A few years. 182 00:10:47,437 --> 00:10:49,113 We ran all over the world. 183 00:10:49,117 --> 00:10:51,193 She was amazing. She is amazing. 184 00:10:51,198 --> 00:10:53,237 Don't go all soppy on me now, Scouse. 185 00:10:54,837 --> 00:10:57,433 - I missed you. - I missed you too. 186 00:10:57,437 --> 00:10:58,913 Thanks for the hologram. 187 00:10:58,917 --> 00:11:00,273 Who's he? 188 00:11:00,277 --> 00:11:03,073 Joseph Williamson. He built all this, 19th century. 189 00:11:03,077 --> 00:11:05,753 Mad Mole of Edge Hill! I always wanted to meet you. 190 00:11:05,757 --> 00:11:07,473 You were on my list. It's a big list. 191 00:11:07,477 --> 00:11:09,033 More of a book. More of a series of books. 192 00:11:09,037 --> 00:11:11,153 Well, a small library. Anyway, enough of the small talk. 193 00:11:11,157 --> 00:11:13,353 Tell me everything! Short version. 194 00:11:13,357 --> 00:11:15,313 Likes to chat. Can't get a word in. 195 00:11:15,317 --> 00:11:16,513 Well, madam, 196 00:11:16,517 --> 00:11:20,393 I was inspecting the start of building work on my land one evening 197 00:11:20,397 --> 00:11:23,953 when I found myself in a city of the future. 198 00:11:23,957 --> 00:11:27,773 Next day, another part of my land led me to a different alien vista. 199 00:11:27,778 --> 00:11:30,673 Multiple rips in the fabric of space and time. 200 00:11:30,677 --> 00:11:32,593 In one corner of Liverpool. 201 00:11:32,597 --> 00:11:34,933 I became obsessed, as you might imagine. 202 00:11:34,938 --> 00:11:38,512 I was able to journey to far-off places, 203 00:11:38,517 --> 00:11:43,473 experience tremendous, terrifying vistas, and creatures! 204 00:11:43,477 --> 00:11:46,273 So I kept records. 205 00:11:46,277 --> 00:11:48,533 I marked where one world became another, 206 00:11:48,538 --> 00:11:51,952 structured these tunnels around those records. 207 00:11:51,957 --> 00:11:56,713 And then on one journey, I saw the end of everything. 208 00:11:56,717 --> 00:11:58,233 The final Flux event. 209 00:11:58,237 --> 00:12:00,873 Well, I believed we would be vulnerable on the surface, 210 00:12:00,877 --> 00:12:03,913 so I endeavoured to build a city under the earth 211 00:12:03,918 --> 00:12:06,672 to protect as many of us as possible. 212 00:12:06,677 --> 00:12:10,673 I was mocked, and I fear my efforts have been for naught. 213 00:12:10,677 --> 00:12:13,873 No, no, no, no. Joseph Williamson, not at all. 214 00:12:13,877 --> 00:12:15,793 Quite the opposite. 215 00:12:15,797 --> 00:12:16,953 Come here. 216 00:12:16,957 --> 00:12:19,593 Well done. Full Hollywood handshake. 217 00:12:19,597 --> 00:12:22,673 Thank you for everything you've done, Mad Mole. 218 00:12:22,677 --> 00:12:26,233 So, Kate, you're leader of human resistance. Bring me up to speed. 219 00:12:26,237 --> 00:12:29,331 Sontaran command is at the Cerro Tololo observatory in Chile, 220 00:12:29,336 --> 00:12:30,832 site of the dark energy camera. 221 00:12:30,837 --> 00:12:32,753 Accessing information they can't get elsewhere. 222 00:12:32,757 --> 00:12:35,753 Apparently, they have a psychic command centre 223 00:12:35,757 --> 00:12:38,433 and they're using humans to fuel its work. 224 00:12:38,437 --> 00:12:40,713 I thought if I could get some undercover operatives 225 00:12:40,718 --> 00:12:42,154 into Sontaran command, 226 00:12:42,159 --> 00:12:44,553 they could tell us what the Sontarans were doing. 227 00:12:44,557 --> 00:12:48,233 Do you think we might recruit another participant? 228 00:12:48,237 --> 00:12:49,553 Someone we left behind? 229 00:12:49,557 --> 00:12:50,833 We're having the same thought. 230 00:12:50,837 --> 00:12:52,313 How would you get anyone in? 231 00:12:52,317 --> 00:12:55,213 We've discovered a Sontaran weakness 232 00:12:55,218 --> 00:12:58,313 thanks to a set of raids on corner shops. 233 00:12:58,317 --> 00:13:02,153 Why are they raiding corner... Oh! Metabolic processing! 234 00:13:02,157 --> 00:13:03,353 Lesser gravity. 235 00:13:03,357 --> 00:13:06,353 Restorative gas composition. That would provoke a predilection. 236 00:13:06,357 --> 00:13:08,393 Have you any idea what she's talking about? 237 00:13:08,397 --> 00:13:09,913 Not a clue. 238 00:13:09,917 --> 00:13:11,313 Normal service resumed. 239 00:13:11,317 --> 00:13:12,953 Lots to do. Let's go. 240 00:13:12,957 --> 00:13:16,793 Infiltrate Sontarans, stop the Flux, keep everyone alive, 241 00:13:16,797 --> 00:13:20,111 escape Swarm and put myself back together. 242 00:13:21,757 --> 00:13:23,393 Sorry, I forgot to mention, 243 00:13:23,397 --> 00:13:25,433 I'm being trisected across disparate dimensions. 244 00:13:25,437 --> 00:13:27,553 I'm split across three realities now. 245 00:13:27,557 --> 00:13:30,113 It's quite draining. And confusing. 246 00:13:30,117 --> 00:13:32,633 And breaks every known law of every known everything. 247 00:13:32,637 --> 00:13:33,694 How much danger are you in? 248 00:13:33,698 --> 00:13:35,495 I don't know. It's never happened to me before. 249 00:13:35,499 --> 00:13:38,072 Arggh! I'm fine, I'm fine. 250 00:13:38,077 --> 00:13:39,873 Don't be scared. 251 00:13:39,877 --> 00:13:41,073 Keep going. 252 00:13:41,077 --> 00:13:43,957 We start with Operation Sontaran Corner Shop. 253 00:13:45,877 --> 00:13:49,713 Humans! In these last moments of your planet's existence, 254 00:13:49,717 --> 00:13:53,513 let our conquest be a reminder that defiance of Sontar 255 00:13:53,518 --> 00:13:55,154 shall always fail! 256 00:13:55,159 --> 00:13:58,273 This pitiful rock is but a temporary outpost 257 00:13:58,277 --> 00:14:00,833 for the final Sontaran offensive. 258 00:14:00,837 --> 00:14:04,353 The imminent cataclysm shall engulf your planet. 259 00:14:04,357 --> 00:14:06,277 Sontar-ha! 260 00:14:13,077 --> 00:14:16,513 Move on, soldiers. I will deal with the site analysis. 261 00:14:16,517 --> 00:14:17,953 Yes, sir! 262 00:14:17,957 --> 00:14:22,113 - Company, march! - Sontar-ha! Sontar-ha! 263 00:14:22,117 --> 00:14:25,753 Sontar-ha! Sontar-ha! Sontar-ha! 264 00:14:41,397 --> 00:14:43,273 Oh, dear, Commander Shalla. 265 00:14:43,277 --> 00:14:46,313 How would that go down with your superiors? 266 00:14:46,317 --> 00:14:47,513 Who are you?! 267 00:14:47,517 --> 00:14:49,193 Always wanted a little shop right on the corner. 268 00:14:49,197 --> 00:14:51,433 Lots of footfall. Well stocked. 269 00:14:51,437 --> 00:14:53,153 I'd have a shop exactly like this. 270 00:14:53,157 --> 00:14:55,011 Well, not exactly. I'd make some changes. 271 00:14:55,016 --> 00:14:58,032 Anyway, have more sweets. 272 00:14:58,037 --> 00:14:59,353 Won't it make him sick? 273 00:14:59,357 --> 00:15:01,111 Sontarans are never sick! 274 00:15:01,116 --> 00:15:05,832 Sontarans shall be both vanquishers and saviours of the universe! 275 00:15:05,837 --> 00:15:09,873 Your delicious and appealing mouth snacks wrapped in paper 276 00:15:09,877 --> 00:15:12,113 will never weaken us or our resolve! 277 00:15:12,117 --> 00:15:14,637 We are invulnerable! 278 00:15:15,517 --> 00:15:16,673 Maybe three more. 279 00:15:16,677 --> 00:15:19,673 Try some of this. That is delicious. 280 00:15:19,677 --> 00:15:22,153 More scum. Three scum! 281 00:15:22,157 --> 00:15:24,553 We understand you're in need of psychic operatives. 282 00:15:24,557 --> 00:15:29,473 They break so easily. Feeble human minds. 283 00:15:29,477 --> 00:15:32,753 We know a couple who are keen to help the Sontaran cause 284 00:15:32,758 --> 00:15:37,033 in exchange for unlimited access to human chocolate. 285 00:15:37,037 --> 00:15:38,593 Maybe even the recipe. 286 00:15:38,597 --> 00:15:40,433 You could make it yourself. 287 00:15:40,437 --> 00:15:43,273 If you transport them to Sontaran psychic command. 288 00:15:43,277 --> 00:15:44,677 What do you say? 289 00:15:52,597 --> 00:15:55,873 Chocolate! 290 00:16:02,277 --> 00:16:03,877 Hello, Miss Brown. 291 00:16:12,897 --> 00:16:15,093 Oh, I say! 292 00:16:15,098 --> 00:16:17,734 You're safe! All of you! 293 00:16:17,739 --> 00:16:20,251 How did you... You said you were in 1901 294 00:16:20,256 --> 00:16:22,712 when we were split and the Angels took you. 295 00:16:22,717 --> 00:16:24,393 Didn't think I'd ever see you again. 296 00:16:24,397 --> 00:16:25,433 I'm glad you're okay. 297 00:16:25,437 --> 00:16:27,797 The good news is we can get you back to 2021. 298 00:16:31,416 --> 00:16:32,952 I feel like there might be bad news. 299 00:16:32,957 --> 00:16:34,877 The planet's under alien occupation. 300 00:16:35,677 --> 00:16:38,953 - Angels? - No. A race called Sontarans. 301 00:16:38,957 --> 00:16:42,753 We need your percipient abilities in order for you and I 302 00:16:42,757 --> 00:16:46,037 to go undercover on an alien spacecraft. 303 00:16:48,237 --> 00:16:50,193 Does this sort of thing happen a lot to you? 304 00:16:50,197 --> 00:16:51,713 You'd be surprised. 305 00:16:51,717 --> 00:16:54,877 This is a big ask. You don't have to come. 306 00:16:56,157 --> 00:16:58,277 Oh, now I'm shut in with the dog. 307 00:17:01,797 --> 00:17:03,873 This plan of yours had better work. 308 00:17:03,877 --> 00:17:06,717 You've been nothing but trouble for me ever since we met. 309 00:17:09,357 --> 00:17:11,477 - What? - I glimpsed a memory of you. 310 00:17:12,797 --> 00:17:15,673 We were together. The Temple of Atropos. 311 00:17:15,677 --> 00:17:17,233 To finish your mission. That's my guess. 312 00:17:17,237 --> 00:17:18,237 Am I right? 313 00:17:19,957 --> 00:17:23,273 When I said I couldn't talk to you about it, I really meant it. 314 00:17:23,277 --> 00:17:25,913 We're locked in! Pass the time. 315 00:17:25,917 --> 00:17:27,357 How close were we? 316 00:17:29,957 --> 00:17:32,237 Were you my companion? 317 00:17:37,277 --> 00:17:40,437 I can't talk because it will kill me. 318 00:17:43,357 --> 00:17:46,313 I have a synaptic collider implanted in my brain. 319 00:17:46,317 --> 00:17:47,793 If I talk about it, 320 00:17:47,797 --> 00:17:50,473 the collider will inject poison directly into my brain. 321 00:17:50,477 --> 00:17:52,233 I'll be dead in three seconds. 322 00:17:52,237 --> 00:17:54,793 Division put that in your head? 323 00:17:54,798 --> 00:17:57,718 There was a time I'd do anything for you. 324 00:17:58,957 --> 00:18:00,037 But you left me. 325 00:18:02,797 --> 00:18:04,797 I don't have those memories. 326 00:18:06,477 --> 00:18:08,873 I put the whole universe between us 327 00:18:08,877 --> 00:18:12,157 and you come crashing back in as if nothing had ever happened. 328 00:18:20,397 --> 00:18:22,997 Come back to us, Doctor. 329 00:18:28,677 --> 00:18:30,473 You don't get to die yet. 330 00:18:30,477 --> 00:18:32,197 We'll decide when. 331 00:18:39,877 --> 00:18:41,637 What's he doing? 332 00:18:43,837 --> 00:18:45,997 - What do you want? - You know what we want. 333 00:18:47,197 --> 00:18:50,197 The end of all spatial objects. 334 00:18:51,276 --> 00:18:54,872 And now here, we have the means. 335 00:18:54,877 --> 00:19:00,673 Control over Division means control over the final Flux event. 336 00:19:00,677 --> 00:19:02,437 It's so interesting, Doctor. 337 00:19:03,997 --> 00:19:08,233 I look in your mind and I see what you're most afraid of. 338 00:19:08,237 --> 00:19:10,317 Your biggest fear isn't yourself. 339 00:19:11,717 --> 00:19:14,357 It's the destruction of other things. 340 00:19:15,677 --> 00:19:16,957 It's an obsession. 341 00:19:19,557 --> 00:19:22,513 You want to keep things alive. 342 00:19:22,517 --> 00:19:27,033 You want creatures to breathe and live. 343 00:19:27,037 --> 00:19:31,277 You want species and races to build. 344 00:19:32,917 --> 00:19:36,593 I look into your mind and your heart 345 00:19:36,597 --> 00:19:39,477 and I don't know why you want it so much. 346 00:19:41,877 --> 00:19:45,717 And I don't know why you're so afraid of the opposite. 347 00:19:48,357 --> 00:19:51,473 - Do you? - Life must win. 348 00:19:51,477 --> 00:19:53,353 But why? 349 00:19:53,357 --> 00:19:54,793 Why is it better? 350 00:19:54,797 --> 00:19:58,713 Why is what you fight for better than what we will bring? 351 00:19:58,717 --> 00:20:00,597 Because otherwise... 352 00:20:02,936 --> 00:20:04,192 why are we here? 353 00:20:04,197 --> 00:20:05,797 You shouldn't be. 354 00:20:07,197 --> 00:20:08,597 That's why we exist. 355 00:20:10,197 --> 00:20:11,473 To correct the error. 356 00:20:11,477 --> 00:20:13,837 There's a balance to the universe. 357 00:20:15,637 --> 00:20:19,673 It exists that way for a reason. 358 00:20:19,677 --> 00:20:21,477 That is your faith. 359 00:20:22,477 --> 00:20:23,637 Ours is different. 360 00:20:25,597 --> 00:20:26,897 Ours is true. 361 00:20:28,317 --> 00:20:34,833 And now we will ensure that the Flux takes apart your entire universe, 362 00:20:34,837 --> 00:20:38,513 ending with Atropos, 363 00:20:38,517 --> 00:20:40,797 the release of time. 364 00:20:42,037 --> 00:20:43,793 And then we will play. 365 00:20:43,797 --> 00:20:45,113 What do you mean 'play'? 366 00:20:45,117 --> 00:20:47,677 The final Flux destroys. 367 00:20:49,317 --> 00:20:52,713 We stop it, wind it back, 368 00:20:52,717 --> 00:20:59,397 and watch it again and again and again. 369 00:21:00,237 --> 00:21:03,953 A constant destructive loop. 370 00:21:03,957 --> 00:21:05,073 Why? 371 00:21:05,077 --> 00:21:07,557 Because that is what you did to us. 372 00:21:09,117 --> 00:21:12,273 You and Division left us suffering. 373 00:21:12,277 --> 00:21:16,033 This is how we will repay you. Suspended. 374 00:21:16,037 --> 00:21:22,193 Feeling every death, every dying particle, on a loop. 375 00:21:22,197 --> 00:21:27,697 And as this happens, we will summon our saviour... 376 00:21:29,677 --> 00:21:31,117 Time... 377 00:21:31,837 --> 00:21:33,213 as witness. 378 00:21:33,218 --> 00:21:35,938 - What? - It will be beautiful. 379 00:21:40,237 --> 00:21:41,957 She's right. 380 00:21:44,517 --> 00:21:46,117 See? 381 00:21:48,837 --> 00:21:51,277 You are the universe, Doctor. 382 00:21:55,717 --> 00:22:00,113 - The legendary Doctor. - Bit tall for a Sontaran. 383 00:22:00,118 --> 00:22:02,314 Needed on a rescue party. 384 00:22:02,319 --> 00:22:04,275 It's time for your interrogation. 385 00:22:04,280 --> 00:22:06,752 Doctor! Finally. 386 00:22:06,757 --> 00:22:10,713 Where you belong, as our prisoner. 387 00:22:10,717 --> 00:22:15,473 And the last of the Lupari. 388 00:22:15,477 --> 00:22:18,957 How you must mourn them. 389 00:22:20,277 --> 00:22:21,717 What do you mean? 390 00:22:23,597 --> 00:22:26,913 My soldiers performed admirably. 391 00:22:26,917 --> 00:22:32,473 Every Lupar on those ships, airlocked out into space. 392 00:22:32,477 --> 00:22:38,157 Their bodies now scatter the space lanes. Every single one, dead. 393 00:22:39,557 --> 00:22:44,477 That is the cost of resistance to Sontaran might. 394 00:22:46,417 --> 00:22:49,237 Karvanista, I'm so sorry. 395 00:23:03,877 --> 00:23:08,033 I'm gonna kill every last Sontaran! 396 00:23:08,037 --> 00:23:09,273 Ha! 397 00:23:09,277 --> 00:23:12,437 I look forward to the combat. 398 00:23:30,640 --> 00:23:32,396 Do we have to go with dragging? 399 00:23:32,400 --> 00:23:33,640 I can walk, you know. 400 00:23:35,320 --> 00:23:36,960 No way. 401 00:23:53,540 --> 00:23:54,776 I need to take a break. 402 00:23:54,781 --> 00:23:56,036 Thought you said you were a pilot. 403 00:23:56,040 --> 00:23:58,836 I've been sitting down a lot recently. 404 00:23:58,840 --> 00:24:00,836 And we've been running for... 405 00:24:00,840 --> 00:24:03,956 well, no idea how long. Or how far. 406 00:24:03,960 --> 00:24:07,036 Distance and time seems to all work differently in here. 407 00:24:07,040 --> 00:24:10,676 Look, we can keep searching but these landscapes are endless. 408 00:24:10,680 --> 00:24:12,796 I mean, literally endless. 409 00:24:12,800 --> 00:24:14,716 And I'm pretty sure your partner's not in here. 410 00:24:14,720 --> 00:24:17,880 There were others but now they're gone. It's just me. 411 00:24:19,280 --> 00:24:20,880 You okay? 412 00:24:23,520 --> 00:24:24,800 I had it worked out. 413 00:24:26,040 --> 00:24:28,360 Get in here, find Bel. 414 00:24:29,459 --> 00:24:32,355 Use this communicator to summon rescue. 415 00:24:32,360 --> 00:24:34,436 But I was wrong about it all. 416 00:24:34,440 --> 00:24:36,680 Bel's not here and the communicator won't work. 417 00:24:37,880 --> 00:24:41,316 Why have they kept you, if everyone else has gone? 418 00:24:41,320 --> 00:24:44,356 To them, I'm insignificant. 419 00:24:44,360 --> 00:24:47,360 - But I'm not insignificant. - Obviously. 420 00:24:48,520 --> 00:24:50,676 So how do we get out of here? 421 00:24:50,680 --> 00:24:51,960 Jump in the river. 422 00:24:56,560 --> 00:24:59,196 That was the edge. When you get to the edge of one landscape, 423 00:24:59,200 --> 00:25:00,756 you're transported to another. 424 00:25:00,760 --> 00:25:05,236 This thing, this prison, generates endless multiple landscapes, 425 00:25:05,240 --> 00:25:06,756 but they still have edges, 426 00:25:06,760 --> 00:25:09,596 guarded by that security system. 427 00:25:09,600 --> 00:25:11,820 And I've been piecing the connections together. 428 00:25:15,280 --> 00:25:18,236 Nice blast direction. Where'd you train? 429 00:25:18,241 --> 00:25:20,236 Laser Quest, most likely. 430 00:25:20,240 --> 00:25:22,720 Come on, I need to show you something. 431 00:25:23,960 --> 00:25:26,440 Found this after I'd been here for a while. 432 00:25:28,080 --> 00:25:31,156 - How long did it take to dig this? - Way too long. 433 00:25:31,160 --> 00:25:32,716 It's a bioform. 434 00:25:32,720 --> 00:25:34,996 It's a combination of organic and machine. 435 00:25:35,000 --> 00:25:38,176 But these are the internal tech systems. 436 00:25:38,181 --> 00:25:40,156 I figured systems have a purpose, 437 00:25:40,160 --> 00:25:42,716 and if they buried it, it's to prevent interference. 438 00:25:42,720 --> 00:25:44,720 So... I interfered. 439 00:25:45,519 --> 00:25:47,155 Why are you looking at me like that? 440 00:25:47,160 --> 00:25:49,236 We get trained on what to do if we're held hostage 441 00:25:49,240 --> 00:25:51,236 in various environments. 442 00:25:51,240 --> 00:25:54,036 The last environment we do is passenger form. 443 00:25:54,040 --> 00:25:55,960 You should teach at the academy. 444 00:25:57,280 --> 00:26:01,596 These systems, they seem to control those steps where you came in. 445 00:26:01,600 --> 00:26:04,196 If you disrupt the systems, the steps become active. 446 00:26:04,200 --> 00:26:07,276 We can make it from here if we run while it self-prepares. 447 00:26:07,280 --> 00:26:09,160 So, they're only there a limited time. 448 00:26:10,240 --> 00:26:12,760 I'm all about disrupting the systems. 449 00:26:16,580 --> 00:26:17,900 Gotta be quick! 450 00:26:21,460 --> 00:26:22,936 We're out! Nice work. 451 00:26:22,941 --> 00:26:24,181 Now what? 452 00:26:29,440 --> 00:26:33,316 Faster, human scum. The work must continue. 453 00:26:33,320 --> 00:26:37,196 Commander Shalla promised us high-calibre recruits. 454 00:26:37,200 --> 00:26:42,520 Let us hope you prove stronger than the previous feeble specimens. 455 00:26:43,920 --> 00:26:45,560 What is it you want us to do? 456 00:26:46,400 --> 00:26:51,236 Our quantum readers predict multiple pathways of the time waves. 457 00:26:51,240 --> 00:26:56,276 We require you to psychically evaluate all possibilities in order 458 00:26:56,280 --> 00:27:00,556 to accurately identify the exact space time coordinates 459 00:27:00,560 --> 00:27:03,276 of the predicted final Flux event. 460 00:27:03,280 --> 00:27:05,476 You want to know when and where it will happen? 461 00:27:05,480 --> 00:27:07,876 Correct, human scum. 462 00:27:07,880 --> 00:27:09,996 The ultimate cataclysm, 463 00:27:10,000 --> 00:27:14,460 which will propel Sontar to universal domination. 464 00:27:16,320 --> 00:27:19,876 The system will register every response. 465 00:27:19,880 --> 00:27:21,996 The true coordinates will no doubt be 466 00:27:22,001 --> 00:27:26,561 an excruciating and possibly overwhelming psychic load. 467 00:27:28,760 --> 00:27:33,276 Your service to Sontar will end in success or death. 468 00:27:33,280 --> 00:27:35,160 And the reward for success? 469 00:27:36,240 --> 00:27:37,356 Death. 470 00:27:37,360 --> 00:27:41,280 Activate psychic nodes! 471 00:27:43,800 --> 00:27:45,280 Arrggghh! 472 00:27:54,440 --> 00:27:56,080 Where is Kate Stewart? 473 00:27:58,480 --> 00:28:00,156 Your own torture chamber 474 00:28:00,160 --> 00:28:03,636 on a Sontaran ship at the heart of Sontaran command? 475 00:28:03,640 --> 00:28:05,356 They must rate you very highly. 476 00:28:05,360 --> 00:28:06,836 For now. 477 00:28:06,840 --> 00:28:08,676 I'm protecting their interests. 478 00:28:08,680 --> 00:28:11,356 I've seen a lot of species make alliances with Sontarans. 479 00:28:11,360 --> 00:28:12,796 It never ends well. 480 00:28:12,800 --> 00:28:15,756 Speaking of species, what are you? 481 00:28:15,760 --> 00:28:19,876 Because it is boiling in here, and any human would be sweating. 482 00:28:19,880 --> 00:28:21,116 Or any Sontaran. 483 00:28:21,120 --> 00:28:23,516 And I'm noting dual pulses in your wrist and neck. 484 00:28:23,520 --> 00:28:27,160 I'm thinking binary demispecies, but they're really rare. 485 00:28:28,960 --> 00:28:30,796 Oh! Am I right? 486 00:28:30,800 --> 00:28:32,356 'Cause you look really cross. 487 00:28:32,360 --> 00:28:33,476 What's your name? 488 00:28:33,480 --> 00:28:34,836 We haven't been introduced. 489 00:28:34,840 --> 00:28:37,076 Do you know, what this ship really needs is lanyards. 490 00:28:37,080 --> 00:28:40,996 You can call me Grand Serpent. 491 00:28:42,720 --> 00:28:44,796 Is that what your parents called you? 492 00:28:44,800 --> 00:28:46,996 "Oh, look, darling. So cute". 493 00:28:47,000 --> 00:28:48,596 It was a title bestowed on me. 494 00:28:48,600 --> 00:28:51,240 Yeah, I bet you've been making lanyards with that on for years. 495 00:28:52,280 --> 00:28:53,480 All right, let me guess. 496 00:28:54,720 --> 00:28:56,120 Exiled? 497 00:28:57,920 --> 00:28:59,200 Or fleeing. 498 00:29:00,160 --> 00:29:01,716 Ex leader? 499 00:29:01,721 --> 00:29:03,036 Or dictator. 500 00:29:03,040 --> 00:29:05,440 You've got the air of entitlement. 501 00:29:06,680 --> 00:29:08,896 Probably responsible for any number of genocides. 502 00:29:08,901 --> 00:29:09,997 How am I doing? 503 00:29:10,001 --> 00:29:13,040 I will be the one interrogating you, Doctor. 504 00:29:14,500 --> 00:29:15,776 And I was a beloved ruler. 505 00:29:15,781 --> 00:29:17,756 Whoa! Ego klaxon. 506 00:29:17,760 --> 00:29:19,116 So, what's the plan here? 507 00:29:19,120 --> 00:29:21,576 Let the Sontarans do the dirty work then betray them? 508 00:29:21,581 --> 00:29:24,577 Or eradicate them, then rule over a semi-grateful human race? 509 00:29:24,582 --> 00:29:26,355 How am I doing in guessing? 510 00:29:27,640 --> 00:29:29,116 Feels weird. 511 00:29:29,120 --> 00:29:31,876 Feeling weird a lot today but that feels different. 512 00:29:33,402 --> 00:29:35,118 Are you... Argh! 513 00:29:35,123 --> 00:29:36,439 How rude! 514 00:29:36,444 --> 00:29:38,000 Are you trying to kill me right now? 515 00:29:39,059 --> 00:29:42,355 Binary demispecies with interbody bioprojection 516 00:29:42,360 --> 00:29:45,016 kill by suffocating the target from within, 517 00:29:45,021 --> 00:29:48,257 using their own lesser dominant often more deadly form. 518 00:29:48,262 --> 00:29:49,618 Surrender to death. 519 00:29:49,623 --> 00:29:50,823 I'd rather not. 520 00:29:51,760 --> 00:29:53,516 Because you've got two problems. 521 00:29:56,840 --> 00:29:59,640 One, I'm not fully here. 522 00:30:01,040 --> 00:30:02,880 I'm split across three places. 523 00:30:03,880 --> 00:30:05,956 You can't get a full physical lock on me 524 00:30:05,961 --> 00:30:08,521 because I can't even get one on myself. And two... 525 00:30:11,120 --> 00:30:12,440 Well, two. 526 00:30:14,120 --> 00:30:16,196 Ah! Please stop torturing me. 527 00:30:16,200 --> 00:30:17,956 Like, immediately. 528 00:30:17,960 --> 00:30:20,596 Ah! Wow. You're cute. 529 00:30:20,600 --> 00:30:22,560 Thanks! So are you. 530 00:30:23,520 --> 00:30:24,996 What have you done to me? 531 00:30:25,000 --> 00:30:27,680 Put you on the very naughty step. Frozen. 532 00:30:29,160 --> 00:30:30,440 Whoa. 533 00:30:31,840 --> 00:30:33,840 - There's two of you. - I know. 534 00:30:36,560 --> 00:30:39,296 Now, we all know that bioprojection dual imaging 535 00:30:39,300 --> 00:30:42,420 is subject to very painful sonic locking. 536 00:30:44,440 --> 00:30:46,635 It's very subject to it. Oh... 537 00:30:46,640 --> 00:30:47,996 Sorry if that hurt. 538 00:30:48,000 --> 00:30:49,836 He's caught in his lock field now. 539 00:30:49,840 --> 00:30:51,716 Taste of your own medicine, I'm afraid. 540 00:30:53,400 --> 00:30:54,876 That's what I would have done. 541 00:30:54,880 --> 00:30:56,596 That's what you did do. 542 00:30:56,600 --> 00:30:59,360 Come on, you lot. He's going to be stuck in there for a while. 543 00:31:00,160 --> 00:31:02,240 I've got such a crush on her. 544 00:31:06,020 --> 00:31:07,380 Come on. 545 00:31:08,400 --> 00:31:10,356 Not long before they detect us in here. 546 00:31:10,361 --> 00:31:12,516 You should be getting the data stream now. 547 00:31:12,520 --> 00:31:15,120 I'm not putting you to work. We're a team! 548 00:31:17,240 --> 00:31:18,796 Hi! Did you get it? 549 00:31:18,800 --> 00:31:20,836 How you doing? We have to go. Very quickly. 550 00:31:20,840 --> 00:31:22,436 We have to go! Quick smart. 551 00:31:22,440 --> 00:31:24,800 What? How are you... 552 00:31:26,060 --> 00:31:27,876 - I'll tell you when we're running. - Intruders! 553 00:31:27,880 --> 00:31:30,080 Halt and face your inevitable death! 554 00:31:32,840 --> 00:31:35,556 - In the doghouse, are you? - Go away. 555 00:31:35,560 --> 00:31:39,836 Now, then, be nice or you won't get a biscuit. 556 00:31:44,240 --> 00:31:46,636 Fetch your dog, and I have. 557 00:31:46,640 --> 00:31:50,360 Wow. And the poor fellow was good after all. 558 00:31:53,680 --> 00:31:57,520 - Is he okay? - Sontarans killed all of his people. 559 00:32:00,560 --> 00:32:02,936 Splinter group one, Jericho and Claire in place. 560 00:32:02,941 --> 00:32:05,636 Hi, both of you. This is the Doctor. Well, Doctors. 561 00:32:05,640 --> 00:32:08,516 We're receiving the psychic data from your transmat ring 562 00:32:08,520 --> 00:32:10,876 but the TARDIS is still deciphering the information. 563 00:32:10,880 --> 00:32:14,400 I'm sorry it's so painful but we need you to hold on a little longer. 564 00:32:17,240 --> 00:32:19,716 Sit tight. Keep going. Stay safe. 565 00:32:19,720 --> 00:32:21,720 Splinter group two. Bel. 566 00:32:22,299 --> 00:32:25,435 Thank you. Wait, child tech? Are you havin... 567 00:32:25,440 --> 00:32:28,496 All right, all right. We don't need to announce it. 568 00:32:28,501 --> 00:32:30,057 She's a good wee helper, though. 569 00:32:30,062 --> 00:32:32,778 As well as the code for the hold lock beam on the Lupari ship, 570 00:32:32,783 --> 00:32:35,523 there's also a log of all outgoing Sontaran transmissions. 571 00:32:37,020 --> 00:32:39,096 What kind of transmissions? 572 00:32:39,101 --> 00:32:42,915 We offer the three-fingered hand of uneasy alliance 573 00:32:42,920 --> 00:32:46,196 - We must join together to survive... - What? 574 00:32:46,200 --> 00:32:48,276 Sontarans never do that. 575 00:32:48,280 --> 00:32:51,316 Why would they ever join up with Daleks and Cybermen? 576 00:32:51,320 --> 00:32:54,676 - That's what I'm thinking. - An understanding... 577 00:32:54,680 --> 00:32:57,316 The Sontarans proposing a peace summit? That doesn't ring true. 578 00:32:57,320 --> 00:33:00,156 And how does them summoning their enemies connect up to the Flux? 579 00:33:00,160 --> 00:33:01,756 Oh, there's too many questions! 580 00:33:01,760 --> 00:33:03,476 Are you thinking what I'm thinking? 581 00:33:03,480 --> 00:33:05,120 Good idea. 582 00:33:06,080 --> 00:33:07,356 Contact. 583 00:33:09,440 --> 00:33:11,316 Doctor to Doctor to Doctor... 584 00:33:11,320 --> 00:33:13,156 hoping we can bridge the divide. 585 00:33:13,160 --> 00:33:14,956 Contact. 586 00:33:14,960 --> 00:33:16,996 How are you... I mean, we doing? 587 00:33:17,000 --> 00:33:19,716 Not good. Don't know how I get out of here. 588 00:33:19,720 --> 00:33:21,236 Don't think I've got the strength. 589 00:33:21,241 --> 00:33:24,596 Focus on the Flux. It's at the heart of everything. 590 00:33:24,600 --> 00:33:28,316 The TARDIS has been analysing Flux particles since we came across it, 591 00:33:28,320 --> 00:33:30,396 but it can't fully decode its structure 592 00:33:30,401 --> 00:33:33,040 because it was made outside of the universe. 593 00:33:34,360 --> 00:33:36,876 Is there something in what the Ood showed us in Division? 594 00:33:36,880 --> 00:33:39,756 Yes. It's in the details. 595 00:33:39,760 --> 00:33:42,876 The make-up of the Flux, the primary material. 596 00:33:42,880 --> 00:33:47,316 Antimatter created outside of our universe, and channelled in. 597 00:33:47,320 --> 00:33:48,676 That's what the Flux is. 598 00:33:48,680 --> 00:33:52,316 They're doing something with the Flux generation system. 599 00:33:52,320 --> 00:33:54,716 Change it. Pass it through trajectory... 600 00:33:54,720 --> 00:33:57,316 Oh! Contact broken. 601 00:33:57,320 --> 00:33:59,920 We can't hold on to this split existence much longer. 602 00:34:04,920 --> 00:34:07,360 You. You! 603 00:34:08,360 --> 00:34:10,596 There is something different about you. 604 00:34:10,600 --> 00:34:13,316 Increasing psychic node. 605 00:34:13,320 --> 00:34:15,276 It's too much for her! 606 00:34:15,280 --> 00:34:17,320 Oh, quiet! You are irrelevant. 607 00:34:21,720 --> 00:34:24,280 She has done it! 608 00:34:28,840 --> 00:34:30,396 What is it, Kragar? 609 00:34:30,400 --> 00:34:32,356 I hope you bring good news for once. 610 00:34:32,360 --> 00:34:34,276 The best, Commander. 611 00:34:34,280 --> 00:34:38,076 We have the exact coordinates for the final Flux event. 612 00:34:38,080 --> 00:34:40,676 The operation can commence. 613 00:34:40,680 --> 00:34:42,236 Excellent, Kragar. 614 00:34:42,240 --> 00:34:44,280 You shall have the highest honours. 615 00:34:47,600 --> 00:34:50,756 Commander Stenck to all ships. Stenck to all ships. 616 00:34:50,760 --> 00:34:53,836 You are receiving new operational directives. 617 00:34:53,840 --> 00:34:55,956 All troops return to ships. 618 00:34:55,960 --> 00:34:59,956 Abandon Outpost Earth. The Flux offensive is now active. 619 00:34:59,960 --> 00:35:04,756 The final victory for Sontar is within our grasp. 620 00:35:04,760 --> 00:35:06,836 The Doctor was in here! 621 00:35:06,840 --> 00:35:08,476 You were interrogating her. 622 00:35:08,480 --> 00:35:11,076 She rescued herself. Another Doctor. 623 00:35:11,080 --> 00:35:13,756 The... the same Doctor in her own TARDIS! 624 00:35:13,760 --> 00:35:16,476 I do not have time for your delusional witterings. 625 00:35:16,480 --> 00:35:18,796 Our strategy has been activated. 626 00:35:18,800 --> 00:35:20,596 I just need to trace all recent readings 627 00:35:20,601 --> 00:35:22,440 of Artron energy around the Earth. 628 00:35:25,580 --> 00:35:28,995 Be quick, if you wish to survive alongside us. 629 00:35:32,680 --> 00:35:34,596 Of course. 630 00:35:34,600 --> 00:35:36,480 Kate Stewart. 631 00:35:40,280 --> 00:35:42,036 Totally different place. 632 00:35:42,040 --> 00:35:45,116 Must be where the Ravagers keep the Passenger form until they need it. 633 00:35:45,120 --> 00:35:46,680 But we got out. 634 00:35:50,920 --> 00:35:52,796 This is Vinder calling the Doctor. 635 00:35:52,800 --> 00:35:54,680 Urgent help requested. 636 00:35:55,839 --> 00:35:58,515 - Doctor, are you receiving? - Vinder. 637 00:35:58,520 --> 00:36:00,836 - Vinder? He's alive? - Urgent help requested. 638 00:36:00,840 --> 00:36:03,916 - How'd you know Vinder? - Vinder, can you hear me? 639 00:36:03,920 --> 00:36:06,516 - You're the one he's looking for?! - He's alive! 640 00:36:06,520 --> 00:36:08,716 Boosting the signal. 641 00:36:08,720 --> 00:36:11,240 Vinder, this is the Doctor, receiving you. 642 00:36:13,240 --> 00:36:14,636 Hurry it up, lad! 643 00:36:14,640 --> 00:36:16,040 Lock into our signal. 644 00:36:16,620 --> 00:36:18,860 - We've managed to... - Vinder, locking on. 645 00:36:24,520 --> 00:36:25,880 Think it was enough? 646 00:36:28,400 --> 00:36:29,916 Can... can you do it? Can you get him? 647 00:36:29,920 --> 00:36:31,156 Doing it now. A few things going on. 648 00:36:31,160 --> 00:36:33,476 Luckily there's two of us. Well, three. But two in here. 649 00:36:33,480 --> 00:36:34,496 Sorry, you talk. 650 00:36:34,501 --> 00:36:38,196 Got to stop the Sontarans, defeat the Flux, rescue him 651 00:36:38,200 --> 00:36:39,956 and get Jericho and Claire. 652 00:36:39,961 --> 00:36:41,596 Doctor. Doctor, it's Kate. 653 00:36:41,600 --> 00:36:44,356 The doors down here are behaving very strangely. 654 00:36:44,360 --> 00:36:45,916 Of course. Why wouldn't they be? 655 00:36:45,920 --> 00:36:48,120 Not like we don't have enough to do. 656 00:36:49,400 --> 00:36:51,316 Divide and conquer. 657 00:36:51,320 --> 00:36:54,780 Yaz with me to Kate in the tunnels. Other me, rescue Vinder. 658 00:36:59,200 --> 00:37:01,036 Return to command. 659 00:37:01,040 --> 00:37:03,396 Our time grows closer. 660 00:37:03,400 --> 00:37:05,956 I'm not finished here yet. 661 00:37:05,960 --> 00:37:08,076 Your vendettas are irrelevant. 662 00:37:08,080 --> 00:37:11,620 This planet will soon be a Flux rubbish wasteland. 663 00:37:16,420 --> 00:37:18,860 Where is Kate Stewart? 664 00:37:22,220 --> 00:37:24,300 I've never heard of her. 665 00:37:27,120 --> 00:37:29,520 Where is Kate Stewart? 666 00:37:34,480 --> 00:37:36,400 Williamson's tunnels. 667 00:37:39,022 --> 00:37:41,381 You really should have said that sooner. 668 00:37:45,440 --> 00:37:48,676 Retro temporal manifestations. 669 00:37:48,680 --> 00:37:49,796 Yep. 670 00:37:49,800 --> 00:37:52,876 Can you not say things like we're supposed to know what they are? 671 00:37:52,880 --> 00:37:55,996 They're a result of the Flux in the future manifested in the past. 672 00:37:56,000 --> 00:37:58,034 - Thank you. - When the Flux comes, 673 00:37:58,039 --> 00:38:00,915 - it could blow the doors in. - Destroy all my work? 674 00:38:00,920 --> 00:38:02,676 We need to get you home. 675 00:38:02,680 --> 00:38:04,716 We need to get you back to the 19th century. 676 00:38:04,720 --> 00:38:07,116 It's not safe, and you're too important to history. 677 00:38:11,120 --> 00:38:12,236 Ah. 678 00:38:12,240 --> 00:38:15,116 This one should provide a safe passage home. 679 00:38:15,120 --> 00:38:17,636 Please. This is our battle now, not yours. 680 00:38:17,640 --> 00:38:19,236 You gave us sanctuary. 681 00:38:19,240 --> 00:38:21,316 You got Yaz and Dan back to me. 682 00:38:21,320 --> 00:38:24,156 You may just have helped save the universe, never mind the world. 683 00:38:24,160 --> 00:38:25,440 Your work is done. 684 00:38:27,680 --> 00:38:29,080 Madams. 685 00:38:33,360 --> 00:38:34,720 Madam. 686 00:38:45,239 --> 00:38:48,315 Doctor, your existence is becoming too unstable. 687 00:38:48,320 --> 00:38:51,236 I fear it will destroy you. Refreshment? 688 00:38:51,240 --> 00:38:52,720 Thank you. 689 00:38:54,080 --> 00:38:55,716 I need to stop them. 690 00:38:55,720 --> 00:38:57,476 The final Flux event has begun. 691 00:38:57,480 --> 00:38:59,196 It cannot be prevented now. 692 00:38:59,201 --> 00:39:01,800 Think, Doctor. Think! 693 00:39:12,800 --> 00:39:15,676 So, what? Are you linked to them? 694 00:39:15,680 --> 00:39:17,876 In service of the Ravagers? 695 00:39:17,880 --> 00:39:19,956 The Ravagers don't care about you right now. 696 00:39:19,961 --> 00:39:23,915 They're distracted, by me, in Division. 697 00:39:23,920 --> 00:39:28,036 Here you are, waiting for a command that's not going to come. 698 00:39:28,040 --> 00:39:29,916 Okay. 699 00:39:29,920 --> 00:39:31,240 Short fast hop. 700 00:39:39,640 --> 00:39:42,680 Get in! Quick! TARDIS doesn't like it in here. 701 00:39:42,685 --> 00:39:43,785 Can't stay too long. 702 00:39:52,880 --> 00:39:54,240 Oh! 703 00:39:55,840 --> 00:39:57,720 We've got you back! 704 00:39:59,920 --> 00:40:02,076 You were late. 705 00:40:02,080 --> 00:40:04,636 I wasn't. I promise. 706 00:40:04,640 --> 00:40:07,996 - It was his fault. - Don't blame me. 707 00:40:08,000 --> 00:40:09,920 I wish I'd never had anything to do with him. 708 00:40:18,680 --> 00:40:21,436 - Hi. - Hi. 709 00:40:21,440 --> 00:40:23,756 - Missed you. - Missed you more. 710 00:40:23,760 --> 00:40:25,876 Also... 711 00:40:25,880 --> 00:40:27,320 we're having a baby. 712 00:40:29,080 --> 00:40:31,156 If the universe survives. 713 00:40:31,160 --> 00:40:34,556 Better make sure it does, then. 714 00:40:34,560 --> 00:40:35,800 Yeah. 715 00:40:41,480 --> 00:40:44,116 Claire and Jericho are in Sontaran psychic command. 716 00:40:44,120 --> 00:40:46,956 It seems the Sontarans are using human operatives 717 00:40:46,960 --> 00:40:50,596 to find the exact moment and place the final Flux event will begin. 718 00:40:50,600 --> 00:40:52,796 But simultaneously they're organising a truce meeting 719 00:40:52,801 --> 00:40:54,476 - with Daleks and Cybermen. - What? 720 00:40:54,480 --> 00:40:56,516 Here's what I think they're doing, luring their enemies 721 00:40:56,520 --> 00:40:59,636 to the place they know the final Flux event will explode. 722 00:40:59,640 --> 00:41:02,636 If they manage to wipe out the entire assembled armies 723 00:41:02,640 --> 00:41:06,956 of Cybermen and Daleks, having lured them there to negotiate a truce, 724 00:41:06,960 --> 00:41:09,916 that would reverberate across civilisations! 725 00:41:09,920 --> 00:41:12,756 Sontarans as the ultimate vanquishers. 726 00:41:12,760 --> 00:41:15,836 That is a massive power grab, the biggest swing they've ever made. 727 00:41:15,840 --> 00:41:17,836 But everything still gets destroyed by the Flux. 728 00:41:17,840 --> 00:41:20,396 That's why it's doubly sneaky and doubly clever. 729 00:41:20,400 --> 00:41:23,276 - How do you combat antimatter? - With matter. 730 00:41:23,280 --> 00:41:27,356 Antimatter devours matter but matter slows antimatter down. 731 00:41:27,360 --> 00:41:30,756 Put enough in its way and it stops and ceases to exist. 732 00:41:30,760 --> 00:41:31,796 Exactly. 733 00:41:31,801 --> 00:41:35,596 The Sontarans are planning to use their enemies' entire armies 734 00:41:35,600 --> 00:41:37,436 in order to absorb the Flux. 735 00:41:37,440 --> 00:41:39,196 But they have to show up to lure the others in. 736 00:41:39,200 --> 00:41:42,556 And they have something no-one else has, Lupari shields. 737 00:41:42,560 --> 00:41:45,596 Matter-generating, Flux-repellent shields 738 00:41:45,600 --> 00:41:48,316 to surround the Sontarans fleet, 739 00:41:48,320 --> 00:41:51,080 saving themselves while all around them die. 740 00:41:52,120 --> 00:41:53,396 You've got to hand it to them. 741 00:41:53,400 --> 00:41:55,996 Talk about not letting a good catastrophe go to waste. 742 00:41:56,001 --> 00:41:58,197 They're on course for the ultimate victory, 743 00:41:58,202 --> 00:42:00,718 save the universe, claim it as your own 744 00:42:00,723 --> 00:42:03,075 by taking out all of your enemies at once. 745 00:42:03,080 --> 00:42:04,596 So, do we stop it? 746 00:42:04,600 --> 00:42:06,196 Do we warn the Daleks and the Cybermen? 747 00:42:06,201 --> 00:42:08,436 Save them to defeat the Sontarans? 748 00:42:08,440 --> 00:42:09,440 No. 749 00:42:10,420 --> 00:42:12,420 My plan's more risky than that. 750 00:42:14,480 --> 00:42:16,756 I've got tasks for you all. You've all got jobs. 751 00:42:16,760 --> 00:42:19,036 It's a really good plan. Quite risky, though. 752 00:42:19,040 --> 00:42:20,356 Can you let me do the explaining? 753 00:42:20,360 --> 00:42:21,716 All right, touchy. 754 00:42:21,720 --> 00:42:25,356 We have to stop the Sontaran plan with the Grand Serpent. 755 00:42:25,360 --> 00:42:27,476 What did you say? Did you say Grand Serpent? 756 00:42:27,480 --> 00:42:30,756 Come on. I don't know how much more my body can take of this, Ood. 757 00:42:30,760 --> 00:42:33,276 If I could get those Ravagers away, 758 00:42:33,280 --> 00:42:35,516 would you be able to minimise the final Flux event? 759 00:42:35,520 --> 00:42:37,316 My impact may be minimal, but I'll try. 760 00:42:40,120 --> 00:42:42,196 That's all either of us can do right now. 761 00:42:42,200 --> 00:42:43,996 Oi, you two! 762 00:42:44,000 --> 00:42:46,636 So is this where we're gonna stay for the end of the universe? 763 00:42:46,640 --> 00:42:51,636 At possibly the final point of the Flux destruction, the culmination, 764 00:42:51,640 --> 00:42:53,800 where time will be unleashed. 765 00:42:57,880 --> 00:42:59,916 You'll be our offering. 766 00:42:59,920 --> 00:43:02,156 A first Time Lord. 767 00:43:02,160 --> 00:43:04,196 A final gift for the Saviour, 768 00:43:04,201 --> 00:43:08,721 sacrificed to time on Atropos as it falls to the Flux. 769 00:43:12,600 --> 00:43:14,280 Atropos, then. 770 00:43:26,200 --> 00:43:29,356 We know the Sontarans' strategy. You know our counterplan. 771 00:43:29,360 --> 00:43:32,476 Dropping you three and other me back into the Lupari fleet. 772 00:43:32,480 --> 00:43:34,000 You know what you have to do? 773 00:43:36,360 --> 00:43:38,240 Timing is going to be everything. 774 00:43:39,960 --> 00:43:42,596 Now, need to get Jericho and Claire out of danger. 775 00:43:42,600 --> 00:43:46,276 Jericho, Claire, use the transmat rings now. 776 00:43:46,280 --> 00:43:47,600 - Ready? - Yes. 777 00:43:50,480 --> 00:43:51,960 Go, Miss Brown! 778 00:44:01,120 --> 00:44:02,120 Oh, dear. 779 00:44:06,892 --> 00:44:08,488 Sontaran fleet in position. 780 00:44:08,493 --> 00:44:11,408 Lupari shield ships in wall formation in place. 781 00:44:13,981 --> 00:44:17,861 Prepare for the ultimate betrayal. 782 00:44:27,256 --> 00:44:30,292 Lupari shield craft, when I give the word, 783 00:44:30,296 --> 00:44:35,012 move to the barrier to protect all of the Sontaran ships. 784 00:44:35,016 --> 00:44:36,936 Boy, is he in for a surprise. 785 00:44:58,176 --> 00:45:01,456 Welcome, Dalek and Cyber comrades! 786 00:45:04,176 --> 00:45:06,692 All Dalek battalions are aligned here! 787 00:45:06,696 --> 00:45:10,132 We accept the offer of protection against the Flux event. 788 00:45:10,136 --> 00:45:13,732 Cyber battalions are amassed. 789 00:45:13,736 --> 00:45:18,416 We accept a truce for mutually assured survival. 790 00:45:32,576 --> 00:45:35,092 Lupari ships are moving and reforming! 791 00:45:35,096 --> 00:45:36,736 This is a betrayal! 792 00:45:43,456 --> 00:45:46,572 Cyberfleet trapped in the boom of the Flux. 793 00:45:46,576 --> 00:45:48,892 What is the meaning of this? 794 00:45:48,896 --> 00:45:52,292 The meaning is victory for Sontar! 795 00:45:52,296 --> 00:45:54,336 Sontar-ha! 796 00:46:02,536 --> 00:46:05,096 I have done all I can, Doctor. 797 00:46:11,455 --> 00:46:14,491 Lupari shield! You're in the wrong formation! 798 00:46:14,496 --> 00:46:16,332 Resume protective placing! 799 00:46:16,336 --> 00:46:17,732 No. 800 00:46:17,736 --> 00:46:20,812 - Where are my soldiers? - Unconscious. 801 00:46:20,816 --> 00:46:23,092 Don't you think I know Lupari ships inside out? 802 00:46:23,096 --> 00:46:26,292 Like, how to send a stun pulse to incapacitate intruders? 803 00:46:26,296 --> 00:46:28,932 And how to remotely control the fleet formation? 804 00:46:28,936 --> 00:46:31,932 You are not in control. We are. 805 00:46:31,936 --> 00:46:35,052 And this is for my people! 806 00:46:37,936 --> 00:46:40,470 What is happening?! 807 00:46:40,475 --> 00:46:45,011 This is Serving Commander Inston-Vee Vinder of Kasto-Winfer-Foxfell 808 00:46:45,016 --> 00:46:49,012 on a Lupari craft, blasting the hell of your comms systems! 809 00:46:49,016 --> 00:46:50,336 Whoo! 810 00:46:53,376 --> 00:46:55,932 Blasting Sontaran comms is the family business. 811 00:46:55,936 --> 00:46:57,256 Right, Tigmi? 812 00:47:01,016 --> 00:47:03,732 All Sontaran ships, evacuate! 813 00:47:03,736 --> 00:47:06,492 I'm afraid my friends just took out your comms transmitters, 814 00:47:06,496 --> 00:47:09,612 and in seven seconds you'll be in the gravitational pull 815 00:47:09,616 --> 00:47:11,012 of the Flux. 816 00:47:11,016 --> 00:47:13,212 Vinder, Bel, get clear. 817 00:47:13,216 --> 00:47:15,372 - Getting clear, Doctor. - So clear. 818 00:47:15,376 --> 00:47:20,012 This was your strategy, antimatter slowed by absorbing army fleets. 819 00:47:21,416 --> 00:47:24,336 You will suffer for this, Doctor! 820 00:47:27,336 --> 00:47:30,292 Doctor to Jericho. I know your transmat ring's out of service 821 00:47:30,296 --> 00:47:33,572 but get yourself to a transport pod just out in the corridor. 822 00:47:33,576 --> 00:47:36,972 I'm afraid that my options for exiting are... 823 00:47:36,976 --> 00:47:38,532 rather non-existent. 824 00:47:38,537 --> 00:47:40,852 I can't get the TARDIS in because of the pull of the Flux. 825 00:47:43,336 --> 00:47:45,292 I've lived more in my time with you 826 00:47:45,296 --> 00:47:47,896 than I did during the previous two decades. 827 00:47:49,536 --> 00:47:51,616 Who has had a life like mine? 828 00:47:54,176 --> 00:47:57,191 I have you now, nameless human. 829 00:47:57,196 --> 00:48:03,092 I, sir, am Professor Eustacius Jericho, scourge of scoundrels! 830 00:48:03,096 --> 00:48:06,012 I wish I'd written that autobiography. What a good title. 831 00:48:06,016 --> 00:48:10,132 By the wrath of Sontar, I will now execute you. 832 00:48:10,136 --> 00:48:12,736 I really don't think you're going to have time. 833 00:48:21,936 --> 00:48:24,576 What an awfully big adventure. 834 00:48:30,656 --> 00:48:32,216 Jericho. 835 00:48:37,696 --> 00:48:40,292 Some of the Flux is gonna make it through the Lupari shield. 836 00:48:40,297 --> 00:48:41,573 It's not enough? 837 00:48:41,578 --> 00:48:44,572 We thought about that. There's a way to deal with the remnants of it. 838 00:48:44,576 --> 00:48:46,852 - Right. What were you telling me? - The Passenger form. 839 00:48:46,856 --> 00:48:48,772 Inside it's endless. Endless matter. 840 00:48:48,776 --> 00:48:50,856 Can't you use that to absorb what's left of the Flux? 841 00:48:51,816 --> 00:48:54,972 Diane, you may just have saved the rest of the universe. 842 00:48:54,976 --> 00:48:56,612 Told you those things underestimated me. 843 00:48:56,616 --> 00:48:58,852 If we summon and open the Passenger form, 844 00:48:58,856 --> 00:49:00,612 the Flux will be drawn inside it. 845 00:49:00,617 --> 00:49:02,333 Mutually assured extinction! 846 00:49:02,338 --> 00:49:03,698 Yes! 847 00:49:10,176 --> 00:49:12,052 And there it is. 848 00:49:12,056 --> 00:49:13,716 I knew you'd have some use! 849 00:49:15,376 --> 00:49:18,036 Hoover up that Flux for us. 850 00:49:35,976 --> 00:49:37,976 Our Saviour! 851 00:49:40,936 --> 00:49:43,016 I always wondered what Time would look like. 852 00:49:46,896 --> 00:49:47,993 Huh. 853 00:49:47,998 --> 00:49:49,452 Way to play to your ego. 854 00:49:49,456 --> 00:49:52,932 Saviour. We have come to release you. 855 00:49:52,936 --> 00:49:57,052 And yet I'm still encaged in this pitiful realm of Atropos. 856 00:49:57,056 --> 00:49:58,412 No. 857 00:49:58,416 --> 00:50:01,792 - Soon, the Flux... - The Flux is extinguished. 858 00:50:01,797 --> 00:50:02,893 What? 859 00:50:02,897 --> 00:50:04,812 You bring me here to announce you've failed? 860 00:50:04,816 --> 00:50:06,092 Sure you pressed the right button? 861 00:50:06,096 --> 00:50:08,852 I warned you not to play games with us, Doctor. 862 00:50:08,856 --> 00:50:10,292 I've been with you the whole time. 863 00:50:10,296 --> 00:50:11,572 Well, most of me has. 864 00:50:11,576 --> 00:50:13,652 So however much you wanted to break Time out of prison, 865 00:50:13,656 --> 00:50:15,412 you'll just have to make do with visiting hours. 866 00:50:15,416 --> 00:50:16,772 They didn't even bring you a cake! 867 00:50:16,776 --> 00:50:18,336 We brought you, Doctor. 868 00:50:19,035 --> 00:50:20,331 Take her. 869 00:50:20,336 --> 00:50:24,136 The Timeless Child, a sacrifice. She is yours. 870 00:50:25,256 --> 00:50:28,856 But how would I reward your failure of my services? 871 00:50:33,696 --> 00:50:36,416 Ascension! 872 00:50:57,056 --> 00:50:58,132 Nice look. 873 00:50:58,136 --> 00:50:59,692 Quite fancy that coat. 874 00:50:59,696 --> 00:51:03,136 Oh, I get how that ego appeal thing works now. 875 00:51:05,456 --> 00:51:06,936 My turn now, is it? 876 00:51:09,176 --> 00:51:10,696 My reckoning? 877 00:51:11,635 --> 00:51:12,732 No. 878 00:51:12,737 --> 00:51:14,056 Oh. 879 00:51:15,136 --> 00:51:16,292 Really? 880 00:51:16,296 --> 00:51:20,136 You can leave here, but you won't outrun me. 881 00:51:21,976 --> 00:51:24,256 Your time is heading to its end. 882 00:51:25,516 --> 00:51:26,872 No. 883 00:51:26,877 --> 00:51:28,357 It's not. 884 00:51:30,376 --> 00:51:31,452 You're wrong. 885 00:51:31,456 --> 00:51:32,656 Nothing is forever. 886 00:51:33,656 --> 00:51:35,136 No regeneration. 887 00:51:36,456 --> 00:51:37,816 No life. 888 00:51:39,856 --> 00:51:42,852 Beware of the forces that mass against you, 889 00:51:42,856 --> 00:51:44,252 and their master. 890 00:51:44,256 --> 00:51:46,052 What do you mean? 891 00:51:46,056 --> 00:51:47,692 What do you mean "their master"? 892 00:51:47,696 --> 00:51:49,736 I restore you, Doctor. 893 00:51:51,136 --> 00:51:52,572 Reunify you. 894 00:51:52,576 --> 00:51:54,576 But for how long? 895 00:52:07,696 --> 00:52:08,972 Are you okay? 896 00:52:08,976 --> 00:52:11,616 I'm whole again. Am I? 897 00:52:12,976 --> 00:52:15,896 Yes. It feels that way. 898 00:52:18,616 --> 00:52:20,056 I had a reckoning with Time. 899 00:52:21,616 --> 00:52:22,816 Wait! 900 00:52:24,576 --> 00:52:26,412 One thing left undone. 901 00:52:26,416 --> 00:52:30,176 I know you're here, Kate. Time to stop hiding. 902 00:52:36,016 --> 00:52:38,332 Yeah, it's not her you should be worrying about. 903 00:52:38,336 --> 00:52:39,652 Who are you? 904 00:52:39,656 --> 00:52:41,652 I'll ask the question. 905 00:52:41,656 --> 00:52:45,192 Do you have any idea what I've been through 906 00:52:45,197 --> 00:52:46,691 because of you? 907 00:52:46,696 --> 00:52:48,772 Perhaps you're mistaking me for someone else. 908 00:52:48,776 --> 00:52:49,976 No. 909 00:52:51,096 --> 00:52:52,812 I've waited a long time for this. 910 00:52:52,816 --> 00:52:56,492 What are you going to do? Shoot me? 911 00:52:56,496 --> 00:52:58,092 It's better than that. 912 00:52:58,096 --> 00:53:00,692 Open door 7, please, Prentis. 913 00:53:00,696 --> 00:53:03,052 I knew you were skulking down here. 914 00:53:03,056 --> 00:53:05,616 And yet in your arrogance, you came alone. 915 00:53:08,656 --> 00:53:09,856 Open door 7. 916 00:53:25,136 --> 00:53:26,576 Wanna know who I am? 917 00:53:27,976 --> 00:53:30,856 I'm the man who understands the pain of exile. 918 00:53:47,216 --> 00:53:49,692 I'm sorry for what the Sontarans did to the Lupari. 919 00:53:49,696 --> 00:53:52,492 You think saddling me with these two will make up for it? 920 00:53:52,496 --> 00:53:55,132 I'm dropping everyone off first opportunity I get! 921 00:53:55,136 --> 00:53:56,212 We'll see. 922 00:53:56,216 --> 00:53:57,892 Got quite attached to this ship now. 923 00:53:57,896 --> 00:54:01,052 Yeah. We could do a bit of exploring, pick up some work, 924 00:54:01,056 --> 00:54:04,092 get into trouble, get out of trouble. 925 00:54:04,096 --> 00:54:05,572 One family and their dog. 926 00:54:05,576 --> 00:54:07,132 I wish I never saved your life. 927 00:54:07,136 --> 00:54:09,372 You're not staying. Any of you. 928 00:54:09,376 --> 00:54:13,356 - This is my ship. - Well, then, we'll leave you to it. 929 00:54:22,395 --> 00:54:24,051 I should have stayed with the professor. 930 00:54:24,056 --> 00:54:27,172 You risked your life. You got the information that we needed. 931 00:54:27,176 --> 00:54:29,932 Yaz is right. None of us would be here without you. 932 00:54:29,936 --> 00:54:31,732 Or you, Doctor. 933 00:54:31,736 --> 00:54:34,012 Thank you, as always. 934 00:54:34,016 --> 00:54:35,932 Where would Earth be without you? 935 00:54:35,936 --> 00:54:37,012 Always glad to help. 936 00:54:37,016 --> 00:54:39,172 I like this regeneration. 937 00:54:39,176 --> 00:54:40,572 I hope I meet it again. 938 00:54:40,576 --> 00:54:41,656 I hope so too. 939 00:54:42,776 --> 00:54:44,456 Look after yourself, Kate Stewart. 940 00:54:50,896 --> 00:54:54,972 Nobody really knows to this day why he built the tunnels. 941 00:54:54,976 --> 00:54:56,452 They're still excavating them now. 942 00:54:56,456 --> 00:54:58,212 You should go and have a look while you're here. 943 00:54:58,216 --> 00:54:59,416 Dan? 944 00:55:01,616 --> 00:55:04,496 I'll leave youse. Have a nice evening. 945 00:55:06,256 --> 00:55:07,456 What are you doing? 946 00:55:08,856 --> 00:55:11,012 Wanted to see how you were. 947 00:55:11,016 --> 00:55:13,772 Listen, I booked a table at the Riviera tomorrow night. 948 00:55:13,776 --> 00:55:15,856 I thought we could finally get that drink. 949 00:55:16,976 --> 00:55:18,456 Do you mind if we don't? 950 00:55:22,136 --> 00:55:24,656 I wasn't late. It wasn't my fault. 951 00:55:25,596 --> 00:55:26,916 Maybe not tomorrow. 952 00:55:29,256 --> 00:55:31,332 - I'd better... - Yeah. 953 00:55:31,336 --> 00:55:32,816 Yeah. Yeah. 954 00:55:48,696 --> 00:55:50,496 Need a lift anywhere? 955 00:55:55,816 --> 00:55:57,696 Why? Where are you going? 956 00:55:59,456 --> 00:56:01,052 No idea. 957 00:56:01,056 --> 00:56:02,496 Want to come? 958 00:56:07,296 --> 00:56:09,732 First left, ninth right, and then third left. 959 00:56:09,736 --> 00:56:12,416 Bedroom corridor. Get yourself settled in properly. 960 00:56:13,736 --> 00:56:14,736 Yaz. 961 00:56:18,416 --> 00:56:19,416 I'm sorry. 962 00:56:22,016 --> 00:56:23,456 I didn't let you in. 963 00:56:25,696 --> 00:56:26,776 To what I was doing. 964 00:56:28,776 --> 00:56:30,936 Going after Karvanista. 965 00:56:32,496 --> 00:56:33,776 What I was looking for. 966 00:56:40,416 --> 00:56:41,932 I shouldn't have shut you out. 967 00:56:41,936 --> 00:56:43,576 No, you shouldn't have. 968 00:56:45,816 --> 00:56:47,416 I was looking for... 969 00:56:50,176 --> 00:56:51,896 information... 970 00:56:53,336 --> 00:56:55,012 about me. 971 00:56:55,016 --> 00:56:57,616 A life I never knew. 972 00:56:59,656 --> 00:57:01,816 I want to tell you everything. 973 00:57:06,416 --> 00:57:07,656 I'd like that. 974 00:57:12,536 --> 00:57:14,336 Did you say left or right? 975 00:57:17,016 --> 00:57:19,052 Come on, Scouse. 976 00:57:19,056 --> 00:57:21,416 Let Yorkshire show you the way. 977 00:58:08,536 --> 00:58:10,336 Do me a favour. 978 00:58:13,056 --> 00:58:14,776 Keep this safe. 979 00:58:15,816 --> 00:58:17,816 Somewhere deep within this TARDIS. 980 00:58:19,176 --> 00:58:21,096 Somewhere I can never find it. 981 00:58:46,376 --> 00:58:48,396 Unless I really ask for it. 982 00:59:23,755 --> 00:59:25,771 Happy Nearly New Year. 983 00:59:25,776 --> 00:59:26,932 Here we are again. 984 00:59:26,936 --> 00:59:29,652 Yeah, yeah. Here we are again. 985 00:59:29,656 --> 00:59:31,052 Exterminate! 986 00:59:31,056 --> 00:59:32,295 Not like this. 987 00:59:33,099 --> 00:59:36,599 - Synced and corrected by Firefly 72828

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.