Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,400 --> 00:02:27,400
I will do it myself
2
00:02:27,480 --> 00:02:28,160
thanks
3
00:02:49,200 --> 00:02:50,000
Xiange they
4
00:02:50,080 --> 00:02:52,120
Caught a few small fish from
the small river next to it
5
00:02:52,600 --> 00:02:53,760
I just made some fish soup
6
00:02:54,040 --> 00:02:55,000
You come have a taste
7
00:03:01,240 --> 00:03:01,880
Xiange
8
00:03:05,040 --> 00:03:05,520
master
9
00:03:06,560 --> 00:03:08,640
Shangguan didn't return all night
and came back early in the morning
10
00:03:08,920 --> 00:03:10,640
You go get a bowl of fish soup
and send it to him
11
00:03:10,880 --> 00:03:12,880
It’s said that the master Yu pavilion
cooked it himself
12
00:03:13,320 --> 00:03:14,080
Invite him to taste
13
00:03:14,320 --> 00:03:16,280
Why should I give him the fish soup?
14
00:03:18,920 --> 00:03:20,840
The patron and Shangguan
are my good friends
15
00:03:21,160 --> 00:03:22,040
Indispensable
16
00:03:22,640 --> 00:03:24,520
Harmony and nature are the most important
17
00:03:27,760 --> 00:03:29,200
Since it's the fish soup I made
18
00:03:29,800 --> 00:03:31,200
Then I personally sent it
19
00:03:45,400 --> 00:03:46,360
Lord Shangguan
20
00:03:50,160 --> 00:03:51,440
I just simmered some soup
21
00:03:51,600 --> 00:03:52,600
You have a bowl too
22
00:03:52,760 --> 00:03:53,520
No need
23
00:03:55,520 --> 00:03:57,080
I did this all for your highness
24
00:03:57,720 --> 00:03:58,520
For the childe
25
00:03:59,360 --> 00:04:00,440
If it's really for the childe
26
00:04:00,920 --> 00:04:02,600
Shouldn't force him to go against the sky
27
00:04:03,480 --> 00:04:04,320
What is the sky
28
00:04:04,640 --> 00:04:05,600
How to violation
29
00:04:07,720 --> 00:04:09,360
Could it be King's Land in the whole world
30
00:04:09,840 --> 00:04:11,720
Perverse perversion will suffer disaster
31
00:04:12,440 --> 00:04:13,280
Why is the Yu Pavilion?
32
00:04:13,280 --> 00:04:14,880
Don't think about the living Childe
33
00:04:15,400 --> 00:04:17,270
The so-called restoration of the country
34
00:04:17,680 --> 00:04:18,480
If it becomes
35
00:04:19,120 --> 00:04:20,760
It's just to round up your delusions
36
00:04:21,600 --> 00:04:22,680
But if it doesn't work
37
00:04:25,400 --> 00:04:26,440
This ruined
38
00:04:27,160 --> 00:04:28,480
But his life
39
00:04:29,480 --> 00:04:30,720
You are from tiansheng
40
00:04:31,080 --> 00:04:32,400
Will naturally obstruct
in every possible way
41
00:04:32,720 --> 00:04:34,200
Prevent us from succeeding in restoration
42
00:04:36,120 --> 00:04:37,720
Below is the heaven, the saint is not fake
43
00:04:38,120 --> 00:04:39,760
Can also tell right from wrong
44
00:04:39,880 --> 00:04:41,680
Good and bad, loyal and evil, good and evil
45
00:04:42,600 --> 00:04:43,320
Yu Pavilion
46
00:04:43,760 --> 00:04:46,000
The ambition of the childe is never fame and fortune
47
00:04:48,280 --> 00:04:51,280
You know too little about him
48
00:05:00,080 --> 00:05:03,400
I beg the emperor to spare my daughter
49
00:05:04,120 --> 00:05:06,520
Spared my daughter's life
50
00:05:06,720 --> 00:05:08,960
Qin Xiang's love woman is eager
51
00:05:10,880 --> 00:05:11,920
But why
52
00:05:11,920 --> 00:05:14,280
I'm confused about the things
I care about most
53
00:05:16,560 --> 00:05:17,680
Return to the emperor
54
00:05:18,080 --> 00:05:20,800
The little girl puts Princess Yun
in prison privately
55
00:05:21,280 --> 00:05:22,640
Maybe not right
56
00:05:22,920 --> 00:05:23,680
However
57
00:05:23,720 --> 00:05:27,360
She is wholeheartedly considering
for the emperor
58
00:05:27,680 --> 00:05:31,400
Yun Qianyue and Rong Jing had
an affair before
59
00:05:32,480 --> 00:05:37,080
It's inevitable that she won't
be secretly knotted with her
60
00:05:37,400 --> 00:05:43,200
The little girl is also afraid that
the emperor will be deceived by it
61
00:05:51,360 --> 00:05:53,520
It's the rebel Rong Jing coveting Qianyue
62
00:05:54,040 --> 00:05:57,240
Qianyue has nothing to do
with him from beginning to end
63
00:05:58,360 --> 00:05:59,040
and also
64
00:06:00,040 --> 00:06:02,160
Will be called the queen from now on
65
00:06:03,960 --> 00:06:04,880
emperor
66
00:06:05,680 --> 00:06:09,480
If the old officials weren't worried
about the heavenly destiny,
67
00:06:09,920 --> 00:06:12,840
How dare you use such rebellious remarks
68
00:06:13,280 --> 00:06:14,880
Pollution
69
00:06:15,440 --> 00:06:17,680
This Rong Jing has changed his face
70
00:06:18,080 --> 00:06:20,600
Lurking in Tiansheng for many years
71
00:06:20,920 --> 00:06:23,280
And won the trust of Emperor Xian
72
00:06:24,600 --> 00:06:25,880
However all this
73
00:06:26,040 --> 00:06:29,480
He actually wanted to avenge
the country's destruction
74
00:06:30,160 --> 00:06:33,680
Rong Jing first murdered the Emperor
75
00:06:34,080 --> 00:06:37,760
And sent the queen back to Tiansheng
76
00:06:38,840 --> 00:06:41,840
Now the queen is pregnant
77
00:06:42,560 --> 00:06:45,800
Isn't it that he is using tactics?
78
00:06:47,320 --> 00:06:49,720
How does the emperor deal with
my daughter
79
00:06:50,320 --> 00:06:52,640
I never dared to intercede
80
00:06:52,960 --> 00:06:57,160
But the prince is the foundation
of the country
81
00:06:57,520 --> 00:07:01,440
The minister was willing
to assist the emperor
82
00:07:01,920 --> 00:07:05,400
I have not changed my mind so far
83
00:07:07,520 --> 00:07:08,720
emperor
84
00:07:10,160 --> 00:07:13,400
If the emperor thinks the old minister
is plotting wrong
85
00:07:15,520 --> 00:07:19,640
The old minister is willing to kneel down
86
00:07:19,760 --> 00:07:25,160
To prove your innocence
87
00:07:27,560 --> 00:07:31,360
Seeing that Qin Xiang has worked
for me for many years
88
00:07:33,240 --> 00:07:35,280
I can spare supervisor Qin
89
00:07:36,800 --> 00:07:37,480
but
90
00:07:38,560 --> 00:07:41,040
supervisor Qin has to spend more time in jail
91
00:07:41,880 --> 00:07:43,400
Introspect
92
00:07:44,440 --> 00:07:47,200
I don't know what Qin Xiang thinks
93
00:07:47,880 --> 00:07:52,880
Thanks ,His Majesty
94
00:07:53,600 --> 00:07:54,200
and
95
00:07:56,160 --> 00:07:57,920
I don't want to hear from now on
96
00:07:58,280 --> 00:08:00,960
Anything about similar remarks
97
00:08:01,960 --> 00:08:02,760
otherwise
98
00:08:03,800 --> 00:08:04,920
Never show mercy
99
00:08:07,360 --> 00:08:09,800
I obey orders
100
00:08:11,080 --> 00:08:11,720
Step down
101
00:08:26,040 --> 00:08:26,680
emperor
102
00:08:27,640 --> 00:08:28,520
Is Chen Liu back?
103
00:08:29,040 --> 00:08:30,520
Return to the emperor not yet
104
00:08:58,240 --> 00:08:59,080
Thanks you
105
00:09:00,440 --> 00:09:01,760
Your Highness recovered
from a serious illness
106
00:09:02,000 --> 00:09:03,160
It's better to be careful
107
00:09:03,960 --> 00:09:06,160
It's not good if you catch
the wind and cold
108
00:09:07,400 --> 00:09:09,080
If there is some unhappiness in my heart
109
00:09:09,720 --> 00:09:11,800
You can tell someone close to you
110
00:09:12,960 --> 00:09:14,160
Otherwise I hurt my body
111
00:09:14,480 --> 00:09:15,360
It's not good
112
00:09:16,000 --> 00:09:16,800
Luo Yao girl
113
00:09:17,520 --> 00:09:19,400
Thank you for taking care of me this time
114
00:09:20,440 --> 00:09:21,520
Now my injury is healed
115
00:09:21,720 --> 00:09:24,040
There is no need for the girl to overwork
116
00:09:24,720 --> 00:09:27,200
Otherwise, I feels ashamed
117
00:09:28,560 --> 00:09:29,600
If your Highness
118
00:09:29,720 --> 00:09:31,960
Still blaming me because of the princess
119
00:09:33,040 --> 00:09:33,680
not at all
120
00:09:34,360 --> 00:09:35,960
Girl Luo Yao,You worry too much
121
00:09:37,320 --> 00:09:38,640
I just worry about it
122
00:09:47,000 --> 00:09:48,600
After all, I had a marriage contract
with you
123
00:09:49,000 --> 00:09:51,000
I should take care of you
124
00:09:54,960 --> 00:09:55,520
master
125
00:09:55,640 --> 00:09:57,000
Chen Liu yelled to see you
126
00:09:59,000 --> 00:10:00,280
I just go with the chord song
127
00:10:08,040 --> 00:10:09,080
let me out
128
00:10:09,200 --> 00:10:10,000
Rong Jing
129
00:10:10,680 --> 00:10:12,880
You insidious and cunning villain
130
00:10:13,000 --> 00:10:13,960
Let me out, your highness
131
00:10:19,000 --> 00:10:20,440
What's keeping me here
132
00:10:20,960 --> 00:10:21,800
Capable
133
00:10:22,040 --> 00:10:22,920
kill me
134
00:10:23,080 --> 00:10:25,480
If you want to die, my master nodded
135
00:10:25,640 --> 00:10:26,200
but
136
00:10:26,320 --> 00:10:27,560
My master also said
137
00:10:27,680 --> 00:10:29,160
I temporarily spared your dog's life
138
00:10:29,320 --> 00:10:30,520
Come in handy sooner or later
139
00:10:32,520 --> 00:10:34,480
This country was won by Emperor Xian
140
00:10:35,400 --> 00:10:38,280
You wolf ambitions of Qi country's remnants
141
00:10:38,600 --> 00:10:40,680
Actually wanted to get the throne
of Tiansheng
142
00:10:40,760 --> 00:10:41,480
dream
143
00:10:43,360 --> 00:10:45,320
The first emperor shouldn't
be soft-hearted
144
00:10:45,720 --> 00:10:47,560
Believe Murong's nonsense
145
00:10:48,200 --> 00:10:50,320
Only then gave birth to the tragedy
of forced palace
146
00:10:50,680 --> 00:10:51,360
Rong Jing
147
00:10:52,120 --> 00:10:53,840
I thought you were a man
148
00:10:54,520 --> 00:10:56,600
Don't even think of the kindness
of the old king's nurturing
149
00:10:56,760 --> 00:10:58,240
The first emperor's esteem
150
00:10:58,520 --> 00:11:00,840
To cause such troubles
151
00:11:01,200 --> 00:11:02,000
I
152
00:11:08,160 --> 00:11:10,680
I, Rong Jing, just want
to vindicate Murong's family
153
00:11:11,520 --> 00:11:15,040
Never thought of meeting
the first emperor in battle
154
00:11:15,320 --> 00:11:16,040
fart
155
00:11:16,800 --> 00:11:18,920
Didn't Emperor die in your hands?
156
00:11:19,120 --> 00:11:19,800
nonsense
157
00:11:20,120 --> 00:11:22,400
My master will not do
that kind of wicked things
158
00:11:24,520 --> 00:11:26,000
Of course you won't admit it
159
00:11:26,280 --> 00:11:27,280
You believe it
160
00:11:28,240 --> 00:11:29,000
Don't believe it
161
00:11:29,760 --> 00:11:30,800
Anyway, I,Rongjing
162
00:11:31,800 --> 00:11:33,320
There's nothing wrong with Emperor
163
00:11:35,200 --> 00:11:36,080
such a pity
164
00:11:36,480 --> 00:11:38,280
General Murong did reverse
165
00:11:39,120 --> 00:11:40,480
And you Jing prince
166
00:11:41,560 --> 00:11:42,920
Indeed rebelled
167
00:11:46,080 --> 00:11:48,040
Today's saint is the chosen son of heaven
168
00:11:48,320 --> 00:11:49,400
Ye Family's World
169
00:11:49,880 --> 00:11:51,520
Don't is your Desperate people
170
00:11:51,640 --> 00:11:52,680
can Coveted
171
00:11:56,560 --> 00:11:58,120
Xiange, let's go
172
00:11:59,000 --> 00:12:00,360
Not only can you not get the country
173
00:12:01,200 --> 00:12:02,360
Even the beloved woman
174
00:12:02,480 --> 00:12:03,840
Leaving you too
175
00:12:04,680 --> 00:12:06,120
The country where you Rong Jing
contends
176
00:12:06,280 --> 00:12:07,680
Is it incomplete?
177
00:12:07,920 --> 00:12:08,800
Can't be fulfilled
178
00:12:10,720 --> 00:12:11,400
Wait, then
179
00:12:12,240 --> 00:12:13,240
Your beloved woman
180
00:12:13,360 --> 00:12:15,000
I'm going to marry emperor
181
00:12:15,840 --> 00:12:18,080
Yun's daughter must be the queen
182
00:12:18,480 --> 00:12:19,600
This is the ancestral motto
183
00:12:20,320 --> 00:12:21,640
Country and woman
184
00:12:22,160 --> 00:12:23,880
You get nothing
185
00:12:33,600 --> 00:12:34,840
Qianyue
186
00:12:46,240 --> 00:12:47,680
Not only can you not get the country
187
00:12:48,520 --> 00:12:49,520
Even the beloved woman
188
00:12:49,760 --> 00:12:50,880
Leaving you too
189
00:12:51,520 --> 00:12:53,000
The country where you Rong Jing contends
190
00:12:53,040 --> 00:12:54,520
Is it incomplete?
191
00:12:54,680 --> 00:12:55,640
Can't be fulfilled
192
00:12:57,640 --> 00:12:58,280
Wait, then
193
00:12:59,080 --> 00:13:00,040
Your beloved woman
194
00:13:00,120 --> 00:13:01,760
I'm going to marry emperor
195
00:13:02,680 --> 00:13:04,880
Yun's daughter must be the queen
196
00:13:05,320 --> 00:13:06,400
This is the ancestral motto
197
00:13:07,120 --> 00:13:08,440
Country and woman
198
00:13:09,040 --> 00:13:10,680
You get nothing
199
00:13:47,840 --> 00:13:49,360
This is the hosta my mother left for me
200
00:13:49,920 --> 00:13:51,040
Now i met you
201
00:13:52,480 --> 00:13:54,080
It finally has a new owner
202
00:13:57,440 --> 00:13:59,240
Since God arranged for us to be together
203
00:14:00,520 --> 00:14:02,080
We will live up to time
204
00:14:03,320 --> 00:14:04,080
Live up to
205
00:14:04,960 --> 00:14:06,560
There are three hundred
and sixty-five days in a year
206
00:14:07,120 --> 00:14:07,640
I will put this
207
00:14:07,720 --> 00:14:09,440
It's been three hundred and sixty-five years
208
00:14:09,560 --> 00:14:10,400
In this case
209
00:14:10,720 --> 00:14:11,960
A day is a year
210
00:14:12,520 --> 00:14:13,720
As long as we are together
211
00:14:14,080 --> 00:14:15,840
There will be thousands of years
212
00:14:16,240 --> 00:14:18,520
Never separate from generation
to generation
213
00:14:18,640 --> 00:14:19,280
husband
214
00:14:19,640 --> 00:14:21,120
It's time for dinner
215
00:14:22,440 --> 00:14:23,040
what is this
216
00:14:23,080 --> 00:14:25,080
This is called omelet rice
217
00:14:25,560 --> 00:14:27,160
What does the above symbol mean
218
00:14:27,200 --> 00:14:28,680
What symbol
219
00:14:28,760 --> 00:14:30,200
This is love
220
00:14:30,280 --> 00:14:31,560
L O V E
221
00:14:31,640 --> 00:14:32,200
LOVE
222
00:14:32,320 --> 00:14:35,120
Means love
223
00:14:35,480 --> 00:14:36,440
Rongjing Today
224
00:14:36,960 --> 00:14:38,200
Take Wind and moon as Oath
225
00:14:39,240 --> 00:14:40,120
Yun Qianyue
226
00:14:40,560 --> 00:14:41,720
The wife of my life
227
00:14:42,160 --> 00:14:43,000
She gave birth
228
00:14:43,400 --> 00:14:44,160
I am born
229
00:14:44,560 --> 00:14:45,320
She died
230
00:14:45,560 --> 00:14:46,280
I am dead
231
00:14:46,520 --> 00:14:47,240
She married
232
00:14:47,360 --> 00:14:47,880
I marry
233
00:14:48,480 --> 00:14:49,560
I know her
234
00:14:50,040 --> 00:14:50,680
longevity
235
00:14:51,080 --> 00:14:51,840
Never fail
236
00:14:52,360 --> 00:14:53,640
If Fengyue Knows Me
237
00:14:54,080 --> 00:14:56,440
Sacrifice my soul with my blood
238
00:15:50,360 --> 00:15:51,600
Spirits
239
00:15:54,160 --> 00:15:55,720
Can make me drunk
240
00:16:04,200 --> 00:16:05,240
drunk
241
00:16:06,560 --> 00:16:08,760
I won't miss her anymore
242
00:16:10,240 --> 00:16:11,680
Won't think about it again
243
00:16:15,000 --> 00:16:17,960
What kind of nightmare did I bring to her?
244
00:16:41,520 --> 00:16:42,120
careful
245
00:16:45,040 --> 00:16:45,800
Be careful
246
00:16:52,280 --> 00:16:53,360
I'll wipe your face
247
00:17:26,000 --> 00:17:26,830
Qianyue
248
00:17:32,720 --> 00:17:33,320
the invalid
249
00:17:36,000 --> 00:17:36,720
Qianyue
250
00:17:38,840 --> 00:17:39,440
Qianyue
251
00:17:41,680 --> 00:17:42,840
Qianyue, do you know
252
00:17:42,960 --> 00:17:44,040
How much i miss you
253
00:17:44,480 --> 00:17:45,600
I'm all the time
254
00:17:45,920 --> 00:17:47,720
Don't want to see your smile again
255
00:17:48,200 --> 00:17:49,520
Hear your voice
256
00:17:50,760 --> 00:17:52,000
I'm too greedy
257
00:17:52,760 --> 00:17:55,160
Or did God deliberately punish me
for abandoning you
258
00:17:56,760 --> 00:18:00,280
That makes me suffer day and night
259
00:18:03,560 --> 00:18:04,240
Your Highness
260
00:18:05,440 --> 00:18:06,920
I know your heart is very bitter
261
00:18:12,160 --> 00:18:12,760
wrong
262
00:18:16,120 --> 00:18:17,440
I hurt you so much
263
00:18:18,760 --> 00:18:21,280
At this moment you should hate me deeply
264
00:18:21,840 --> 00:18:22,960
How could it be at this time
265
00:18:23,000 --> 00:18:25,000
Show me such a smile
266
00:18:27,960 --> 00:18:28,880
This is a dream
267
00:18:30,520 --> 00:18:31,520
This must be a dream
268
00:18:31,600 --> 00:18:32,240
Your Highness
269
00:18:33,120 --> 00:18:34,000
I should be going
270
00:18:37,200 --> 00:18:37,760
Qianyue
271
00:18:41,520 --> 00:18:42,880
Even if it's in a dream
272
00:18:44,520 --> 00:18:46,880
It’s also a precious one for me
273
00:18:48,360 --> 00:18:49,680
Just let me be in this dream
274
00:18:51,920 --> 00:18:53,560
Look at you one more time
275
00:19:06,480 --> 00:19:07,120
Your Highness
276
00:19:08,360 --> 00:19:09,600
Please be sober
277
00:19:10,680 --> 00:19:12,000
I'm not Princess Yun
278
00:19:15,360 --> 00:19:16,200
Qianyue
279
00:19:19,560 --> 00:19:20,480
I see
280
00:19:23,520 --> 00:19:24,640
I hurt you so far
281
00:19:24,920 --> 00:19:26,240
You don't want to face me
282
00:19:26,440 --> 00:19:28,280
Don't want to show up in front of me
283
00:19:28,520 --> 00:19:29,480
I can understand
284
00:19:30,560 --> 00:19:31,680
But do you know
285
00:19:33,640 --> 00:19:34,360
Leaving you
286
00:19:35,640 --> 00:19:36,840
How sad i am
287
00:19:39,440 --> 00:19:40,320
I miss you
288
00:19:42,000 --> 00:19:42,880
miss you
289
00:19:44,360 --> 00:19:47,240
I remember the moments
when we were together
290
00:19:53,520 --> 00:19:54,720
I miss you
291
00:20:04,280 --> 00:20:05,040
Your Highness
292
00:20:06,880 --> 00:20:07,840
You know
293
00:20:09,200 --> 00:20:10,800
Although she was abandoned by you
294
00:20:12,360 --> 00:20:14,040
But it's still my life
295
00:20:15,480 --> 00:20:17,160
The most envious woman
296
00:20:30,400 --> 00:20:31,240
See the emperor
297
00:20:32,880 --> 00:20:33,960
How are you doing
298
00:20:34,640 --> 00:20:35,880
Not talking big to the emperor
299
00:20:36,160 --> 00:20:37,560
As long as the rebels show up that day
300
00:20:37,960 --> 00:20:41,480
Our brothers and me will
be able to capture him in one fell swoop
301
00:20:41,640 --> 00:20:42,560
Never lose
302
00:20:43,400 --> 00:20:44,000
good
303
00:20:44,960 --> 00:20:46,480
Then continue to practice
304
00:20:46,560 --> 00:20:47,080
Yes
305
00:20:47,720 --> 00:20:48,240
emperor
306
00:20:48,680 --> 00:20:50,480
The rebel Rong Jing is more than ordinary
307
00:20:51,520 --> 00:20:54,000
Will he throw himself into the net then?
308
00:20:55,920 --> 00:20:57,360
I have my own way
309
00:20:57,760 --> 00:20:59,840
Let him know that the traps are dense
310
00:21:00,240 --> 00:21:01,960
Still committing a risk
311
00:21:03,280 --> 00:21:04,200
Draw up immediately
312
00:21:05,320 --> 00:21:08,760
I want to tell the world about
my marriage with Yun Qianyue
313
00:21:09,680 --> 00:21:10,280
Yes
314
00:21:10,600 --> 00:21:12,920
It turns out that the emperor wanted
to use Princess Yun as bait
315
00:21:13,480 --> 00:21:14,680
Lure the rebel to the bait
316
00:21:15,480 --> 00:21:17,120
But the day of the wedding of
the emperor and the princess
317
00:21:17,560 --> 00:21:19,080
The people of the city must gather
for celebration
318
00:21:19,720 --> 00:21:21,160
The rebel hides among the crowd
319
00:21:21,720 --> 00:21:23,960
We are like looking for a needle
in a haystack
320
00:21:27,680 --> 00:21:29,040
Wedding day
321
00:21:30,960 --> 00:21:32,400
Royal welcome team
322
00:21:34,080 --> 00:21:38,240
Huiyitiansheng old ceremony
bypasses Nuwa Temple
323
00:21:39,320 --> 00:21:40,120
Then
324
00:21:41,640 --> 00:21:44,080
The queen will enter the temple
as the mother of the country
325
00:21:44,760 --> 00:21:46,960
Pray for the people of Tiansheng
326
00:21:48,960 --> 00:21:51,840
Narrowed down to a small temple
327
00:21:52,760 --> 00:21:55,560
Can't you catch a Rongjing?
328
00:21:56,720 --> 00:21:58,520
The emperor's plan is seamless
329
00:22:01,440 --> 00:22:02,280
Rong Jing
330
00:22:03,880 --> 00:22:06,680
I not only want you to go to Nuwa Temple in person
331
00:22:06,760 --> 00:22:09,160
See me greet my woman
332
00:22:10,120 --> 00:22:12,680
I want you to crawl under my feet
333
00:22:13,880 --> 00:22:15,200
Regret
334
00:22:20,280 --> 00:22:21,920
Don't be lazy
335
00:22:22,280 --> 00:22:25,200
holds the wedding
and canonization ceremony tomorrow
336
00:22:25,400 --> 00:22:28,640
This Ronghua Palace is officially in charge
337
00:22:29,320 --> 00:22:30,560
Everyone knows
338
00:22:30,720 --> 00:22:34,080
The emperor loves the queen empress deeply
339
00:22:34,520 --> 00:22:36,680
If any of you make a mistake
340
00:22:36,920 --> 00:22:39,160
Beware of the emperor's punishment
341
00:22:39,600 --> 00:22:40,680
Yes
342
00:23:02,640 --> 00:23:03,160
emperor
343
00:23:03,320 --> 00:23:04,760
The maidservant has given the person
you are looking for
344
00:23:04,840 --> 00:23:06,120
Brought to you from outside the palace
345
00:23:06,360 --> 00:23:08,000
I see the emperor
346
00:23:09,800 --> 00:23:10,960
You are the god of heaven
347
00:23:11,160 --> 00:23:13,480
Dingding famous silversmith
with the best craftsmanship
348
00:23:13,640 --> 00:23:14,680
I panic
349
00:23:15,000 --> 00:23:17,120
I just opened a gold and silver shop
350
00:23:17,160 --> 00:23:18,560
Slightly handed down craftsmanship
351
00:23:18,720 --> 00:23:20,720
How dare to compare with the craftsmen
in the palace
352
00:23:21,240 --> 00:23:22,560
Thanks to the emperor
353
00:23:22,640 --> 00:23:24,160
I'm flattered
354
00:23:25,320 --> 00:23:25,840
stand up after kowtowing
355
00:23:26,560 --> 00:23:27,920
I have something to ask you
356
00:23:28,560 --> 00:23:29,440
I dare not
357
00:23:30,120 --> 00:23:31,080
Thanks to the emperor
358
00:23:45,560 --> 00:23:46,880
Emperor, this
359
00:23:47,640 --> 00:23:49,760
I want you to help me make two rings
360
00:23:50,880 --> 00:23:51,720
Dare to ask the emperor
361
00:23:51,920 --> 00:23:54,280
What pattern do you want to engrave
the ring?
362
00:23:56,040 --> 00:23:57,520
Just chisel a little crescent
363
00:23:58,520 --> 00:23:59,560
Please rest assured, the emperor
364
00:23:59,680 --> 00:24:00,800
Leave it to me
365
00:24:01,320 --> 00:24:01,880
Don't have to
366
00:24:03,120 --> 00:24:04,000
Something like this
367
00:24:04,680 --> 00:24:05,960
I want to engrave myself
368
00:24:07,240 --> 00:24:08,760
You just need to teach me
369
00:24:09,960 --> 00:24:10,520
Yes
370
00:24:17,800 --> 00:24:18,320
Shangguan
371
00:24:18,800 --> 00:24:19,360
look
372
00:24:27,000 --> 00:24:27,440
Feng er
373
00:24:27,560 --> 00:24:28,640
Is there any news?
374
00:24:30,520 --> 00:24:31,920
The new emperor marries the queen
375
00:24:32,840 --> 00:24:33,720
Just tomorrow
376
00:24:41,200 --> 00:24:42,320
Yun Qianyue
377
00:24:43,280 --> 00:24:44,120
Queen
378
00:24:44,840 --> 00:24:45,520
Yu Pavilion
379
00:24:46,160 --> 00:24:46,760
Shangguan
380
00:24:46,880 --> 00:24:47,880
My master is gone
381
00:24:48,000 --> 00:24:49,120
Chen Liu is gone
382
00:24:50,200 --> 00:24:50,880
what
383
00:24:51,560 --> 00:24:52,840
Brother must have gone
to the imperial capital
384
00:24:53,200 --> 00:24:53,720
Just right
385
00:24:54,480 --> 00:24:56,040
We can take this opportunity to sneak
into the imperial capital
386
00:24:56,080 --> 00:24:57,520
Killed Yun Qianyue and Old Prince Yun
387
00:24:58,640 --> 00:25:00,640
I want to turn Tiansheng’s national
marriage into a national funeral
388
00:25:00,800 --> 00:25:01,400
no
389
00:25:01,480 --> 00:25:02,920
My master is definitely not happy
390
00:25:03,000 --> 00:25:04,680
It's my business to kill or not, Fenger
391
00:25:06,320 --> 00:25:08,080
I want to kill the people in
the Yun masion more than you
392
00:25:08,600 --> 00:25:09,920
But right now we have to guarantee
393
00:25:09,960 --> 00:25:11,000
Safety of His Royal Highness the Prince
394
00:25:11,400 --> 00:25:12,960
I don't care about anything else
395
00:25:44,880 --> 00:25:45,480
Little girl
396
00:25:45,560 --> 00:25:46,400
What are you doing
397
00:25:46,880 --> 00:25:47,480
Does it look good
398
00:25:47,880 --> 00:25:48,480
nice
399
00:25:48,880 --> 00:25:50,120
You also make me a chant
400
00:25:50,400 --> 00:25:51,400
That won't work
401
00:25:51,520 --> 00:25:52,720
Then ring in pairs
402
00:25:52,880 --> 00:25:53,680
Ring
403
00:25:53,880 --> 00:25:55,600
Is a pair of rings
404
00:25:56,000 --> 00:25:57,120
When only men and women get married
405
00:25:57,200 --> 00:25:58,280
Token
406
00:25:58,800 --> 00:26:00,080
I can't give it to you
407
00:26:00,600 --> 00:26:02,120
Then i have to marry you
408
00:26:02,400 --> 00:26:03,120
Ring
409
00:26:03,200 --> 00:26:04,480
Only two people who promised
each other for life
410
00:26:04,560 --> 00:26:05,800
To give it to each other
411
00:26:13,040 --> 00:26:13,600
His Majesty
412
00:26:14,320 --> 00:26:14,800
His Majesty
413
00:26:15,320 --> 00:26:16,120
Any words
414
00:26:16,440 --> 00:26:18,320
Can't you wait until tomorrow's wedding?
415
00:26:18,600 --> 00:26:19,280
Little girl
416
00:26:19,840 --> 00:26:20,600
I want to ask you
417
00:26:21,080 --> 00:26:21,960
in your opinion
418
00:26:23,080 --> 00:26:23,960
Why do i marry you
419
00:26:26,200 --> 00:26:27,360
Your majesty marry me
420
00:26:28,080 --> 00:26:30,480
Naturally because of pity for
my misfortune
421
00:26:31,360 --> 00:26:33,320
Want to help me get through the hardship
422
00:26:34,440 --> 00:26:35,800
I knew you would say that
423
00:26:38,440 --> 00:26:39,000
but
424
00:26:39,840 --> 00:26:40,520
you are wrong
425
00:26:42,600 --> 00:26:43,360
I marry you
426
00:26:44,760 --> 00:26:45,840
Not because of containment
427
00:26:46,640 --> 00:26:47,680
Not because of pity
428
00:26:48,320 --> 00:26:49,600
Not because of kindness
429
00:26:50,560 --> 00:26:51,640
And purely because
430
00:26:56,240 --> 00:26:56,880
Because
431
00:27:02,840 --> 00:27:03,520
I love you
432
00:27:07,440 --> 00:27:08,160
What did you say
433
00:27:08,400 --> 00:27:09,000
Yes
434
00:27:10,160 --> 00:27:11,040
I love you so much
435
00:27:11,960 --> 00:27:12,720
No doubt
436
00:27:19,520 --> 00:27:21,800
I didn't expect to confide in you
437
00:27:22,600 --> 00:27:23,560
It's not that difficult
438
00:27:24,240 --> 00:27:24,840
His Majesty
439
00:27:24,920 --> 00:27:25,640
Call me ,Qingran
440
00:27:26,760 --> 00:27:27,720
In this palace
441
00:27:28,480 --> 00:27:29,920
Only you can call me like this
442
00:27:30,720 --> 00:27:31,920
There is no me in front of you
443
00:27:32,960 --> 00:27:34,880
Only the Ye Qingran
who has been chasing you
444
00:27:37,160 --> 00:27:37,800
Qingran
445
00:27:39,000 --> 00:27:40,680
Do you know what you're talking about
446
00:27:40,880 --> 00:27:41,840
Of course I know
447
00:27:43,280 --> 00:27:43,960
then
448
00:27:44,720 --> 00:27:45,760
I'm too cowardly
449
00:27:46,800 --> 00:27:47,920
Love you for many years
450
00:27:48,600 --> 00:27:51,120
But I haven't been able to summon
the courage to pursue you
451
00:27:52,320 --> 00:27:54,040
But now I decide to fight with time
452
00:27:54,800 --> 00:27:56,320
See if I can get your heart
453
00:27:58,000 --> 00:27:59,560
I am the established heir of Ye's
454
00:28:00,400 --> 00:28:02,520
So I have been pretending
since I was young
455
00:28:04,120 --> 00:28:04,920
This is also
456
00:28:05,880 --> 00:28:07,120
Why I haven't been able to speak
457
00:28:07,240 --> 00:28:08,680
Tell you why i like you
458
00:28:13,320 --> 00:28:14,360
All these years
459
00:28:15,360 --> 00:28:16,880
You have always been my wish
460
00:28:17,560 --> 00:28:19,000
How i hope your eyes
461
00:28:19,800 --> 00:28:21,040
Able to stop on my face
462
00:28:22,360 --> 00:28:23,400
Even a little bit
463
00:28:24,280 --> 00:28:25,880
But you only have the third brother
in your heart
464
00:28:26,640 --> 00:28:28,040
I only have my feelings for you
465
00:28:28,240 --> 00:28:29,760
Carefully put it in your heart
466
00:28:30,560 --> 00:28:31,640
Later you lost your memory
467
00:28:32,120 --> 00:28:33,640
I haven't had time to secretly rejoice
468
00:28:34,040 --> 00:28:35,280
Be able to get close to you
469
00:28:36,240 --> 00:28:36,920
Who knows
470
00:28:37,920 --> 00:28:39,360
Half way to kill a RongJing
471
00:28:40,480 --> 00:28:41,440
I also regret it
472
00:28:42,240 --> 00:28:43,400
Give you to others
473
00:28:44,240 --> 00:28:45,600
I wanted to see you happy
474
00:28:46,000 --> 00:28:47,480
Who knows one of them
475
00:28:48,720 --> 00:28:49,960
Not hesitate to kill you
476
00:28:51,200 --> 00:28:52,520
One just to take advantage of you
477
00:28:53,480 --> 00:28:54,080
In the future
478
00:28:54,520 --> 00:28:56,840
I want them to do to you
479
00:28:57,360 --> 00:28:59,800
Pay thousands of times the price
480
00:29:13,320 --> 00:29:13,840
Little girl
481
00:29:14,960 --> 00:29:16,400
Does this also just explain
482
00:29:16,880 --> 00:29:18,400
It's God's will that made you come
back to me
483
00:29:20,200 --> 00:29:21,160
Yun family has a girl
484
00:29:21,480 --> 00:29:22,520
Chosen by the day
485
00:29:23,480 --> 00:29:24,960
I always thought it was a lie before
486
00:29:25,680 --> 00:29:26,680
I get it now
487
00:29:27,680 --> 00:29:28,360
Fate
488
00:29:33,760 --> 00:29:35,560
Since they are not qualified
to protect you
489
00:29:36,240 --> 00:29:38,720
Then I will protect you myself
in the future
490
00:29:39,520 --> 00:29:41,000
Let me be your real husband
491
00:29:41,560 --> 00:29:43,240
Let me be your child's true father
492
00:29:43,960 --> 00:29:44,760
Okay, little girl
493
00:29:45,040 --> 00:29:45,920
Ye qingran
494
00:29:46,160 --> 00:29:47,440
Do you know what you are talking about
495
00:29:48,000 --> 00:29:49,680
Ye Qian is your wife
496
00:29:50,040 --> 00:29:51,600
How can you tell me this
497
00:29:51,760 --> 00:29:52,800
Are you so worthy of her
498
00:29:52,880 --> 00:29:54,320
I never loved her
499
00:29:55,000 --> 00:29:56,160
I married her completely for
500
00:29:56,160 --> 00:29:57,520
Follow the father's will
501
00:29:58,240 --> 00:29:59,240
You want you willing
502
00:29:59,520 --> 00:30:00,520
I immediately abolished her
503
00:30:00,600 --> 00:30:01,440
Let her leave the palace
504
00:30:01,560 --> 00:30:02,560
Let her go back to Yueqi
505
00:30:10,240 --> 00:30:11,040
Qingran
506
00:30:12,000 --> 00:30:13,200
Ye Qian loves you so much
507
00:30:13,720 --> 00:30:16,360
She stayed away from home
and relatives for you
508
00:30:16,440 --> 00:30:17,760
Come all the way to find you
509
00:30:18,200 --> 00:30:19,960
Came to a place unaccompanied
510
00:30:20,080 --> 00:30:21,520
Just to follow you
511
00:30:22,800 --> 00:30:23,960
You can't treat her like this
512
00:30:24,080 --> 00:30:25,200
You can't let her down
513
00:30:26,120 --> 00:30:27,200
But I don't love her
514
00:30:27,320 --> 00:30:28,760
But you already married her
515
00:30:28,840 --> 00:30:30,200
You are responsible for giving
her happiness
516
00:30:30,280 --> 00:30:31,400
But i love you
517
00:30:31,560 --> 00:30:32,520
Why am i not qualified
518
00:30:32,640 --> 00:30:34,120
To pursue my own happiness
519
00:30:34,600 --> 00:30:35,400
Qingran
520
00:30:35,480 --> 00:30:37,800
You know that I'm not innocent
a long time ago
521
00:30:37,920 --> 00:30:38,920
I do not care
522
00:30:39,480 --> 00:30:40,680
I don't care about your past
523
00:30:41,120 --> 00:30:42,520
I don't care about the eyes of others
524
00:30:42,960 --> 00:30:44,720
Even if everyone in the world opposes
525
00:30:45,120 --> 00:30:46,760
I don't regret my choice
526
00:30:48,360 --> 00:30:49,480
The only thing i care about
527
00:30:51,640 --> 00:30:52,720
Is your sentence
528
00:30:54,480 --> 00:30:55,760
Qingran, I promise you
529
00:31:02,360 --> 00:31:03,080
sorry
530
00:31:04,480 --> 00:31:05,720
After the baby is born
531
00:31:06,280 --> 00:31:07,720
I will find the right time
532
00:31:07,880 --> 00:31:08,920
Take him out of here
533
00:31:09,600 --> 00:31:10,240
do not go
534
00:31:10,600 --> 00:31:11,600
Qingran, don't leave me
535
00:31:11,920 --> 00:31:12,920
As long as you stay in the palace
536
00:31:13,040 --> 00:31:14,920
Let me see you every day and I'm satisfied
537
00:31:15,040 --> 00:31:15,920
Qingran
538
00:31:19,600 --> 00:31:20,320
Ye qingran
539
00:31:23,080 --> 00:31:24,400
Your love is deep and righteous
540
00:31:26,040 --> 00:31:26,840
this life
541
00:31:29,160 --> 00:31:30,120
I can't afford it
542
00:31:35,000 --> 00:31:35,720
Little girl
543
00:31:36,600 --> 00:31:37,200
this
544
00:31:38,200 --> 00:31:39,760
It's the crescent ring I gave you
545
00:31:40,960 --> 00:31:42,120
I engraved it myself
546
00:31:42,400 --> 00:31:43,480
The world is unique
547
00:31:45,840 --> 00:31:47,040
It's good if you are by my side
548
00:31:49,200 --> 00:31:50,280
You don't love me
549
00:31:52,720 --> 00:31:53,440
this life
550
00:31:55,120 --> 00:31:57,640
I love you is enough
551
00:32:54,960 --> 00:32:55,720
Miss
552
00:32:57,200 --> 00:32:58,680
Don't think about it anymore
553
00:32:59,480 --> 00:33:01,160
The emperor is sincere to you
554
00:33:03,440 --> 00:33:04,680
precisely because of this
555
00:33:05,560 --> 00:33:06,880
It makes me even more embarrassed
556
00:33:09,440 --> 00:33:10,880
I never knew
557
00:33:12,440 --> 00:33:14,440
It turns out that the person in Ye Qingran's heart
558
00:33:15,840 --> 00:33:17,240
It has never been Ye Qian
559
00:33:19,360 --> 00:33:21,360
I have to replace it now
560
00:33:22,360 --> 00:33:23,880
Become his queen
561
00:33:25,120 --> 00:33:27,240
I really don't know how to face Ye Qian
562
00:33:28,720 --> 00:33:29,760
In love with reason
563
00:33:31,080 --> 00:33:32,880
I owe her too much
564
00:33:34,560 --> 00:33:35,600
But miss
565
00:33:36,240 --> 00:33:38,520
You have to think about the baby
in your womb
566
00:33:38,840 --> 00:33:41,200
If you let others know that his father is
567
00:33:45,640 --> 00:33:48,120
I'm afraid that the entire Yun Mansion
will be implicated
568
00:33:48,840 --> 00:33:50,840
This is a serious crime for the Nine Clans
569
00:34:15,520 --> 00:34:18,230
Why are you crying on this happy day?
570
00:34:19,630 --> 00:34:20,120
No
571
00:34:21,000 --> 00:34:22,920
I just thought that Miss was going
to get married
572
00:34:23,280 --> 00:34:24,400
I can't help it
573
00:34:25,670 --> 00:34:27,560
It's hard to see my beautiful look
574
00:34:28,400 --> 00:34:29,630
Should be happy
575
00:34:33,520 --> 00:34:35,280
I haven't seen any bride yet
576
00:34:36,000 --> 00:34:37,840
There is such a beautiful lady in my house
577
00:34:39,560 --> 00:34:41,560
That's because I haven't married yet
578
00:34:43,120 --> 00:34:44,760
Wait for the day I get married
579
00:34:44,840 --> 00:34:46,710
It must be even more stunning
580
00:34:48,630 --> 00:34:50,760
No one will quarrel with you anymore
581
00:34:51,320 --> 00:34:53,040
This is the first place in the Yun masion
582
00:34:53,120 --> 00:34:54,080
But it's yours
583
00:34:54,190 --> 00:34:55,440
You didn't break your promise
584
00:34:56,520 --> 00:34:57,440
From now on
585
00:34:57,520 --> 00:34:59,240
You can stay in the palace well
586
00:34:59,320 --> 00:35:00,880
Pampering
587
00:35:00,960 --> 00:35:02,800
Enjoy the style of your empress
588
00:35:06,240 --> 00:35:07,200
Though
589
00:35:07,280 --> 00:35:09,840
I am usually blind
590
00:35:10,320 --> 00:35:12,120
But when I am not blind
591
00:35:12,360 --> 00:35:14,080
That’s really true
592
00:35:14,360 --> 00:35:17,240
The emperor has a deep love for you
593
00:35:17,320 --> 00:35:18,360
Loyal
594
00:35:18,680 --> 00:35:20,040
Don't let me down
595
00:35:22,720 --> 00:35:23,320
Qianyue
596
00:35:23,960 --> 00:35:24,480
wrong
597
00:35:24,840 --> 00:35:25,920
Queen Empress
598
00:35:26,920 --> 00:35:29,000
I'm waiting for you to encourage
the emperor
599
00:35:29,160 --> 00:35:30,800
Give me a marriage quickly
600
00:35:31,320 --> 00:35:33,040
This looks good boy
601
00:35:33,120 --> 00:35:34,200
Talk to him more
602
00:35:35,280 --> 00:35:36,520
I heard
603
00:35:36,920 --> 00:35:39,440
The newly appointed champion is not bad
604
00:35:56,360 --> 00:35:57,800
My stinky girl
605
00:35:57,920 --> 00:35:59,120
Dress it up
606
00:35:59,280 --> 00:36:01,040
Humanoid
607
00:36:01,840 --> 00:36:02,560
grandfather
608
00:36:03,840 --> 00:36:06,840
Finally married your stinky girl
609
00:36:08,720 --> 00:36:09,440
But ah
610
00:36:09,640 --> 00:36:12,560
It’s not that easy to see Grandpa
in the future
611
00:36:14,080 --> 00:36:15,040
how could be
612
00:36:15,440 --> 00:36:17,160
When I was okay in the palace
613
00:36:17,600 --> 00:36:19,360
I came back to visit Grandpa
614
00:36:19,440 --> 00:36:21,720
You can come to see me in the palace
if you are fine
615
00:36:23,240 --> 00:36:25,240
The rules of the emperor's house
616
00:36:25,360 --> 00:36:26,720
strict
617
00:36:27,320 --> 00:36:28,000
You
618
00:36:28,520 --> 00:36:30,240
I'm not doing whatever I want
619
00:36:30,360 --> 00:36:32,200
You have to change your bad temper
620
00:36:34,760 --> 00:36:37,480
Although the emperor loves you very much
621
00:36:38,320 --> 00:36:41,520
But you have to be careful in the palace
622
00:36:42,080 --> 00:36:43,600
Pay attention to protect yourself
623
00:36:46,080 --> 00:36:46,720
Miss
624
00:36:47,080 --> 00:36:48,200
The welcoming team sent by the emperor
625
00:36:48,280 --> 00:36:49,840
Already waiting outside the door
626
00:38:06,680 --> 00:38:07,560
Queen Empress
627
00:38:07,840 --> 00:38:08,440
Please
628
00:38:28,360 --> 00:38:29,440
You secretly observe
629
00:38:29,960 --> 00:38:31,120
If something is wrong, act
630
00:38:31,680 --> 00:38:32,640
Don't disturb the queen
631
00:38:33,680 --> 00:38:34,240
Yes
632
00:38:55,520 --> 00:38:56,200
Empress
633
00:38:56,800 --> 00:38:57,480
Empress
634
00:38:57,920 --> 00:38:59,880
The Nuwa God Sculpture is
in the front room
635
00:39:00,040 --> 00:39:01,280
But a blessing thing
636
00:39:01,360 --> 00:39:03,960
To do sacred things in a clean place
637
00:39:04,640 --> 00:39:06,720
Irrelevant people cannot enter
638
00:39:20,640 --> 00:39:21,280
who
639
00:39:21,560 --> 00:39:22,080
Chase
640
00:39:24,680 --> 00:39:25,480
Chase fast
641
00:39:31,960 --> 00:39:33,040
You guys over there
642
00:39:33,120 --> 00:39:34,200
You guys here
643
00:39:34,320 --> 00:39:34,880
Search
644
00:39:37,160 --> 00:39:38,120
Everyone come with me
645
00:40:13,240 --> 00:40:14,080
General Chen
646
00:40:19,360 --> 00:40:20,960
Letter Girl Yun Qianyue
647
00:40:21,520 --> 00:40:23,040
As the Queen of the Ye
648
00:40:23,760 --> 00:40:25,360
Pray for Nuwa Empress
649
00:40:26,200 --> 00:40:29,480
Ask the Nuwa Empress to send Furui
for the Heavenly Sage
650
00:40:30,200 --> 00:40:31,640
Bless the country and the people
651
00:40:47,080 --> 00:40:47,640
emperor
652
00:40:47,840 --> 00:40:48,720
I Unfavorable
653
00:40:49,120 --> 00:40:50,160
Captured by Rong Jing
654
00:40:50,760 --> 00:40:52,120
He is so dangerous
655
00:40:52,560 --> 00:40:55,040
Disguised me as him again this time
656
00:40:55,880 --> 00:40:57,440
Must have deliberately used me
in the temple
657
00:40:57,520 --> 00:40:58,600
Distract the emperor's eyes and ears
658
00:40:58,760 --> 00:40:59,840
And took the opportunity to escape
659
00:41:00,280 --> 00:41:00,920
waste
660
00:41:01,000 --> 00:41:01,920
The emperor calms down
661
00:41:02,080 --> 00:41:03,640
I'm going to hunt down in the whole city
662
00:41:08,080 --> 00:41:09,160
I go to meet the queen first
663
00:41:27,800 --> 00:41:29,000
See the emperor
664
00:41:32,040 --> 00:41:33,160
Why is the emperor here?
665
00:41:34,120 --> 00:41:36,560
Etiquette is for people all over the world
666
00:41:37,360 --> 00:41:40,040
My queen naturally wants me to
pick it up in person
667
00:41:41,560 --> 00:41:42,560
The long journey back to the palace
668
00:41:42,920 --> 00:41:43,720
I'm afraid you are too bored
669
00:41:44,320 --> 00:41:45,600
I will come to accompany you in advance
670
00:42:22,760 --> 00:42:23,440
Qianyue
671
00:42:24,680 --> 00:42:26,240
As long as you are happy
for the rest of your life
672
00:42:27,720 --> 00:42:28,960
I'm content
673
00:43:05,400 --> 00:43:06,080
Empress
674
00:43:06,240 --> 00:43:07,040
Let's go back
675
00:43:08,880 --> 00:43:09,880
The day i got married
676
00:43:10,720 --> 00:43:11,760
The emperor because of her
677
00:43:12,680 --> 00:43:13,480
Left me behind
678
00:43:14,360 --> 00:43:16,000
Refused to see me for several days
679
00:43:17,080 --> 00:43:18,320
Now they are married
680
00:43:19,720 --> 00:43:22,080
Regardless of etiquette, the emperor
greeted her personally
681
00:43:24,440 --> 00:43:26,360
What kind of sister love
I said in the past
682
00:43:26,480 --> 00:43:28,080
It's all a lie in the end
683
00:43:29,360 --> 00:43:29,960
Au
684
00:43:31,040 --> 00:43:33,920
I treat the emperor far better than her
685
00:43:34,680 --> 00:43:36,840
But why did the emperor ignore it?
686
00:43:37,680 --> 00:43:38,400
Empress
687
00:43:40,520 --> 00:43:41,200
I do not understand
688
00:43:43,520 --> 00:43:44,520
I really don't understand
41390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.