Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,673 --> 00:00:48,717
Okay. Come on out.
Everyone out.
2
00:00:52,178 --> 00:00:55,849
They say that starting a
family is an act of optimism.
3
00:00:55,932 --> 00:00:58,143
Well, Tom and I were clearly
4
00:00:58,226 --> 00:01:00,854
very, very, very optimistic.
5
00:01:00,937 --> 00:01:04,399
Of course, there are always good times
and difficult ones along the way.
6
00:01:04,482 --> 00:01:07,819
And with 12 kids,
you learn a lot of lessons.
7
00:01:07,902 --> 00:01:09,946
But the one that
you never get used to
8
00:01:10,029 --> 00:01:12,907
is that moment when you
look your child in the eye
9
00:01:12,991 --> 00:01:17,620
and find yourself having to say
the most difficult word of all,
10
00:01:17,704 --> 00:01:19,038
goodbye.
11
00:01:19,664 --> 00:01:21,249
Stay together.
Let's go!
12
00:01:21,332 --> 00:01:23,918
Boy thought I
told you not to go outside
13
00:01:27,672 --> 00:01:32,010
Trying your best to bring
the water to your eyes
14
00:01:32,093 --> 00:01:34,095
Thinking it might stop her
15
00:01:34,179 --> 00:01:36,931
From whooping your behind
16
00:01:37,015 --> 00:01:38,516
There she is!
17
00:01:40,268 --> 00:01:42,187
Sergio Archer.
18
00:01:44,022 --> 00:01:45,690
She's right there!
19
00:01:48,276 --> 00:01:49,277
Robert Armstrong.
20
00:01:49,360 --> 00:01:50,653
Can we sit here?
21
00:01:52,781 --> 00:01:54,699
Peter Bailey.
22
00:01:57,869 --> 00:01:58,870
Hi.
23
00:01:58,953 --> 00:02:00,580
Lorraine Baker.
24
00:02:05,877 --> 00:02:07,837
Yeah, Lorraine!
25
00:02:09,172 --> 00:02:11,216
Yeah!
Yeah!
26
00:02:16,471 --> 00:02:17,639
Yeah!
27
00:02:25,271 --> 00:02:26,314
He's really gotten good.
28
00:02:26,397 --> 00:02:27,482
Yeah.
29
00:02:31,444 --> 00:02:33,738
Oh, my gosh.
Kicking, kicking.
30
00:02:53,716 --> 00:02:57,345
All right. All right.
It is time to toast the graduate.
31
00:03:02,934 --> 00:03:07,063
Lorraine, we are all
so proud of you,
32
00:03:07,146 --> 00:03:10,942
for keeping your chin up
and charging the mountain.
33
00:03:11,025 --> 00:03:12,318
Yeah!
34
00:03:12,902 --> 00:03:13,902
Yeah!
35
00:03:13,945 --> 00:03:15,238
Go, Lorraine!
36
00:03:15,321 --> 00:03:18,783
And for being a truly unique
and wonderful person.
37
00:03:19,450 --> 00:03:21,703
And for getting that
internship at Allure magazine!
38
00:03:21,786 --> 00:03:23,454
Did you know about that?
39
00:03:24,080 --> 00:03:25,373
Yes.
40
00:03:26,207 --> 00:03:27,977
Even though I'm going to
spend the entire summer
41
00:03:28,001 --> 00:03:29,770
trying to convince you that
staying here in Chicago
42
00:03:29,794 --> 00:03:31,105
is much better choice
for your future
43
00:03:31,129 --> 00:03:33,482
than moving to dirty, expensive,
crime-ridden New York City.
44
00:03:33,506 --> 00:03:35,425
But here's to Lorraine!
45
00:03:38,636 --> 00:03:40,680
Okay, my daughter Nora
and her husband Bud.
46
00:03:40,763 --> 00:03:42,390
You want to say something?
47
00:03:42,473 --> 00:03:43,808
And our future linebacker.
48
00:03:43,892 --> 00:03:44,893
Do we stay up here?
49
00:03:44,976 --> 00:03:46,102
No. We go.
Let's go.
50
00:03:49,939 --> 00:03:52,609
First of all,
congratulations, Lorraine.
51
00:03:52,692 --> 00:03:56,195
Bud and I hope that our baby will
be as cool and accomplished as you.
52
00:03:56,279 --> 00:03:58,948
And, second of all,
53
00:03:59,032 --> 00:04:01,200
I don't mean to make this
toast all about Bud and I,
54
00:04:01,284 --> 00:04:04,495
but we have some
kind of big news.
55
00:04:04,579 --> 00:04:05,622
Do you know about this?
56
00:04:05,705 --> 00:04:09,584
I've just been offered the vice
presidency of a new advertising firm.
57
00:04:11,002 --> 00:04:13,504
Yeah! Congratulations! Yes!
58
00:04:14,547 --> 00:04:16,382
In Houston.
59
00:04:19,761 --> 00:04:22,263
We're moving in September.
Thank you!
60
00:04:23,306 --> 00:04:25,558
Great. Wow.
61
00:04:29,020 --> 00:04:31,105
Does this mean we're not
gonna be uncles anymore?
62
00:04:31,189 --> 00:04:33,608
You're gonna be uncles
no matter where we live.
63
00:04:33,691 --> 00:04:35,753
Maybe they thought it was the
best way to break it to us.
64
00:04:35,777 --> 00:04:36,897
Still, it's quite a surprise.
65
00:04:36,945 --> 00:04:37,987
I'll say.
66
00:04:38,071 --> 00:04:39,906
Can I get a beer
and a white wine?
67
00:04:39,989 --> 00:04:40,990
Hey, you guys.
68
00:04:41,074 --> 00:04:42,367
Hey.
Hi.
69
00:04:42,450 --> 00:04:44,330
I feel like I'm losing
two daughters in one day.
70
00:04:44,369 --> 00:04:45,787
You're not losing us, Dad.
71
00:04:45,870 --> 00:04:47,264
Well, I hope you have
some help lined up.
72
00:04:47,288 --> 00:04:48,724
Because, you know,
with no family there,
73
00:04:48,748 --> 00:04:49,892
and you being
a first-time mom,
74
00:04:49,916 --> 00:04:51,876
and, Bud, you're gonna
be at work all day.
75
00:04:51,960 --> 00:04:53,753
No. I'm not gonna be
at work all the time.
76
00:04:53,836 --> 00:04:55,421
We're gonna be fine.
77
00:04:55,505 --> 00:04:58,549
And whatever house we get's gonna have
a room reserved for you guys in it.
78
00:04:58,633 --> 00:05:01,302
Okay. Well, at least you're gonna
stay for the touch football game.
79
00:05:01,386 --> 00:05:02,929
We can't.
We have Lamaze.
80
00:05:03,012 --> 00:05:04,389
Well, this'll help
your breathing.
81
00:05:04,472 --> 00:05:05,932
Thanks.
We're gonna see you soon.
82
00:05:06,015 --> 00:05:07,976
Okay. Bye.
You're driving, right?
83
00:05:08,059 --> 00:05:10,061
All right.
Thanks. Hey, see you.
84
00:05:10,144 --> 00:05:11,187
Bye, sweetheart.
Bye.
85
00:05:11,270 --> 00:05:13,231
There you go, sir.
Thank you.
86
00:05:13,731 --> 00:05:17,443
That's...
They seem so casual and cavalier.
87
00:05:17,527 --> 00:05:20,196
Well, time for me
to get my hands dirty.
88
00:05:20,613 --> 00:05:22,490
What, you're working?
What about the game?
89
00:05:22,573 --> 00:05:24,450
It's a rematch against the cousins.
Come on.
90
00:05:24,534 --> 00:05:27,078
I got student loans
to pay off, Dad.
91
00:05:28,538 --> 00:05:29,872
Okay. See you.
All right.
92
00:05:29,956 --> 00:05:31,499
Be safe, honey.
93
00:05:31,582 --> 00:05:33,060
Did everybody forget
that touch football
94
00:05:33,084 --> 00:05:35,062
is a time-honored tradition
here at the Baker family?
95
00:05:35,086 --> 00:05:37,005
Honey,
you got 10 other kids to draft.
96
00:05:37,088 --> 00:05:38,548
I forgot.
97
00:05:38,631 --> 00:05:40,591
You forgot?
Lorraine. Yeah.
98
00:05:41,217 --> 00:05:42,486
You're staying for the
game, right?
99
00:05:42,510 --> 00:05:44,053
No. Didn't Mom
tell you that
100
00:05:44,137 --> 00:05:47,015
I'm spending the weekend at Beth's?
I'm leaving in five minutes.
101
00:05:47,098 --> 00:05:48,516
Bye. Love you.
Okay. Bye.
102
00:05:48,599 --> 00:05:50,518
Hey, guys, ready for some touch?
103
00:05:50,601 --> 00:05:52,079
Mike and me are competing
at the skate park.
104
00:05:52,103 --> 00:05:54,147
I volunteered
at the animal shelter.
105
00:05:54,230 --> 00:05:55,440
Bye, Dad.
106
00:05:56,232 --> 00:05:57,483
Hey!
107
00:05:59,235 --> 00:06:01,612
Nigel! Kyle! Football!
108
00:06:02,947 --> 00:06:04,449
Right.
109
00:06:08,745 --> 00:06:10,496
I'm here, Coach.
110
00:06:10,580 --> 00:06:12,749
You just made the
varsity, little lady.
111
00:06:12,832 --> 00:06:14,751
Come on. There you go.
112
00:06:15,752 --> 00:06:16,854
I'll block for you.
Here we go.
113
00:06:16,878 --> 00:06:17,998
Go, go. Good, good.
Athletes.
114
00:06:20,631 --> 00:06:21,883
You okay?
115
00:06:21,966 --> 00:06:25,553
Yeah. Somehow I thought
it'd get easier.
116
00:06:26,345 --> 00:06:27,865
Ten minutes ago,
they were all over us.
117
00:06:27,930 --> 00:06:31,392
Now they don't want to be
seen with us in public.
118
00:06:31,476 --> 00:06:33,061
What's that doing here?
119
00:06:33,144 --> 00:06:35,354
I bet Lorraine was
looking through this.
120
00:06:35,813 --> 00:06:37,440
That's sweet.
121
00:06:40,359 --> 00:06:41,360
Gosh.
122
00:06:41,444 --> 00:06:43,279
Cutest. Look at her.
123
00:06:43,362 --> 00:06:44,739
She looks just like my mom.
124
00:06:44,822 --> 00:06:46,240
Wow.
125
00:06:46,324 --> 00:06:47,575
A lot of memories.
126
00:06:47,658 --> 00:06:49,577
All those summers in Wisconsin.
127
00:06:50,578 --> 00:06:53,539
Swimming, all of us camping out.
Everyone together.
128
00:06:53,623 --> 00:06:54,957
Yeah.
That's sweet.
129
00:06:55,041 --> 00:06:56,435
That had to be the last
time we were there.
130
00:06:56,459 --> 00:06:58,086
What was that, three,
four years ago?
131
00:06:58,169 --> 00:07:00,671
Yeah. Look at Sarah.
No teeth.
132
00:07:00,755 --> 00:07:03,466
We were all one
tight unit back then.
133
00:07:03,549 --> 00:07:06,594
Even if we never did beat the
Murtaughs for the Labor Day Cup.
134
00:07:06,677 --> 00:07:09,555
Look it. Jimmy Murtaugh.
Mr. Competitive.
135
00:07:09,639 --> 00:07:10,639
Yeah, yeah.
136
00:07:10,681 --> 00:07:14,352
He was so desperate to win, he would...
He would... You know, he would win.
137
00:07:14,435 --> 00:07:17,772
All the time. Even when we were
kids, this guy was like a...
138
00:07:17,855 --> 00:07:20,066
All right, honey.
Let's not go there.
139
00:07:22,527 --> 00:07:23,945
You know what?
140
00:07:24,028 --> 00:07:26,030
That's exactly what we should do.
What?
141
00:07:26,114 --> 00:07:29,826
Go back to the lake, the whole family
on vacation, just like we used to.
142
00:07:29,909 --> 00:07:33,162
I could call Mike Romanow and see if
the house is available over Labor Day.
143
00:07:33,246 --> 00:07:34,622
Honey, it's such a great idea,
144
00:07:34,705 --> 00:07:37,185
but the kids are enrolled in
summer school and Nora's pregnant.
145
00:07:37,250 --> 00:07:41,420
That's exactly why we should do it, Kate.
We said it. Life's blazing by.
146
00:07:41,504 --> 00:07:44,257
Let's go back to the lake
one last time.
147
00:07:45,550 --> 00:07:48,261
We did have such good times
there, huh, honey?
148
00:07:48,344 --> 00:07:51,305
And you and I had alone
time, which was nice.
149
00:07:52,098 --> 00:07:53,850
There's the proof.
150
00:07:55,726 --> 00:07:56,726
Hey, Gunner.
151
00:07:56,769 --> 00:07:57,895
Hey. Gunner.
152
00:07:58,688 --> 00:08:01,732
Let's call Mike Romanow, honey.
153
00:08:05,153 --> 00:08:07,822
Okay, Charlie, you're conferenced
in with all of us and Lorraine.
154
00:08:07,905 --> 00:08:09,031
Hi, Charlie.
155
00:08:09,115 --> 00:08:10,324
Hey, guys, what's up?
156
00:08:10,408 --> 00:08:12,034
Yeah. I'm here.
It's Lorraine.
157
00:08:12,118 --> 00:08:13,161
We've got a surprise.
158
00:08:13,244 --> 00:08:15,621
Your mom and I rented the big
house up in Lake Winnetka.
159
00:08:15,705 --> 00:08:17,456
Winnetka?
That's my middle name!
160
00:08:17,540 --> 00:08:18,833
And Lake is mine!
161
00:08:18,916 --> 00:08:20,394
And it's where we're
gonna spend Labor Day.
162
00:08:20,418 --> 00:08:22,503
Just like in the old days.
163
00:08:24,088 --> 00:08:26,591
Dad, I'm gonna be
very pregnant then.
164
00:08:26,674 --> 00:08:29,594
Yeah, and I'm gonna be apartment
hunting in New York in August.
165
00:08:29,677 --> 00:08:31,613
And I wanna hang out with my
friends this summer, dude.
166
00:08:31,637 --> 00:08:34,140
How come Nigel and me
are named after a house?
167
00:08:34,223 --> 00:08:35,266
Good question.
168
00:08:35,349 --> 00:08:38,144
Your middle name is Winnetka, and,
Nigel, your middle name is Lake
169
00:08:38,227 --> 00:08:40,104
because you two were
conceived in that house.
170
00:08:40,188 --> 00:08:41,230
What does conceived mean?
171
00:08:41,314 --> 00:08:42,356
It means Mom and Dad...
172
00:08:42,440 --> 00:08:44,984
Had a conversation that we
would discuss it much later
173
00:08:45,067 --> 00:08:46,360
when everybody
can understand it.
174
00:08:46,444 --> 00:08:49,447
Kyle and me will go anyplace
that has our name on it.
175
00:08:49,530 --> 00:08:50,656
Bingo. Come on!
176
00:08:50,740 --> 00:08:52,700
Yeah. Well, I love the lake.
I'm in.
177
00:08:52,783 --> 00:08:53,927
I guess I can
cancel a couple of gigs.
178
00:08:53,951 --> 00:08:54,952
Bingo!
179
00:08:55,036 --> 00:08:56,120
Okay.
Okay, we're in.
180
00:08:56,204 --> 00:08:57,205
All right.
181
00:08:57,288 --> 00:08:59,040
We agree to participate.
182
00:08:59,123 --> 00:09:00,642
Come on, dude.
We'll bring the wakeboards.
183
00:09:00,666 --> 00:09:01,918
We'll totally dominate.
184
00:09:02,001 --> 00:09:03,044
Okay. We're in.
185
00:09:03,127 --> 00:09:06,172
All right.
And that leaves Lorraine.
186
00:09:06,255 --> 00:09:08,090
Come on. You'll have fun.
Come on.
187
00:09:08,174 --> 00:09:10,092
Come on, Lorraine.
Just come.
188
00:09:10,176 --> 00:09:11,928
All right, you guys.
Here's the deal.
189
00:09:12,011 --> 00:09:15,973
I'll go to the lake if Dad stops nagging
me about not going to New York anymore.
190
00:09:16,474 --> 00:09:18,434
Deal! That's a dozen.
We're going to the lake!
191
00:09:18,768 --> 00:09:22,396
What if we could stay like this?
192
00:09:22,480 --> 00:09:27,652
Sun coming down
Everything's perfect
193
00:09:28,694 --> 00:09:32,406
What if we ever missed
194
00:09:32,490 --> 00:09:37,578
Another day that time forgets
195
00:09:37,662 --> 00:09:41,874
What if we?
What if we stayed like this?
196
00:09:41,958 --> 00:09:43,251
Who cut the cheese?
197
00:09:43,334 --> 00:09:44,418
Gunner farted!
198
00:09:44,502 --> 00:09:45,753
Gunner's laying on me.
199
00:09:46,504 --> 00:09:47,588
Yeah.
200
00:09:47,672 --> 00:09:50,132
Charlie and I are
gonna drive up tomorrow...
201
00:09:50,216 --> 00:09:51,384
You missed.
202
00:09:51,467 --> 00:09:54,387
I love you, too. Bye.
Lorraine's got a line on a place,
203
00:09:54,470 --> 00:09:56,365
so she and Charlie will come up
in a couple of days and join us.
204
00:09:56,389 --> 00:09:58,349
How great is that?
A couple of days?
205
00:09:58,432 --> 00:10:01,112
The whole point of the vacation is
that the whole family's together.
206
00:10:01,185 --> 00:10:02,185
Hey.
207
00:10:02,228 --> 00:10:03,271
Honey, relax.
208
00:10:06,357 --> 00:10:09,037
All right. Remember this?
Look at the lake. It looks fantastic!
209
00:10:09,068 --> 00:10:13,322
- Wow. Come on, kids.
- Does it look great, or what?
210
00:10:13,406 --> 00:10:15,206
All right.
Let's all get out. Hurry up.
211
00:10:15,241 --> 00:10:17,368
Let's go! Come on!
212
00:10:17,910 --> 00:10:19,805
Everyone out! Come on.
Let's check the place out.
213
00:10:19,829 --> 00:10:22,206
It's a dump.
Look at it.
214
00:10:22,665 --> 00:10:25,084
This is it?
Remember this?
215
00:10:25,167 --> 00:10:26,794
It looks smaller.
216
00:10:26,877 --> 00:10:28,170
And more disgusting.
217
00:10:28,254 --> 00:10:30,464
Yo, why can't we
rent that place?
218
00:10:30,548 --> 00:10:32,758
Well, that place is new.
219
00:10:34,010 --> 00:10:35,469
This place is...
220
00:10:35,553 --> 00:10:37,638
Older. But still nice.
221
00:10:37,722 --> 00:10:40,516
Yeah. You know,
that might have a waterslide,
222
00:10:40,599 --> 00:10:43,978
but our place has...
223
00:10:44,061 --> 00:10:45,604
There are stairs.
They're fun.
224
00:10:45,688 --> 00:10:47,815
Yeah. So, unload,
camper dudes!
225
00:10:47,898 --> 00:10:50,234
Girls in the north bunk room,
boys in the south!
226
00:10:50,318 --> 00:10:51,694
Bud and Nora in the loft!
227
00:10:51,777 --> 00:10:52,820
Wow, careful.
228
00:10:52,903 --> 00:10:55,781
Hey, Bud. Give the phone a rest.
We're on vacation.
229
00:10:56,115 --> 00:10:58,326
Hey, how'd Mad Dog
like the trip?
230
00:10:58,743 --> 00:11:01,412
Maybe the baby's not
gonna be a mad dog, Tom.
231
00:11:01,495 --> 00:11:03,015
Well, that's a classic
linebacker name.
232
00:11:03,039 --> 00:11:05,791
Okay. Okay. How about
Dick Butkus McNulty?
233
00:11:05,875 --> 00:11:07,355
Well, maybe it's
gonna be a girl, Dad.
234
00:11:08,502 --> 00:11:10,087
Donna Butkus McNulty.
235
00:11:10,171 --> 00:11:11,940
Hey, we got the whole
vacation to figure out a name.
236
00:11:11,964 --> 00:11:13,215
Hey, Dad, someone's here.
237
00:11:13,299 --> 00:11:14,842
Hey, Mike Romanow!
Good to see you.
238
00:11:14,925 --> 00:11:16,010
Good to see you.
239
00:11:16,093 --> 00:11:17,845
So you finding everything okay?
240
00:11:17,928 --> 00:11:20,115
Shouldn't be too disorganized.
Only two renters this season.
241
00:11:20,139 --> 00:11:21,459
The lake's a lot more
upscale now.
242
00:11:21,515 --> 00:11:23,976
You can thank Jimmy Murtaugh
for that one. Remember him?
243
00:11:24,060 --> 00:11:25,936
Yeah.
Owns most of the lake now.
244
00:11:26,020 --> 00:11:28,147
That's his place over there.
245
00:11:29,231 --> 00:11:31,067
Well, good for Jimmy.
246
00:11:31,609 --> 00:11:33,110
Hey, remember Kate?
247
00:11:33,194 --> 00:11:35,279
Hey, Mike.
How are you?
248
00:11:35,363 --> 00:11:37,114
Good to see you.
Good to see you.
249
00:11:37,198 --> 00:11:39,217
So, listen, if you folks don't
feel like cooking tonight,
250
00:11:39,241 --> 00:11:40,635
there's a big clambake
up at the lake club.
251
00:11:40,659 --> 00:11:41,827
You can come as my guests.
252
00:11:41,911 --> 00:11:42,912
Guests?
253
00:11:42,995 --> 00:11:45,790
Oh, yeah. Club's private now.
And renovated.
254
00:11:46,749 --> 00:11:47,749
Homeowners only.
255
00:11:47,792 --> 00:11:48,793
Wow.
256
00:11:48,876 --> 00:11:49,919
Put you on the list?
Okay.
257
00:11:54,590 --> 00:11:56,550
- What's going on?
- Stop!
258
00:11:57,718 --> 00:11:59,136
The Chiseler.
259
00:12:00,471 --> 00:12:02,139
Tell me those aren't my keys.
260
00:12:02,223 --> 00:12:03,391
Get him outside. Okay?
261
00:12:03,474 --> 00:12:05,434
All right.
I remember how to handle this guy.
262
00:12:05,518 --> 00:12:07,812
I can't believe
he's still alive.
263
00:12:08,437 --> 00:12:10,231
You know that thing?
264
00:12:10,314 --> 00:12:12,024
Hey. Yeah.
265
00:12:12,108 --> 00:12:13,109
Don't hurt him.
266
00:12:13,192 --> 00:12:14,544
I got him. I got him.
Nice and easy.
267
00:12:14,568 --> 00:12:18,531
It's a snap. Here you go.
Hold still. Yeah.
268
00:12:25,496 --> 00:12:27,081
Leave him alone!
269
00:12:28,207 --> 00:12:30,501
Gunner! Gunner!
Stay, Gunner!
270
00:12:30,584 --> 00:12:31,836
Get him!
271
00:12:35,089 --> 00:12:37,007
Mom, look out!
Icky! Icky!
272
00:12:45,724 --> 00:12:47,351
No! Don't light it!
273
00:12:48,686 --> 00:12:50,771
No explosives in the house!
274
00:12:50,855 --> 00:12:52,231
Nigel! Kyle!
275
00:12:58,946 --> 00:13:00,114
Gunner! Come back!
276
00:13:00,197 --> 00:13:02,283
No!
No!
277
00:13:05,828 --> 00:13:07,413
What was that beast?
278
00:13:07,496 --> 00:13:09,290
The Chiseler?
He's a pack rat.
279
00:13:09,373 --> 00:13:10,851
He steals stuff
and hides it in his hole.
280
00:13:10,875 --> 00:13:12,060
I'll get a trap in the morning.
281
00:13:12,084 --> 00:13:13,127
A humane trap, right, Dad?
282
00:13:13,210 --> 00:13:14,920
Absolutely.
Hey, you know what?
283
00:13:15,004 --> 00:13:17,006
We got a fantastic
first day going here!
284
00:13:17,089 --> 00:13:18,632
So let's clean up and unpack,
285
00:13:18,716 --> 00:13:20,217
'cause we got
a clambake to go to!
286
00:13:20,301 --> 00:13:22,011
Clambake, huh?
287
00:13:22,845 --> 00:13:24,805
Hey, here we go!
What is all this stuff?
288
00:13:24,889 --> 00:13:26,599
I'm going as fast as I can.
289
00:13:26,682 --> 00:13:29,082
All right. Come on.
Remind me to put more sugar in your diet.
290
00:13:29,143 --> 00:13:32,146
It'll get you moving. Oh, my gosh.
Honey, you actually bought that shirt?
291
00:13:32,229 --> 00:13:35,109
Hey, every dad is entitled to one
hideous shirt and one horrible sweater.
292
00:13:35,149 --> 00:13:36,609
It's part of the dad code.
293
00:13:38,527 --> 00:13:40,154
Mark, you're on
fireworks detail.
294
00:13:40,237 --> 00:13:41,322
Okay.
295
00:13:42,573 --> 00:13:44,492
What all that?
Nothing.
296
00:13:45,659 --> 00:13:46,869
Seat belts.
297
00:13:48,412 --> 00:13:51,081
Okay, kids.
You know the rules.
298
00:13:54,293 --> 00:13:58,255
I'm underdressed. I thought this
was supposed to be a clambake.
299
00:13:58,797 --> 00:14:00,049
Excuse me.
I'll be right back.
300
00:14:00,132 --> 00:14:01,217
Okay.
301
00:14:01,300 --> 00:14:03,010
Hey, guys,
so glad you could come.
302
00:14:03,093 --> 00:14:04,094
Hi, Mike.
303
00:14:04,178 --> 00:14:07,431
Good to see you.
So listen, kids, food's downstairs.
304
00:14:07,515 --> 00:14:10,184
Mom, Dad, the bar's right over there.
Have a great time.
305
00:14:10,267 --> 00:14:11,267
Best behavior.
306
00:14:11,310 --> 00:14:13,205
All right. Stick together.
You'll keep an eye... Of course.
307
00:14:13,229 --> 00:14:15,105
Food.
See you later.
308
00:14:22,613 --> 00:14:24,823
Lloyd, how are you?
Good to see you, Jimmy.
309
00:14:24,907 --> 00:14:27,868
There's Jimmy Murtaugh!
Just engage me in conversation. Just...
310
00:14:27,952 --> 00:14:29,552
We are talking.
I know, but more intense,
311
00:14:29,578 --> 00:14:31,205
so he won't come up.
312
00:14:33,958 --> 00:14:35,602
Okay, honey. Just hide your face.
Hide your face.
313
00:14:35,626 --> 00:14:36,835
Well, that's a little obvious.
314
00:14:36,919 --> 00:14:38,462
Look at that. Oh, God.
315
00:14:38,546 --> 00:14:40,589
Just gotta turn.
Turn, turn, turn. Tom.
316
00:14:41,298 --> 00:14:43,759
Oh, my goodness.
317
00:14:43,842 --> 00:14:46,220
Look what the wind blew in, huh?
318
00:14:46,303 --> 00:14:48,180
Hey!
Jimmy!
319
00:14:49,557 --> 00:14:51,100
Tom.
320
00:14:51,183 --> 00:14:52,726
Look at you!
How are you?
321
00:14:52,810 --> 00:14:56,438
Wow. You're looking good.
A little wrinkled around the edges, there,
322
00:14:56,522 --> 00:14:59,108
but not bad for an old man.
323
00:14:59,191 --> 00:15:00,651
And you!
324
00:15:00,734 --> 00:15:01,735
Kate.
325
00:15:01,819 --> 00:15:05,656
Kate. Still looking very
hot for a mother of 12.
326
00:15:06,532 --> 00:15:07,533
Thank you.
327
00:15:07,616 --> 00:15:09,010
What brings you guys
back to my lake?
328
00:15:09,034 --> 00:15:10,452
Your lake?
Your lake now?
329
00:15:10,536 --> 00:15:13,581
Well, you know,
I just have to buy Romanow's place
330
00:15:13,664 --> 00:15:14,957
and one or two other properties
331
00:15:15,040 --> 00:15:18,419
and then I can keep the riffraff
like you out of here. Huh?
332
00:15:20,754 --> 00:15:24,675
I'm sorry, honey. Tom and Kate,
this is Sarina, my new bride.
333
00:15:24,758 --> 00:15:26,152
- Hi. Nice to meet you, Sarina.
- Nice to meet you.
334
00:15:26,176 --> 00:15:27,219
Hi. Nice to meet you.
335
00:15:27,303 --> 00:15:30,931
This is the parents of that family of
pranksters I was telling you about.
336
00:15:31,015 --> 00:15:33,660
Jimmy's always been jealous 'cause we
have 12 kids, and he only has eight.
337
00:15:33,684 --> 00:15:35,436
It's kind of a manhood thing.
338
00:15:35,519 --> 00:15:38,814
Well, your 12 never beat my eight
for the cup, now, did they, Tom?
339
00:15:40,149 --> 00:15:41,191
Well, no.
No, they didn't.
340
00:15:41,275 --> 00:15:42,985
Is that why you came back? No.
341
00:15:43,068 --> 00:15:46,447
Trying to knock my
family off the wall?
342
00:15:46,530 --> 00:15:48,449
No, we actually just
came for a vacation.
343
00:15:48,532 --> 00:15:49,908
Come on.
Buy me a drink.
344
00:15:49,992 --> 00:15:51,619
Buy you a drink?
Mr. Lake!
345
00:15:54,455 --> 00:15:57,666
Jake Baker? Eliot Murtaugh.
346
00:15:57,750 --> 00:16:00,210
No way. Dude,
it's Eliot Murtaugh.
347
00:16:00,753 --> 00:16:02,254
Hey.
Hey.
348
00:16:03,005 --> 00:16:04,005
That's Mike.
349
00:16:04,048 --> 00:16:05,049
Hey, Mike.
350
00:16:05,132 --> 00:16:06,550
That's such a cool stick!
351
00:16:06,634 --> 00:16:07,885
Can you bang any tricks?
352
00:16:07,968 --> 00:16:09,386
Yeah! Check it.
353
00:16:12,556 --> 00:16:13,932
Awesome!
354
00:16:19,563 --> 00:16:20,939
I'll have clams, please.
355
00:16:21,023 --> 00:16:22,733
Sorry, there's no clams.
356
00:16:22,816 --> 00:16:25,444
But we have some clam fritters.
357
00:16:25,527 --> 00:16:27,321
So this clambake is clamless?
358
00:16:27,404 --> 00:16:29,490
Then why not just
call it a buffet?
359
00:16:29,573 --> 00:16:32,326
You know, sometimes I feel
like a stranger on this planet.
360
00:16:32,409 --> 00:16:33,827
I couldn't agree with you more.
361
00:16:35,079 --> 00:16:39,333
So, Tom, I read awhile back you quit
the head coaching gig at Illinois Poly.
362
00:16:39,416 --> 00:16:40,709
What was that all about?
363
00:16:40,793 --> 00:16:42,513
Well, that job was
taking up a lot of hours,
364
00:16:42,586 --> 00:16:44,588
and I wanted to spend
more time with the family.
365
00:16:44,672 --> 00:16:46,423
Kudos.
Thank you.
366
00:16:46,507 --> 00:16:47,675
That's my word for the day.
367
00:16:47,758 --> 00:16:49,927
How fun.
It's fun to have a word.
368
00:16:50,010 --> 00:16:52,471
So, Katie, I guess with Tom
at home changing diapers,
369
00:16:52,554 --> 00:16:55,808
you're kind of tearing
up the best-seller list.
370
00:16:55,891 --> 00:16:57,911
Well, I only had the one book.
But I would love to...
371
00:16:57,935 --> 00:16:59,895
- Excuse me. Waiter.
- Yes, sir.
372
00:16:59,978 --> 00:17:01,730
Another Scotch, por favor.
373
00:17:01,814 --> 00:17:03,857
Anybody else?
I'm fine.
374
00:17:03,941 --> 00:17:06,026
Hey, what about Charlie?
Is he still playing ball?
375
00:17:06,110 --> 00:17:07,778
No, he's living downtown,
376
00:17:07,861 --> 00:17:12,116
and he's working in a garage to help pay
for tuition to the University of Chicago.
377
00:17:12,199 --> 00:17:15,703
I did a guest spot on Monster
Garage back when I was acting,
378
00:17:15,786 --> 00:17:19,498
and I just love the whole
engine and cars thing.
379
00:17:19,581 --> 00:17:21,083
So, you're an actress.
That's great.
380
00:17:21,166 --> 00:17:22,543
Well, thank you, Tom.
381
00:17:22,626 --> 00:17:23,669
You're welcome, Sarina.
382
00:17:24,753 --> 00:17:26,004
Kudos.
383
00:17:28,132 --> 00:17:29,401
How long have
you two been married?
384
00:17:29,425 --> 00:17:31,719
Six amazing months.
385
00:17:32,469 --> 00:17:33,804
Right, honey?
Yeah.
386
00:17:33,887 --> 00:17:35,597
Happy anniversary.
387
00:17:35,681 --> 00:17:37,516
Hey, there's Mike,
Jake and Sarah.
388
00:17:37,599 --> 00:17:40,394
They compete in skating
contests on a regular basis.
389
00:17:40,477 --> 00:17:41,937
See ya!
Hey!
390
00:17:43,313 --> 00:17:44,565
Well, that's good.
391
00:17:44,648 --> 00:17:48,318
Got to start with the small steps
before you take the big ones.
392
00:17:48,402 --> 00:17:49,611
Yeah.
393
00:17:50,362 --> 00:17:51,405
Mark Baker?
394
00:17:51,488 --> 00:17:52,573
Kenny the maniac!
395
00:17:52,656 --> 00:17:55,284
Well, if it isn't
my partner in crime.
396
00:17:55,367 --> 00:17:57,119
You're gonna get in
trouble, Murtaugh.
397
00:17:57,202 --> 00:17:59,246
Only if I get caught, Baker.
398
00:17:59,329 --> 00:18:01,331
Come here.
I wanna show you something.
399
00:18:02,499 --> 00:18:04,877
Please don't get me in
trouble like you did last time.
400
00:18:04,960 --> 00:18:06,503
You worry too much.
401
00:18:06,879 --> 00:18:08,255
And how are your kids?
402
00:18:08,338 --> 00:18:12,259
Well, I've got three at a private school
for gifted children in Lake Forest.
403
00:18:12,342 --> 00:18:15,637
Two at Andover, one at Exeter.
Calvin's at Yale,
404
00:18:15,721 --> 00:18:18,098
finishing up a field study
in particle physics.
405
00:18:18,182 --> 00:18:20,267
Generating
a lot of interest there.
406
00:18:20,350 --> 00:18:22,436
Eliot was featured
in Sports Illustrated.
407
00:18:22,519 --> 00:18:24,521
Just won the snowboarding
junior nationals.
408
00:18:24,605 --> 00:18:25,606
Slope style.
409
00:18:25,689 --> 00:18:27,941
Well, that was no surprise.
410
00:18:28,025 --> 00:18:30,360
But I got to say,
Anne's still my superstar.
411
00:18:30,444 --> 00:18:32,946
When she finishes Harvard
after getting her M.B.A.,
412
00:18:33,030 --> 00:18:35,532
she's gonna come work for me
at Murtaugh Enterprises.
413
00:18:35,616 --> 00:18:37,159
She is definitely
corporate material.
414
00:18:40,954 --> 00:18:42,623
Something reeks.
415
00:18:56,720 --> 00:18:59,306
Watch out! Make way!
416
00:19:03,227 --> 00:19:07,022
Look out! Look out!
Watch out!
417
00:19:12,778 --> 00:19:14,822
Look out! She's gonna blow!
418
00:19:20,828 --> 00:19:22,120
Holy cow!
419
00:19:38,470 --> 00:19:39,763
Cool.
420
00:19:39,847 --> 00:19:42,099
Okay, listen, mister.
Accident or not,
421
00:19:42,182 --> 00:19:43,660
you're gonna be taking the
garbage out for a month
422
00:19:43,684 --> 00:19:46,019
or something you don't
wanna do for 30 days.
423
00:19:46,103 --> 00:19:49,231
So sit down. Please, everyone.
Quiet for me.
424
00:19:49,857 --> 00:19:52,818
Parenting comes down
to one word, Tom. Push.
425
00:19:52,901 --> 00:19:54,987
If you don't push,
they don't do anything.
426
00:19:55,070 --> 00:19:58,574
Well, I think it's a little
more complicated than that.
427
00:19:58,657 --> 00:19:59,700
Is it?
428
00:19:59,783 --> 00:20:01,623
Most of them went through
periods in their life
429
00:20:01,702 --> 00:20:03,662
when they worried about
making their car payments.
430
00:20:04,788 --> 00:20:06,248
Hey! Got you!
431
00:20:06,790 --> 00:20:07,790
Yeah.
432
00:20:07,833 --> 00:20:09,668
Hey, Nigel!
Leave Kyle's pants alone.
433
00:20:11,587 --> 00:20:13,964
Look. No one was hurt.
It's fine.
434
00:20:14,548 --> 00:20:17,885
In fact, why don't you and your family
come over to The Boulders sometime?
435
00:20:17,968 --> 00:20:18,968
The Boulders?
436
00:20:19,011 --> 00:20:20,053
Yeah, our cottage.
437
00:20:20,137 --> 00:20:22,448
We would love to do that.
You know, sometime in the future.
438
00:20:22,472 --> 00:20:25,225
Hey, kids, why don't you
leave the fireworks at home?
439
00:20:25,309 --> 00:20:27,227
You're all welcome
at our place anytime.
440
00:20:27,311 --> 00:20:32,566
We've got Sea-Doos, lasers, wireless
Internet, plasma screen satellite TVs.
441
00:20:32,649 --> 00:20:34,067
All the toys and whistles.
442
00:20:34,151 --> 00:20:35,402
Cool! Awesome!
443
00:20:35,485 --> 00:20:39,323
Hey, you know what? Actually,
we're here for quality time with the kids.
444
00:20:39,406 --> 00:20:41,301
Come on, kids. It's time to go.
We've done enough damage here.
445
00:20:41,325 --> 00:20:42,409
Up and at 'em! Thank you.
446
00:20:42,492 --> 00:20:44,012
So we'll probably see you
on the lake or something.
447
00:20:44,036 --> 00:20:45,871
Sure. Another time.
448
00:20:45,954 --> 00:20:46,954
Nice to meet you.
449
00:20:46,997 --> 00:20:48,498
Nice meeting you, too.
450
00:20:49,166 --> 00:20:51,001
Good seeing you again, Tom.
Bye.
451
00:20:51,084 --> 00:20:52,628
You too...
452
00:20:52,711 --> 00:20:53,795
Kate.
453
00:20:53,879 --> 00:20:55,047
Kate.
454
00:20:57,341 --> 00:20:58,526
Boy, you know when we were kids,
455
00:20:58,550 --> 00:21:01,178
I used to be so
envious of Tom Baker.
456
00:21:02,012 --> 00:21:04,181
He just had it all.
457
00:21:04,514 --> 00:21:08,560
Well, I guess the Gucci loafer is
on the other foot now, isn't it?
458
00:21:11,021 --> 00:21:12,898
Everyone straight to bed.
459
00:21:12,981 --> 00:21:15,067
What a moron.
Honey, he's our son.
460
00:21:15,150 --> 00:21:17,319
Not Mark. He's a kid. Murtaugh.
461
00:21:17,402 --> 00:21:19,446
"Seems like you could
use the word push."
462
00:21:19,529 --> 00:21:22,290
Well, next time we see him,
let's just agree to completely ignore him.
463
00:21:22,366 --> 00:21:24,201
There's not gonna
be a next time.
464
00:21:24,284 --> 00:21:26,578
I don't know if the kids
will agree with that.
465
00:21:26,662 --> 00:21:30,457
You think that waterslide can compete
with the tire swing I'm gonna put up?
466
00:21:31,083 --> 00:21:33,418
Rise and shine!
Daylight's burning!
467
00:21:34,544 --> 00:21:36,588
It is breakfast at the Baker's!
Day one!
468
00:21:36,672 --> 00:21:38,382
Come on, sleepyheads.
469
00:21:39,257 --> 00:21:42,803
Is there a particular reason that
we're eating breakfast outside?
470
00:21:42,886 --> 00:21:44,221
Yes.
Because it's a beautiful day
471
00:21:44,304 --> 00:21:45,639
here in Lake Winnetka!
472
00:21:45,722 --> 00:21:46,908
It's vacation, sweetheart.
473
00:21:48,392 --> 00:21:50,112
Hey, guys!
And there's the rest of the clan!
474
00:21:50,185 --> 00:21:53,730
Come on! Hey, guys!
Hey, guys! Look! Come on!
475
00:21:54,231 --> 00:21:57,317
Hey! Welcome to
the land of plenty!
476
00:21:57,401 --> 00:21:59,486
It still smells the same here.
477
00:21:59,569 --> 00:22:03,991
Like dead leaves and unwashed
animals and murky lake water.
478
00:22:04,074 --> 00:22:05,534
That's called fresh air,
sweetheart.
479
00:22:05,617 --> 00:22:06,827
Watch the hat, Dad.
Sorry.
480
00:22:06,910 --> 00:22:07,911
Hey, you guys!
481
00:22:07,995 --> 00:22:09,037
Come on.
Let's go eat!
482
00:22:09,121 --> 00:22:12,833
Guys, we're gonna need a forklift to
get Lorraine's suitcase out of here.
483
00:22:12,916 --> 00:22:16,670
What? Have I been here 30 seconds,
and you're already making fun of me?
484
00:22:16,753 --> 00:22:18,422
Yeah, that was my foot.
485
00:22:20,090 --> 00:22:22,259
Is that suitcase
just for makeup?
486
00:22:22,384 --> 00:22:23,802
Whatever, butch.
487
00:22:23,885 --> 00:22:25,846
Okay. Big breakfast, everybody.
488
00:22:25,929 --> 00:22:27,973
So you have enough room
for family activities!
489
00:22:28,056 --> 00:22:29,057
Family activities?
490
00:22:29,141 --> 00:22:30,392
Absolutely.
Appleschmear.
491
00:22:30,475 --> 00:22:32,519
Fishing off the dock
for Big Daddy.
492
00:22:32,602 --> 00:22:34,664
Hanging up the tire swing!
Getting out the diving board!
493
00:22:34,688 --> 00:22:35,999
I was gonna go
boarding with Eliot.
494
00:22:36,023 --> 00:22:37,274
And Kenneth has video games.
495
00:22:37,357 --> 00:22:39,735
Jessica and I were gonna use
the Murtaughs' Internet hookup
496
00:22:39,818 --> 00:22:42,237
so that we could research
for the academic decathlon.
497
00:22:42,320 --> 00:22:44,656
Precisely. We need
the extra hours.
498
00:22:44,740 --> 00:22:47,242
Well, you got all vacation
to go over to that place.
499
00:22:47,325 --> 00:22:50,454
We have all vacation to do
the family activities, too.
500
00:22:50,954 --> 00:22:52,056
Well, Sarah.
Hey, what about you?
501
00:22:52,080 --> 00:22:55,000
You wanna hang out
with Dad today?
502
00:22:55,083 --> 00:22:58,086
Actually, I was gonna
go boarding with Jake.
503
00:22:58,170 --> 00:22:59,629
And Eliot.
504
00:23:01,465 --> 00:23:04,551
Well, you know,
I guess we can do lake stuff another day.
505
00:23:04,634 --> 00:23:06,261
Here we go, scone.
506
00:23:07,596 --> 00:23:09,473
Henry, Jake.
507
00:23:09,806 --> 00:23:12,142
All right. No... Leave it there.
The dog will get it.
508
00:23:25,155 --> 00:23:27,240
Someday
509
00:23:27,824 --> 00:23:31,787
When my life has passed me by
510
00:23:31,870 --> 00:23:35,373
I lay around and wonder why
511
00:23:35,457 --> 00:23:38,960
You were always there for me
512
00:23:47,928 --> 00:23:50,263
Did you nail down an apartment?
513
00:23:51,139 --> 00:23:52,933
I'm just waiting to hear.
514
00:23:53,016 --> 00:23:56,353
You know, I'll bet you can get a
place in Chicago for half the rent.
515
00:23:56,978 --> 00:23:59,106
Dad, I thought we made a deal.
516
00:23:59,189 --> 00:24:02,109
Man, that dock needs work.
517
00:24:14,871 --> 00:24:16,474
Where you going?
I'm going to the hardware store.
518
00:24:16,498 --> 00:24:17,707
I'm gonna fix this place up.
519
00:24:17,791 --> 00:24:18,935
You got a crazy
look in your eye.
520
00:24:18,959 --> 00:24:20,359
What are you gonna get there?
Tools!
521
00:24:29,719 --> 00:24:31,930
Express yourself
522
00:24:34,808 --> 00:24:37,060
Express yourself
523
00:24:40,480 --> 00:24:43,150
You don't ever need help
524
00:24:43,233 --> 00:24:45,694
From nobody else
525
00:24:45,777 --> 00:24:46,987
'Cause all you got to do now
526
00:24:47,070 --> 00:24:48,363
Honey?
527
00:24:49,531 --> 00:24:50,907
Honey?
528
00:24:52,075 --> 00:24:54,703
Okay. Do not stand up.
Do you hear me?
529
00:24:54,786 --> 00:24:57,455
Dad! Dad! Dad!
530
00:24:59,124 --> 00:25:00,876
Dad!
531
00:25:03,753 --> 00:25:06,047
Hey, kids! Tire swing ready!
532
00:25:10,093 --> 00:25:11,970
Tire swing not ready!
533
00:25:16,766 --> 00:25:19,186
Well, it's not
What you look like
534
00:25:19,269 --> 00:25:21,521
When you're doing
What you're doing
535
00:25:21,605 --> 00:25:24,107
But what you're doing
When you're doing
536
00:25:24,191 --> 00:25:26,484
And what you look like doing
537
00:25:26,568 --> 00:25:28,737
Express yourself
538
00:25:31,615 --> 00:25:33,909
Express yourself
539
00:25:37,078 --> 00:25:38,955
Do it on the moon y'all
540
00:25:41,917 --> 00:25:44,211
And in the jungle too
541
00:25:47,088 --> 00:25:49,549
And the trampoline...
Please?
542
00:25:49,633 --> 00:25:50,842
Come on, Mark.
543
00:25:50,926 --> 00:25:51,926
Hey, Dad.
544
00:25:51,968 --> 00:25:53,762
Hey. Get bored
over at the Murtaughs?
545
00:25:53,845 --> 00:25:56,264
No. It was cool.
We're going back after study time.
546
00:25:56,348 --> 00:25:59,893
Hey, you guys are making time for
your studies. I'm really proud of you.
547
00:25:59,976 --> 00:26:01,811
Not us, Dad. Them.
548
00:26:01,895 --> 00:26:04,105
Mr. Murtaugh forces all of
the kids to read and write
549
00:26:04,189 --> 00:26:05,982
two hours every single day.
550
00:26:06,066 --> 00:26:07,567
Lame, I know.
551
00:26:11,404 --> 00:26:12,864
Who are these guys?
552
00:26:14,324 --> 00:26:15,325
What?
553
00:26:15,408 --> 00:26:17,410
There's no way I'm camping out.
554
00:26:17,494 --> 00:26:21,081
Yes. Honey, you can do it
one night for Daddy. Come on.
555
00:26:21,164 --> 00:26:23,041
Right?
This doesn't sit well with me.
556
00:26:23,124 --> 00:26:24,334
I know what you mean.
557
00:26:24,834 --> 00:26:26,711
Lorraine, are you serious?
558
00:26:26,795 --> 00:26:28,675
- What is she doing?
- Is she kidding?
559
00:26:29,965 --> 00:26:32,550
That's not gonna
fit in your tent, Lorraine.
560
00:26:33,176 --> 00:26:35,011
I'm gonna make it fit, Dad.
561
00:26:41,685 --> 00:26:43,436
Hey, come on!
Making s'mores.
562
00:26:43,520 --> 00:26:44,688
S'mores!
I'll help you.
563
00:26:44,771 --> 00:26:47,732
Actually, we're trying to eat
only organic food, right? Here.
564
00:26:47,816 --> 00:26:49,776
Yeah, we're trying to eat
only organic food.
565
00:26:49,859 --> 00:26:51,945
Is that for the baby?
Yeah.
566
00:26:52,028 --> 00:26:55,073
Come on. The baby will love a s'more.
Party in your tummy. Let's go.
567
00:26:55,323 --> 00:26:58,618
Cool! The Bakers
are having a campout.
568
00:26:59,369 --> 00:27:00,912
Can I go over?
569
00:27:00,996 --> 00:27:05,500
Why have a campout when you can have a
full-on fondue party right here, huh?
570
00:27:05,583 --> 00:27:07,043
Sweet.
Yeah?
571
00:27:07,585 --> 00:27:09,629
Charlie, get away from the kit.
572
00:27:19,139 --> 00:27:21,975
Babe. That's your
fourth s'more.
573
00:27:22,058 --> 00:27:25,020
My parents never let me have these.
They're amazing!
574
00:27:32,277 --> 00:27:35,322
Do you ever think we should
be more strict with the kids?
575
00:27:35,405 --> 00:27:38,158
No, honey.
We give them love and guidance.
576
00:27:38,241 --> 00:27:40,994
And that's...
You know, what else is there, really?
577
00:27:41,244 --> 00:27:43,389
Yeah, but every time we turn
around, they're either in trouble,
578
00:27:43,413 --> 00:27:44,456
about to get into trouble,
579
00:27:44,539 --> 00:27:47,292
or laying out a long-term
plan to create trouble.
580
00:27:47,375 --> 00:27:50,712
Dad, how come those guys
know how to camp so good?
581
00:28:00,847 --> 00:28:03,516
Hey! Hey!
What if we sing a camp song, huh?
582
00:28:03,600 --> 00:28:05,018
- Okay.
- Sounds good.
583
00:28:05,101 --> 00:28:07,729
There once was a man
named Michael Finnegan
584
00:28:07,812 --> 00:28:10,023
He had some whiskers
on his chin again
585
00:28:10,106 --> 00:28:12,233
The wind blew them off
and they blew in again
586
00:28:12,317 --> 00:28:14,194
Poor old Michael Finnegan
Begin again
587
00:28:14,277 --> 00:28:16,571
There once was a man
named Michael Finnegan
588
00:28:16,654 --> 00:28:19,199
He had whiskers
on his chin again
589
00:28:19,282 --> 00:28:21,701
What do you say we give
them a run for their money?
590
00:28:21,785 --> 00:28:22,869
Finnegan
Begin again
591
00:28:22,952 --> 00:28:24,305
There once was a man named
Michael Finnegan
592
00:28:24,329 --> 00:28:29,959
Will the circle be unbroken
593
00:28:30,293 --> 00:28:36,257
By and by, Lord
By and by
594
00:28:36,383 --> 00:28:38,635
Poor old Michael Finnegan
Begin again
595
00:28:38,718 --> 00:28:43,056
Better home awaiting
596
00:28:45,683 --> 00:28:47,102
Up! Stand up!
597
00:28:47,185 --> 00:28:49,020
There once was a man
named Michael Finnegan
598
00:28:49,104 --> 00:28:51,231
He had some whiskers
on his chin again
599
00:28:51,314 --> 00:28:53,316
The wind blew them off
and they blew in again
600
00:28:53,400 --> 00:28:55,402
Poor old Michael Finnegan
Begin again
601
00:28:55,485 --> 00:28:58,571
By, Lord, by and by
602
00:28:58,655 --> 00:28:59,781
Oh, yeah
603
00:28:59,864 --> 00:29:01,950
Well, there's a better
Oh, yeah
604
00:29:02,033 --> 00:29:04,452
Home awaiting
Home awaiting
605
00:29:04,536 --> 00:29:08,248
In the sky, Lord
In the sky
606
00:29:08,998 --> 00:29:11,376
This guy is so competitive!
607
00:29:11,459 --> 00:29:13,420
There once was a man named
Michael Finnegan
608
00:29:13,503 --> 00:29:15,380
He had some whiskers
on his chin again
609
00:29:15,463 --> 00:29:17,507
Lord, by and by
610
00:29:17,590 --> 00:29:19,300
Poor old Michael Finnegan
611
00:29:27,016 --> 00:29:29,227
Oh, boy, I love camping.
612
00:29:29,310 --> 00:29:31,020
Yeah. This is fun.
613
00:29:34,149 --> 00:29:35,525
Good times. Good times.
614
00:29:35,608 --> 00:29:37,110
Good times. Yeah.
615
00:29:37,986 --> 00:29:42,323
Hey, kids, didn't you love blowing
Murtaugh off the lake last night, huh?
616
00:29:43,199 --> 00:29:44,784
Kids, huh?
617
00:29:45,201 --> 00:29:47,078
Honey, they're all in the house.
618
00:29:47,162 --> 00:29:48,204
No.
619
00:29:48,288 --> 00:29:49,456
Yeah.
620
00:29:49,539 --> 00:29:50,665
Hey.
621
00:29:56,296 --> 00:29:57,714
Hello?
622
00:29:59,215 --> 00:30:00,675
Happy?
623
00:30:00,758 --> 00:30:03,178
They can't spend
one night in the tent?
624
00:30:03,470 --> 00:30:04,721
Hey, Tom!
625
00:30:10,393 --> 00:30:12,896
Now what does
that show-off want?
626
00:30:13,396 --> 00:30:15,482
What a day! Hey, Tom.
627
00:30:15,565 --> 00:30:19,068
Boy! You have got
this place looking...
628
00:30:20,236 --> 00:30:21,821
Anyway.
629
00:30:21,905 --> 00:30:25,158
I see the troops
are sleeping in.
630
00:30:25,241 --> 00:30:26,326
No. They're already up.
631
00:30:26,409 --> 00:30:29,037
They're out cutting wood
and making biscuits
632
00:30:29,120 --> 00:30:31,247
and blazing
a new trail out back.
633
00:30:31,331 --> 00:30:32,499
Nothing out of the ordinary.
634
00:30:32,582 --> 00:30:34,501
Yeah. Really impressive. Listen.
635
00:30:34,584 --> 00:30:37,670
The missus and I are thinking of
putting on a little spread today. Okay?
636
00:30:37,754 --> 00:30:40,089
Now, since the kids are
getting along so well,
637
00:30:40,173 --> 00:30:43,927
why don't you and the gang come
over to The Boulders for brunch?
638
00:30:44,010 --> 00:30:45,070
You know, actually we have to...
639
00:30:45,094 --> 00:30:46,179
Cool. What time?
640
00:30:46,262 --> 00:30:49,098
Mimosas at noon on the dot!
641
00:30:49,182 --> 00:30:50,767
Yeah! Let's go!
642
00:30:56,439 --> 00:30:59,734
Attagirl.
Take it away, honey.
643
00:31:07,325 --> 00:31:08,576
Whoa!
644
00:31:09,160 --> 00:31:10,912
Adios, amigo!
645
00:31:12,205 --> 00:31:14,165
Isn't he, like,
the coolest dad ever?
646
00:31:14,249 --> 00:31:15,875
Oh, yeah. Cool.
647
00:31:19,629 --> 00:31:21,130
We're here.
648
00:31:25,385 --> 00:31:27,512
Huge!
649
00:31:30,640 --> 00:31:32,141
- Awesome!
- Dude!
650
00:31:38,022 --> 00:31:39,482
Kids, we stay right here.
651
00:31:43,403 --> 00:31:45,655
Welcome to The Boulders.
652
00:31:47,907 --> 00:31:48,908
Hey.
653
00:31:48,992 --> 00:31:50,034
Hi.
654
00:31:50,368 --> 00:31:51,619
Hey.
Hi, Tom.
655
00:31:51,703 --> 00:31:53,997
Thanks for having us.
Where's the gift shop?
656
00:31:55,456 --> 00:31:57,250
You brought your dog.
657
00:31:57,333 --> 00:31:58,376
Sorry.
658
00:31:58,459 --> 00:32:00,503
You just say sit.
Down dog.
659
00:32:03,339 --> 00:32:05,425
Tom! Baker!
660
00:32:07,051 --> 00:32:08,261
Okay!
661
00:32:09,971 --> 00:32:11,431
- Somebody help!
- Don't join him!
662
00:32:11,514 --> 00:32:12,849
Stop!
663
00:32:12,932 --> 00:32:14,475
Get your paws off my wife.
664
00:32:14,559 --> 00:32:18,229
You know, they have these things
called obedience schools, Baker.
665
00:32:18,313 --> 00:32:19,999
Are you all right, honey?
I'm fine. I'm fine.
666
00:32:20,023 --> 00:32:21,983
Why don't you tie Fido up
for five minutes?
667
00:32:22,066 --> 00:32:23,776
Honey, he's fine.
Just let him play.
668
00:32:23,860 --> 00:32:26,779
Honey, we don't want that
animal near the dining set.
669
00:32:26,863 --> 00:32:29,115
It was a gift
from the King of Thailand.
670
00:32:29,198 --> 00:32:32,035
Mark, there's a leash
in the car. Get it.
671
00:32:32,118 --> 00:32:33,286
Why don't we all go inside?
672
00:32:33,369 --> 00:32:34,954
Good idea, honey.
673
00:32:35,038 --> 00:32:36,432
Everybody inside.
I'll be right back.
674
00:32:36,456 --> 00:32:37,808
I'm going to the car.
Hey, Sarah.
675
00:32:37,832 --> 00:32:40,185
Do you want to go on the Sea-Doo
with me and Jake before we eat?
676
00:32:40,209 --> 00:32:42,462
Yeah. Sure.
677
00:32:42,545 --> 00:32:43,880
Cool. Let's go.
678
00:32:49,719 --> 00:32:52,055
You coming or not, dude?
679
00:32:52,847 --> 00:32:54,182
Yeah.
680
00:32:55,600 --> 00:32:57,894
Jimmy. Almost forgot.
681
00:32:58,561 --> 00:33:02,023
Tom, for heaven's sake.
You didn't have to do this.
682
00:33:02,398 --> 00:33:03,650
"Sparkling Cheesehead?"
683
00:33:03,733 --> 00:33:05,068
Wisconsin's finest bubbly.
684
00:33:05,151 --> 00:33:09,739
I'm sure it is. Might have to let this
baby age about 200, 300 years, Tom.
685
00:33:13,284 --> 00:33:14,577
Superstar, do me a favor.
686
00:33:14,661 --> 00:33:17,997
Take this down to the cellar and bring
us up a nice bottle of Taittinger.
687
00:33:18,081 --> 00:33:19,082
Sure.
688
00:33:19,165 --> 00:33:20,458
I'll give you a hand.
689
00:33:21,084 --> 00:33:22,210
It's a fantastic place.
690
00:33:22,293 --> 00:33:25,254
Oh, it's not much,
but I call it a second home.
691
00:33:27,757 --> 00:33:30,385
How come you guys haven't
built your own house up here?
692
00:33:30,468 --> 00:33:32,178
Well, with 12 kids, you know,
693
00:33:32,261 --> 00:33:34,806
you got to use the money
for food and water.
694
00:33:34,889 --> 00:33:37,642
I bet if Tom had kept
that job at Illinois Poly,
695
00:33:37,725 --> 00:33:39,560
he could've
built a place like this.
696
00:33:39,644 --> 00:33:43,690
Oh, well, life's full of choices.
Some good. Some not so good.
697
00:33:43,773 --> 00:33:46,401
Honey, why don't you take Kate
and show her the dining set
698
00:33:46,484 --> 00:33:48,361
that the King of Thailand
gave us?
699
00:33:48,444 --> 00:33:49,654
Okay, honey.
700
00:33:49,737 --> 00:33:51,364
Love to look at the plates.
701
00:33:51,447 --> 00:33:52,448
From a king.
702
00:33:52,532 --> 00:33:53,574
Don't get lost, honey.
703
00:33:53,658 --> 00:33:56,119
Come on, Tom. I want to
show you something.
704
00:33:57,495 --> 00:33:59,372
Feast your eyes
on these honeys, Tom.
705
00:33:59,455 --> 00:34:03,334
Albino ironwood right out of
the Peruvian rainforest.
706
00:34:04,127 --> 00:34:07,797
You can still smell the jungle on them.
Go ahead. Take a whiff.
707
00:34:07,880 --> 00:34:11,092
Come on. Rest your honker
on the log and take a whiff.
708
00:34:13,010 --> 00:34:14,846
Smells like global warming.
709
00:34:14,929 --> 00:34:17,557
That's moss.
That's moss, Tom.
710
00:34:17,640 --> 00:34:20,518
Well, this is the trophy room.
711
00:34:23,062 --> 00:34:24,731
Are those your kids?
712
00:34:24,814 --> 00:34:28,818
Yeah. That's the Murtaugh victory reel.
It's on a loop.
713
00:34:29,819 --> 00:34:31,320
It's a good room.
714
00:34:31,404 --> 00:34:34,657
I'll tell you why I love
this room so much, Tom.
715
00:34:35,616 --> 00:34:40,621
All the trophies, the ribbons,
the prizes, past, present and future.
716
00:34:40,705 --> 00:34:43,207
It's proof that children
can be groomed
717
00:34:43,291 --> 00:34:46,794
to reflect the best aspects
of any given gene pool.
718
00:34:46,878 --> 00:34:49,922
Just have to keep them
on a short leash.
719
00:34:50,548 --> 00:34:51,924
I couldn't agree more.
720
00:34:52,008 --> 00:34:54,093
My Anne's proof of that.
721
00:34:54,677 --> 00:34:58,014
You're looking a lot more put
together than you did a few years ago.
722
00:34:58,097 --> 00:34:59,140
Thanks.
723
00:34:59,223 --> 00:35:01,493
Well, remember your nose was a
little too big for your face.
724
00:35:01,517 --> 00:35:03,287
And that skin irritation
you had on your hand...
725
00:35:03,311 --> 00:35:07,440
It just kept working its way up your arm
and into your neck and over the side of...
726
00:35:08,232 --> 00:35:11,277
It's... Glad that it's gone though.
It looks good.
727
00:35:12,278 --> 00:35:15,990
Well, if I remember correctly,
you weren't so hot yourself.
728
00:35:22,997 --> 00:35:25,708
That mutt could use
a shorter leash, too.
729
00:35:31,672 --> 00:35:33,382
She's so cool.
730
00:35:35,384 --> 00:35:39,388
Yeah, the kids and I spent a
weekend putting that dock together.
731
00:35:39,472 --> 00:35:43,184
Nothing like a little manual labor
to keep you humble. Sit down, Tom.
732
00:35:43,267 --> 00:35:45,603
Let's hope Jimmy has
matching pants to that shirt.
733
00:35:45,686 --> 00:35:50,691
Yeah, boy. This place wasn't
put together overnight.
734
00:35:51,067 --> 00:35:52,902
Does Daddy know
about your tattoo?
735
00:35:52,985 --> 00:35:54,070
No!
736
00:35:56,072 --> 00:35:57,907
- I'm sorry, Mom.
- I'm so sorry.
737
00:35:58,032 --> 00:36:00,201
Mom, I...
It's okay. Yeah, I'm fine.
738
00:36:02,036 --> 00:36:04,664
It's like spring break.
Hope I win the contest.
739
00:36:04,747 --> 00:36:06,123
I've got a shirt you can borrow.
740
00:36:06,207 --> 00:36:07,542
A shirt? Okay.
Yeah.
741
00:36:07,625 --> 00:36:09,544
Mom...
I'm sorry.
742
00:36:09,627 --> 00:36:11,587
You okay?
Yeah. I'm fine.
743
00:36:13,172 --> 00:36:14,608
If my dad finds out
before I tell him...
744
00:36:14,632 --> 00:36:16,008
You'll get grounded?
745
00:36:16,092 --> 00:36:17,134
Please.
746
00:36:17,218 --> 00:36:19,011
Just don't say anything.
747
00:36:24,642 --> 00:36:26,185
Nice hands.
748
00:36:31,941 --> 00:36:33,943
Hey, guys, look at this!
749
00:36:34,861 --> 00:36:36,320
That's awesome!
750
00:36:37,989 --> 00:36:39,866
Hey, Sarah.
Hey, Dad!
751
00:36:39,949 --> 00:36:42,618
You should see Mr. Murtaugh's
new Sea-Doo. It's so awesome!
752
00:36:42,702 --> 00:36:43,870
That's terrific.
753
00:36:43,953 --> 00:36:47,456
Now turn around and pretend
to be looking at the view.
754
00:36:48,416 --> 00:36:49,625
Why?
755
00:36:49,917 --> 00:36:53,462
Turn around and pretend
to be looking at the view.
756
00:36:54,797 --> 00:36:57,842
Are you still in touch
with your dark gifts?
757
00:36:58,759 --> 00:37:01,304
Punking? Practical jokes?
758
00:37:01,804 --> 00:37:03,347
Soaking underwear in...
Meat.
759
00:37:03,431 --> 00:37:04,557
Yeah.
760
00:37:05,141 --> 00:37:06,726
Classic.
Yeah.
761
00:37:07,310 --> 00:37:09,186
Yeah, I'm in touch. Why?
762
00:37:09,270 --> 00:37:11,939
I...
I have a mission for you.
763
00:37:12,523 --> 00:37:14,233
Who's the target?
764
00:37:14,317 --> 00:37:16,068
Murtaugh.
765
00:37:16,736 --> 00:37:17,737
Hmm.
766
00:37:18,154 --> 00:37:19,530
I can help you.
767
00:37:19,614 --> 00:37:23,075
Hi! As long as I don't
do time for the crime.
768
00:37:23,159 --> 00:37:24,994
Hey, guys. Hi!
769
00:37:25,578 --> 00:37:26,829
Done.
770
00:37:27,204 --> 00:37:29,123
No grounding.
771
00:37:29,206 --> 00:37:30,625
No allowance dockage.
772
00:37:30,708 --> 00:37:33,794
No boring spiel about the
difference between right and wrong?
773
00:37:33,878 --> 00:37:36,631
And you have no problem with
the methods that I choose?
774
00:37:36,714 --> 00:37:37,840
Hey!
It's your contract.
775
00:37:37,924 --> 00:37:39,926
Do with it what you will.
776
00:37:41,052 --> 00:37:42,720
Agreed?
777
00:37:42,803 --> 00:37:43,888
Agreed.
778
00:37:44,180 --> 00:37:47,808
Hey! Give Daddy a hug!
Nail him.
779
00:37:48,017 --> 00:37:51,646
Guys, guys, guys.
I have a mission for you.
780
00:37:51,771 --> 00:37:54,273
It's top secret,
and it's high priority. Yeah?
781
00:37:54,357 --> 00:37:55,357
What is it?
782
00:37:55,399 --> 00:37:56,776
Come on. I'll show you.
783
00:38:13,751 --> 00:38:14,794
Positions.
784
00:38:14,877 --> 00:38:16,003
Check.
Check.
785
00:38:25,054 --> 00:38:26,389
Thank you.
786
00:38:28,391 --> 00:38:30,768
My gosh!
It's a purple bigfoot!
787
00:38:30,851 --> 00:38:31,978
What?
788
00:38:32,061 --> 00:38:33,562
The purple bigfoot!
789
00:38:34,438 --> 00:38:35,648
A what?
790
00:38:35,731 --> 00:38:37,316
I don't see anything.
791
00:38:37,400 --> 00:38:39,485
Made you look! Made you look!
Made you look!
792
00:38:39,568 --> 00:38:41,570
You're so stupid.
793
00:38:41,904 --> 00:38:44,323
Did I mention the dining set
was a gift from the...
794
00:38:44,407 --> 00:38:47,159
King of Thailand?
Yeah, you did. Yeah.
795
00:38:47,243 --> 00:38:49,370
Hey, Bud.
Give me that roll!
796
00:38:49,453 --> 00:38:52,331
Well, I see your kids
can't wait to get started.
797
00:38:52,415 --> 00:38:55,584
Well, that's just
the way they are.
798
00:38:58,087 --> 00:39:01,173
Hey, you guys,
no eating until everyone's seated.
799
00:39:01,257 --> 00:39:02,508
Okay. Now...
800
00:39:02,591 --> 00:39:03,759
Wow.
801
00:39:05,136 --> 00:39:06,387
Eyes up here, honey.
802
00:39:06,470 --> 00:39:08,264
Doesn't she look hot?
803
00:39:14,103 --> 00:39:17,273
Wow. She doesn't
hold a candle to you, honey.
804
00:39:21,110 --> 00:39:22,170
Where you been all my life?
805
00:39:22,194 --> 00:39:23,279
All right.
806
00:39:24,447 --> 00:39:26,115
Tom, right over here.
807
00:39:26,198 --> 00:39:27,324
Thank you.
808
00:39:27,408 --> 00:39:29,744
Ignore the place card, Tom.
Sit next to your wife.
809
00:39:29,827 --> 00:39:32,038
Fine, fine.
If you want chaos.
810
00:39:32,121 --> 00:39:33,122
Right here, Tom.
811
00:39:33,205 --> 00:39:35,249
Believe me, I don't mind.
812
00:39:35,332 --> 00:39:37,293
Dad, don't...
813
00:39:39,128 --> 00:39:40,379
The seat cushion is soft.
814
00:39:40,463 --> 00:39:42,339
So, you two play tennis?
815
00:39:42,423 --> 00:39:43,483
- Yeah.
- Yeah. We play tennis.
816
00:39:43,507 --> 00:39:44,508
You're in the meat seat.
817
00:39:44,592 --> 00:39:46,302
The what seat?
818
00:40:00,649 --> 00:40:02,902
I knew that dog
was gonna be trouble!
819
00:40:03,652 --> 00:40:04,820
Whoa!
820
00:40:05,863 --> 00:40:07,239
Whoa!
821
00:40:09,909 --> 00:40:11,494
Sit! Stop!
822
00:40:17,124 --> 00:40:18,667
My china.
823
00:40:23,506 --> 00:40:25,424
Where is he?
824
00:40:25,508 --> 00:40:26,717
I don't know.
825
00:40:26,801 --> 00:40:28,344
You don't know?
826
00:40:33,057 --> 00:40:34,683
Whoa!
827
00:40:40,564 --> 00:40:43,109
It's okay.
It happens all the time.
828
00:40:43,192 --> 00:40:45,820
No, it doesn't. I'm so sorry.
I'm really embarrassed.
829
00:40:45,903 --> 00:40:47,613
Thank you for the lovely shirt.
830
00:40:47,696 --> 00:40:50,116
Jimmy, I insist that
you send me a bill for this.
831
00:40:50,199 --> 00:40:51,534
Don't even think about it, Tom.
832
00:40:51,617 --> 00:40:54,203
What's a few thousand dollars
here or there?
833
00:40:54,286 --> 00:40:56,455
The main thing is
you had a good time.
834
00:40:56,539 --> 00:40:58,290
We'll talk about it later.
835
00:40:58,374 --> 00:40:59,518
I'll see you
on the tennis court.
836
00:40:59,542 --> 00:41:01,502
Yeah. And bring your A game.
837
00:41:03,379 --> 00:41:04,588
Bye.
838
00:41:05,297 --> 00:41:06,465
What was that?
Nothing.
839
00:41:06,549 --> 00:41:07,925
No, no, no.
That was not nothing.
840
00:41:08,008 --> 00:41:10,136
This was not nothing.
That was something.
841
00:41:10,219 --> 00:41:11,679
That was...
All right. In the house.
842
00:41:13,055 --> 00:41:14,616
Yeah, I know.
I'm a horrible father.
843
00:41:14,640 --> 00:41:17,017
Well, honey, you know,
you broke your promise.
844
00:41:17,101 --> 00:41:18,144
What promise?
845
00:41:18,227 --> 00:41:19,371
You said,
you weren't gonna get involved
846
00:41:19,395 --> 00:41:20,747
in this whole competitive
thing with Jimmy.
847
00:41:20,771 --> 00:41:23,190
And that you were over it,
and it's just all so infantile.
848
00:41:23,274 --> 00:41:25,293
Well, he tried to tell us
how we should raise the kids.
849
00:41:25,317 --> 00:41:26,318
Meaning what?
850
00:41:26,402 --> 00:41:27,587
Yeah, he thinks the kids
are, you know...
851
00:41:27,611 --> 00:41:29,631
Did he say the kids were...
He didn't say that the kids were,
852
00:41:29,655 --> 00:41:31,424
but you could tell that he
implied, that's what he thought.
853
00:41:31,448 --> 00:41:32,908
The kids were...
Yeah, you know.
854
00:41:34,160 --> 00:41:35,161
Uh-uh.
855
00:41:35,244 --> 00:41:36,412
"Uh-uh" is right.
856
00:41:39,331 --> 00:41:42,084
"I do not like
green eggs and ham."
857
00:41:42,168 --> 00:41:44,336
"I do not like them,
Sam-I-am."
858
00:41:44,420 --> 00:41:46,589
You're a little old for that
book, aren't you, Bud?
859
00:41:46,672 --> 00:41:48,090
She's reading to the baby, Tom.
860
00:41:48,174 --> 00:41:50,134
Reading to the baby?
Yeah, unborn babies,
861
00:41:50,217 --> 00:41:53,679
they're comforted by the
sound of their mother's voice.
862
00:41:53,762 --> 00:41:56,182
Yeah, just don't
spoil my linebacker.
863
00:41:56,765 --> 00:41:58,392
The baby's gonna be
what it wants to be.
864
00:41:58,475 --> 00:42:00,853
Just let us be the parents.
Okay, Dad?
865
00:42:00,936 --> 00:42:02,146
Come on, Bud. I'm hungry.
866
00:42:02,229 --> 00:42:03,689
Yeah, me, too.
867
00:42:08,527 --> 00:42:09,862
Hi, Mr. Baker!
868
00:42:09,945 --> 00:42:11,155
Hi, Eliot. What's up?
869
00:42:11,238 --> 00:42:13,032
I was looking for Sarah.
You mean Jake.
870
00:42:13,115 --> 00:42:16,285
No, Sarah and I and Calvin,
we're going boarding again this afternoon.
871
00:42:16,952 --> 00:42:18,913
Well, well, she'll be back soon.
872
00:42:18,996 --> 00:42:20,581
Okay. I'll just
wait on the dock.
873
00:42:23,876 --> 00:42:25,336
Sit down.
874
00:42:25,878 --> 00:42:27,546
Okay.
875
00:42:27,630 --> 00:42:28,672
Yeah.
876
00:42:30,466 --> 00:42:32,009
So...
877
00:42:35,304 --> 00:42:37,514
What do you do
for a living, Eliot?
878
00:42:40,059 --> 00:42:41,060
I'm in eighth grade.
879
00:42:41,143 --> 00:42:42,978
Oh, yeah, right.
Right, right.
880
00:42:43,062 --> 00:42:46,065
And how's that going for you?
881
00:42:46,148 --> 00:42:47,358
Fine.
882
00:42:47,441 --> 00:42:49,693
You on any teams?
883
00:42:49,777 --> 00:42:51,445
Football, boarding and baseball.
884
00:42:51,528 --> 00:42:54,990
All that focus on sports,
that must impact your grades quite a bit.
885
00:42:55,074 --> 00:42:57,826
No. Actually, you know,
I'm an honors student.
886
00:42:58,202 --> 00:42:59,954
Right. Yeah.
887
00:43:00,621 --> 00:43:03,249
You play any instruments?
888
00:43:03,332 --> 00:43:04,458
Drums.
889
00:43:05,292 --> 00:43:08,504
Yeah. You're probably in one
of those punk bands, right?
890
00:43:09,672 --> 00:43:13,509
Timpani? You know,
school orchestra? Yeah.
891
00:43:14,218 --> 00:43:15,594
Hey, Eliot.
892
00:43:15,678 --> 00:43:16,762
See you, Mr. Baker.
893
00:43:16,845 --> 00:43:18,847
Later, dude... Dad.
894
00:43:28,107 --> 00:43:29,525
Guys!
895
00:43:31,527 --> 00:43:33,320
What now?
896
00:43:33,404 --> 00:43:35,155
Mind if I go water
boarding with you?
897
00:43:35,239 --> 00:43:38,117
It's kneeboarding,
and I'm pretty sure that you can't do it.
898
00:43:38,200 --> 00:43:40,744
Hey, if Jimmy can do it, I can do it.
You must be Calvin, huh?
899
00:43:40,828 --> 00:43:42,830
Yeah, nice to meet you.
I just got back from Yale.
900
00:43:42,913 --> 00:43:46,208
Congratulations.
I'll just squeeze in over here.
901
00:43:46,292 --> 00:43:47,459
There we go.
902
00:43:47,543 --> 00:43:48,919
Everybody ready?
Yeah.
903
00:43:49,003 --> 00:43:50,003
Okay.
904
00:43:50,045 --> 00:43:51,255
Fun, huh?
905
00:43:51,338 --> 00:43:53,424
Yeah, why don't you go first?
906
00:43:54,758 --> 00:43:56,403
You guys keep an eye on
him, all right?
907
00:43:56,427 --> 00:43:57,803
You ready, Mr. Baker?
908
00:43:57,886 --> 00:43:58,971
Okay, I'm...
909
00:44:08,063 --> 00:44:09,732
Sorry he interrogated you.
910
00:44:09,815 --> 00:44:12,192
It's okay. My dad would
have done the same thing.
911
00:44:18,824 --> 00:44:19,825
Really?
Yeah.
912
00:44:19,908 --> 00:44:21,011
You should come
to my house sometime.
913
00:44:21,035 --> 00:44:22,578
Slow down!
914
00:44:27,541 --> 00:44:30,711
Hey! Hey! Hey! That...
915
00:44:32,629 --> 00:44:35,090
He's really easy, really nice.
916
00:44:35,174 --> 00:44:36,342
Really?
917
00:44:37,468 --> 00:44:39,928
Do you have a favorite subject?
918
00:44:40,012 --> 00:44:41,096
Probably math.
919
00:44:49,188 --> 00:44:50,689
Little help.
920
00:44:50,773 --> 00:44:51,899
Oh, God!
921
00:44:51,982 --> 00:44:53,067
Stop!
922
00:44:56,820 --> 00:45:00,032
You'll do better next
time, Mr. Baker. It's okay.
923
00:45:00,115 --> 00:45:01,825
You sure he'll be okay?
924
00:45:01,909 --> 00:45:03,452
Yeah. He'll be fine.
925
00:45:08,207 --> 00:45:10,167
Dad! Are you okay?
926
00:45:11,543 --> 00:45:13,128
It's all good!
927
00:45:19,051 --> 00:45:22,096
Well. I'll go put on
a little perfume.
928
00:45:25,432 --> 00:45:28,894
Sarah, Eliot seems okay.
929
00:45:29,645 --> 00:45:30,771
I see why you like him.
930
00:45:30,854 --> 00:45:32,564
Somebody's turning red.
931
00:45:32,648 --> 00:45:33,941
Shut up!
932
00:45:35,234 --> 00:45:37,236
You know, thanks a lot, Dad.
933
00:45:38,153 --> 00:45:39,154
What'd I say?
934
00:45:39,238 --> 00:45:41,115
Men can be so clueless.
935
00:45:41,448 --> 00:45:43,534
Honey, men aren't clueless.
936
00:45:46,495 --> 00:45:47,955
I'll go talk to her.
937
00:45:48,038 --> 00:45:49,581
Mom, let me do this, okay?
938
00:45:49,665 --> 00:45:51,142
Trust me. I've got
a little experience
939
00:45:51,166 --> 00:45:53,585
in the area of
parental harassment.
940
00:46:02,886 --> 00:46:06,765
Hey, I totally know how you feel.
How are you?
941
00:46:09,351 --> 00:46:12,271
Dad can be pretty hands-on,
in-your-face sometimes, huh?
942
00:46:14,398 --> 00:46:16,233
Just leave me alone.
943
00:46:24,116 --> 00:46:26,326
A, I'm never trying
to help her again,
944
00:46:26,410 --> 00:46:29,705
and, B, I cannot wait
to move to New York.
945
00:47:15,876 --> 00:47:17,211
What are you doing here?
946
00:47:17,294 --> 00:47:20,339
This is where I run.
What are you doing here?
947
00:47:20,422 --> 00:47:23,008
I like to get out of the house.
948
00:47:23,091 --> 00:47:25,219
Take a break from the
perfect daughter bit, huh?
949
00:47:25,302 --> 00:47:29,598
Hey, I'm not the only one who's putting
on an act for Daddy around here.
950
00:47:29,681 --> 00:47:32,267
You've hated the city
since we were kids.
951
00:47:32,351 --> 00:47:34,186
Why'd you go to school there?
952
00:47:34,269 --> 00:47:35,788
Seemed like the right
thing to do at the time.
953
00:47:35,812 --> 00:47:37,123
Did it seem like
the right thing to do
954
00:47:37,147 --> 00:47:40,734
because your parents said
it was the right thing to do?
955
00:47:40,817 --> 00:47:43,695
No, because my parents wanted
me closer to home, that's why.
956
00:47:43,779 --> 00:47:45,739
Are you gonna
live at home forever?
957
00:47:45,822 --> 00:47:48,450
No. I just gotta
figure out my next move.
958
00:47:48,534 --> 00:47:50,452
And do it.
959
00:47:50,536 --> 00:47:55,165
But how about you, Superstar?
What's the master plan, huh?
960
00:47:55,249 --> 00:47:56,684
Somehow I gotta figure
out how to tell my dad
961
00:47:56,708 --> 00:47:58,544
that I'm not built
for the corporate life.
962
00:47:58,627 --> 00:47:59,795
Good luck.
963
00:47:59,878 --> 00:48:02,923
So, for now,
I'm just gonna draw.
964
00:48:03,006 --> 00:48:04,299
What do you draw?
965
00:48:04,383 --> 00:48:06,093
Stay still, Baker.
966
00:48:06,176 --> 00:48:08,112
Yeah, right. You're not drawing
me, 'cause I'm gonna...
967
00:48:08,136 --> 00:48:11,348
Okay. Right here? Is this good?
If I stay right here,
968
00:48:11,473 --> 00:48:13,353
I think it might be better if I...
Stop smiling.
969
00:48:23,151 --> 00:48:24,736
Sarah! Come on!
Hurry up!
970
00:48:24,820 --> 00:48:27,281
Okay, okay.
971
00:48:27,364 --> 00:48:28,991
Has anybody seen
my other tennis shoe?
972
00:48:29,074 --> 00:48:30,117
No.
973
00:48:30,200 --> 00:48:32,286
No. I haven't.
974
00:48:32,369 --> 00:48:33,787
Have you seen
my other tennis shoe?
975
00:48:33,870 --> 00:48:35,247
No. Chiseler!
976
00:48:36,540 --> 00:48:38,458
You chiseling little...
977
00:48:44,381 --> 00:48:45,382
Great.
978
00:48:50,262 --> 00:48:51,346
Hey, how you doing?
979
00:48:51,430 --> 00:48:52,598
Hey, guys.
980
00:48:52,681 --> 00:48:54,558
Good to see you. Hi, Sarina. Hi.
981
00:48:54,641 --> 00:48:57,311
Nice shoes. Kidding.
Let's warm up.
982
00:48:57,394 --> 00:49:00,397
Okay, let's do it, huh?
Let's do it.
983
00:49:02,149 --> 00:49:03,149
Come on, Murtaugh.
984
00:49:03,191 --> 00:49:04,526
Got it!
985
00:49:05,402 --> 00:49:08,071
I don't remember you
out here when we were kids.
986
00:49:08,155 --> 00:49:10,449
Dad didn't allow us to
come out into the woods.
987
00:49:10,532 --> 00:49:12,618
Okay. I'm done.
988
00:49:14,536 --> 00:49:17,831
That's Charlie Baker,
figuring out his next move.
989
00:49:19,041 --> 00:49:21,376
You're good.
990
00:49:21,460 --> 00:49:22,961
Tell my dad.
991
00:49:23,045 --> 00:49:26,173
Maybe he'll let me transfer from
Harvard to Madison Art School.
992
00:49:26,256 --> 00:49:27,650
You wanna live up here
and go to school?
993
00:49:27,674 --> 00:49:32,554
This lake is, like, my favorite
place on the planet Earth. Why?
994
00:49:32,638 --> 00:49:35,641
I've just always fantasized
about moving up here.
995
00:49:35,724 --> 00:49:38,393
I don't know,
maybe open up a garage or something.
996
00:49:38,477 --> 00:49:40,854
Looks like you figured out
your next move.
997
00:49:40,937 --> 00:49:42,773
I think you're right.
998
00:49:44,524 --> 00:49:47,277
You... You wanna go
for a walk or something?
999
00:49:47,361 --> 00:49:49,696
Is Charlie Baker asking
me out on a date?
1000
00:49:49,780 --> 00:49:52,991
I'm not sure our fathers
would approve, but...
1001
00:49:53,075 --> 00:49:54,743
Let's go.
Yeah.
1002
00:49:58,955 --> 00:50:00,832
Yours. Nice. Nice!
1003
00:50:00,916 --> 00:50:02,417
This is mine.
1004
00:50:04,836 --> 00:50:06,630
It's these shoes.
Okay. All right.
1005
00:50:06,713 --> 00:50:09,383
A poor workman
blames his tools, Tom.
1006
00:50:09,466 --> 00:50:10,634
Just serve it.
1007
00:50:10,717 --> 00:50:13,261
This is payback for the china.
1008
00:50:13,345 --> 00:50:16,181
Come on. Give me your best,
Jimmy, give me your best!
1009
00:50:17,974 --> 00:50:19,017
I got it!
1010
00:50:19,101 --> 00:50:20,101
I got it.
1011
00:50:20,143 --> 00:50:22,187
I got it. I got it! I got it!
1012
00:50:22,270 --> 00:50:23,689
I got it.
Got it!
1013
00:50:23,772 --> 00:50:24,815
Mine!
1014
00:50:24,898 --> 00:50:26,692
Got it!
I got it.
1015
00:50:35,784 --> 00:50:36,952
Mine.
1016
00:50:40,080 --> 00:50:41,248
It's turbo.
Dude,
1017
00:50:41,331 --> 00:50:44,126
I'm in so much trouble from the
other night. There's no way.
1018
00:50:44,209 --> 00:50:45,293
Don't be a wimp.
1019
00:50:45,377 --> 00:50:46,878
I'm not a wimp.
1020
00:50:46,962 --> 00:50:47,963
Come on. Get in.
1021
00:50:48,046 --> 00:50:49,464
Okay.
Just one little cruise.
1022
00:50:49,548 --> 00:50:51,842
Come on, Baker.
I'm getting old here.
1023
00:50:51,925 --> 00:50:53,969
Just be careful.
1024
00:50:55,595 --> 00:50:56,805
Slow down!
1025
00:51:15,323 --> 00:51:16,533
Mr. and Mrs. Baker,
excuse me.
1026
00:51:16,616 --> 00:51:20,036
There's a call from security
over at the gift shop.
1027
00:51:20,787 --> 00:51:22,539
What's this about?
Just follow me.
1028
00:51:23,665 --> 00:51:25,751
Slow down! Stop!
1029
00:51:36,136 --> 00:51:38,430
Okay. We're willing to
let it slide this time
1030
00:51:38,513 --> 00:51:40,390
if you promise to keep
your kids under control.
1031
00:51:40,474 --> 00:51:43,602
I really appreciate that,
and we'll take care of it. Thank you.
1032
00:51:43,685 --> 00:51:47,189
There you go. Thanks again.
Thank you, Mr. Murtaugh.
1033
00:51:47,939 --> 00:51:49,900
You just gonna talk to her, Tom?
1034
00:51:49,983 --> 00:51:53,361
How I discipline my kids
is none of your business.
1035
00:51:53,445 --> 00:51:57,616
You know, I've been trying to
say this in a nice way, but...
1036
00:51:57,699 --> 00:52:01,620
Well, there's a reason
your kids are screw-ups.
1037
00:52:01,703 --> 00:52:05,123
My kids screwed up.
They are not screw-ups.
1038
00:52:05,207 --> 00:52:06,625
You're not strict enough.
1039
00:52:06,708 --> 00:52:09,711
Parenting isn't
a popularity contest, Tom.
1040
00:52:09,795 --> 00:52:13,673
But I guess if you knew that,
your kids wouldn't be so undisciplined.
1041
00:52:13,757 --> 00:52:17,135
The only problem with my kids is that
they're hanging out with your kids.
1042
00:52:17,219 --> 00:52:19,346
It wasn't my daughter
who got caught stealing.
1043
00:52:19,429 --> 00:52:22,140
And it wasn't my son
who trashed a tennis court!
1044
00:52:22,224 --> 00:52:25,644
Do you actually think I'm
screwing up my kids, Baker?
1045
00:52:25,727 --> 00:52:28,271
Yeah. And one day,
they're gonna crack.
1046
00:52:28,355 --> 00:52:33,485
Well, why don't we test that theory
on Labor Day? Murtaughs versus Bakers.
1047
00:52:33,568 --> 00:52:35,821
For the cup.
1048
00:52:35,904 --> 00:52:37,072
You're on.
1049
00:52:38,114 --> 00:52:40,283
We'll see you there.
1050
00:52:42,494 --> 00:52:43,745
Let's go.
1051
00:52:43,829 --> 00:52:46,164
Honey, did you just agree
to that competition thing,
1052
00:52:46,248 --> 00:52:48,291
and the cup and...
Yeah.
1053
00:52:51,378 --> 00:52:53,755
Okay, missy,
let's go walk and talk.
1054
00:52:54,756 --> 00:52:58,760
Wanna tell me what this is all about?
Because it's so not you.
1055
00:53:00,595 --> 00:53:02,430
I was embarrassed.
1056
00:53:02,514 --> 00:53:05,433
Look at me, honey.
Embarrassed about what?
1057
00:53:07,686 --> 00:53:09,896
Makeup.
1058
00:53:09,980 --> 00:53:11,106
Oh, honey.
1059
00:53:11,898 --> 00:53:15,777
You know you can come to me any time
with anything. You know that, right?
1060
00:53:16,611 --> 00:53:18,196
Okay.
1061
00:53:18,280 --> 00:53:22,158
And I know why you wanted the makeup.
It was for Eliot, right?
1062
00:53:23,952 --> 00:53:26,037
Yeah.
Yeah.
1063
00:53:26,121 --> 00:53:29,624
I'm just not pretty
like Nora or Lorraine.
1064
00:53:31,334 --> 00:53:34,671
I thought maybe
the makeup would help.
1065
00:53:35,589 --> 00:53:37,257
You're beautiful.
1066
00:53:38,008 --> 00:53:39,569
And I want you
to remember something else,
1067
00:53:39,593 --> 00:53:41,469
and it's really important.
1068
00:53:41,553 --> 00:53:45,348
That when you like a boy,
never be anybody but yourself.
1069
00:53:46,850 --> 00:53:49,728
Eliot liked you without
makeup, didn't he?
1070
00:53:51,396 --> 00:53:52,856
Do you think he really likes me?
1071
00:53:52,939 --> 00:53:54,983
How could he not?
1072
00:53:57,235 --> 00:53:59,404
No more felonies. Deal?
Deal.
1073
00:53:59,487 --> 00:54:00,947
Deal. Good.
1074
00:54:03,366 --> 00:54:06,161
I guess the Labor Day Cup's
gonna be a bloodbath.
1075
00:54:06,244 --> 00:54:07,245
You got that right.
1076
00:54:07,871 --> 00:54:10,624
All right. From now on,
no seeing the Murtaughs,
1077
00:54:10,707 --> 00:54:13,585
no talking to the Murtaughs,
no thinking about the Murtaughs.
1078
00:54:13,668 --> 00:54:15,503
Can't we compete, and
still, like, see them?
1079
00:54:15,587 --> 00:54:19,341
No! Right now, I am not a father.
I am a coach.
1080
00:54:19,424 --> 00:54:22,010
And we're gonna be training twice a
day, every day,
1081
00:54:22,093 --> 00:54:24,471
starting outside in 10 minutes.
1082
00:54:28,516 --> 00:54:31,353
Jumping jacks!
Jumping jacks! Good!
1083
00:54:31,937 --> 00:54:33,396
Lorraine, come on!
1084
00:54:33,480 --> 00:54:36,483
Push-ups! One, two!
Now back up to jumping jacks.
1085
00:54:37,400 --> 00:54:39,402
Lorraine! Come on!
1086
00:54:43,365 --> 00:54:44,699
And toss.
1087
00:54:45,992 --> 00:54:48,119
Toss. Toss.
1088
00:54:49,621 --> 00:54:50,705
Toss.
Dad!
1089
00:54:50,789 --> 00:54:52,582
Just toss!
Dad, lay off!
1090
00:54:52,666 --> 00:54:54,459
Toss!
I'm tossing!
1091
00:54:54,542 --> 00:54:56,044
No crying!
1092
00:54:57,212 --> 00:54:58,612
Step back!
That's it! I can't handle
1093
00:54:58,672 --> 00:55:00,632
this pressure, Dad!
1094
00:55:00,715 --> 00:55:01,800
Eggs cost money!
1095
00:55:04,803 --> 00:55:06,096
Okay,
it's a three-legged race.
1096
00:55:06,179 --> 00:55:07,681
You will run as if you had two!
1097
00:55:07,764 --> 00:55:10,058
On your mark, get set, go!
1098
00:55:10,642 --> 00:55:12,602
Come on! Go! Come on!
1099
00:55:13,937 --> 00:55:15,438
Hey! Hey, hey, hey!
It's your fault!
1100
00:55:15,522 --> 00:55:17,816
Come on, come on.
Get in. Come on.
1101
00:55:19,109 --> 00:55:22,320
Murtaugh, Murtaugh, Murtaugh,
Murtaugh, Murtaugh, Murtaugh!
1102
00:55:22,404 --> 00:55:24,006
Dad! JESSICA: Dad!
We're not Murtaughs!
1103
00:55:24,030 --> 00:55:27,951
Chipping around Kick
my brains around the floor
1104
00:55:28,159 --> 00:55:31,955
These are the days
It never rains but it pours
1105
00:55:35,291 --> 00:55:37,836
Take a deep swing,
boom. Just like that.
1106
00:55:37,919 --> 00:55:39,295
Hold it up.
1107
00:55:40,005 --> 00:55:43,049
People on streets
1108
00:55:44,134 --> 00:55:46,011
People on streets
1109
00:55:48,263 --> 00:55:52,434
It's the terror of knowing
What this world is about
1110
00:55:52,767 --> 00:55:53,977
Watching some good friends
1111
00:55:54,060 --> 00:55:55,061
Nice.
1112
00:55:55,145 --> 00:55:57,605
Give it a good one.
Come on.
1113
00:55:57,689 --> 00:55:58,982
One more.
1114
00:56:03,903 --> 00:56:05,280
That's a zero.
1115
00:56:05,363 --> 00:56:06,781
Under pressure
1116
00:56:10,076 --> 00:56:11,411
Pressure
1117
00:56:20,670 --> 00:56:22,070
I really love having
a family dinner
1118
00:56:22,130 --> 00:56:25,383
where all you can hear
is forks hitting the plates.
1119
00:56:25,467 --> 00:56:30,096
You know, this could be our last chance to
be together, and you're totally ruining it.
1120
00:56:30,180 --> 00:56:32,057
I'm glad we're
moving to Houston,
1121
00:56:32,140 --> 00:56:36,644
and so is Iron Mike
or Donna Baker Butkus McNulty.
1122
00:56:48,364 --> 00:56:49,824
Bulk up.
1123
00:56:56,706 --> 00:56:59,167
You're burning a hole
in my face.
1124
00:56:59,626 --> 00:57:00,752
Tom.
1125
00:57:01,961 --> 00:57:05,423
You gotta stop this whole
training camp thing.
1126
00:57:05,507 --> 00:57:07,801
This is not some little
fence line squabble, Kate.
1127
00:57:07,884 --> 00:57:10,678
This is an epic battle
between two families.
1128
00:57:11,763 --> 00:57:15,975
No. No, no, honey.
I think this is Tom versus Jimmy.
1129
00:57:17,352 --> 00:57:20,331
And I'm sorry, General, but you're starting
to lose the respect of your troops.
1130
00:57:20,355 --> 00:57:23,650
And that's dangerous.
Give the kids some space.
1131
00:57:23,733 --> 00:57:25,819
Are you asking me to back
out of the competition?
1132
00:57:25,902 --> 00:57:28,655
No, honey. It's just...
Especially with Sarah.
1133
00:57:28,738 --> 00:57:30,990
This is her first crush.
Come on.
1134
00:57:31,074 --> 00:57:32,909
What, with Eliot?
1135
00:57:32,992 --> 00:57:34,035
Yes.
1136
00:57:34,911 --> 00:57:38,164
She needs to know
that we trust her.
1137
00:57:38,248 --> 00:57:41,543
She couldn't even come to me and
tell me she wanted to wear makeup.
1138
00:57:41,626 --> 00:57:45,547
Is that the kind of relationship
you want her to have with us?
1139
00:57:55,515 --> 00:57:58,226
Hey, Sarina. Oh, wow.
Hi.
1140
00:57:58,726 --> 00:58:00,103
Let's run.
1141
00:58:01,312 --> 00:58:03,523
Just leave it.
They'll get somebody. Okay.
1142
00:58:03,606 --> 00:58:06,293
The kids drop stuff all the time and
then run away, leave me standing there.
1143
00:58:06,317 --> 00:58:07,360
Can I ask you a question?
1144
00:58:07,443 --> 00:58:08,486
Sure.
1145
00:58:08,570 --> 00:58:10,071
How do you manage 12 kids?
1146
00:58:10,572 --> 00:58:12,574
With great difficulty.
Trust me.
1147
00:58:12,657 --> 00:58:16,035
Good. 'Cause I have
no idea what I'm doing.
1148
00:58:17,036 --> 00:58:18,389
Well, you got a lot
of fruit in the cart.
1149
00:58:18,413 --> 00:58:20,373
I'd get some of this
refined sugar.
1150
00:58:20,456 --> 00:58:23,751
It's great for negotiating
purposes, or whatever.
1151
00:58:24,627 --> 00:58:27,130
Jimmy's gone overboard with
this whole tough love thing.
1152
00:58:27,213 --> 00:58:29,757
I mean, the kids are miserable,
and he doesn't even see it.
1153
00:58:29,841 --> 00:58:32,635
Well. He and Tom bring out the
best in each other, don't they?
1154
00:58:32,719 --> 00:58:36,431
I'm actually getting a kick out of it.
I find them very entertaining.
1155
00:58:36,514 --> 00:58:37,515
And exhausting.
1156
00:58:37,599 --> 00:58:38,600
Mmm. This is good.
1157
00:58:38,933 --> 00:58:41,352
If tonight's good,
I'll ask my dad.
1158
00:58:43,438 --> 00:58:45,732
So, hopefully, tonight will work?
Yeah.
1159
00:58:45,815 --> 00:58:47,609
Okay. See you.
1160
00:58:52,906 --> 00:58:55,033
Not my little girl.
1161
00:59:03,291 --> 00:59:05,043
Hey, Dad.
1162
00:59:06,252 --> 00:59:08,296
Are you okay?
Oh, yeah, yeah, yeah, yeah.
1163
00:59:08,379 --> 00:59:13,718
I just need you to help me pace
out 25 yards for the egg race.
1164
00:59:13,801 --> 00:59:16,721
Starting here. Okay?
There you go.
1165
00:59:16,804 --> 00:59:18,890
Yeah.
Okay. Go ahead.
1166
00:59:21,351 --> 00:59:23,019
Hey, Dad, I was...
1167
00:59:23,102 --> 00:59:26,105
Those...
Those steps are too small.
1168
00:59:30,693 --> 00:59:31,962
Those steps are...
Can I go to the movies
1169
00:59:31,986 --> 00:59:34,197
with Eliot Murtaugh tonight?
1170
00:59:37,659 --> 00:59:39,244
...are too big.
1171
00:59:46,000 --> 00:59:47,418
I guess so.
1172
00:59:55,510 --> 00:59:56,511
Sarah!
1173
00:59:56,594 --> 00:59:58,346
Sarah, Nora has to urinate.
1174
00:59:58,471 --> 01:00:02,058
And a full bladder puts inordinate
strain on the amniotic sac, which can...
1175
01:00:02,141 --> 01:00:05,228
Kim! Thank you.
We could just go with "hurry up."
1176
01:00:05,311 --> 01:00:07,313
Hurry up!
Hurry up!
1177
01:00:08,940 --> 01:00:11,567
I need Lorraine.
1178
01:00:14,153 --> 01:00:16,698
You get Lorraine.
I'll pee outside.
1179
01:00:19,784 --> 01:00:21,369
Hey, it's me.
1180
01:00:23,538 --> 01:00:25,623
How's it going?
1181
01:00:26,291 --> 01:00:30,044
Well, Eliot asked me out, and
1182
01:00:31,170 --> 01:00:34,716
I'm kind of new to
the whole dating thing, so...
1183
01:00:38,136 --> 01:00:40,138
Aren't you gonna make me beg?
1184
01:00:40,221 --> 01:00:42,223
I was thinking about it.
1185
01:00:45,226 --> 01:00:46,477
Come on.
1186
01:00:48,229 --> 01:00:50,440
Let's start with your makeup.
1187
01:00:54,110 --> 01:00:55,570
Lorraine...
1188
01:00:57,405 --> 01:00:59,991
Thanks.
Don't worry about it.
1189
01:01:02,410 --> 01:01:03,911
Pink?
Come on.
1190
01:01:03,995 --> 01:01:05,955
Can't we do, like, a skin color?
1191
01:01:06,039 --> 01:01:07,206
Come on.
1192
01:01:07,498 --> 01:01:09,042
There you go.
1193
01:01:09,125 --> 01:01:10,752
It looks good.
1194
01:01:11,544 --> 01:01:14,380
And my brother,
15 stitches under his eye.
1195
01:01:16,841 --> 01:01:19,594
Hey, you guys. Guys!
1196
01:01:19,677 --> 01:01:22,680
I need everybody's attention.
Sarah's about to come downstairs,
1197
01:01:22,764 --> 01:01:25,016
and she's going
on her date tonight.
1198
01:01:25,099 --> 01:01:27,060
She looks a little
different, okay?
1199
01:01:27,143 --> 01:01:29,062
So I would really appreciate it
1200
01:01:29,145 --> 01:01:33,399
if you guys could give her the respect
that you never gave me, all right?
1201
01:01:33,483 --> 01:01:36,361
And not ridicule
her style choices
1202
01:01:36,444 --> 01:01:39,572
before she enters the world
of multi-gender interaction.
1203
01:01:39,655 --> 01:01:43,076
Okay, so go about your little
chores and act completely natural.
1204
01:01:43,159 --> 01:01:44,494
Lorraine.
1205
01:01:45,703 --> 01:01:48,664
I think you're gonna
do just fine in New York.
1206
01:01:49,624 --> 01:01:50,708
Thank you!
1207
01:02:03,429 --> 01:02:04,972
Hubba-hubba!
1208
01:02:19,487 --> 01:02:22,031
You look very pretty, honey.
You always do.
1209
01:02:22,115 --> 01:02:26,327
Thank you.
Well, I'm going to the movies.
1210
01:02:26,411 --> 01:02:29,080
Well, sounds good.
You need some money?
1211
01:02:29,163 --> 01:02:32,166
No, I have some
from lawn mowing.
1212
01:02:33,126 --> 01:02:34,293
Limo's here!
1213
01:02:34,377 --> 01:02:35,753
There's Mr. Murtaugh.
1214
01:02:36,504 --> 01:02:38,756
Okay. Well, have fun.
1215
01:02:38,840 --> 01:02:41,092
And I'll pick you up
outside the theater at 9:00.
1216
01:02:41,175 --> 01:02:43,094
Okay. Bye.
1217
01:02:47,223 --> 01:02:48,975
- Bye.
- Bye, cutie.
1218
01:02:50,643 --> 01:02:53,646
And I'll save a spot
for you on the varsity.
1219
01:02:55,731 --> 01:02:57,024
Have fun.
1220
01:02:59,861 --> 01:03:02,113
How cute was she, huh?
Yeah.
1221
01:03:03,322 --> 01:03:06,159
Seems like yesterday
that was you, missy.
1222
01:03:09,620 --> 01:03:11,664
You're not gonna start
crying, are you, Dad?
1223
01:03:11,747 --> 01:03:13,916
Hey, I'm a football coach,
remember?
1224
01:03:14,000 --> 01:03:15,084
Right.
1225
01:03:15,168 --> 01:03:16,478
I like Henrietta.
You are not gonna
1226
01:03:16,502 --> 01:03:18,546
name our baby Henrietta.
1227
01:03:19,046 --> 01:03:21,466
All right,
what do we got to eat?
1228
01:03:29,474 --> 01:03:31,410
Can I go to the movies
with Eliot Murtaugh tonight?
1229
01:03:32,602 --> 01:03:34,979
Can I go to the movies
with Eliot Murtaugh tonight?
1230
01:03:35,062 --> 01:03:37,815
Can I go to the movies
with Eliot Murtaugh tonight?
1231
01:03:37,899 --> 01:03:40,526
Honey,
you want something to eat?
1232
01:03:43,571 --> 01:03:45,615
Tom, sweetie,
do you want something to eat?
1233
01:03:45,698 --> 01:03:48,910
Oh, no. You know what?
Actually, I should go get Sarah.
1234
01:03:48,993 --> 01:03:51,370
It's 7:30.
The movie just started.
1235
01:03:51,454 --> 01:03:54,099
I'm not going directly there.
I'm just gonna stop and get gas first.
1236
01:03:54,123 --> 01:03:55,374
Okay.
1237
01:03:55,458 --> 01:03:56,792
There's bound to be traffic,
1238
01:03:56,876 --> 01:03:58,979
you know, 'cause it's Labor Day
weekend and everything, and...
1239
01:03:59,003 --> 01:04:01,005
Sure there is.
I'll get going.
1240
01:04:01,088 --> 01:04:03,674
And I don't
trust those fish clocks.
1241
01:04:04,592 --> 01:04:06,427
They're notoriously slow.
1242
01:04:06,511 --> 01:04:07,803
I love you, sweetheart.
1243
01:04:08,221 --> 01:04:09,597
Thank you.
1244
01:04:09,680 --> 01:04:10,890
One, please.
1245
01:04:27,615 --> 01:04:29,659
What are you doing here?
1246
01:04:29,742 --> 01:04:30,826
Well, if you must know,
1247
01:04:30,910 --> 01:04:34,205
I'm still here to make sure this
movie is appropriate for our children.
1248
01:04:34,288 --> 01:04:35,831
It's rated G.
1249
01:04:38,334 --> 01:04:39,544
Mom.
Sir,
1250
01:04:39,627 --> 01:04:41,003
could you please sit down?
1251
01:04:41,087 --> 01:04:42,630
Yeah.
1252
01:04:43,464 --> 01:04:44,924
What are you
doing here so early?
1253
01:04:45,007 --> 01:04:47,093
Father of the daughter
always arrives early
1254
01:04:47,176 --> 01:04:49,595
for pick-up duty.
Everybody knows that.
1255
01:04:49,679 --> 01:04:51,556
Excuse me.
Is there a problem here?
1256
01:04:51,639 --> 01:04:53,266
Yes. This man's
harassing me.
1257
01:04:53,349 --> 01:04:55,017
This man's guilty
of overparenting.
1258
01:04:55,101 --> 01:04:59,063
If you two can't keep it down,
I'm gonna throw both of you out.
1259
01:05:09,407 --> 01:05:11,534
Oh, my God! Look at this.
1260
01:05:12,326 --> 01:05:14,287
What?
He's stretching.
1261
01:05:18,583 --> 01:05:20,042
He's doing the move.
1262
01:05:20,126 --> 01:05:21,294
What move?
1263
01:05:23,713 --> 01:05:27,842
You're sitting in the theater.
You fake a yawn.
1264
01:05:27,925 --> 01:05:30,344
Oh, boy, am I tired.
1265
01:05:32,096 --> 01:05:34,390
Hand comes over.
1266
01:05:34,473 --> 01:05:36,767
Then a little while later,
the head comes over,
1267
01:05:36,851 --> 01:05:38,853
giving extra reach here, right?
1268
01:05:38,936 --> 01:05:41,689
Mom, look.
Those two down there.
1269
01:05:41,772 --> 01:05:44,525
See what I mean?
1270
01:05:44,609 --> 01:05:45,985
Oh, sweet Jesus.
1271
01:05:48,821 --> 01:05:49,947
Warning number two.
1272
01:05:50,031 --> 01:05:52,116
He was showing me the move.
1273
01:05:56,412 --> 01:05:57,872
Do you mind?
1274
01:06:02,001 --> 01:06:03,669
You don't know the move?
1275
01:06:03,753 --> 01:06:05,296
No, I don't know the move, okay?
1276
01:06:05,379 --> 01:06:09,967
And I wasn't a hormone-crazed Romeo
when I was a kid. I had self-control.
1277
01:06:10,051 --> 01:06:11,677
I had social sophistication,
1278
01:06:11,761 --> 01:06:13,846
just like my son.
Be quiet down there!
1279
01:06:13,929 --> 01:06:16,974
Your son has raging hormones
like every other male teenager.
1280
01:06:17,058 --> 01:06:18,225
Meaning what?
1281
01:06:18,309 --> 01:06:22,313
Meaning on the sophistication
scale, he's one step above ape.
1282
01:06:22,396 --> 01:06:24,148
Are you calling my son an ape?
1283
01:06:24,231 --> 01:06:26,651
He's an ape like every
other male teenager.
1284
01:06:26,734 --> 01:06:28,361
Take it back.
1285
01:06:28,444 --> 01:06:29,570
I'm not gonna take it back.
1286
01:06:29,654 --> 01:06:31,072
Take it...
1287
01:06:31,989 --> 01:06:33,282
Take it back.
1288
01:06:33,366 --> 01:06:34,492
Were you gonna poke me?
1289
01:06:34,575 --> 01:06:37,328
No, I was not gonna poke you.
1290
01:06:37,411 --> 01:06:38,954
You were gonna poke me.
1291
01:06:39,038 --> 01:06:40,831
Because you were asking for it.
1292
01:06:40,915 --> 01:06:43,793
Well, if I'm asking for it, why don't
you give it to me? Give me a poke.
1293
01:06:43,876 --> 01:06:44,960
You want a poke?
1294
01:06:45,044 --> 01:06:46,504
What is going on down there?
1295
01:06:46,587 --> 01:06:48,005
There.
1296
01:06:48,089 --> 01:06:49,215
You call that a poke?
1297
01:06:49,298 --> 01:06:51,401
- I call that a practice.
- Give me your best poke.
1298
01:06:51,425 --> 01:06:52,903
- You don't want my best poke.
- I want your best poke!
1299
01:06:52,927 --> 01:06:53,987
You're asking for it.
1300
01:06:54,011 --> 01:06:56,180
Go ahead!
No, I do! Come on!
1301
01:06:59,934 --> 01:07:03,145
Call somebody!
We need help!
1302
01:07:04,480 --> 01:07:05,690
Hi.
1303
01:07:06,065 --> 01:07:07,525
Great.
1304
01:07:07,608 --> 01:07:08,984
Help him, pull him up.
1305
01:07:10,861 --> 01:07:12,530
Hey, honey, how did it go?
1306
01:07:12,613 --> 01:07:14,782
Dad was totally spying on me!
1307
01:07:14,865 --> 01:07:16,534
You ruined everything.
1308
01:07:16,617 --> 01:07:20,162
There's no way that I'm competing
for you in that stupid cup tomorrow.
1309
01:07:24,208 --> 01:07:25,710
I can't believe you did that.
1310
01:07:25,793 --> 01:07:28,003
Really, Dad.
That is so Big Brother.
1311
01:07:28,087 --> 01:07:29,714
Yeah, let's go.
1312
01:07:29,797 --> 01:07:31,799
Come on, Bud.
Let's put this baby to bed.
1313
01:07:33,008 --> 01:07:34,593
Not cool, Dad.
1314
01:07:35,886 --> 01:07:38,013
You know, you and Jimmy
aren't so different, Dad.
1315
01:07:38,097 --> 01:07:42,810
Different styles, yeah, but same result.
Let's go, guys.
1316
01:07:44,562 --> 01:07:45,980
Oh, honey.
1317
01:07:47,440 --> 01:07:49,775
Honey, we talked about
this, didn't we?
1318
01:07:49,859 --> 01:07:53,446
The tighter you hang on,
the more they're gonna pull away, right?
1319
01:07:53,529 --> 01:07:55,781
Oh, God.
I'll go talk to her.
1320
01:08:05,708 --> 01:08:08,836
Well, we're gonna go
compete for the cup. Hey.
1321
01:08:10,045 --> 01:08:12,715
Couldn't get
any more volunteers, huh?
1322
01:08:14,175 --> 01:08:16,427
You gonna come and watch
us kick some heinie?
1323
01:08:17,011 --> 01:08:20,723
Well, maybe I will, honey,
if I get everybody fed and...
1324
01:08:21,724 --> 01:08:23,350
I'm sorry.
1325
01:08:29,690 --> 01:08:30,941
Okay, guys.
Come on. Let's go.
1326
01:08:31,025 --> 01:08:32,026
Come on, Dad.
1327
01:08:32,109 --> 01:08:33,569
Yeah.
1328
01:08:33,652 --> 01:08:35,654
And I'm sorry, too.
1329
01:08:42,036 --> 01:08:43,287
Did Dad go?
1330
01:08:43,370 --> 01:08:46,207
Yep. With Kyle and Nigel.
1331
01:09:01,889 --> 01:09:04,683
Hey! The Chiseler's
got my wallet.
1332
01:09:12,233 --> 01:09:13,484
Check it out.
Yeah.
1333
01:09:13,567 --> 01:09:16,487
He must have an escape hatch.
Look at all this stuff.
1334
01:09:16,570 --> 01:09:19,657
That's mine from,
like, the '80s.
1335
01:09:19,740 --> 01:09:20,908
Oh, my goodness.
1336
01:09:22,243 --> 01:09:23,410
Underwear.
1337
01:09:23,494 --> 01:09:25,079
Careful. Careful.
1338
01:09:26,247 --> 01:09:28,249
Honey, let me see that.
1339
01:09:30,626 --> 01:09:32,127
Look at this.
1340
01:09:33,087 --> 01:09:35,464
It's our old team flag.
1341
01:09:35,548 --> 01:09:37,758
From that year we lost to
the Murtaughs by two points.
1342
01:09:37,842 --> 01:09:40,302
Yeah, 'cause Mom
fell in the sack race.
1343
01:09:40,386 --> 01:09:43,514
Daddy carried me all the way home.
Lot of memories.
1344
01:09:43,597 --> 01:09:47,560
And you know your father. He wants to
be a part of every single one of them.
1345
01:09:47,643 --> 01:09:50,187
That's why he's having
such a hard time letting go.
1346
01:09:50,271 --> 01:09:53,315
But you know one thing for sure.
No matter what Daddy says,
1347
01:09:53,399 --> 01:09:57,695
if he's in a good mood or a bad mood,
you're his favorite team, right?
1348
01:10:07,413 --> 01:10:10,249
And left! And right!
1349
01:10:10,875 --> 01:10:13,878
And left! And right!
1350
01:10:13,961 --> 01:10:15,880
And left! And...
1351
01:10:15,963 --> 01:10:17,131
Bakers.
1352
01:10:20,342 --> 01:10:23,095
What gives, Tom?
Couldn't rally your team?
1353
01:10:23,178 --> 01:10:25,973
Well, it's all I've got, but it's
enough to take you down, Murtaugh.
1354
01:10:27,141 --> 01:10:30,603
Are you kidding me?
You'll be lucky to beat the Doobners.
1355
01:10:30,686 --> 01:10:33,814
Come on, Big Daddy, shake it out.
Shake it out.
1356
01:10:34,773 --> 01:10:36,734
We'll see.
Come on, guys.
1357
01:10:36,817 --> 01:10:38,068
We'll see.
1358
01:10:38,152 --> 01:10:40,433
Okay, ladies and gentlemen,
here we go. Welcome, everyone,
1359
01:10:40,487 --> 01:10:43,574
to the 46th Annual
Lake Winnetka Labor Day Cup.
1360
01:10:45,868 --> 01:10:49,163
Now we have seven families
competing in 10 events today.
1361
01:10:49,246 --> 01:10:52,291
And the family winning the
most events will win the cup.
1362
01:10:52,374 --> 01:10:56,670
Simple enough. So let's get to it,
all right? Contestants, here we go!
1363
01:11:00,674 --> 01:11:02,426
Okay, guys, let's do this, huh?
1364
01:11:11,852 --> 01:11:14,021
Hey, Dad! We're here!
1365
01:11:21,320 --> 01:11:22,404
Dad!
1366
01:11:23,614 --> 01:11:26,033
Hi, Dad.
Good, good!
1367
01:11:26,450 --> 01:11:29,078
There's a team!
There's a team!
1368
01:11:30,913 --> 01:11:33,332
You can't keep the varsity down.
1369
01:11:33,415 --> 01:11:37,294
And I promise never to go on a
date with you and Eliot again.
1370
01:11:40,673 --> 01:11:42,633
Hey, Murtaugh!
1371
01:11:42,716 --> 01:11:44,593
This is our year!
1372
01:11:44,677 --> 01:11:45,928
Huddle up! Huddle up! Come on.
1373
01:11:46,011 --> 01:11:48,514
Let's see what you got, Tom.
1374
01:11:50,057 --> 01:11:51,392
Okay, Murtaughs.
1375
01:11:51,475 --> 01:11:53,268
Huddling. Okay, now. Okay...
1376
01:11:53,352 --> 01:11:55,854
I know I've been a jerk all
week, but that's old news.
1377
01:11:55,938 --> 01:11:59,566
Okay, now look. You gotta get loose.
Don't let them intimidate you.
1378
01:11:59,650 --> 01:12:02,653
You each have a special talent.
I want you to use it.
1379
01:12:02,736 --> 01:12:03,797
I don't care
if we win or lose...
1380
01:12:03,821 --> 01:12:06,323
I just want you to do your best.
1381
01:12:06,407 --> 01:12:08,575
Hey! Hey! Hey!
What are you doing?
1382
01:12:08,659 --> 01:12:10,828
Stop with the nicey-nice.
1383
01:12:12,579 --> 01:12:15,666
Here's the game plan.
We're gonna step on their throats
1384
01:12:15,749 --> 01:12:18,085
and press down
until they stop breathing.
1385
01:12:19,128 --> 01:12:21,338
Finally, get focused
and stay with the game plan!
1386
01:12:21,422 --> 01:12:22,798
And what would that be?
1387
01:12:22,881 --> 01:12:24,192
Okay, well,
we don't have a game plan.
1388
01:12:24,216 --> 01:12:25,259
But you'll just...
1389
01:12:25,342 --> 01:12:27,011
Chin up!
Charge the mountain!
1390
01:12:27,094 --> 01:12:29,763
Exactly! That's the game plan!
Okay, break on three!
1391
01:12:30,139 --> 01:12:32,933
One, two, three!
1392
01:12:35,686 --> 01:12:37,521
Come on, come on,
come on, come on!
1393
01:12:37,604 --> 01:12:40,524
Come on, go! Come on, go!
Come on, go! Go! Go! Yes! Yes!
1394
01:12:45,446 --> 01:12:46,864
Go! Go! Go!
1395
01:12:46,947 --> 01:12:48,449
Charge it! Charge it! Charge it!
1396
01:12:58,959 --> 01:13:00,294
Good job!
1397
01:13:02,838 --> 01:13:04,548
Okay. That's okay.
1398
01:13:05,758 --> 01:13:07,217
Holiday
1399
01:13:09,386 --> 01:13:10,512
Bull's-eye!
1400
01:13:10,596 --> 01:13:12,014
Yeah! One for the Bakers!
1401
01:13:14,058 --> 01:13:16,018
Holiday
1402
01:13:17,978 --> 01:13:20,105
Celebrate
1403
01:13:22,357 --> 01:13:23,817
If we took a holiday
1404
01:13:23,901 --> 01:13:25,569
Come on, Charlie!
1405
01:13:26,528 --> 01:13:27,946
That's it. That's it.
1406
01:13:28,030 --> 01:13:29,364
Go! Go!
1407
01:13:30,657 --> 01:13:32,701
Just one day out of life
1408
01:13:34,536 --> 01:13:35,579
It would be
1409
01:13:35,662 --> 01:13:36,830
Yeah!
1410
01:13:36,914 --> 01:13:38,582
It would be so nice
1411
01:13:38,665 --> 01:13:41,251
Gotta be tough, Baker!
Gotta be tough, huh?
1412
01:13:41,335 --> 01:13:42,836
What is this?
1413
01:13:43,295 --> 01:13:47,257
We're gonna have a celebration
1414
01:13:48,842 --> 01:13:51,220
All across the world
1415
01:13:51,970 --> 01:13:52,971
Out!
1416
01:13:53,055 --> 01:13:55,557
In every nation
1417
01:13:55,849 --> 01:13:57,601
What was that?
1418
01:13:57,684 --> 01:13:59,520
It's time for the good times
1419
01:14:01,063 --> 01:14:03,941
Forget about the bad times
Oh yeah
1420
01:14:04,024 --> 01:14:06,110
One day to come together
1421
01:14:06,193 --> 01:14:09,113
To release the pressure
1422
01:14:09,196 --> 01:14:10,322
Here we go, Tom.
1423
01:14:10,405 --> 01:14:11,949
Okay, Murtaugh.
1424
01:14:12,032 --> 01:14:14,201
Look out. Now. Yeah. Yeah.
1425
01:14:15,202 --> 01:14:16,787
Not your sport?
1426
01:14:17,913 --> 01:14:19,706
Let's go for a jog.
1427
01:14:23,877 --> 01:14:25,212
Reverse!
1428
01:14:26,213 --> 01:14:29,383
Couldn't have asked
for a better day, huh?
1429
01:14:32,594 --> 01:14:33,929
Look out!
1430
01:14:43,397 --> 01:14:46,692
Well, folks,
for the first time since 1961,
1431
01:14:46,775 --> 01:14:49,361
our Labor Day Cup
has ended in a tie.
1432
01:14:49,444 --> 01:14:51,905
Okay! Okay! We did good.
1433
01:14:53,073 --> 01:14:55,659
The Miller family is gonna
be taking third place.
1434
01:14:55,742 --> 01:14:58,620
And to determine second place
and our champion,
1435
01:14:58,704 --> 01:15:02,249
the Bakers and the Murtaughs
are gonna have a canoe race
1436
01:15:02,332 --> 01:15:05,711
from here to the state forest
end of the park and back.
1437
01:15:05,794 --> 01:15:08,422
All right? And all family
members must participate.
1438
01:15:08,505 --> 01:15:12,509
Mike. Mike, I got a daughter who's
due in a week. She can't do that.
1439
01:15:12,593 --> 01:15:15,888
Gee, Tom, maybe you can work something
out with Jimmy here, I guess.
1440
01:15:15,971 --> 01:15:19,308
Looks like you're gonna
have to forfeit, Tom.
1441
01:15:19,391 --> 01:15:21,059
Well...
1442
01:15:27,774 --> 01:15:32,988
Look, she can't do it,
so we're done.
1443
01:15:33,071 --> 01:15:34,990
And congratulations.
1444
01:15:35,073 --> 01:15:36,241
Okay.
1445
01:15:37,701 --> 01:15:39,328
I'm going, Dad.
1446
01:15:41,538 --> 01:15:44,917
You just pissed off a severely
hormonal pregnant woman.
1447
01:15:45,000 --> 01:15:47,127
Let's do this!
1448
01:15:47,211 --> 01:15:48,837
You sure?
Yes.
1449
01:15:51,757 --> 01:15:52,757
You sure?
1450
01:15:52,799 --> 01:15:54,279
Okay, I need a life jacket,
a big one.
1451
01:15:54,343 --> 01:15:56,386
Let's go, Bakers!
Come on, Bakers!
1452
01:15:56,470 --> 01:15:57,638
Bakers!
1453
01:15:57,721 --> 01:16:00,182
Lorraine, lose those shoes.
They're fancy and brand-new.
1454
01:16:00,265 --> 01:16:01,850
What? Yours are the same.
1455
01:16:01,934 --> 01:16:03,268
No. I'm a mom.
I need the height.
1456
01:16:03,352 --> 01:16:04,621
Look at Jimmy's wife.
Take those off.
1457
01:16:04,645 --> 01:16:08,065
Mom, mine tie my whole
outfit in together.
1458
01:16:12,861 --> 01:16:15,656
Stay on the north side of the lake.
There's less wind there.
1459
01:16:15,739 --> 01:16:16,740
Thanks, Murtaugh.
1460
01:16:16,823 --> 01:16:18,659
You're welcome, Baker.
1461
01:16:21,036 --> 01:16:23,622
Let's go, Superstar.
1462
01:16:23,705 --> 01:16:25,540
It's supposed to be fun.
1463
01:16:42,557 --> 01:16:43,892
You ready?
Ready.
1464
01:16:43,976 --> 01:16:45,227
Come on.
1465
01:16:45,352 --> 01:16:47,604
- On your marks!
- Murtaugh!
1466
01:16:48,355 --> 01:16:50,357
Get set!
Murtaugh!
1467
01:17:03,537 --> 01:17:07,165
Go, Bakers! Go, Bakers!
1468
01:17:07,291 --> 01:17:09,543
Stroke! Stroke!
1469
01:17:10,085 --> 01:17:12,713
Stroke! Stroke!
1470
01:17:12,796 --> 01:17:14,381
Stroke! Stroke!
1471
01:17:14,464 --> 01:17:16,258
Come on, everyone!
Let's go!
1472
01:17:16,341 --> 01:17:18,719
We're gonna win this, Murtaughs!
1473
01:17:19,594 --> 01:17:21,513
Come on!
Put some muscle in it, Bakers!
1474
01:17:22,472 --> 01:17:24,099
Stroke!
1475
01:17:27,060 --> 01:17:28,603
Stroke!
1476
01:17:28,687 --> 01:17:29,938
Stroke!
1477
01:17:30,022 --> 01:17:32,858
Come on, Superstar!
Come on, Kenneth!
1478
01:17:32,941 --> 01:17:34,484
Not this time, Murtaugh.
1479
01:17:34,568 --> 01:17:35,902
That's what you think.
1480
01:17:35,986 --> 01:17:38,989
Stroke! Stroke! Stroke!
1481
01:17:40,073 --> 01:17:44,119
Stroke! Stroke! Stroke!
1482
01:17:44,202 --> 01:17:46,955
I think we're taking on water!
1483
01:17:47,039 --> 01:17:48,123
It's me.
1484
01:17:48,749 --> 01:17:51,877
Oh, my God! Oh, my God!
Nora's water just broke!
1485
01:17:54,379 --> 01:17:56,214
Jimmy!
1486
01:17:56,298 --> 01:17:59,801
- Stroke! Stroke!
- Jimmy!
1487
01:17:59,885 --> 01:18:01,136
Something's wrong, Jimmy.
1488
01:18:01,219 --> 01:18:03,388
He's trying to pull a fast one.
Now paddle.
1489
01:18:04,097 --> 01:18:05,390
I don't believe it.
1490
01:18:05,474 --> 01:18:07,184
What if somebody's hurt?
1491
01:18:07,267 --> 01:18:10,145
Honey, we have a substantial lead.
It's a trick.
1492
01:18:10,228 --> 01:18:11,313
How can you be sure?
1493
01:18:11,396 --> 01:18:15,150
I don't want to lose, Annie.
Now, paddle! Stroke!
1494
01:18:16,360 --> 01:18:18,195
Okay. Everyone calm down.
1495
01:18:18,278 --> 01:18:20,559
If we cut through the woods
here, the road's not that far.
1496
01:18:20,614 --> 01:18:21,615
Can you get us there?
1497
01:18:21,698 --> 01:18:23,367
Hello. Nature boy, remember?
1498
01:18:23,450 --> 01:18:25,369
Let's go!
1499
01:18:25,452 --> 01:18:26,536
Row faster!
1500
01:18:26,620 --> 01:18:27,871
No, Bud, stay with Nora.
1501
01:18:27,954 --> 01:18:29,373
Stroke!
1502
01:18:30,999 --> 01:18:34,669
Annie, what are you doing?
What are you doing, Superstar? Paddle!
1503
01:18:34,753 --> 01:18:36,755
I'm not a superstar, Dad.
1504
01:18:39,633 --> 01:18:42,719
I'm just a person who's
trying to have her own life.
1505
01:18:42,803 --> 01:18:46,181
And this is not my idea of living.
It's yours.
1506
01:18:48,642 --> 01:18:50,185
Like my tattoo?
1507
01:18:54,523 --> 01:18:56,274
Annie, get back in this boat.
1508
01:18:56,358 --> 01:18:57,960
You're gonna have to win it
without me too, Dad.
1509
01:18:57,984 --> 01:19:00,570
Eliot, don't you dare.
Don't you... Don't you...
1510
01:19:00,654 --> 01:19:01,655
I'm out of here.
1511
01:19:01,738 --> 01:19:02,906
Kenneth!
1512
01:19:04,282 --> 01:19:05,367
Not cool, Dad.
1513
01:19:05,450 --> 01:19:06,993
Becky! Don't you...
1514
01:19:07,619 --> 01:19:08,912
You gotta lighten up.
1515
01:19:08,995 --> 01:19:10,122
Daniel.
1516
01:19:11,373 --> 01:19:13,083
We like the Bakers.
1517
01:19:13,166 --> 01:19:14,209
Yeah, Dad.
1518
01:19:14,292 --> 01:19:15,669
Lisa? Robin?
1519
01:19:17,170 --> 01:19:19,423
Okay. Okay. That's it.
You know what?
1520
01:19:19,506 --> 01:19:21,007
You kids are gonna be cut off!
1521
01:19:21,091 --> 01:19:24,511
If you don't, you know...
No more charge accounts!
1522
01:19:24,594 --> 01:19:26,596
Think about that!
What is wrong with you?
1523
01:19:26,680 --> 01:19:31,268
I want to win! You don't get it, Sarina.
It's not me. It's him!
1524
01:19:31,351 --> 01:19:34,187
It's Tom!
He was always the popular one.
1525
01:19:34,271 --> 01:19:36,565
He was the one everybody liked!
Everybody!
1526
01:19:36,648 --> 01:19:39,109
All the girls liked him,
all the parents liked him.
1527
01:19:39,192 --> 01:19:41,027
My own father
even liked him better.
1528
01:19:41,111 --> 01:19:44,406
That was 18 years before I was born!
Get over it!
1529
01:19:44,865 --> 01:19:47,784
Look, your kids are trying
to tell you something.
1530
01:19:47,868 --> 01:19:51,997
And unless you want to start looking
for wife number four, you better listen.
1531
01:19:52,080 --> 01:19:53,832
Now paddle!
1532
01:19:56,334 --> 01:19:58,503
Watch out!
1533
01:19:58,587 --> 01:19:59,629
Nora, you okay?
1534
01:19:59,713 --> 01:20:01,298
Fifty cents says it's a girl.
1535
01:20:01,381 --> 01:20:03,133
I'll take that bet.
I'm in.
1536
01:20:03,216 --> 01:20:04,551
Hold on! Mom, Mom, Mom!
1537
01:20:04,634 --> 01:20:05,802
I'm all right.
I'm all right.
1538
01:20:05,886 --> 01:20:07,929
Oh, Mom! Mom!
I got you. I got you.
1539
01:20:08,013 --> 01:20:10,182
That's okay.
I got my hips to balance me.
1540
01:20:10,265 --> 01:20:12,410
All right, how are you feeling, sweetie?
Cramping a little.
1541
01:20:12,434 --> 01:20:14,394
Okay. How often?
Just a couple of times so far.
1542
01:20:14,478 --> 01:20:16,188
All right. Okay.
1543
01:20:18,231 --> 01:20:20,066
I think I'm gonna be sick.
1544
01:20:20,150 --> 01:20:22,068
Pay attention to her!
1545
01:20:22,152 --> 01:20:24,321
Is she okay?
1546
01:20:24,404 --> 01:20:26,198
Yeah. She's delivering
lakeside, but yeah.
1547
01:20:26,281 --> 01:20:27,866
Did you swim
all the way over here?
1548
01:20:27,949 --> 01:20:30,410
Hey, Baker, what's going on?
1549
01:20:30,494 --> 01:20:32,954
Nora's having her baby.
We got to get her to the hospital.
1550
01:20:33,038 --> 01:20:34,080
What can I do to help?
1551
01:20:34,164 --> 01:20:35,475
Oh, honey,
you can help with Nora.
1552
01:20:35,499 --> 01:20:37,000
Mark's on point, right, Mark?
1553
01:20:37,083 --> 01:20:38,877
I know the area really well.
1554
01:20:38,960 --> 01:20:40,712
My dad forced me
to do topographical maps
1555
01:20:40,795 --> 01:20:42,672
of this area
for no apparent reason.
1556
01:20:42,756 --> 01:20:45,842
Hey, that's my boy.
Lead the way, Kenneth Murtaugh.
1557
01:20:45,926 --> 01:20:47,528
Well, it just so happens
that my dad has let me
1558
01:20:47,552 --> 01:20:49,262
have almost every animal
in the world,
1559
01:20:49,387 --> 01:20:51,307
which makes me an expert
at scouting scat trails.
1560
01:20:51,431 --> 01:20:53,391
That's my boy.
Point us in the right direction,
1561
01:20:53,475 --> 01:20:54,619
and I'll find us
a scat trail to follow.
1562
01:20:54,643 --> 01:20:55,685
What's scat?
1563
01:20:55,769 --> 01:20:56,978
Animal poop.
1564
01:20:57,062 --> 01:20:58,522
Cool! We're following poop!
1565
01:21:00,774 --> 01:21:03,109
Okay, I'm a little competitive.
1566
01:21:03,985 --> 01:21:05,695
I know.
Go! Go!
1567
01:21:06,112 --> 01:21:07,697
Come on, guys!
This way, guys!
1568
01:21:07,781 --> 01:21:09,407
Yeah. There's a road
up ahead.
1569
01:21:14,412 --> 01:21:16,331
Come on.
Okay. Okay.
1570
01:21:20,752 --> 01:21:22,087
You okay?
1571
01:21:29,886 --> 01:21:31,221
Yeah! We did it!
1572
01:21:31,304 --> 01:21:33,265
Come on, guys! Come on!
1573
01:21:33,348 --> 01:21:36,476
Let's go, guys!
This way! Come on!
1574
01:21:36,851 --> 01:21:39,396
Come on! Come on!
1575
01:21:39,479 --> 01:21:42,065
Come on! Hurry!
Come on! Hurry up!
1576
01:21:42,148 --> 01:21:43,275
Okay.
1577
01:21:46,653 --> 01:21:48,947
I'll take it from here.
I got it.
1578
01:21:49,823 --> 01:21:51,992
Move it! Move!
1579
01:21:54,160 --> 01:21:55,763
I've got a daughter who's
about to deliver any second.
1580
01:21:55,787 --> 01:21:56,847
I need you to get her in right now.
Okay.
1581
01:21:56,871 --> 01:21:58,248
I don't want her
to feel any pain,
1582
01:21:58,331 --> 01:22:01,001
and I want the baby to be healthy.
You got it? Get it? Good.
1583
01:22:01,084 --> 01:22:03,229
All right. If I could get you
to fill out... I don't think so.
1584
01:22:03,253 --> 01:22:05,630
I wouldn't mess with her
if I were you, okay?
1585
01:22:05,714 --> 01:22:06,715
Right.
1586
01:22:06,840 --> 01:22:08,258
Oh, wow! Shh.
1587
01:22:08,341 --> 01:22:10,677
She's having a baby!
1588
01:22:12,012 --> 01:22:14,723
Stay calm!
Could we get the chair over here?
1589
01:22:14,806 --> 01:22:16,349
Get me in a wheelchair!
1590
01:22:16,433 --> 01:22:18,935
I need a wheelchair, stat!
Get the chair!
1591
01:22:20,270 --> 01:22:22,147
Oh, my God! Oh, my God!
1592
01:22:22,230 --> 01:22:23,440
Good luck!
1593
01:22:31,072 --> 01:22:32,866
It must be this way!
1594
01:22:33,742 --> 01:22:37,037
That way! All right,
family only in the delivery room!
1595
01:22:38,663 --> 01:22:39,706
You're all family?
1596
01:22:39,789 --> 01:22:41,666
Yeah!
Help me out here.
1597
01:22:41,750 --> 01:22:42,959
I'm her mother, so...
1598
01:22:43,043 --> 01:22:44,085
Of course.
1599
01:22:44,169 --> 01:22:46,630
Let's go. Let's go, please.
Kate.
1600
01:22:47,213 --> 01:22:48,798
Do your thing.
1601
01:22:51,926 --> 01:22:53,136
Okay, come on. Let's go.
1602
01:22:53,219 --> 01:22:56,848
Tom, actually,
we'd like Lorraine to come with us.
1603
01:22:56,931 --> 01:22:59,309
We want you to be the godmother.
1604
01:22:59,392 --> 01:23:00,393
Really?
1605
01:23:00,477 --> 01:23:01,936
Yeah.
1606
01:23:02,020 --> 01:23:04,147
Bud, I'm having a baby here!
Wow!
1607
01:23:04,230 --> 01:23:05,750
We'll try to get you
a linebacker, Tom.
1608
01:23:05,815 --> 01:23:07,025
Come on, everybody. Come on.
1609
01:23:07,108 --> 01:23:08,985
Let's go. Let's go. Come on.
1610
01:23:09,069 --> 01:23:11,905
Now this is a hospital.
You guys have to be quiet. Got it?
1611
01:23:11,988 --> 01:23:13,782
Tom?
1612
01:23:13,865 --> 01:23:16,201
You mind if we wait with you?
1613
01:23:16,284 --> 01:23:17,452
That'd be great.
1614
01:23:29,756 --> 01:23:31,883
They're good kids,
Jimmy, all of them.
1615
01:23:31,966 --> 01:23:34,552
And you're saying we have
nothing to do with it.
1616
01:23:34,636 --> 01:23:36,179
They're born hardwired.
1617
01:23:36,262 --> 01:23:37,347
Dad, look what we found.
1618
01:23:37,430 --> 01:23:38,473
Check it out.
1619
01:23:38,556 --> 01:23:41,685
Hey, hey. Just...
Just be sure and disinfect them.
1620
01:23:41,768 --> 01:23:44,229
It's a bedpan, Kenny.
Take it off.
1621
01:23:45,188 --> 01:23:47,458
So your kid gets my kid to wear a
bedpan, and you're saying
1622
01:23:47,482 --> 01:23:48,876
we have no impact?
I didn't tell him to do it.
1623
01:23:48,900 --> 01:23:52,570
You look in the face of a
six-month-old and that's the way they are.
1624
01:23:52,654 --> 01:23:54,823
That is the way that...
1625
01:23:54,906 --> 01:23:56,533
Hey.
Hey.
1626
01:23:57,450 --> 01:24:00,286
You look like you
have something to say.
1627
01:24:01,579 --> 01:24:03,540
I'm done with the city, Dad.
1628
01:24:03,623 --> 01:24:07,377
I'm gonna open up my own garage,
and I'm moving up here this fall.
1629
01:24:07,460 --> 01:24:10,046
And I want to audit
art classes at Madison.
1630
01:24:10,130 --> 01:24:11,673
Pardon me?
1631
01:24:11,756 --> 01:24:13,341
Dad, I want to be an artist.
1632
01:24:13,717 --> 01:24:15,719
I don't think that's
gonna happen.
1633
01:24:15,802 --> 01:24:17,220
Dude, dude, dude.
1634
01:24:17,303 --> 01:24:18,513
Jimmy.
1635
01:24:21,808 --> 01:24:25,520
Although it does sound
pretty exciting.
1636
01:24:30,650 --> 01:24:33,987
Sweetheart, is this
what you really want?
1637
01:24:34,654 --> 01:24:36,030
I'm sure.
1638
01:24:36,114 --> 01:24:39,826
You know, Annie, I...
I was just trying to be a good father.
1639
01:24:41,411 --> 01:24:42,662
I know.
1640
01:24:47,250 --> 01:24:49,127
So, Dad, what do you think?
1641
01:24:49,210 --> 01:24:50,646
Sounds like you got
your mind made up.
1642
01:24:50,670 --> 01:24:53,089
I do. Are you
okay with that?
1643
01:24:54,924 --> 01:24:57,469
Yeah. I think I am.
1644
01:25:02,849 --> 01:25:04,642
Excuse me. Tom?
1645
01:25:07,187 --> 01:25:09,606
You want to meet your grandson?
1646
01:25:12,400 --> 01:25:13,568
Yeah.
1647
01:25:38,885 --> 01:25:42,055
You did a good job, honey.
A really good job.
1648
01:25:42,138 --> 01:25:46,518
That's a big boy. Too bad he wasn't
there to help us win the cup.
1649
01:25:46,601 --> 01:25:50,730
He'll get a chance.
Mike Romanow gave me a deal.
1650
01:25:52,190 --> 01:25:54,859
Now we own the big
house at the lake.
1651
01:25:57,237 --> 01:26:00,323
It'll be nice having you
in the neighborhood, Bud.
1652
01:26:00,406 --> 01:26:04,077
You Murtaughs better start cranking
out grandkids if you want to compete.
1653
01:26:05,954 --> 01:26:07,330
You guys.
1654
01:26:07,413 --> 01:26:10,083
My godchild's trying to snooze.
1655
01:26:10,166 --> 01:26:13,378
So, any ideas on names?
1656
01:26:16,089 --> 01:26:18,466
I think we're gonna go with Tom.
1657
01:26:19,717 --> 01:26:24,013
'Cause you taught us that there's
no way to be a perfect parent,
1658
01:26:24,097 --> 01:26:26,975
but a million ways
to be a really good one.
1659
01:26:29,644 --> 01:26:33,064
And you're about
as good as they get.
1660
01:26:33,147 --> 01:26:34,858
Say hi to Grandpa.
1661
01:26:36,109 --> 01:26:38,736
Go on. Okay.
1662
01:26:47,745 --> 01:26:49,956
You're so beautiful.
1663
01:26:50,039 --> 01:26:51,624
Okay.
1664
01:26:55,628 --> 01:26:59,507
Hey, Tom. Hey, Tom.
1665
01:27:06,139 --> 01:27:07,807
Welcome to family.
1666
01:27:28,161 --> 01:27:30,747
- Bye, Nora. See you.
- Bye, Nora.
1667
01:27:32,832 --> 01:27:34,959
Bye, Bud. Bye, Nora.
1668
01:27:38,880 --> 01:27:40,381
Bye-bye.
Bye.
1669
01:27:40,465 --> 01:27:44,218
Letting go is the hardest
thing you can do as a parent.
1670
01:27:44,302 --> 01:27:46,262
You have to settle
with the past,
1671
01:27:46,346 --> 01:27:49,515
engage in the present
and believe in the future.
1672
01:27:50,433 --> 01:27:53,811
That vacation at Lake Winnetka
reminded Tom and me that
1673
01:27:53,895 --> 01:27:56,147
we're always
learning as parents,
1674
01:27:56,230 --> 01:27:59,484
and that the bond is forever.
1675
01:27:59,567 --> 01:28:02,445
Even as the kids grow up
and venture out on their own,
1676
01:28:02,528 --> 01:28:06,366
we'll always be with them,
and they'll always be with us.
1677
01:28:06,449 --> 01:28:09,994
'Cause life is a voyage
that's homeward bound.
1678
01:28:10,078 --> 01:28:14,624
That someday it
would lead me back to you
1679
01:28:15,500 --> 01:28:19,712
That someday it would
lead me back to you
1680
01:28:20,755 --> 01:28:25,927
That may be all I need
1681
01:28:26,219 --> 01:28:32,350
In darkness she is all I see
1682
01:28:32,433 --> 01:28:37,730
Come and rest
Your bones with me
1683
01:28:37,814 --> 01:28:41,192
Driving slow on Sunday morning
1684
01:28:41,275 --> 01:28:45,405
And I never want to leave
1685
01:28:46,572 --> 01:28:51,869
My fingers
Trace your every outline
1686
01:28:57,959 --> 01:28:59,752
Express yourself
1687
01:29:02,797 --> 01:29:05,049
Express yourself
1688
01:29:08,344 --> 01:29:12,265
You don't ever need help
From nobody else
1689
01:29:13,850 --> 01:29:15,518
'Cause all you got to do
1690
01:29:15,601 --> 01:29:17,186
Is this my normal face?
1691
01:29:17,270 --> 01:29:18,438
Yeah!
1692
01:29:18,688 --> 01:29:19,689
Yeah!
Yeah!
1693
01:29:20,356 --> 01:29:23,234
Hi, boo-boo!
You want a treat?
1694
01:29:29,866 --> 01:29:31,492
Can I redo that?
1695
01:29:36,706 --> 01:29:38,791
What are we going to do?
1696
01:29:39,625 --> 01:29:42,628
She'll never walk again.
I'll tell you that.
1697
01:29:54,807 --> 01:29:56,476
Hey, now
1698
01:29:57,185 --> 01:29:58,436
Oh, yeah
1699
01:29:59,812 --> 01:30:01,314
Watch it, y'all
1700
01:30:05,068 --> 01:30:09,906
Some people have everything
and other people don't
1701
01:30:10,615 --> 01:30:15,369
But everything don't mean a thing
if it ain't the thing you want
1702
01:30:15,453 --> 01:30:18,081
Express yourself
1703
01:30:20,041 --> 01:30:22,376
Express yourself
1704
01:30:26,631 --> 01:30:29,217
Do it, do it
Do it to it, yeah
1705
01:30:29,300 --> 01:30:31,803
Do, do, do
Do it now
1706
01:30:31,886 --> 01:30:34,347
You can do it
1707
01:30:34,430 --> 01:30:36,933
Put your mind to it
Everybody wants to do it now
1708
01:30:37,016 --> 01:30:39,018
Express yourself
1709
01:30:41,020 --> 01:30:44,065
Express yourself
All right
1710
01:30:44,148 --> 01:30:47,276
Do, do, do, do
You can
1711
01:30:47,360 --> 01:30:49,862
Express yourself
1712
01:30:52,532 --> 01:30:55,034
Express yourself
1713
01:30:55,118 --> 01:30:57,537
Don't settle for
nothing else, you'll
1714
01:30:57,620 --> 01:31:00,206
Express yourself
1715
01:31:00,289 --> 01:31:02,542
Come on, yeah
1716
01:31:02,625 --> 01:31:06,963
Express yourself
1717
01:31:09,048 --> 01:31:10,716
That's right
1718
01:31:11,717 --> 01:31:14,053
Well, express yourself
1719
01:31:16,889 --> 01:31:19,058
Express yourself
1720
01:31:22,395 --> 01:31:25,398
Express yourself
1721
01:31:40,246 --> 01:31:43,833
Hey, its funny how
1722
01:31:43,916 --> 01:31:48,880
Everything is changing
Trying to figure it out
1723
01:31:50,089 --> 01:31:54,010
And so these past few days
1724
01:31:54,093 --> 01:31:59,348
You and me together
Going separate ways
1725
01:32:00,349 --> 01:32:04,187
And everything I see is a blur
1726
01:32:05,354 --> 01:32:08,900
What if we could stay like this?
1727
01:32:08,983 --> 01:32:15,281
The sun coming down
Everything is perfect, perfect
1728
01:32:15,364 --> 01:32:19,202
What if we had ever missed
1729
01:32:19,285 --> 01:32:23,414
Another day that time forgets
1730
01:32:24,498 --> 01:32:29,253
What if we?
What if we stayed like this?
1731
01:32:31,505 --> 01:32:35,301
What if we stayed like this?
1732
01:32:48,773 --> 01:32:52,818
I know as time passes
1733
01:32:53,110 --> 01:32:57,990
We get stronger
1734
01:32:58,074 --> 01:33:01,661
What if we could stay like this?
1735
01:33:01,744 --> 01:33:08,042
Sun coming down
Everything's perfect, perfect
1736
01:33:08,125 --> 01:33:11,379
What if we ever missed
1737
01:33:11,796 --> 01:33:16,634
Another day that time forgets
1738
01:33:17,134 --> 01:33:22,098
What if we?
What if we stayed like this?
1739
01:33:24,350 --> 01:33:27,186
What if we stayed like this?
126862
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.