All language subtitles for Advance and Retreat 2016 (PixL) 720p WEB-DL X264 Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,151 --> 00:00:20,150 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 2 00:00:24,151 --> 00:00:26,601 Beat that. 3 00:00:26,625 --> 00:00:29,101 Prepare to be wowed. 4 00:00:37,500 --> 00:00:39,101 Yeah, the wind must have picked up. 5 00:00:39,125 --> 00:00:40,184 Let me try that again. 6 00:00:40,208 --> 00:00:41,559 Hold on, what time is it? 7 00:00:41,583 --> 00:00:43,393 It's almost 3:00. 8 00:00:43,417 --> 00:00:45,226 I got to go. 9 00:00:45,250 --> 00:00:46,851 The last van's gonna be here any minute. 10 00:00:46,875 --> 00:00:48,226 We re not done with the match. 11 00:00:48,250 --> 00:00:51,267 Haven't I embarrassed you enough for one summer? 12 00:00:51,291 --> 00:00:52,434 You know, I still say 13 00:00:52,458 --> 00:00:55,059 that you got lucky the last 37 times. 14 00:00:55,083 --> 00:00:57,226 Yeah. 15 00:00:57,250 --> 00:00:58,976 - Come on. - All right, let's go. 16 00:00:59,000 --> 00:01:00,250 Okay. 17 00:01:02,375 --> 00:01:04,518 So you all packed and ready to go? 18 00:01:04,542 --> 00:01:07,893 Yeah, I'm really gonna miss this place. 19 00:01:07,917 --> 00:01:09,351 This is nothing. 20 00:01:09,375 --> 00:01:10,976 Some day I'm gonna buy this camp. 21 00:01:11,000 --> 00:01:12,810 I'm gonna redo all the cabins, 22 00:01:12,834 --> 00:01:15,434 update the mess hall, put in new tetherball courts, 23 00:01:15,458 --> 00:01:17,017 basketball, arts and crafts, 24 00:01:17,041 --> 00:01:19,267 and over there with that perfect view 25 00:01:19,291 --> 00:01:21,184 will be our cabin. 26 00:01:21,208 --> 00:01:22,810 Our cabin? 27 00:01:22,834 --> 00:01:25,458 Well, mine and my wife's. 28 00:01:27,959 --> 00:01:29,476 So have you thought any more about next summer? 29 00:01:29,500 --> 00:01:31,851 Only constantly. 30 00:01:31,875 --> 00:01:33,518 Still haven't made a decision yet, though. 31 00:01:33,542 --> 00:01:36,726 Well, here's something to help. 32 00:01:36,750 --> 00:01:39,059 I hope I'm not interrupting. 33 00:01:39,083 --> 00:01:40,476 Not yet, Simone. 34 00:01:40,500 --> 00:01:42,476 We've got a situation down at the equipment shed, 35 00:01:42,500 --> 00:01:44,643 and I could really use a big, strong man. 36 00:01:44,667 --> 00:01:47,351 Sorry, the only one here is Cody. 37 00:01:47,375 --> 00:01:49,226 You re gonna pay for that one, Allie. 38 00:01:49,250 --> 00:01:50,226 He'll only be a minute. 39 00:01:50,250 --> 00:01:51,226 Okay, hurry though. 40 00:01:51,250 --> 00:01:53,101 The van's about to leave. 41 00:01:53,125 --> 00:01:54,559 - Here, I'll take that. - Thank you. 42 00:01:54,583 --> 00:01:55,851 Don't worry. 43 00:01:55,875 --> 00:01:57,595 You re not getting away from me that easily. 44 00:02:01,417 --> 00:02:02,750 Come on. 45 00:02:05,333 --> 00:02:07,017 - Come on, let's go! - Wait for me! 46 00:02:07,041 --> 00:02:08,792 Let's go! 47 00:02:14,375 --> 00:02:15,768 So this is it? 48 00:02:15,792 --> 00:02:18,226 Off to the hallowed halls of higher education 49 00:02:18,250 --> 00:02:19,393 to study... what's your major? 50 00:02:19,417 --> 00:02:20,393 Marketing. 51 00:02:20,417 --> 00:02:21,518 That's right. 52 00:02:21,542 --> 00:02:23,017 Well, how do you like it? 53 00:02:23,041 --> 00:02:24,351 I love it. 54 00:02:24,375 --> 00:02:26,059 In fact, one of my professors said 55 00:02:26,083 --> 00:02:28,101 he could get me an internship at a firm next summer. 56 00:02:28,125 --> 00:02:29,267 So you won't be back? 57 00:02:29,291 --> 00:02:30,893 I haven't decided yet. 58 00:02:30,917 --> 00:02:32,601 I really wish I could do both. 59 00:02:32,625 --> 00:02:34,059 I can guess what Cody wants you to do. 60 00:02:34,083 --> 00:02:36,017 Yeah, well, you know Cody. 61 00:02:36,041 --> 00:02:38,101 He doesn't want anything to do with that whole rat race 62 00:02:38,125 --> 00:02:39,559 and doesn't understand why I do. 63 00:02:39,583 --> 00:02:42,434 Well, selfishly, I'd like for you to come back. 64 00:02:42,458 --> 00:02:44,351 Things are more interesting with you around. 65 00:02:44,375 --> 00:02:46,393 I'm gonna miss you, Dan. 66 00:02:47,417 --> 00:02:50,434 - Take care. - Bye. 67 00:02:50,458 --> 00:02:52,434 If you re coming with me, we got to get a move on. 68 00:02:52,458 --> 00:02:53,601 Could you give me five minutes? 69 00:02:53,625 --> 00:02:55,101 I just got to say good-bye to somebody. 70 00:02:55,125 --> 00:02:56,267 Okay, five minutes. 71 00:02:56,291 --> 00:02:57,834 Okay, okay, thank you. 72 00:03:08,792 --> 00:03:10,518 Allison? 73 00:03:10,542 --> 00:03:12,518 Allison, wait! 74 00:03:12,542 --> 00:03:15,434 Allison! Allison! 75 00:03:19,500 --> 00:03:20,476 Let's go. 76 00:03:20,500 --> 00:03:21,601 Allison! Allison! 77 00:03:21,625 --> 00:03:23,893 Wait, wait, wait, wait! Allison! 78 00:03:23,917 --> 00:03:24,917 Wait! 79 00:03:41,375 --> 00:03:43,434 Which will increase your presence 80 00:03:43,458 --> 00:03:45,935 and fill a hole in the market. 81 00:03:45,959 --> 00:03:47,101 Following this... 82 00:03:47,125 --> 00:03:49,142 Following this three-pronged strategy, 83 00:03:49,166 --> 00:03:51,267 I believe we can make Rusty's Round-Up 84 00:03:51,291 --> 00:03:54,351 the number one family steakhouse by year end. 85 00:03:54,375 --> 00:04:00,250 Rusty's Round-Up: meet, greet, eat. 86 00:04:04,166 --> 00:04:06,309 Young lady... 87 00:04:06,333 --> 00:04:10,309 I know a cow pie when I hear it. 88 00:04:10,333 --> 00:04:12,643 But this makes a lot of sense. 89 00:04:12,667 --> 00:04:14,142 I'm sold. 90 00:04:14,166 --> 00:04:15,685 Let's do it. 91 00:04:15,709 --> 00:04:16,976 Excellent. 92 00:04:17,000 --> 00:04:18,643 I'll have Business Affairs draw up a contract. 93 00:04:18,667 --> 00:04:20,375 Come on, I'll walk you out. 94 00:04:23,208 --> 00:04:24,184 Great job, Vanessa. 95 00:04:24,208 --> 00:04:25,184 Thank you. 96 00:04:25,208 --> 00:04:26,309 I love that slogan, so simple. 97 00:04:26,333 --> 00:04:27,309 Thank you. 98 00:04:27,333 --> 00:04:28,417 You too, Allison. 99 00:04:32,291 --> 00:04:34,351 That line was mine. 100 00:04:34,375 --> 00:04:37,959 It was a team effort, and you re part of my team. 101 00:04:43,959 --> 00:04:46,518 I can't believe she took credit. 102 00:04:46,542 --> 00:04:48,226 She knows that slogan was mine. 103 00:04:48,250 --> 00:04:50,142 Why don't you just tell Nathan it was your idea? 104 00:04:50,166 --> 00:04:52,476 I can't say anything. 105 00:04:52,500 --> 00:04:54,142 It's gonna look like I'm whining. 106 00:04:54,166 --> 00:04:55,226 You got the account. 107 00:04:55,250 --> 00:04:56,518 That's the important part. 108 00:04:56,542 --> 00:04:58,017 Yeah, I know. 109 00:04:58,041 --> 00:05:00,309 It's just... 110 00:05:00,333 --> 00:05:02,351 I've got to find a way to prove myself to Nathan, 111 00:05:02,375 --> 00:05:07,267 or I will be a junior executive under Vanessa forever. 112 00:05:07,291 --> 00:05:09,685 And it's not just about getting the promotion. 113 00:05:09,709 --> 00:05:14,059 It's about finally creating something on my own, you know? 114 00:05:14,083 --> 00:05:17,226 Something I believe in and can get behind. 115 00:05:17,250 --> 00:05:19,142 I'm sure you'll figure it out. 116 00:05:19,166 --> 00:05:20,643 How are you feeling? 117 00:05:20,667 --> 00:05:22,226 I don't like being out of the loop. 118 00:05:22,250 --> 00:05:23,518 Well, you re on maternity leave. 119 00:05:23,542 --> 00:05:24,810 You re going to be. 120 00:05:24,834 --> 00:05:27,309 It was nice of Nathan to let me start working from home. 121 00:05:27,333 --> 00:05:30,643 Most corporate lawyers don't get that perk. 122 00:05:30,667 --> 00:05:31,976 Are you gonna eat the rest of that? 123 00:05:32,000 --> 00:05:33,643 No, go for it. 124 00:05:33,667 --> 00:05:35,208 Thanks. 125 00:05:37,875 --> 00:05:39,685 You got to check it out if you've never seen it before. 126 00:05:39,709 --> 00:05:41,434 Seriously, you got to watch it, man. 127 00:05:41,458 --> 00:05:44,476 It is literally, like, one of the greatest science... 128 00:05:44,500 --> 00:05:45,976 Sorry. 129 00:05:46,000 --> 00:05:47,726 No, don't... don't say sorry to me. 130 00:05:47,750 --> 00:05:48,726 I bumped into you. 131 00:05:48,750 --> 00:05:50,434 Sorry. 132 00:05:50,458 --> 00:05:52,893 I mean... sorry. 133 00:05:54,709 --> 00:05:56,351 What are these? 134 00:05:56,375 --> 00:05:59,601 Just some ideas I had for our accounts. 135 00:05:59,625 --> 00:06:01,226 They re really good. 136 00:06:01,250 --> 00:06:02,601 Have you shown these to anyone? 137 00:06:02,625 --> 00:06:05,309 No, they re just ideas. 138 00:06:05,333 --> 00:06:07,142 Besides, Vanessa is not really... 139 00:06:07,166 --> 00:06:08,518 No, I know. 140 00:06:08,542 --> 00:06:11,601 But I think Allison would listen. 141 00:06:11,625 --> 00:06:13,417 I'm not ready for that. 142 00:06:19,250 --> 00:06:22,351 Excuse me, the delivery guy said these were 143 00:06:22,375 --> 00:06:24,601 for the most beautiful woman in the building. 144 00:06:24,625 --> 00:06:25,685 Did he, now? 145 00:06:25,709 --> 00:06:27,267 But I told him to correct his order, 146 00:06:27,291 --> 00:06:29,434 because these are for the most beautiful woman in the city. 147 00:06:29,458 --> 00:06:32,309 Such a smooth talker. 148 00:06:32,333 --> 00:06:35,768 No wonder you re in charge of bringing in new clients. 149 00:06:35,792 --> 00:06:38,935 "Congratulations on the new account." 150 00:06:38,959 --> 00:06:41,101 It's your second one this month. 151 00:06:41,125 --> 00:06:42,476 You re on your way. 152 00:06:42,500 --> 00:06:44,643 I'd hardly call Rusty's Round-Up and U-Balloons 153 00:06:44,667 --> 00:06:45,768 on my way. 154 00:06:45,792 --> 00:06:47,309 Those are big accounts. 155 00:06:47,333 --> 00:06:48,434 No, I know. 156 00:06:48,458 --> 00:06:49,810 It's just, wouldn't it be nice 157 00:06:49,834 --> 00:06:52,810 to do something meaningful for a change? 158 00:06:52,834 --> 00:06:55,309 No, what would be nice is if Nathan made you the lead on one 159 00:06:55,333 --> 00:06:57,476 like he should have done a long time ago. 160 00:06:57,500 --> 00:06:59,810 Imagine you and me side by side. 161 00:06:59,834 --> 00:07:02,476 I bring in the clients, and you knock them out. 162 00:07:02,500 --> 00:07:04,893 But all I'm thinking about right now 163 00:07:04,917 --> 00:07:07,393 is you and me on our company retreat next week. 164 00:07:07,417 --> 00:07:08,851 It's just a business trip. 165 00:07:08,875 --> 00:07:10,851 Yeah, the days will be work, 166 00:07:10,875 --> 00:07:12,768 but we'll have some time for ourselves. 167 00:07:12,792 --> 00:07:18,518 Romantic dinners, sunset walks on the beach. 168 00:07:18,542 --> 00:07:20,226 Sounds nice. 169 00:07:20,250 --> 00:07:23,267 Okay, break this up, whatever this is. 170 00:07:23,291 --> 00:07:25,559 Nathan needs to see everyone in the conference area. 171 00:07:25,583 --> 00:07:27,208 Yup. 172 00:07:30,375 --> 00:07:31,518 Okay. 173 00:07:31,542 --> 00:07:33,017 I'll just make this quick. 174 00:07:33,041 --> 00:07:36,434 We are all aware of what's happening next week, right? 175 00:07:36,458 --> 00:07:39,142 - Yes. - The annual offsite retreat. 176 00:07:39,166 --> 00:07:40,810 Okay, we love it, we love it. 177 00:07:40,834 --> 00:07:42,393 It's a lot of fun in the sun, 178 00:07:42,417 --> 00:07:44,810 you know, spa sessions, gourmet food, 179 00:07:44,834 --> 00:07:47,184 that kind of thing, all on the company dime. 180 00:07:47,208 --> 00:07:52,434 However, there's one small adjustment this year. 181 00:07:52,458 --> 00:07:55,476 You see, the whole point of the retreat 182 00:07:55,500 --> 00:07:58,685 is to promote office camaraderie, 183 00:07:58,709 --> 00:08:00,226 a little teamwork. 184 00:08:00,250 --> 00:08:02,935 And I started thinking, how is that possible 185 00:08:02,959 --> 00:08:06,226 if we are all off doing our own activities, 186 00:08:06,250 --> 00:08:08,393 our own thing, and we re not working together? 187 00:08:08,417 --> 00:08:10,851 So I found another option. 188 00:08:10,875 --> 00:08:14,726 We will not be going to the Vanderfield Resort this year. 189 00:08:14,750 --> 00:08:15,893 I'm sorry. 190 00:08:15,917 --> 00:08:17,976 I know you like it there, but listen to me. 191 00:08:18,000 --> 00:08:22,351 Instead, we re going to an adventure camp 192 00:08:22,375 --> 00:08:24,059 up in the Catskills. 193 00:08:24,083 --> 00:08:25,559 - What is this... - I'm sorry, Bryce? 194 00:08:25,583 --> 00:08:26,559 What was that? 195 00:08:26,583 --> 00:08:27,685 It's a great idea, sir. 196 00:08:27,709 --> 00:08:29,184 Okay, good, glad you re on board. 197 00:08:29,208 --> 00:08:33,101 Anyway, go home, get some rest, and pack for some fun. 198 00:08:33,125 --> 00:08:34,101 Have fun, guys. 199 00:08:34,125 --> 00:08:35,458 See you next week. 200 00:08:37,333 --> 00:08:40,142 I can't believe this. 201 00:08:40,166 --> 00:08:42,309 What am I gonna do with all those sundresses? 202 00:08:42,333 --> 00:08:45,893 So much for sunset walks on the beach, huh? 203 00:08:52,250 --> 00:08:53,351 I'm sorry. 204 00:08:53,375 --> 00:08:54,685 I'm sorry. 205 00:08:54,709 --> 00:08:57,810 The jacket was in my car the whole time. 206 00:09:00,291 --> 00:09:02,559 That is the funniest story. 207 00:09:02,583 --> 00:09:03,768 You re hysterical. 208 00:09:03,792 --> 00:09:06,351 Look, you re breaking up. Do we have a deal? 209 00:09:06,375 --> 00:09:08,685 Artie? Artie? 210 00:09:10,917 --> 00:09:12,601 I lost him. 211 00:09:12,625 --> 00:09:16,726 How am I supposed to get any work done with these trees? 212 00:09:16,750 --> 00:09:18,226 What's that? 213 00:09:18,250 --> 00:09:20,601 Just some ideas I wanted to talk to Nathan about. 214 00:09:20,625 --> 00:09:22,267 That's all right. 215 00:09:22,291 --> 00:09:24,976 I'm sure you'll have plenty of time to schmooze. 216 00:09:25,000 --> 00:09:26,309 I hope so. 217 00:09:26,333 --> 00:09:27,518 Yes! 218 00:09:27,542 --> 00:09:30,351 Hysterical. 219 00:09:30,375 --> 00:09:31,643 So where are we going, anyway? 220 00:09:31,667 --> 00:09:34,351 Hang on, I have a brochure. 221 00:09:34,375 --> 00:09:36,000 Camp Viewpoint. 222 00:10:14,959 --> 00:10:16,583 - Hey. - Hi. 223 00:10:23,375 --> 00:10:26,226 Hi, welcome to Camp Viewpoint. 224 00:10:26,250 --> 00:10:28,768 Certainly more rustic than the Vanderfield Resort. 225 00:10:28,792 --> 00:10:31,226 Give it a chance. 226 00:10:31,250 --> 00:10:34,476 I guess the forest is kind of romantic. 227 00:10:34,500 --> 00:10:36,184 We can trade the sunset walks on the beach 228 00:10:36,208 --> 00:10:37,893 for moonlight hikes. 229 00:10:37,917 --> 00:10:39,000 - Yeah. - Yeah. 230 00:10:43,291 --> 00:10:44,601 You okay, there? 231 00:10:44,625 --> 00:10:45,601 Yeah. 232 00:10:45,625 --> 00:10:48,083 I'll get the bug spray. 233 00:10:51,834 --> 00:10:52,976 Need a hand? 234 00:10:53,000 --> 00:10:55,142 No, I got it. 235 00:10:55,166 --> 00:10:56,559 Are you sure? 236 00:10:56,583 --> 00:10:59,768 Cause yours look all full, and I've got a free one. 237 00:11:02,583 --> 00:11:03,851 Okay. 238 00:11:03,875 --> 00:11:05,166 Okay. 239 00:11:08,917 --> 00:11:10,476 Allison? 240 00:11:10,500 --> 00:11:12,726 Oh, Dan! 241 00:11:12,750 --> 00:11:14,810 I can't believe it's you. 242 00:11:14,834 --> 00:11:17,351 You look so professional. 243 00:11:17,375 --> 00:11:19,393 Well, it's been a long time. 244 00:11:19,417 --> 00:11:21,267 I work in marketing now. 245 00:11:21,291 --> 00:11:24,601 I always knew you were headed for big things. 246 00:11:24,625 --> 00:11:28,059 It is so strange being back here. 247 00:11:28,083 --> 00:11:30,601 It looks like it's been through a lot of changes. 248 00:11:30,625 --> 00:11:32,768 We started taking on corporate clients 249 00:11:32,792 --> 00:11:34,434 a couple of years ago during the off-season. 250 00:11:34,458 --> 00:11:37,101 But isn't it peak summer camp season? 251 00:11:37,125 --> 00:11:40,101 Well, as word got out, we got more and more clients, 252 00:11:40,125 --> 00:11:42,768 and eventually we just switched over entirely. 253 00:11:42,792 --> 00:11:45,059 We made a lot of upgrades for our corporate clients. 254 00:11:45,083 --> 00:11:47,601 Yeah, I mean, it looks great. 255 00:11:47,625 --> 00:11:49,810 It's just a shame kids don't come anymore, 256 00:11:49,834 --> 00:11:52,768 but I guess everything changes. 257 00:11:52,792 --> 00:11:55,601 Well, not everything changes. 258 00:11:55,625 --> 00:11:59,250 Here's a face you might recognize. 259 00:12:06,291 --> 00:12:07,768 Hi. 260 00:12:07,792 --> 00:12:10,309 Hi. 261 00:12:10,333 --> 00:12:11,643 This is a surprise. 262 00:12:11,667 --> 00:12:13,893 I didn't expect to see you around here again. 263 00:12:13,917 --> 00:12:18,142 Yeah, I never expected to still see you around here. 264 00:12:18,166 --> 00:12:19,834 Well, things are a little different now. 265 00:12:23,333 --> 00:12:25,559 I own the camp. 266 00:12:25,583 --> 00:12:27,351 Congratulations. 267 00:12:27,375 --> 00:12:29,851 It looks really nice. 268 00:12:29,875 --> 00:12:31,333 This is what I always talked about. 269 00:12:36,959 --> 00:12:39,685 Well, I better get to my cabin. 270 00:12:39,709 --> 00:12:42,101 Yeah, see you around. 271 00:12:42,125 --> 00:12:43,542 Okay. 272 00:12:52,041 --> 00:12:54,267 I cannot believe we have to share cabins. 273 00:12:54,291 --> 00:12:55,851 If we were at the Vanderfield Resort, 274 00:12:55,875 --> 00:12:57,267 I'd be ordering a drink 275 00:12:57,291 --> 00:13:00,017 and scheduling a deep tissue massage with Gustav right now. 276 00:13:00,041 --> 00:13:01,434 I think it's nice. 277 00:13:01,458 --> 00:13:04,518 It's so woodsy and natural. 278 00:13:04,542 --> 00:13:07,059 Plus, it'll give us a chance to all get to know each other. 279 00:13:07,083 --> 00:13:10,184 Does anybody want to switch beds with me? 280 00:13:10,208 --> 00:13:13,000 Great, I'm gonna go over here, thanks. 281 00:13:30,083 --> 00:13:32,017 Hey, there, how's the offsite going? 282 00:13:32,041 --> 00:13:33,810 Not well. 283 00:13:33,834 --> 00:13:34,935 What do you mean? 284 00:13:34,959 --> 00:13:36,309 Didn't you just get there? 285 00:13:36,333 --> 00:13:38,559 Turns out Camp Viewpoint... 286 00:13:38,583 --> 00:13:40,059 it's my old camp. 287 00:13:40,083 --> 00:13:41,059 You re kidding. 288 00:13:41,083 --> 00:13:42,226 Nope. 289 00:13:42,250 --> 00:13:45,851 Even worse, my ex owns the camp. 290 00:13:45,875 --> 00:13:47,810 That's hysterical. 291 00:13:47,834 --> 00:13:49,893 No, it's terrible. 292 00:13:49,917 --> 00:13:51,559 Things did not end well between us, 293 00:13:51,583 --> 00:13:53,476 and I'm here to impress Nathan, 294 00:13:53,500 --> 00:13:56,184 and I just... I don't need this right now. 295 00:13:56,208 --> 00:13:59,142 Honestly, it's kind of nice. 296 00:13:59,166 --> 00:14:01,893 Reuniting with your ex at your old summer camp? 297 00:14:01,917 --> 00:14:05,017 It's like a romance novel or a TV movie. 298 00:14:05,041 --> 00:14:07,101 Yeah, more like a horror movie. 299 00:14:07,125 --> 00:14:09,267 He's the reason I never came back here. 300 00:14:09,291 --> 00:14:11,101 How did you wind up with that job, anyway? 301 00:14:11,125 --> 00:14:14,226 I needed a summer job, and they were hiring. 302 00:14:14,250 --> 00:14:16,643 I liked it so much, I came back the next two years, 303 00:14:16,667 --> 00:14:19,935 and it was a really special place to me. 304 00:14:19,959 --> 00:14:23,935 And, well, he was my first love. 305 00:14:23,959 --> 00:14:26,643 So... super awkward. 306 00:14:26,667 --> 00:14:28,976 Look, Allison, you re both grown-ups. 307 00:14:29,000 --> 00:14:31,142 You re professionals. Just talk to him. 308 00:14:31,166 --> 00:14:32,726 You'll probably have a good laugh about it 309 00:14:32,750 --> 00:14:34,351 and everything'll be okay. 310 00:14:34,375 --> 00:14:36,768 Yeah, you re probably right. 311 00:14:36,792 --> 00:14:38,643 Well, I better take care of it soon. 312 00:14:38,667 --> 00:14:40,935 I don't want people finding out and gossiping. 313 00:14:40,959 --> 00:14:43,810 You know how Bryce can be the jealous type. 314 00:14:43,834 --> 00:14:46,768 Anyway, thanks for talking it through with me. 315 00:14:46,792 --> 00:14:48,434 Anytime. 316 00:14:48,458 --> 00:14:49,601 I can't believe it. 317 00:14:49,625 --> 00:14:51,267 The most interesting offsite we've had, 318 00:14:51,291 --> 00:14:52,351 and I'm missing it. 319 00:14:52,375 --> 00:14:55,976 Trust me, you are not missing much. 320 00:14:56,000 --> 00:14:57,059 I'll talk to you later. 321 00:14:57,083 --> 00:14:58,101 I miss you. 322 00:14:58,125 --> 00:15:00,309 Good luck. 323 00:15:00,333 --> 00:15:01,834 Bye. 324 00:15:04,667 --> 00:15:06,726 Is this seat taken? 325 00:15:06,750 --> 00:15:07,834 No. 326 00:15:10,125 --> 00:15:14,476 You know, this place is really bringing me back. 327 00:15:14,500 --> 00:15:16,768 It reminds me of summer camp. 328 00:15:16,792 --> 00:15:18,059 I never went. 329 00:15:18,083 --> 00:15:19,810 Really? 330 00:15:19,834 --> 00:15:21,559 Well, we used to go to my grandparents farm 331 00:15:21,583 --> 00:15:23,059 over the summer. 332 00:15:23,083 --> 00:15:25,768 That was kind of like summer camp. 333 00:15:25,792 --> 00:15:28,351 Yeah, well, what'd you do? 334 00:15:28,375 --> 00:15:31,184 Milked the cows, fed the chickens, 335 00:15:31,208 --> 00:15:33,434 harvested the crop, cleaned the barn. 336 00:15:33,458 --> 00:15:35,434 You know, that's not kind of like summer camp. 337 00:15:35,458 --> 00:15:38,142 That's kind of like a full-time job. 338 00:15:38,166 --> 00:15:39,935 Well, I liked it. 339 00:15:39,959 --> 00:15:45,142 It was a chance to get away and be someone else for a while. 340 00:15:45,166 --> 00:15:48,518 So what do you want to do at the company? 341 00:15:48,542 --> 00:15:51,101 Eventually? 342 00:15:51,125 --> 00:15:52,893 I'd like to be an account executive. 343 00:15:52,917 --> 00:15:54,059 Eventually? 344 00:15:54,083 --> 00:15:56,375 I'm still a long way away. 345 00:15:59,709 --> 00:16:02,351 I can't a get a cell here. 346 00:16:02,375 --> 00:16:03,726 Who are they with? 347 00:16:03,750 --> 00:16:05,351 They re with Dunkarov Marketing, 348 00:16:05,375 --> 00:16:06,559 but I think we can get them. 349 00:16:06,583 --> 00:16:07,601 - Really? - Yeah. 350 00:16:07,625 --> 00:16:08,768 They want to become a household name 351 00:16:08,792 --> 00:16:09,768 by the end of the year. 352 00:16:09,792 --> 00:16:11,017 Good, good. 353 00:16:11,041 --> 00:16:12,601 Well, you just keep working your magic there. 354 00:16:12,625 --> 00:16:15,726 I am gonna go work that dessert tray. 355 00:16:15,750 --> 00:16:18,667 All right, I'm on it. 356 00:16:27,917 --> 00:16:29,393 There you are. 357 00:16:29,417 --> 00:16:31,393 I was wondering when you were gonna make it down. 358 00:16:31,417 --> 00:16:34,559 Yeah, I just wanted to freshen up a bit. 359 00:16:34,583 --> 00:16:36,685 Looks really nice. 360 00:16:36,709 --> 00:16:39,017 You okay? 361 00:16:39,041 --> 00:16:40,309 Yeah. 362 00:16:40,333 --> 00:16:42,559 You seem a little bit distracted. 363 00:16:42,583 --> 00:16:45,142 No, I'm... I'm fine. 364 00:16:45,166 --> 00:16:46,434 Great. 365 00:16:46,458 --> 00:16:49,393 All right, can I have everyone's attention, please? 366 00:16:53,417 --> 00:16:55,893 Good evening, and welcome to your fifth annual 367 00:16:55,917 --> 00:16:58,059 Hill Ridge Marketing offsite retreat. 368 00:16:59,834 --> 00:17:01,101 I'm Cody Randall, 369 00:17:01,125 --> 00:17:03,309 and I'm the owner and operator of Camp Viewpoint. 370 00:17:03,333 --> 00:17:04,685 Hope you re all enjoying yourselves. 371 00:17:04,709 --> 00:17:06,184 - Yeah. - Yeah. 372 00:17:06,208 --> 00:17:07,393 Over the next five days, 373 00:17:07,417 --> 00:17:09,059 you'll be participating in a series 374 00:17:09,083 --> 00:17:11,601 of programs, seminars, and outdoor activities 375 00:17:11,625 --> 00:17:16,267 designed to foster creative thinking and team building. 376 00:17:16,291 --> 00:17:18,017 Now, it's gonna be revealing, 377 00:17:18,041 --> 00:17:19,434 it's gonna be challenging, 378 00:17:19,458 --> 00:17:24,601 and most of all, it's gonna be fun. 379 00:17:24,625 --> 00:17:25,935 Now, here to tell you more about the week 380 00:17:25,959 --> 00:17:27,810 is our Activities Director, Dan. 381 00:17:27,834 --> 00:17:29,059 Give him a round of applause. 382 00:17:30,542 --> 00:17:31,851 Thank you, welcome, everybody, welcome. 383 00:17:31,875 --> 00:17:33,017 Excuse me, one minute. 384 00:17:33,041 --> 00:17:34,184 I'll be back. 385 00:17:34,208 --> 00:17:36,476 Okay. 386 00:17:36,500 --> 00:17:39,643 As Cody said, this is gonna be a lot of learning, 387 00:17:39,667 --> 00:17:41,434 a great new experience for you, 388 00:17:41,458 --> 00:17:44,643 and a lot of fun. 389 00:17:44,667 --> 00:17:46,810 Cody. 390 00:17:46,834 --> 00:17:49,893 Allison. 391 00:17:49,917 --> 00:17:54,267 So I was wondering if we could talk for a second 392 00:17:54,291 --> 00:17:56,810 in light of our history. 393 00:17:56,834 --> 00:17:59,976 Sure. 394 00:18:00,000 --> 00:18:02,309 So I know things didn't exactly end well 395 00:18:02,333 --> 00:18:03,643 between us the last time, 396 00:18:03,667 --> 00:18:05,851 but I was hoping, you know, 397 00:18:05,875 --> 00:18:08,226 we could keep the past between us. 398 00:18:08,250 --> 00:18:10,559 It's really nobody's business, 399 00:18:10,583 --> 00:18:13,476 and I'd rather just let bygones be bygones. 400 00:18:13,500 --> 00:18:15,601 Absolutely. 401 00:18:15,625 --> 00:18:18,351 This week is about your company and the employees. 402 00:18:18,375 --> 00:18:20,226 I'm just here to facilitate that. 403 00:18:20,250 --> 00:18:23,518 The last thing I want to do is become a distraction. 404 00:18:23,542 --> 00:18:25,017 Good. 405 00:18:25,041 --> 00:18:26,059 Thank you. 406 00:18:26,083 --> 00:18:27,542 That's a relief. 407 00:18:32,208 --> 00:18:34,267 So what do you think? 408 00:18:34,291 --> 00:18:35,685 About the camp. 409 00:18:35,709 --> 00:18:37,309 It's nice. 410 00:18:37,333 --> 00:18:38,685 Seems like you re doing well. 411 00:18:38,709 --> 00:18:39,935 Yeah, we re doing all right. 412 00:18:39,959 --> 00:18:41,518 I'm impressed. 413 00:18:41,542 --> 00:18:44,518 You re the last person I expected to be a businessman. 414 00:18:44,542 --> 00:18:48,434 Yeah, dealing with vendors, suppliers, 415 00:18:48,458 --> 00:18:51,059 late nights, returning phone calls. 416 00:18:51,083 --> 00:18:52,393 Of course, you wouldn't know much 417 00:18:52,417 --> 00:18:54,137 about returning phone calls, now, would you? 418 00:18:55,291 --> 00:18:56,976 People don't need to return phone calls 419 00:18:57,000 --> 00:18:59,017 when actions speak for themselves. 420 00:18:59,041 --> 00:19:01,685 Then again, actions can be misinterpreted, 421 00:19:01,709 --> 00:19:02,976 and it's always a good idea 422 00:19:03,000 --> 00:19:04,559 to give people a chance to explain. 423 00:19:04,583 --> 00:19:07,393 Or people could explain at the time. 424 00:19:07,417 --> 00:19:08,601 Maybe they just got tongue-tied. 425 00:19:08,625 --> 00:19:10,351 Wouldn't you know? 426 00:19:10,375 --> 00:19:11,434 And here we go. 427 00:19:11,458 --> 00:19:13,518 You know what? 428 00:19:13,542 --> 00:19:16,351 I'm sorry I wanted that internship, okay? 429 00:19:16,375 --> 00:19:18,559 I liked being a camp counselor, but I also wanted a career. 430 00:19:18,583 --> 00:19:21,476 It doesn't give you permission to make out with Simone. 431 00:19:21,500 --> 00:19:22,851 You still think that's what happened? 432 00:19:22,875 --> 00:19:23,893 Yep. 433 00:19:23,917 --> 00:19:25,017 I called you a hundred times. 434 00:19:25,041 --> 00:19:26,142 You never let me explain. 435 00:19:26,166 --> 00:19:28,726 You want to explain? 436 00:19:28,750 --> 00:19:31,434 Explain. 437 00:19:31,458 --> 00:19:34,893 What difference does it make? 438 00:19:34,917 --> 00:19:38,226 Hope you enjoy your stay. 439 00:19:38,250 --> 00:19:39,667 Thanks. 440 00:19:58,625 --> 00:20:00,583 Can't sleep either? 441 00:20:03,125 --> 00:20:04,976 No. 442 00:20:05,000 --> 00:20:10,810 Guess I'm just anxious about tomorrow. 443 00:20:10,834 --> 00:20:13,601 I really admire you. 444 00:20:13,625 --> 00:20:18,601 You have such great ideas, and you re just so confident. 445 00:20:18,625 --> 00:20:20,601 I wish I was more like that. 446 00:20:20,625 --> 00:20:22,434 You re gonna be great tomorrow. 447 00:20:22,458 --> 00:20:23,709 Thank you. 448 00:20:41,166 --> 00:20:45,309 Good morning, and welcome to the first day of the retreat. 449 00:20:45,333 --> 00:20:46,643 We re gonna start off the week 450 00:20:46,667 --> 00:20:48,518 with some outdoor events and team-building activities 451 00:20:48,542 --> 00:20:50,476 designed to facilitate communication 452 00:20:50,500 --> 00:20:52,142 and foster cooperation. 453 00:20:52,166 --> 00:20:53,976 Now, as we go on, we'll integrate these lessons 454 00:20:54,000 --> 00:20:56,976 into real business scenarios designed specifically for you. 455 00:20:57,000 --> 00:20:58,976 A chain is only as strong as its weakest link, 456 00:20:59,000 --> 00:21:01,434 so you'll have to work together as a single unit 457 00:21:01,458 --> 00:21:03,142 to accomplish your goal. 458 00:21:03,166 --> 00:21:05,810 I'll be around to guide you and fill in when necessary. 459 00:21:05,834 --> 00:21:07,976 Now, please remember that this is not a competition, 460 00:21:08,000 --> 00:21:09,476 and it is not a race, 461 00:21:09,500 --> 00:21:11,434 so please just go out there and have some fun. 462 00:21:11,458 --> 00:21:12,601 Anyone have any questions? 463 00:21:12,625 --> 00:21:14,393 Yeah, if this isn't a competition, 464 00:21:14,417 --> 00:21:15,643 how is it supposed to be fun? 465 00:21:15,667 --> 00:21:17,250 Let's get started. 466 00:21:22,875 --> 00:21:25,184 - Hey. - Hey. 467 00:21:25,208 --> 00:21:29,685 Look, I think we got off on the wrong foot last night. 468 00:21:29,709 --> 00:21:32,017 Obviously we both have some lingering issues, 469 00:21:32,041 --> 00:21:33,851 but, I mean, what's done is done. 470 00:21:33,875 --> 00:21:35,976 I've moved on. I'm doing well. 471 00:21:36,000 --> 00:21:37,351 You have the camp. 472 00:21:37,375 --> 00:21:40,393 So I was just hoping we could leave the past behind us 473 00:21:40,417 --> 00:21:42,351 and carry on as professionals. 474 00:21:42,375 --> 00:21:44,267 Apology accepted. 475 00:21:47,583 --> 00:21:49,184 Okay, I'm gonna duck under. 476 00:21:49,208 --> 00:21:50,810 Milo, lift up your left hand. 477 00:21:50,834 --> 00:21:52,226 I am lifting up my left hand. 478 00:21:52,250 --> 00:21:54,434 Rick, try going through the middle. 479 00:21:54,458 --> 00:21:56,643 Go... okay, no, that made it worse. 480 00:21:56,667 --> 00:21:58,184 Whose hand am I holding? 481 00:21:58,208 --> 00:21:59,434 Mine. 482 00:21:59,458 --> 00:22:02,142 I want to give you the name of my manicurist. 483 00:22:02,166 --> 00:22:05,017 Okay, I'm gonna... I'm gonna twist. 484 00:22:05,041 --> 00:22:06,935 Okay, maybe... 485 00:22:06,959 --> 00:22:11,142 Well, I think your hands feel great. 486 00:22:11,166 --> 00:22:13,059 Maybe we should just start over. 487 00:22:14,375 --> 00:22:15,476 All right, let's do it! 488 00:22:15,500 --> 00:22:16,476 Go! 489 00:22:16,500 --> 00:22:18,101 Allison, wait! 490 00:22:18,125 --> 00:22:19,685 Coming behind you. 491 00:22:21,709 --> 00:22:24,226 I think she broke the record. 492 00:22:24,250 --> 00:22:26,893 - Let's go, let's go! - You got it, Joy! 493 00:22:26,917 --> 00:22:29,226 All right, good hustle, good hustle. 494 00:22:29,250 --> 00:22:31,685 Nice, nice. 495 00:22:33,709 --> 00:22:35,935 You got this! 496 00:22:35,959 --> 00:22:37,518 - Come on! - Push it! 497 00:22:37,542 --> 00:22:38,601 Nice! 498 00:22:38,625 --> 00:22:40,309 Everyone else has been using the rope. 499 00:22:40,333 --> 00:22:41,393 I know. 500 00:22:41,417 --> 00:22:42,685 But good hustle. 501 00:22:47,125 --> 00:22:49,017 What are you doing? 502 00:22:49,041 --> 00:22:50,601 What do you mean? 503 00:22:50,625 --> 00:22:53,434 You re like a crazy person out there. 504 00:22:53,458 --> 00:22:56,226 Just trying to show my enthusiasm. 505 00:22:56,250 --> 00:22:57,643 To who? 506 00:22:57,667 --> 00:22:58,685 Nathan. 507 00:22:58,709 --> 00:23:00,768 That's the whole point. 508 00:23:00,792 --> 00:23:02,142 Okay. 509 00:23:02,166 --> 00:23:05,792 Just tone it down a notch before you kill someone. 510 00:23:07,250 --> 00:23:09,351 Good energy out there. 511 00:23:09,375 --> 00:23:10,768 Thanks. 512 00:23:10,792 --> 00:23:14,434 I didn't realize you were so strong. 513 00:23:14,458 --> 00:23:16,542 I just hope I can keep up. 514 00:23:22,333 --> 00:23:23,309 Is everybody ready? 515 00:23:23,333 --> 00:23:24,518 - Yes! - Yes. 516 00:23:24,542 --> 00:23:25,893 Let's go! 517 00:23:28,250 --> 00:23:31,059 Turn to the left. 518 00:23:31,083 --> 00:23:32,768 This is not about strength. 519 00:23:32,792 --> 00:23:34,434 - This is about teamwork. - Come on. 520 00:23:41,291 --> 00:23:43,101 Come on. 521 00:23:43,125 --> 00:23:44,125 Whoa! 522 00:23:45,375 --> 00:23:46,476 Allison! 523 00:23:46,500 --> 00:23:47,810 Allison. 524 00:23:47,834 --> 00:23:48,810 What happened? 525 00:23:48,834 --> 00:23:50,309 Are you okay? 526 00:23:50,333 --> 00:23:52,101 No. 527 00:23:52,125 --> 00:23:53,685 - What happened? - You okay? 528 00:23:53,709 --> 00:23:54,685 - Let me help you. - Yeah, yeah, yeah. 529 00:23:54,709 --> 00:23:56,393 A little stinger on the elbow there. 530 00:23:57,917 --> 00:23:58,893 Ooh. 531 00:23:58,917 --> 00:23:59,935 Was that... 532 00:23:59,959 --> 00:24:00,935 First aid's right there. 533 00:24:00,959 --> 00:24:02,184 What happened? 534 00:24:02,208 --> 00:24:04,542 Who let go? 535 00:24:12,959 --> 00:24:15,017 I cannot believe Cody did that. 536 00:24:15,041 --> 00:24:16,184 He totally set me up. 537 00:24:16,208 --> 00:24:17,351 Are you sure? 538 00:24:17,375 --> 00:24:18,935 It may have just been an accident. 539 00:24:18,959 --> 00:24:20,434 No, it wasn't an accident, okay? 540 00:24:20,458 --> 00:24:22,643 He's trying to make me look like a fool in front of Nathan. 541 00:24:22,667 --> 00:24:23,935 Why would he do that? 542 00:24:23,959 --> 00:24:25,226 You haven't been together for years, 543 00:24:25,250 --> 00:24:27,059 and he's the one who cheated on you. 544 00:24:27,083 --> 00:24:28,309 Yeah, exactly. 545 00:24:28,333 --> 00:24:29,976 I should be the one making a fool out of him. 546 00:24:30,000 --> 00:24:31,351 But that's not what I meant. 547 00:24:31,375 --> 00:24:33,976 Okay, well, I thought we could act like adults, 548 00:24:34,000 --> 00:24:35,685 but apparently it's too late for that. 549 00:24:35,709 --> 00:24:37,726 I really don't think it's too late for that. 550 00:24:37,750 --> 00:24:39,226 Okay, so what am I supposed to do? 551 00:24:39,250 --> 00:24:42,267 I mean, he obviously has some unresolved issues with me. 552 00:24:42,291 --> 00:24:43,434 Is it possible that you have 553 00:24:43,458 --> 00:24:45,017 a few unresolved issues with him too? 554 00:24:45,041 --> 00:24:47,059 With Cody? Are you kidding? 555 00:24:47,083 --> 00:24:48,768 I don't know. I've known you a long time. 556 00:24:48,792 --> 00:24:51,059 I've never heard you unhinged like this. 557 00:24:51,083 --> 00:24:55,309 I'm only unhinged because I laid out my boss, okay? 558 00:24:55,333 --> 00:24:58,810 I assure you I am completely happy with Cody. 559 00:24:58,834 --> 00:25:00,810 - Bryce. - What did I say? 560 00:25:00,834 --> 00:25:02,101 I have to go. 561 00:25:02,125 --> 00:25:04,768 Scott and I are going to the movies and then to dinner. 562 00:25:04,792 --> 00:25:07,559 We re trying to take as much advantage as possible 563 00:25:07,583 --> 00:25:10,309 since I don't know when we re gonna be able to do this again. 564 00:25:10,333 --> 00:25:12,601 Don't be afraid of what you re missing, Laurie. 565 00:25:12,625 --> 00:25:15,768 Just remember what you re getting in return. 566 00:25:15,792 --> 00:25:17,267 Like stretch marks. 567 00:25:17,291 --> 00:25:19,184 Just go have fun, okay? 568 00:25:19,208 --> 00:25:20,226 You too. 569 00:25:20,250 --> 00:25:21,726 Try not to hurt anybody else. 570 00:25:21,750 --> 00:25:23,267 Yeah, yeah, okay. 571 00:25:23,291 --> 00:25:24,333 Bye. 572 00:25:26,959 --> 00:25:29,601 I am completely happy with Cody... 573 00:25:29,625 --> 00:25:33,810 with Bryce, Bryce. 574 00:25:33,834 --> 00:25:36,083 This is all his fault. 575 00:25:44,583 --> 00:25:45,810 Scott? 576 00:25:45,834 --> 00:25:47,226 You rang? 577 00:25:47,250 --> 00:25:50,458 Do you know why I suddenly can't open the cabinets? 578 00:25:53,208 --> 00:25:54,726 I baby-proofed them. 579 00:25:54,750 --> 00:25:56,267 Baby-proofed? 580 00:25:56,291 --> 00:25:57,267 I did the nursery too. 581 00:25:57,291 --> 00:25:58,685 What do you think? 582 00:25:58,709 --> 00:26:01,125 I think it's about a year too early. 583 00:26:07,458 --> 00:26:09,184 - Hey. - Hey. 584 00:26:09,208 --> 00:26:10,643 How are you, buddy? 585 00:26:10,667 --> 00:26:11,976 I'm good. 586 00:26:12,000 --> 00:26:14,685 Sorry about that whole tug-of-war thing. 587 00:26:14,709 --> 00:26:17,976 What tug-of-war thing? 588 00:26:18,000 --> 00:26:19,434 I think I've been in this business long enough 589 00:26:19,458 --> 00:26:21,810 I can handle a little dirt in the face. 590 00:26:21,834 --> 00:26:25,226 It's the egg that I have a hard time with. 591 00:26:25,250 --> 00:26:26,810 I know, right? 592 00:26:26,834 --> 00:26:28,643 I feel like I've been wearing it since I got here. 593 00:26:28,667 --> 00:26:31,267 Well, you know what the secret is for that? 594 00:26:31,291 --> 00:26:33,083 It's to stop trying so hard. 595 00:26:35,959 --> 00:26:37,059 What do you mean? 596 00:26:37,083 --> 00:26:39,059 Come on. I get it. 597 00:26:39,083 --> 00:26:40,059 I mean, people come here. 598 00:26:40,083 --> 00:26:41,059 They get excited. 599 00:26:41,083 --> 00:26:42,810 They want to impress their boss, 600 00:26:42,834 --> 00:26:45,643 as if suddenly winning the next game of capture the flag 601 00:26:45,667 --> 00:26:47,101 is gonna get you a promotion. 602 00:26:47,125 --> 00:26:50,851 Yeah, guess I was just trying to make a good impression. 603 00:26:50,875 --> 00:26:52,976 Well, you don't have to impress me. 604 00:26:53,000 --> 00:26:54,267 You re a hard worker. You re smart. 605 00:26:54,291 --> 00:26:55,518 I get that. 606 00:26:55,542 --> 00:26:57,518 I'm gonna tell you something. 607 00:26:57,542 --> 00:26:59,643 The marketing business, it's funny. 608 00:26:59,667 --> 00:27:02,267 See, big companies spend millions and millions of dollars 609 00:27:02,291 --> 00:27:04,935 trying to build new campaigns. 610 00:27:04,959 --> 00:27:07,851 Data analysis, focus groups, the works, 611 00:27:07,875 --> 00:27:12,184 and ultimately for one small, little goal, 612 00:27:12,208 --> 00:27:16,726 and that's to make a connection. 613 00:27:16,750 --> 00:27:19,017 They re trying to build an emotional bond 614 00:27:19,041 --> 00:27:22,768 between their product and the consumer, 615 00:27:22,792 --> 00:27:25,875 but that takes heart. 616 00:27:31,083 --> 00:27:33,851 You have a visitor. 617 00:27:33,875 --> 00:27:34,893 Hi, honey. 618 00:27:34,917 --> 00:27:37,434 How you doing? 619 00:27:37,458 --> 00:27:39,267 Good. 620 00:27:39,291 --> 00:27:40,893 That was quite a scene at the tug-of-war. 621 00:27:40,917 --> 00:27:42,059 No, I know. 622 00:27:42,083 --> 00:27:43,226 I'm sorry. 623 00:27:43,250 --> 00:27:44,976 I haven't been myself. 624 00:27:45,000 --> 00:27:48,726 I think I'm just stressed. 625 00:27:48,750 --> 00:27:50,559 Offsites are like that. 626 00:27:50,583 --> 00:27:52,333 Everyone gets a little crazy. 627 00:27:58,166 --> 00:28:01,017 The woods are beautiful, aren't they? 628 00:28:01,041 --> 00:28:04,643 It reminds me of when I was growing up. 629 00:28:04,667 --> 00:28:06,101 What do you mean? 630 00:28:06,125 --> 00:28:08,434 Well, twice a year my parents would pack us up in a car 631 00:28:08,458 --> 00:28:10,434 and drive us up to some remote spot in the mountains 632 00:28:10,458 --> 00:28:12,059 and pitch tents. 633 00:28:12,083 --> 00:28:13,976 We'd spend the week fishing, hiking, 634 00:28:14,000 --> 00:28:16,518 cooking over an open fire. 635 00:28:16,542 --> 00:28:19,726 What? You never told me that. 636 00:28:19,750 --> 00:28:21,643 Yeah, that's because I hated it. 637 00:28:21,667 --> 00:28:24,601 You know, middle of nowhere, nothing to do. 638 00:28:24,625 --> 00:28:28,393 You didn't like getting rid of distractions 639 00:28:28,417 --> 00:28:30,351 and getting back to the elements? 640 00:28:30,375 --> 00:28:32,351 The reason people stopped living in tents 641 00:28:32,375 --> 00:28:35,101 is because we found a better way. 642 00:28:35,125 --> 00:28:39,083 This is just moving backward. 643 00:28:45,542 --> 00:28:47,434 I love this place, 644 00:28:47,458 --> 00:28:51,643 but it's not the same as it used to be. 645 00:28:51,667 --> 00:28:55,351 Well, you've been stressed, what with the developer and all. 646 00:28:55,375 --> 00:28:57,309 Well, I never thought I'd sell the camp, 647 00:28:57,333 --> 00:28:59,810 but, you know, here we are. 648 00:28:59,834 --> 00:29:01,559 He showed up with a very attractive offer. 649 00:29:01,583 --> 00:29:03,601 It'd be hard for anybody to refuse. 650 00:29:03,625 --> 00:29:07,142 It's not about the money. 651 00:29:07,166 --> 00:29:08,851 I don't know, it just... 652 00:29:08,875 --> 00:29:12,333 it's just not the same anymore without the kid camps. 653 00:29:14,500 --> 00:29:16,393 You know, I never imagined doing anything else, 654 00:29:16,417 --> 00:29:20,810 but maybe it's time for me to try something new. 655 00:29:20,834 --> 00:29:24,309 Maybe. 656 00:29:24,333 --> 00:29:28,142 You do what's right for you. 657 00:29:28,166 --> 00:29:32,142 I'm gonna turn in. You have a good night. 658 00:29:32,166 --> 00:29:33,583 Dan? 659 00:29:36,375 --> 00:29:40,810 You think I'm making the right decision? 660 00:29:40,834 --> 00:29:41,976 I've known you a long time, 661 00:29:42,000 --> 00:29:43,434 and the one thing I've never worried about 662 00:29:43,458 --> 00:29:47,601 was whether you'd make the right decision. 663 00:29:47,625 --> 00:29:49,291 I'll see you in the morning, Cody. 664 00:30:02,667 --> 00:30:04,184 Are you still working? 665 00:30:04,208 --> 00:30:06,059 I thought the whole point of working from home 666 00:30:06,083 --> 00:30:07,810 was that you re supposed to be taking it easy. 667 00:30:07,834 --> 00:30:09,017 I am taking it easy. 668 00:30:09,041 --> 00:30:10,226 See, I'm in my PJs. 669 00:30:10,250 --> 00:30:11,309 Come on, honey. 670 00:30:11,333 --> 00:30:12,309 Turn off the computer. 671 00:30:12,333 --> 00:30:13,309 Come to bed. 672 00:30:13,333 --> 00:30:14,518 I'll be there in a minute. 673 00:30:14,542 --> 00:30:16,226 You know, that's what you said 30 minutes ago. 674 00:30:16,250 --> 00:30:17,309 I know. 675 00:30:17,333 --> 00:30:18,726 I'm just trying to finish up some things 676 00:30:18,750 --> 00:30:19,893 before the baby comes. 677 00:30:19,917 --> 00:30:21,393 Okay, but don't stay up too late. 678 00:30:21,417 --> 00:30:23,417 You re sleeping for two now. 679 00:30:43,500 --> 00:30:44,810 Hi, Vanessa. 680 00:30:44,834 --> 00:30:46,643 Tough break today. 681 00:30:46,667 --> 00:30:48,726 I hope Nathan wasn't too upset. 682 00:30:48,750 --> 00:30:52,351 No, not at all, actually. 683 00:30:52,375 --> 00:30:53,351 He wasn't? 684 00:30:53,375 --> 00:30:54,559 No. 685 00:30:54,583 --> 00:30:57,893 In fact, we had a really great talk afterward. 686 00:30:57,917 --> 00:30:59,476 Really? 687 00:31:20,166 --> 00:31:24,750 Next is Milo and Vanessa. 688 00:31:26,792 --> 00:31:28,768 - Next is... - Howdy, partner. 689 00:31:28,792 --> 00:31:30,267 This is going to be fun. 690 00:31:30,291 --> 00:31:34,559 Next is Bryce and Allison. 691 00:31:34,583 --> 00:31:36,643 We finally get to spend some time together. 692 00:31:36,667 --> 00:31:38,685 Which leaves Joy, which we knew. 693 00:31:38,709 --> 00:31:40,226 Yeah, we knew it was gonna be an odd number, 694 00:31:40,250 --> 00:31:41,351 so do you mind if I fill in? 695 00:31:41,375 --> 00:31:42,351 Sure. 696 00:31:42,375 --> 00:31:43,434 Hold on, hold on. 697 00:31:43,458 --> 00:31:45,267 Why don't we split you two up? 698 00:31:45,291 --> 00:31:47,643 Bryce and Allison spend way too much time together. 699 00:31:47,667 --> 00:31:49,184 So, Bryce, you re gonna go with Joy. 700 00:31:49,208 --> 00:31:52,750 And Allison, you re gonna team up with Cody for this round. 701 00:31:55,583 --> 00:31:57,434 I got one more little surprise for you. 702 00:31:57,458 --> 00:32:01,101 We have blindfolds, blindfolds. 703 00:32:01,125 --> 00:32:03,518 This is gonna be awesome, trust exercise. 704 00:32:07,834 --> 00:32:11,101 Keep walking, straight ahead. 705 00:32:11,125 --> 00:32:12,643 You've got a root right in front of you, 706 00:32:12,667 --> 00:32:13,768 so careful you don't trip on it. 707 00:32:13,792 --> 00:32:15,643 Careful, careful. 708 00:32:15,667 --> 00:32:17,291 All right, straight ahead. 709 00:32:22,792 --> 00:32:26,184 So what's the deal with you and Slicky McHandsome? 710 00:32:26,208 --> 00:32:27,434 His name is Bryce, 711 00:32:27,458 --> 00:32:29,685 and it's really none of your business. 712 00:32:29,709 --> 00:32:30,935 Not trying to make it my business, 713 00:32:30,959 --> 00:32:32,685 just trying to make conversation. 714 00:32:32,709 --> 00:32:35,518 Okay, well, I'd rather not talk about it if you don't mind. 715 00:32:35,542 --> 00:32:38,184 In fact, I'd rather just focus on the trust walk. 716 00:32:38,208 --> 00:32:39,851 Fine by me. 717 00:32:39,875 --> 00:32:41,685 Something funny? 718 00:32:41,709 --> 00:32:44,559 I don't remember you being so delicate. 719 00:32:44,583 --> 00:32:47,601 And what are you, rugged? 720 00:32:47,625 --> 00:32:49,810 Just because you wear flannel doesn't make you a lumberjack. 721 00:32:49,834 --> 00:32:50,851 Okay, I take that back. 722 00:32:50,875 --> 00:32:53,017 You are definitely not delicate. 723 00:32:53,041 --> 00:32:54,601 You know what? 724 00:32:54,625 --> 00:32:56,685 On second thought, I don't need your help with this. 725 00:32:56,709 --> 00:32:58,976 I can get there just fine on my own. 726 00:33:00,000 --> 00:33:01,000 Allison! 727 00:33:03,250 --> 00:33:05,434 Allison! 728 00:33:05,458 --> 00:33:06,810 - You okay? - Fine. 729 00:33:06,834 --> 00:33:08,267 No, sit still, sit still. 730 00:33:08,291 --> 00:33:09,559 Let me check for breaks, all right? 731 00:33:09,583 --> 00:33:10,768 Okay, that's really not necessary. 732 00:33:10,792 --> 00:33:11,893 Yes, it is. 733 00:33:11,917 --> 00:33:14,518 We re liable. 734 00:33:14,542 --> 00:33:15,810 Does this hurt? 735 00:33:15,834 --> 00:33:18,351 No. 736 00:33:18,375 --> 00:33:20,935 This? 737 00:33:20,959 --> 00:33:22,125 No. 738 00:33:25,792 --> 00:33:28,226 Keep walking. 739 00:33:28,250 --> 00:33:29,226 Jeez. 740 00:33:29,250 --> 00:33:30,226 Walking, walking. 741 00:33:30,250 --> 00:33:31,226 I am walking. 742 00:33:31,250 --> 00:33:32,476 Come on. 743 00:33:32,500 --> 00:33:34,267 If that's poison ivy, I'm gonna be really mad, 744 00:33:34,291 --> 00:33:36,351 - like, really, really upset. - Yeah. 745 00:33:36,375 --> 00:33:38,309 We re here. 746 00:33:38,333 --> 00:33:41,559 Who's ready for some climbing? 747 00:33:41,583 --> 00:33:44,935 Keeps getting better. 748 00:33:44,959 --> 00:33:48,267 Excuse me, have you seen Allison? 749 00:33:48,291 --> 00:33:50,017 No, I haven't. 750 00:33:50,041 --> 00:33:52,768 I wouldn't worry about it, though. 751 00:33:52,792 --> 00:33:56,309 Well, it's been some week, huh? 752 00:33:56,333 --> 00:33:58,768 Yeah, you can say that again. 753 00:33:58,792 --> 00:34:01,000 Guess I'm not the same camper I used to be. 754 00:34:06,583 --> 00:34:09,458 Well, for the record, she kissed me. 755 00:34:13,709 --> 00:34:15,434 You don't owe me an explanation. 756 00:34:15,458 --> 00:34:16,834 Yes, I do. 757 00:34:19,500 --> 00:34:23,017 Fine. 758 00:34:23,041 --> 00:34:26,351 Simone always had a thing for me. 759 00:34:26,375 --> 00:34:29,309 I should have known she'd try something. 760 00:34:29,333 --> 00:34:30,768 I helped her collect the equipment, 761 00:34:30,792 --> 00:34:32,309 and the next thing I knew 762 00:34:32,333 --> 00:34:33,726 she had me pinned against the shed. 763 00:34:33,750 --> 00:34:35,393 She had you pinned? 764 00:34:35,417 --> 00:34:36,976 What, were your arms broken? 765 00:34:37,000 --> 00:34:41,184 I was surprised and confused... 766 00:34:41,208 --> 00:34:46,059 confused about her, confused about us. 767 00:34:46,083 --> 00:34:48,709 It was one kiss, and I didn't even kiss her back. 768 00:34:51,041 --> 00:34:53,476 Guess it's nice to know the truth. 769 00:34:53,500 --> 00:34:55,542 Even if it did take a while. 770 00:34:58,166 --> 00:35:02,309 I think deep down I couldn't believe 771 00:35:02,333 --> 00:35:04,976 that you'd really do that. 772 00:35:05,000 --> 00:35:09,017 The internship was a great opportunity, though, 773 00:35:09,041 --> 00:35:12,976 and that made it easier to get over us. 774 00:35:13,000 --> 00:35:16,017 Well, whatever happened, 775 00:35:16,041 --> 00:35:19,601 everything worked out in the end. 776 00:35:19,625 --> 00:35:20,851 Yeah. 777 00:35:20,875 --> 00:35:22,184 Allison? 778 00:35:22,208 --> 00:35:23,518 Bryce. 779 00:35:23,542 --> 00:35:25,768 What are you doing down there? 780 00:35:25,792 --> 00:35:27,518 I fell. 781 00:35:27,542 --> 00:35:29,125 Cody was just helping me up. 782 00:35:33,917 --> 00:35:35,184 Hi. 783 00:35:35,208 --> 00:35:37,101 Well, it doesn't look like anything's broken. 784 00:35:37,125 --> 00:35:38,851 That... what are you doing here? 785 00:35:38,875 --> 00:35:41,851 You never came back, so I came to find you. 786 00:35:41,875 --> 00:35:44,643 Okay, well, see you back up there. 787 00:35:44,667 --> 00:35:46,500 And watch your step, Allie. 788 00:35:49,917 --> 00:35:51,142 Allie? 789 00:35:51,166 --> 00:35:54,685 We knew each other a long time ago. 790 00:35:54,709 --> 00:35:55,893 I used to be a counselor here. 791 00:35:55,917 --> 00:35:58,267 You never told me that. 792 00:35:58,291 --> 00:36:00,976 Didn't think it was important. 793 00:36:01,000 --> 00:36:02,017 All right, well, come on. 794 00:36:02,041 --> 00:36:03,017 Okay. 795 00:36:03,041 --> 00:36:06,226 We re all back up here. 796 00:36:06,250 --> 00:36:07,226 You okay? 797 00:36:07,250 --> 00:36:09,083 - Yeah. - All right. 798 00:36:14,750 --> 00:36:17,184 Yeah, this is amazing! 799 00:36:17,208 --> 00:36:18,393 All right, your majesty. 800 00:36:18,417 --> 00:36:21,726 Time to give someone else a chance. 801 00:36:21,750 --> 00:36:22,851 There you are. 802 00:36:22,875 --> 00:36:24,059 I was wondering when you were gonna make it. 803 00:36:24,083 --> 00:36:25,893 Man, I was really hoping 804 00:36:25,917 --> 00:36:27,726 we weren't gonna get to this part. 805 00:36:27,750 --> 00:36:28,768 What's the matter? 806 00:36:28,792 --> 00:36:30,101 You re not afraid of heights, are you? 807 00:36:30,125 --> 00:36:33,017 No, no, just... just falling. 808 00:36:33,041 --> 00:36:35,208 We all have something to prove. 809 00:36:41,291 --> 00:36:42,601 What if I slip? 810 00:36:42,625 --> 00:36:43,685 Dan will lock the rope, 811 00:36:43,709 --> 00:36:45,434 and you'll come to a complete stop. 812 00:36:45,458 --> 00:36:47,810 What if I get sick halfway? 813 00:36:47,834 --> 00:36:50,976 I'll be there. 814 00:36:51,000 --> 00:36:52,680 Let's grab ahold of something and climb up. 815 00:37:15,333 --> 00:37:17,476 There, you got it. 816 00:37:17,500 --> 00:37:18,476 Just keep going. 817 00:37:18,500 --> 00:37:19,959 You re almost there. 818 00:37:31,625 --> 00:37:34,643 I made it. 819 00:37:34,667 --> 00:37:37,083 Hey, you just conquered one of your biggest fears. 820 00:37:44,709 --> 00:37:46,125 I forgot how beautiful it was. 821 00:37:51,834 --> 00:37:54,226 - One, two, three, go, go, go. - Okay. 822 00:37:56,959 --> 00:37:58,351 1 1/2 seconds. 823 00:37:58,375 --> 00:37:59,559 That was so bad. 824 00:37:59,583 --> 00:38:01,226 We re never gonna get to ten seconds, guys. 825 00:38:01,250 --> 00:38:02,351 Oh, come on. 826 00:38:02,375 --> 00:38:03,726 We can't even get to two seconds. 827 00:38:03,750 --> 00:38:06,851 No, I used to do this back in camp, 828 00:38:06,875 --> 00:38:07,976 and it's not impossible. 829 00:38:08,000 --> 00:38:09,726 We just... we have to work together. 830 00:38:09,750 --> 00:38:10,893 Oh, well, that sounds great, 831 00:38:10,917 --> 00:38:12,351 but maybe we can move on to something else? 832 00:38:12,375 --> 00:38:13,559 Okay, just try this first, okay? 833 00:38:13,583 --> 00:38:16,309 Okay, Joy and Milo, you guys go first. 834 00:38:16,333 --> 00:38:18,768 Together, hold hands. 835 00:38:18,792 --> 00:38:20,267 I like it, new strategy. 836 00:38:20,291 --> 00:38:22,017 Yes, yes, and then hold each other's... 837 00:38:22,041 --> 00:38:23,476 wait, okay, lean back a little. 838 00:38:23,500 --> 00:38:25,685 Okay, okay, now, Nathan, through the middle. 839 00:38:25,709 --> 00:38:26,685 Okay, okay, I'm in. 840 00:38:26,709 --> 00:38:27,935 - Okay, ready? - Yeah, yeah, up. 841 00:38:27,959 --> 00:38:30,851 All right, one, two, three. 842 00:38:30,875 --> 00:38:31,875 Oh, my Gosh. 843 00:38:33,250 --> 00:38:34,267 We re doing it. 844 00:38:34,291 --> 00:38:35,726 We re gonna do it. 845 00:38:37,709 --> 00:38:39,559 Yes! 846 00:38:39,583 --> 00:38:41,017 Ten seconds! 847 00:38:41,041 --> 00:38:42,351 You got it. 848 00:38:42,375 --> 00:38:43,518 Yes! 849 00:38:43,542 --> 00:38:44,810 Nice job, everybody, nice job. 850 00:38:44,834 --> 00:38:47,559 All right, nice. 851 00:38:52,208 --> 00:38:56,559 We reach out to smaller businesses that need our help... 852 00:38:56,583 --> 00:39:01,726 recycling centers, pet adoption, community medical offices. 853 00:39:01,750 --> 00:39:07,059 Let's get behind the businesses that get behind our community. 854 00:39:07,083 --> 00:39:09,267 Are you kidding? 855 00:39:09,291 --> 00:39:11,142 Companies like that can't afford us. 856 00:39:11,166 --> 00:39:12,685 We'll be skimming for guppies 857 00:39:12,709 --> 00:39:16,559 while our competition go after the big fish. 858 00:39:16,583 --> 00:39:20,434 Say it, say it. 859 00:39:20,458 --> 00:39:23,000 Joy, is there something you wanted to say? 860 00:39:26,166 --> 00:39:28,726 I was just thinking that, 861 00:39:28,750 --> 00:39:32,768 while we might not get paid as well by those businesses, 862 00:39:32,792 --> 00:39:36,542 the good publicity might bring in bigger clients. 863 00:39:38,834 --> 00:39:40,810 Exactly. 864 00:39:40,834 --> 00:39:45,393 It's marketing for our own marketing firm. 865 00:39:45,417 --> 00:39:46,834 Good thinking, Joy. 866 00:39:49,959 --> 00:39:51,208 Okay. 867 00:39:59,041 --> 00:40:00,476 Let me help you with that. 868 00:40:00,500 --> 00:40:03,976 Thanks. 869 00:40:04,000 --> 00:40:05,142 What's in here? 870 00:40:05,166 --> 00:40:06,434 Just some contracts. 871 00:40:06,458 --> 00:40:08,184 I went down to the office and picked up some more work. 872 00:40:08,208 --> 00:40:09,976 More? 873 00:40:10,000 --> 00:40:11,142 Well, I'm all caught up, 874 00:40:11,166 --> 00:40:12,685 so I figured while I have the time... 875 00:40:12,709 --> 00:40:14,726 I thought the point was to clear your plate. 876 00:40:14,750 --> 00:40:17,184 I'm just sitting around, so I may as well do something. 877 00:40:17,208 --> 00:40:18,518 Did Nathan ask you to do this? 878 00:40:18,542 --> 00:40:20,601 No, I just want to be useful. 879 00:40:20,625 --> 00:40:24,309 Your job right now is to stay strong and rest up, 880 00:40:24,333 --> 00:40:25,351 and if you re bored, 881 00:40:25,375 --> 00:40:27,059 why don't you work on the nursery? 882 00:40:27,083 --> 00:40:28,476 I'll get to it. 883 00:40:28,500 --> 00:40:29,476 I'm just getting to this first. 884 00:40:29,500 --> 00:40:31,726 Honey, relax a little. 885 00:40:31,750 --> 00:40:33,601 This is your chance to take it easy. 886 00:40:33,625 --> 00:40:35,267 Work's got you covered, right? 887 00:40:35,291 --> 00:40:37,059 They'll carry on without you. 888 00:40:37,083 --> 00:40:39,250 That's what I'm afraid of. 889 00:40:42,417 --> 00:40:46,851 Customer service is how we will define ourselves. 890 00:40:46,875 --> 00:40:49,893 We may be smaller, but we will be better. 891 00:40:49,917 --> 00:40:53,601 We need to treat every client like they re our only client. 892 00:40:54,709 --> 00:40:55,935 Hey, I don't know 893 00:40:55,959 --> 00:40:57,351 what they re putting in the water up here, 894 00:40:57,375 --> 00:40:58,351 but I like it. 895 00:40:58,375 --> 00:41:00,643 Okay, good job. 896 00:41:00,667 --> 00:41:03,434 Okay, let's get started. 897 00:41:03,458 --> 00:41:04,851 No, I'm serious. 898 00:41:04,875 --> 00:41:06,017 You should really talk to Allison 899 00:41:06,041 --> 00:41:07,768 about being more involved with the accounts. 900 00:41:07,792 --> 00:41:09,518 I mean, I know she's just a junior executive, 901 00:41:09,542 --> 00:41:12,559 but she'll help you out however you can. 902 00:41:12,583 --> 00:41:15,434 There we go, fire alert. 903 00:41:15,458 --> 00:41:16,685 All right. 904 00:41:16,709 --> 00:41:18,142 Okay, so what now? 905 00:41:18,166 --> 00:41:21,142 Now you watch and you learn. 906 00:41:21,166 --> 00:41:23,017 Give me that. 907 00:41:23,041 --> 00:41:24,893 Yeah. 908 00:41:24,917 --> 00:41:26,017 Here you go. 909 00:41:26,041 --> 00:41:29,267 That is your first well-done's more. 910 00:41:29,291 --> 00:41:32,017 Okay. 911 00:41:32,041 --> 00:41:34,059 Yeah. 912 00:41:34,083 --> 00:41:36,017 I've been missing this all these years? 913 00:41:36,041 --> 00:41:38,142 Welcome to summer camp. 914 00:41:43,458 --> 00:41:45,893 Hey, so we've got a conference call set up 915 00:41:45,917 --> 00:41:47,893 with the Epicurean Fresh people for tomorrow morning. 916 00:41:47,917 --> 00:41:49,226 You re working that deal from up here? 917 00:41:49,250 --> 00:41:50,518 Yeah, you know me. 918 00:41:50,542 --> 00:41:52,810 I'm always on. 919 00:41:52,834 --> 00:41:54,184 That's it. 920 00:41:54,208 --> 00:41:55,309 That's it, you re too good for me. 921 00:41:55,333 --> 00:41:56,434 Come on, best two out of three. 922 00:41:56,458 --> 00:41:58,017 Nah, I'm turning in, I'm turning in. 923 00:41:58,041 --> 00:41:59,041 All right. 924 00:42:02,583 --> 00:42:03,726 Sorry. 925 00:42:03,750 --> 00:42:05,601 Whoa, careful you don't spill your cocoa. 926 00:42:05,625 --> 00:42:09,017 Careful you don't run into any hot beverages. 927 00:42:09,041 --> 00:42:10,518 Speaking of hot... 928 00:42:16,458 --> 00:42:17,434 What's next? 929 00:42:17,458 --> 00:42:20,601 We hold hands and sing campfire songs? 930 00:42:23,208 --> 00:42:25,059 Yeah, something like that. 931 00:42:29,291 --> 00:42:31,267 Cody, I have some purchase orders 932 00:42:31,291 --> 00:42:32,309 I need you to sign, please. 933 00:42:32,333 --> 00:42:34,059 Thanks. 934 00:42:34,083 --> 00:42:36,267 Sure is nice having Allison back, huh? 935 00:42:36,291 --> 00:42:37,768 Yup. 936 00:42:37,792 --> 00:42:38,935 Pay for this out of the contract, 937 00:42:38,959 --> 00:42:40,601 not the operating budget. 938 00:42:40,625 --> 00:42:41,726 There you go. 939 00:42:41,750 --> 00:42:42,726 Thank you, sir. 940 00:42:42,750 --> 00:42:44,101 Thank you. 941 00:43:08,792 --> 00:43:11,935 Are you okay? 942 00:43:11,959 --> 00:43:13,518 Yeah. 943 00:43:13,542 --> 00:43:17,101 I was just looking at where my old bunk used to be. 944 00:43:17,125 --> 00:43:18,643 Wait, what? 945 00:43:18,667 --> 00:43:20,309 I used to be a counselor here. 946 00:43:20,333 --> 00:43:21,393 Really? 947 00:43:21,417 --> 00:43:24,643 Yeah, back when it was a kids camp. 948 00:43:24,667 --> 00:43:27,351 I used to lie awake 949 00:43:27,375 --> 00:43:32,434 and make plans for the future... 950 00:43:32,458 --> 00:43:35,351 wonder how it was all gonna turn out. 951 00:43:35,375 --> 00:43:36,959 Now you know. 952 00:43:42,667 --> 00:43:44,810 You know, you did really good work 953 00:43:44,834 --> 00:43:46,935 in the group discussions today. 954 00:43:46,959 --> 00:43:49,309 Thank you. 955 00:43:49,333 --> 00:43:53,267 You know, if you ever need help on any of the accounts, 956 00:43:53,291 --> 00:43:55,542 I'd really love to get involved. 957 00:43:57,500 --> 00:43:59,458 That would be great. 958 00:44:03,542 --> 00:44:05,041 Night, Joy. 959 00:44:15,125 --> 00:44:16,851 Well, hello there. 960 00:44:16,875 --> 00:44:20,059 What are you doing up and about at this hour? 961 00:44:20,083 --> 00:44:23,893 I actually got up early to watch the sunrise. 962 00:44:23,917 --> 00:44:27,309 Can't remember the last time I saw one. 963 00:44:27,333 --> 00:44:29,101 Where are you headed? 964 00:44:29,125 --> 00:44:31,643 Just working on a little project. 965 00:44:31,667 --> 00:44:34,685 You want to help? 966 00:44:34,709 --> 00:44:37,226 Sure. 967 00:44:37,250 --> 00:44:38,309 There it is. 968 00:44:41,041 --> 00:44:42,434 I noticed the eggs a few weeks back, 969 00:44:42,458 --> 00:44:45,726 and I've been keeping an eye on them ever since. 970 00:44:45,750 --> 00:44:47,226 They hatched two days ago. 971 00:44:47,250 --> 00:44:49,059 Predators around here are pretty aggressive, 972 00:44:49,083 --> 00:44:52,017 so putting up a barrier to keep them out. 973 00:44:52,041 --> 00:44:54,142 You always did have a soft spot 974 00:44:54,166 --> 00:44:55,601 for the young and vulnerable. 975 00:44:55,625 --> 00:44:57,810 Why did you change it from a kids camp? 976 00:44:57,834 --> 00:44:59,601 Had no choice. 977 00:44:59,625 --> 00:45:00,768 We were losing money. 978 00:45:00,792 --> 00:45:04,267 But kids were your favorite part. 979 00:45:04,291 --> 00:45:08,309 Building their confidence, pushing them to try new things. 980 00:45:08,333 --> 00:45:10,768 Well, I didn't exactly plan it this way. 981 00:45:10,792 --> 00:45:11,851 Can you hold this? 982 00:45:11,875 --> 00:45:14,810 Yeah. 983 00:45:14,834 --> 00:45:17,142 You start making little changes here and there, 984 00:45:17,166 --> 00:45:19,559 and eventually the changes take over. 985 00:45:19,583 --> 00:45:20,851 One day I looked around 986 00:45:20,875 --> 00:45:24,059 and realized I'd sold out without even knowing it. 987 00:45:24,083 --> 00:45:26,309 Why don't you change it back? 988 00:45:26,333 --> 00:45:28,768 Because I don't know how to make it work as a kids camp. 989 00:45:31,959 --> 00:45:33,810 I bought this camp because I didn't want 990 00:45:33,834 --> 00:45:37,184 to be consumed by the whole business world, 991 00:45:37,208 --> 00:45:39,434 but instead I just brought it here. 992 00:45:41,500 --> 00:45:45,476 Well, don't give up. 993 00:45:45,500 --> 00:45:49,643 I mean, I had a lot of good memories at this camp, 994 00:45:49,667 --> 00:45:53,017 and I have faith in the people who run it. 995 00:46:00,917 --> 00:46:01,893 That was epic. 996 00:46:01,917 --> 00:46:03,059 What just happened in there? 997 00:46:03,083 --> 00:46:05,226 You were on fire. 998 00:46:05,250 --> 00:46:06,893 Yeah, well, you know what they say. 999 00:46:06,917 --> 00:46:09,309 Don't sell the steak, sell the sizzle. 1000 00:46:09,333 --> 00:46:10,643 Wait a second, who says that? 1001 00:46:10,667 --> 00:46:11,726 Nobody. 1002 00:46:11,750 --> 00:46:12,935 - They do. - No, no, nobody says that. 1003 00:46:12,959 --> 00:46:14,017 Don't say that. 1004 00:46:14,041 --> 00:46:15,851 You just focus on closing the deal, okay? 1005 00:46:15,875 --> 00:46:16,851 All right. 1006 00:46:16,875 --> 00:46:17,935 Epicurean Fresh. 1007 00:46:17,959 --> 00:46:20,184 It's huge for our portfolio if we do this. 1008 00:46:20,208 --> 00:46:23,226 - Proud of you. - All right. 1009 00:46:23,250 --> 00:46:25,226 Vanessa, have you seen Allison? 1010 00:46:25,250 --> 00:46:27,142 We were supposed to meet up for breakfast this morning, 1011 00:46:27,166 --> 00:46:28,184 but she didn't show up. 1012 00:46:28,208 --> 00:46:29,226 The last time I saw her, 1013 00:46:29,250 --> 00:46:31,559 she was doing something with that Cody guy. 1014 00:46:31,583 --> 00:46:32,685 Cody? 1015 00:46:32,709 --> 00:46:34,393 You know, the one who runs the camp. 1016 00:46:34,417 --> 00:46:35,643 Yep. 1017 00:46:35,667 --> 00:46:36,851 If I see her, 1018 00:46:36,875 --> 00:46:39,309 do you want me to tell her you were looking for her? 1019 00:46:39,333 --> 00:46:40,458 No. 1020 00:46:43,875 --> 00:46:45,851 So our final project is something 1021 00:46:45,875 --> 00:46:48,476 you should all be familiar with. 1022 00:46:48,500 --> 00:46:50,685 It is a marketing campaign. 1023 00:46:50,709 --> 00:46:52,017 Who's the client? 1024 00:46:52,041 --> 00:46:53,935 We are standing in it. 1025 00:46:53,959 --> 00:46:56,267 Okay, five teams will come up 1026 00:46:56,291 --> 00:46:59,351 with five campaigns for Camp Viewpoint. 1027 00:46:59,375 --> 00:47:03,810 You will present them to me, and I will choose a winner. 1028 00:47:03,834 --> 00:47:05,226 Okay, how are we supposed to do that? 1029 00:47:05,250 --> 00:47:07,017 All our materials are back at the office. 1030 00:47:07,041 --> 00:47:08,726 I'm not looking for a slick campaign. 1031 00:47:08,750 --> 00:47:10,351 This is about ideas, okay? 1032 00:47:10,375 --> 00:47:13,518 This is about the lessons that we've learned 1033 00:47:13,542 --> 00:47:15,101 with the activities that we've been doing... 1034 00:47:15,125 --> 00:47:16,559 teamwork, thinking outside the box, 1035 00:47:16,583 --> 00:47:18,017 problem solving, that sort of thing. 1036 00:47:18,041 --> 00:47:20,059 I want you to implement all that now. 1037 00:47:20,083 --> 00:47:21,309 Who are the captains? 1038 00:47:21,333 --> 00:47:24,643 The captains will be our senior executives, 1039 00:47:24,667 --> 00:47:25,935 our senior account executives, 1040 00:47:25,959 --> 00:47:29,476 which will be Vanessa, Rick, Ben, and Jackie. 1041 00:47:29,500 --> 00:47:31,267 What about the fifth? 1042 00:47:31,291 --> 00:47:35,101 The fifth, that is Allison. 1043 00:47:35,125 --> 00:47:36,768 I want to see what you can do, 1044 00:47:36,792 --> 00:47:38,393 and this is your chance to shine. 1045 00:47:38,417 --> 00:47:42,226 So, being a rookie, pick your team first. 1046 00:47:42,250 --> 00:47:47,101 Okay, well, I'm going to need a great copywriter, 1047 00:47:47,125 --> 00:47:49,601 so Milo. 1048 00:47:49,625 --> 00:47:50,810 Go, team Allison. 1049 00:47:50,834 --> 00:47:51,976 Okay, we got Milo. 1050 00:47:52,000 --> 00:47:56,625 And for our third teammate, Joy. 1051 00:47:59,834 --> 00:48:02,559 Thank you. 1052 00:48:02,583 --> 00:48:03,959 That's awesome. 1053 00:48:06,959 --> 00:48:08,851 We need to come up with an angle. 1054 00:48:08,875 --> 00:48:10,851 What is it that we re really selling? 1055 00:48:10,875 --> 00:48:11,851 Team building? 1056 00:48:11,875 --> 00:48:13,393 Time off from work? 1057 00:48:13,417 --> 00:48:16,726 Funny, not helping. 1058 00:48:16,750 --> 00:48:19,351 I want a cost analysis, return on investment report, 1059 00:48:19,375 --> 00:48:22,518 and look at other programs in the area and find holes. 1060 00:48:22,542 --> 00:48:23,893 Everyone's ahead of us. 1061 00:48:23,917 --> 00:48:27,309 Okay, okay, Nathan said that marketing 1062 00:48:27,333 --> 00:48:29,309 is about creating an emotional bond 1063 00:48:29,333 --> 00:48:32,101 between product and consumer. 1064 00:48:32,125 --> 00:48:35,309 What is that bond? 1065 00:48:35,333 --> 00:48:37,810 Well, you were a counselor here. 1066 00:48:37,834 --> 00:48:39,685 What made you come back? 1067 00:48:39,709 --> 00:48:40,935 It's not the same. 1068 00:48:40,959 --> 00:48:43,417 It was different then. 1069 00:48:47,083 --> 00:48:51,976 But maybe that's what we need. 1070 00:48:52,000 --> 00:48:53,351 I'll be back. 1071 00:48:53,375 --> 00:48:55,959 Okay. 1072 00:49:00,959 --> 00:49:02,017 Hey, Cody. 1073 00:49:02,041 --> 00:49:03,142 Hey. 1074 00:49:03,166 --> 00:49:05,267 Developer sent over the final contracts. 1075 00:49:05,291 --> 00:49:08,851 Came here quicker than expected. 1076 00:49:08,875 --> 00:49:10,184 A little too quickly? 1077 00:49:10,208 --> 00:49:13,142 I don't know. 1078 00:49:13,166 --> 00:49:14,893 What's the point of holding on? 1079 00:49:14,917 --> 00:49:16,726 A lot of good memories. 1080 00:49:16,750 --> 00:49:18,142 Yeah, that's all they are now. 1081 00:49:19,208 --> 00:49:20,184 Come in. 1082 00:49:20,208 --> 00:49:21,351 - Hi. - Hey. 1083 00:49:21,375 --> 00:49:23,267 I need to raid the archives. 1084 00:49:23,291 --> 00:49:24,685 What? 1085 00:49:24,709 --> 00:49:27,309 Photos, letters, early days, that sort of thing, 1086 00:49:27,333 --> 00:49:28,810 for our team project. 1087 00:49:28,834 --> 00:49:33,518 We got a bunch of that stuff in the shed behind cabin four. 1088 00:49:33,542 --> 00:49:34,851 I'll walk you there. 1089 00:49:34,875 --> 00:49:38,518 Cody, are you doing some work on the camp? 1090 00:49:40,041 --> 00:49:42,643 Yeah, Vonner Land Developers. 1091 00:49:42,667 --> 00:49:45,309 It's... it's nothing. 1092 00:49:45,333 --> 00:49:46,309 Okay. 1093 00:49:46,333 --> 00:49:48,726 Come on, let's go. 1094 00:49:48,750 --> 00:49:50,685 Well, I haven't gone through this stuff in years. 1095 00:49:50,709 --> 00:49:53,142 What are you looking for, anyway? 1096 00:49:53,166 --> 00:49:55,768 Just ideas. 1097 00:49:58,041 --> 00:50:02,267 Look at this attractive young couple. 1098 00:50:03,583 --> 00:50:04,601 Did I really look like that? 1099 00:50:04,625 --> 00:50:06,101 Look at that goofy-looking hat. 1100 00:50:06,125 --> 00:50:08,184 I liked it. 1101 00:50:08,208 --> 00:50:10,851 You were so different than the guys I knew in college. 1102 00:50:10,875 --> 00:50:12,518 So I was an act of rebellion. 1103 00:50:12,542 --> 00:50:16,709 Not an act of rebellion, just an eye-opening experience. 1104 00:50:23,709 --> 00:50:25,017 Well, if there's one good thing 1105 00:50:25,041 --> 00:50:28,893 about turning this camp into a corporate retreat, 1106 00:50:28,917 --> 00:50:32,101 it's that I got a friend back. 1107 00:50:32,125 --> 00:50:35,601 Yeah. 1108 00:50:35,625 --> 00:50:38,125 Look, it's you, me, and Dan. 1109 00:50:39,959 --> 00:50:43,601 Let me see. 1110 00:50:43,625 --> 00:50:45,893 We should take another one before you go, 1111 00:50:45,917 --> 00:50:47,726 hang it in the office, 1112 00:50:47,750 --> 00:50:51,601 kids and adults side-by-side like that. 1113 00:50:51,625 --> 00:50:53,041 Yeah. 1114 00:50:56,458 --> 00:50:57,834 Excuse me. 1115 00:50:59,458 --> 00:51:01,101 Did I say something wrong? 1116 00:51:01,125 --> 00:51:05,434 No, you said something very right. 1117 00:51:05,458 --> 00:51:07,333 I have an idea. 1118 00:51:11,667 --> 00:51:14,393 Okay, one more time, and then we'll be... 1119 00:51:14,417 --> 00:51:17,184 Allison, we've already done it four times already. 1120 00:51:17,208 --> 00:51:19,976 I know, but I want it to be perfect. 1121 00:51:20,000 --> 00:51:21,893 Joy, you have the backup materials? 1122 00:51:21,917 --> 00:51:22,893 Right here. 1123 00:51:22,917 --> 00:51:23,935 Great, last time. 1124 00:51:23,959 --> 00:51:25,142 - Okay. - Okay. 1125 00:51:26,500 --> 00:51:28,142 Sorry, I don't mean to interrupt. 1126 00:51:28,166 --> 00:51:31,059 No, no, please... please do interrupt. 1127 00:51:31,083 --> 00:51:32,851 Well, I thought you could use a break. 1128 00:51:32,875 --> 00:51:34,810 That's a great idea. 1129 00:51:34,834 --> 00:51:37,434 Take a walk with me, clear your mind. 1130 00:51:39,709 --> 00:51:40,810 Trust me. 1131 00:51:40,834 --> 00:51:43,309 I am a licensed camp counselor. 1132 00:51:43,333 --> 00:51:44,768 I'm kidnapping her. I'm sorry, guys. 1133 00:51:44,792 --> 00:51:46,643 - We've got it covered. - We got it. 1134 00:51:46,667 --> 00:51:48,017 Come on. 1135 00:51:48,041 --> 00:51:50,017 We are going over this one more time when I get back. 1136 00:51:50,041 --> 00:51:51,041 Of course. 1137 00:51:54,500 --> 00:51:55,518 Close your eyes. 1138 00:51:55,542 --> 00:51:56,643 Cody, maybe we should go back. 1139 00:51:56,667 --> 00:52:00,226 No, just close your eyes. 1140 00:52:00,250 --> 00:52:02,184 Ever since you arrived, 1141 00:52:02,208 --> 00:52:04,518 there's been one thing on my mind. 1142 00:52:04,542 --> 00:52:05,976 We started something a long time ago 1143 00:52:06,000 --> 00:52:07,476 that we never got to finish. 1144 00:52:07,500 --> 00:52:11,059 If we don't do it now, we'll never get a chance to. 1145 00:52:11,083 --> 00:52:12,208 Open. 1146 00:52:17,542 --> 00:52:18,851 Archery? 1147 00:52:18,875 --> 00:52:22,434 One round, winner-take-all for the unquestioned, 1148 00:52:22,458 --> 00:52:25,101 undefeated all-camp archery champion 1149 00:52:25,125 --> 00:52:28,309 throughout this and all affiliated universes. 1150 00:52:28,333 --> 00:52:30,768 No audience, no witnesses, 1151 00:52:30,792 --> 00:52:34,434 just two gladiators in the ultimate battle for supremacy. 1152 00:52:34,458 --> 00:52:37,059 Yeah, well, that's just not fair. 1153 00:52:37,083 --> 00:52:38,768 You get to practice year-round, 1154 00:52:38,792 --> 00:52:41,351 and I haven't picked up a bow in forever. 1155 00:52:41,375 --> 00:52:43,643 Well, if you'd like to relinquish your title, 1156 00:52:43,667 --> 00:52:45,434 I'll gladly accept your forfeiture. 1157 00:52:45,458 --> 00:52:47,542 Just giving you the opportunity to save face. 1158 00:52:57,583 --> 00:52:59,101 That was just a practice round, so... 1159 00:52:59,125 --> 00:53:00,750 Fine. 1160 00:53:07,583 --> 00:53:09,142 Well, your stance is too tight. 1161 00:53:09,166 --> 00:53:10,726 Got to bend your knees. 1162 00:53:10,750 --> 00:53:12,309 Okay. 1163 00:53:12,333 --> 00:53:13,434 Lift your elbow. 1164 00:53:13,458 --> 00:53:16,226 Keep it parallel with the ground. 1165 00:53:16,250 --> 00:53:17,834 Now fix your eye on the target. 1166 00:53:21,959 --> 00:53:25,875 Slow your breath and just let go. 1167 00:53:30,709 --> 00:53:32,017 That's good. 1168 00:53:32,041 --> 00:53:33,017 That's really good. 1169 00:53:33,041 --> 00:53:35,041 - Yeah. - Yeah. 1170 00:54:11,834 --> 00:54:15,309 That was fun. 1171 00:54:15,333 --> 00:54:16,768 And you were right. 1172 00:54:16,792 --> 00:54:18,518 I really needed that. 1173 00:54:18,542 --> 00:54:21,267 Undefeated all-camp archery champion 1174 00:54:21,291 --> 00:54:23,601 throughout this and all affiliated universes. 1175 00:54:23,625 --> 00:54:26,810 That's right. 1176 00:54:26,834 --> 00:54:28,976 I can't believe the week's almost over. 1177 00:54:29,000 --> 00:54:31,434 Yeah, time flies. 1178 00:54:31,458 --> 00:54:34,142 Yeah. 1179 00:54:34,166 --> 00:54:37,000 Well, I better brush up for the presentation. 1180 00:54:39,458 --> 00:54:41,393 Good luck. 1181 00:54:41,417 --> 00:54:42,875 Thanks. 1182 00:54:45,250 --> 00:54:47,351 Bye. 1183 00:54:54,750 --> 00:54:58,643 - Hey. - Having fun? 1184 00:54:58,667 --> 00:55:00,643 - What do you mean? - On the retreat. 1185 00:55:00,667 --> 00:55:01,935 Yeah. 1186 00:55:01,959 --> 00:55:04,226 It's always nice to get out of the office. 1187 00:55:04,250 --> 00:55:06,267 I heard this place used to be a summer camp. 1188 00:55:07,500 --> 00:55:09,017 I used to love camp... 1189 00:55:09,041 --> 00:55:16,017 the friends, the activities, first love. 1190 00:55:16,041 --> 00:55:18,917 Yeah, well, I wouldn't know anything about that. 1191 00:55:21,500 --> 00:55:23,434 I'm gonna go rehearse. 1192 00:55:23,458 --> 00:55:25,601 I'll see you at the presentations. 1193 00:55:31,667 --> 00:55:34,917 "Insert wheel pin into axle." 1194 00:55:41,834 --> 00:55:44,226 Well, that took two hours. 1195 00:55:44,250 --> 00:55:46,750 Not bad, if I say so myself. 1196 00:55:50,667 --> 00:55:51,810 What's wrong? 1197 00:55:51,834 --> 00:55:55,017 Look, I can't even put together a stroller. 1198 00:55:55,041 --> 00:55:57,101 Laurie, I told you I'd take care of that. 1199 00:55:57,125 --> 00:55:59,476 It's not just a stroller. 1200 00:55:59,500 --> 00:56:01,101 I'm a lawyer. 1201 00:56:01,125 --> 00:56:03,559 I don't know anything about being a mommy. 1202 00:56:03,583 --> 00:56:06,476 I don't know anything about being a father either. 1203 00:56:06,500 --> 00:56:08,393 We'll learn. 1204 00:56:08,417 --> 00:56:12,518 I'm like a moody, nauseous beach ball. 1205 00:56:12,542 --> 00:56:14,625 Are you kidding? You re beautiful. 1206 00:56:18,625 --> 00:56:21,810 And you re so calm and steady through this whole thing. 1207 00:56:21,834 --> 00:56:22,935 I don't get it. 1208 00:56:22,959 --> 00:56:24,685 Why aren't you scared? 1209 00:56:24,709 --> 00:56:28,518 Laurie, I'm terrified. 1210 00:56:28,542 --> 00:56:30,685 I wake up in a cold sweat. 1211 00:56:30,709 --> 00:56:32,935 The other day I dropped an egg, and I nearly broke down, 1212 00:56:32,959 --> 00:56:35,351 thinking, "What if that had been the baby?" 1213 00:56:35,375 --> 00:56:37,476 I'm just trying to be strong for you. 1214 00:56:37,500 --> 00:56:39,768 I don't want you to be strong for me. 1215 00:56:39,792 --> 00:56:42,685 I want to know that you re feeling the same things I am, 1216 00:56:42,709 --> 00:56:44,559 that you re thinking we re never gonna go out to dinner again 1217 00:56:44,583 --> 00:56:47,059 or how we re gonna be terrible parents. 1218 00:56:47,083 --> 00:56:48,142 But that's the thing. 1219 00:56:48,166 --> 00:56:50,101 I think we re gonna be great parents. 1220 00:56:50,125 --> 00:56:52,309 We love each other, and we re gonna love this baby, 1221 00:56:52,333 --> 00:56:55,142 and we'll probably make a million mistakes a day, 1222 00:56:55,166 --> 00:56:57,601 but we'll figure it out. 1223 00:56:57,625 --> 00:57:01,476 We re in this together. 1224 00:57:01,500 --> 00:57:05,101 And I'm much more careful with eggs these days. 1225 00:57:05,125 --> 00:57:07,834 You better be. 1226 00:57:11,583 --> 00:57:13,309 And in the weeks following, 1227 00:57:13,333 --> 00:57:18,309 employers reported not only a 10% increase in productivity 1228 00:57:18,333 --> 00:57:22,726 but a drastically improved company morale. 1229 00:57:22,750 --> 00:57:23,935 Good job. 1230 00:57:25,875 --> 00:57:28,518 Okay, so that's four down, one to go. 1231 00:57:28,542 --> 00:57:29,810 Allison, your team's up. 1232 00:57:29,834 --> 00:57:31,041 Yes. 1233 00:57:37,000 --> 00:57:41,768 Do you remember the first time you went to summer camp? 1234 00:57:41,792 --> 00:57:45,893 The wide-open spaces, the fresh air, 1235 00:57:45,917 --> 00:57:48,601 trees so tall you couldn't see the top? 1236 00:57:48,625 --> 00:57:53,101 Awed by the possibilities and open to new adventures? 1237 00:57:53,125 --> 00:57:56,393 Where did that sense of wonder go? 1238 00:57:56,417 --> 00:57:59,351 Nowadays we lock ourselves in our offices. 1239 00:57:59,375 --> 00:58:01,309 We work nights and weekends, 1240 00:58:01,333 --> 00:58:03,142 so these company retreats 1241 00:58:03,166 --> 00:58:06,601 where we can get back in touch with that sense of wonder 1242 00:58:06,625 --> 00:58:08,059 seem like a great idea. 1243 00:58:08,083 --> 00:58:09,935 Companies pay huge amounts of money 1244 00:58:09,959 --> 00:58:12,267 bringing their employees on these kinds of retreats 1245 00:58:12,291 --> 00:58:15,059 to help with team-building and camaraderie. 1246 00:58:15,083 --> 00:58:17,559 And though they are helpful, 1247 00:58:17,583 --> 00:58:20,893 the research shows that after just weeks back to work, 1248 00:58:20,917 --> 00:58:22,851 the bumps in productivity and morale 1249 00:58:22,875 --> 00:58:25,309 go back to pre-retreat levels. 1250 00:58:25,333 --> 00:58:26,935 So what's missing? 1251 00:58:26,959 --> 00:58:30,226 How do we turn these retreats into not just an experience 1252 00:58:30,250 --> 00:58:34,726 but lasting, treasured memories? 1253 00:58:34,750 --> 00:58:38,726 Now, the key to improving long-term employee morale 1254 00:58:38,750 --> 00:58:41,893 is not just work satisfaction. 1255 00:58:41,917 --> 00:58:44,726 It's life satisfaction. 1256 00:58:44,750 --> 00:58:46,851 And that comes from not just a great work life 1257 00:58:46,875 --> 00:58:50,518 but from spending time with the people we love. 1258 00:58:50,542 --> 00:58:52,309 So how do we bring this all together? 1259 00:58:52,333 --> 00:58:57,643 Camp Viewpoint used to be a summer camp for kids. 1260 00:58:57,667 --> 00:59:00,267 Why not embrace those roots? 1261 00:59:00,291 --> 00:59:03,184 Instead of employees coming up here alone, 1262 00:59:03,208 --> 00:59:06,059 they bring their families and share the experience. 1263 00:59:06,083 --> 00:59:08,685 While the employees are engaged in retreat activities, 1264 00:59:08,709 --> 00:59:10,643 their spouses and kids will be engaged 1265 00:59:10,667 --> 00:59:13,476 in summer camp activities from other parts of the camp. 1266 00:59:13,500 --> 00:59:16,935 And then at night they all join together. 1267 00:59:16,959 --> 00:59:17,935 As you can see, 1268 00:59:17,959 --> 00:59:19,768 the camp is more than large enough 1269 00:59:19,792 --> 00:59:21,226 to accommodate the two parts. 1270 00:59:21,250 --> 00:59:24,017 And the additional guests would increase profits 1271 00:59:24,041 --> 00:59:26,810 and even fund some underprivileged youth programs 1272 00:59:26,834 --> 00:59:28,059 during the slow season. 1273 00:59:28,083 --> 00:59:29,726 Now, over the course of this week, 1274 00:59:29,750 --> 00:59:33,518 we have all come to realize what a special place this is. 1275 00:59:33,542 --> 00:59:35,059 Spending it with the ones we love 1276 00:59:35,083 --> 00:59:36,976 would only make it more special. 1277 00:59:37,000 --> 00:59:39,726 After all, the whole point is building a team, 1278 00:59:39,750 --> 00:59:44,518 and what better team is there than family? 1279 00:59:44,542 --> 00:59:49,434 Camp Viewpoint: not work life, not home life. 1280 00:59:49,458 --> 00:59:51,768 Just life. 1281 00:59:53,291 --> 00:59:55,810 Good job! Good job. 1282 00:59:55,834 --> 00:59:59,643 Now here comes the hard part, choosing just one. 1283 00:59:59,667 --> 01:00:03,393 So I'm gonna go to my room and do that. 1284 01:00:03,417 --> 01:00:05,643 I'll meet you back here for the barbecue, okay? 1285 01:00:05,667 --> 01:00:06,685 And it's our last dinner. 1286 01:00:06,709 --> 01:00:08,184 Please don't be late. 1287 01:00:08,208 --> 01:00:09,559 Excellent work, everybody. 1288 01:00:09,583 --> 01:00:11,125 I'm proud of everyone. 1289 01:00:15,959 --> 01:00:17,851 Congratulations. 1290 01:00:17,875 --> 01:00:21,184 That was... different. 1291 01:00:21,208 --> 01:00:22,625 Thank you. 1292 01:00:28,667 --> 01:00:31,893 So what'd you think? 1293 01:00:31,917 --> 01:00:33,518 It's a good first effort. 1294 01:00:33,542 --> 01:00:35,434 A good first effort? 1295 01:00:35,458 --> 01:00:39,935 Yeah, it was a bit sentimental for a business crowd. 1296 01:00:39,959 --> 01:00:42,851 I think this place may be getting to your head. 1297 01:00:42,875 --> 01:00:45,685 What's that supposed to mean? 1298 01:00:45,709 --> 01:00:48,267 It just means I think you re losing your edge. 1299 01:00:48,291 --> 01:00:51,101 It's not you, Allison, 1300 01:00:51,125 --> 01:00:55,226 and the sooner we get home, the better. 1301 01:00:55,250 --> 01:01:00,559 See, I think this is me, Bryce. 1302 01:01:00,583 --> 01:01:03,017 I think it's more me than I've been in a while, 1303 01:01:03,041 --> 01:01:05,768 and if you don't like this me, 1304 01:01:05,792 --> 01:01:10,226 then I don't think we'll work together. 1305 01:01:10,250 --> 01:01:12,768 This is about that guy, isn't it? 1306 01:01:12,792 --> 01:01:14,017 This isn't about Cody, Bryce. 1307 01:01:14,041 --> 01:01:16,976 This is about us. 1308 01:01:17,000 --> 01:01:19,935 It's not working. 1309 01:01:19,959 --> 01:01:21,351 Let's get ready for dinner, 1310 01:01:21,375 --> 01:01:23,059 and we'll talk about it when we get home. 1311 01:01:23,083 --> 01:01:25,000 - Bryce... - When we get home. 1312 01:01:38,792 --> 01:01:41,101 Nice job on the presentation today. 1313 01:01:41,125 --> 01:01:42,935 Thanks, I appreciate it. 1314 01:01:42,959 --> 01:01:44,184 You know, I was actually gonna tell you that 1315 01:01:44,208 --> 01:01:45,500 when you were talking about... 1316 01:01:48,917 --> 01:01:50,476 Are you okay? 1317 01:01:50,500 --> 01:01:51,893 Yeah, no, yeah. 1318 01:01:51,917 --> 01:01:54,726 I'm... I've just never seen you dressed up before. 1319 01:01:54,750 --> 01:01:56,101 Are you wearing makeup? 1320 01:01:56,125 --> 01:02:00,601 Yeah, I just felt like wearing it for a change. 1321 01:02:00,625 --> 01:02:02,851 Is it too much? 1322 01:02:02,875 --> 01:02:07,601 No, no, it looks very nice. 1323 01:02:07,625 --> 01:02:09,041 Thank you. 1324 01:02:13,166 --> 01:02:15,101 Welcome to the end of the retreat 1325 01:02:15,125 --> 01:02:21,101 and the final barbecue extravaganza. 1326 01:02:21,125 --> 01:02:22,601 I can't believe it's over already. 1327 01:02:22,625 --> 01:02:24,059 I've had such a great time. 1328 01:02:24,083 --> 01:02:27,893 So for our final project we had five teams come together 1329 01:02:27,917 --> 01:02:29,976 and create marketing campaigns 1330 01:02:30,000 --> 01:02:32,643 for this camp right here, Camp Viewpoint. 1331 01:02:32,667 --> 01:02:34,059 And I have to tell you I'm so proud 1332 01:02:34,083 --> 01:02:35,643 of each and every one of you. 1333 01:02:35,667 --> 01:02:38,142 Everybody did such an amazing job. 1334 01:02:38,166 --> 01:02:40,184 Your individuality, the way that you just, 1335 01:02:40,208 --> 01:02:43,476 I don't know, reflected your own unique approach to this piece 1336 01:02:43,500 --> 01:02:46,101 made it very difficult for me to pick a winner. 1337 01:02:46,125 --> 01:02:48,935 But as you know, I had to choose one, 1338 01:02:48,959 --> 01:02:52,017 and it was Allison. 1339 01:02:52,041 --> 01:02:53,184 Allison, come on up. 1340 01:02:54,208 --> 01:02:56,851 Come on up, come on up, come on up. 1341 01:02:56,875 --> 01:02:59,101 No, listen, I want to share something. 1342 01:02:59,125 --> 01:03:02,184 Marketing is all about getting to the heart of the product. 1343 01:03:02,208 --> 01:03:04,059 Allison took that heart. 1344 01:03:04,083 --> 01:03:06,017 She turned it into something innovative, 1345 01:03:06,041 --> 01:03:09,434 something creative and poignant and just really delicious. 1346 01:03:09,458 --> 01:03:11,393 So great job, okay? 1347 01:03:11,417 --> 01:03:13,518 Thank you, congratulations, Allison. 1348 01:03:16,500 --> 01:03:21,726 Thank you, Nathan, for your support and guidance. 1349 01:03:21,750 --> 01:03:24,476 And just... thank you. 1350 01:03:27,583 --> 01:03:31,559 I would be lost without my team, Milo and Joy, 1351 01:03:31,583 --> 01:03:33,559 so thank you, guys. 1352 01:03:33,583 --> 01:03:35,976 This has been an amazing opportunity 1353 01:03:36,000 --> 01:03:39,768 and really a wonderful week, so thanks, guys. 1354 01:03:39,792 --> 01:03:40,935 Great job. 1355 01:03:40,959 --> 01:03:42,476 Okay, everybody, get back to your food. 1356 01:03:42,500 --> 01:03:44,059 Okay, have a good time. 1357 01:03:44,083 --> 01:03:47,101 Let's enjoy the last night. 1358 01:03:47,125 --> 01:03:48,101 Hey. 1359 01:03:48,125 --> 01:03:50,393 Hey, congratulations. 1360 01:03:50,417 --> 01:03:52,226 Yeah, thanks. 1361 01:03:52,250 --> 01:03:54,017 You left before I got a chance 1362 01:03:54,041 --> 01:03:57,559 to ask what you thought of the campaign. 1363 01:03:57,583 --> 01:03:58,851 Did you like it? 1364 01:03:58,875 --> 01:04:00,643 No, I... 1365 01:04:00,667 --> 01:04:03,685 - I loved it. - Really? 1366 01:04:03,709 --> 01:04:05,810 In fact, I want to ask you something. 1367 01:04:05,834 --> 01:04:07,559 Okay. 1368 01:04:07,583 --> 01:04:09,101 Can we go outside and talk? 1369 01:04:09,125 --> 01:04:11,166 Yeah, yeah, sure. 1370 01:04:16,083 --> 01:04:17,726 Are you going to see Allison? 1371 01:04:17,750 --> 01:04:18,893 Yeah. 1372 01:04:18,917 --> 01:04:20,101 Will you give this to her? 1373 01:04:20,125 --> 01:04:21,768 It fell out of her materials. 1374 01:04:21,792 --> 01:04:23,726 I'm sure she wants it back. 1375 01:04:28,750 --> 01:04:29,935 I have a big decision to make, 1376 01:04:29,959 --> 01:04:32,726 but before I do, I need to ask you something. 1377 01:04:32,750 --> 01:04:33,750 Hey! 1378 01:04:35,333 --> 01:04:36,309 Cody! 1379 01:04:36,333 --> 01:04:37,393 What are you doing? 1380 01:04:37,417 --> 01:04:40,184 What are you doing? 1381 01:04:40,208 --> 01:04:41,768 I knew he was the reason you've changed. 1382 01:04:41,792 --> 01:04:43,101 It was a long time ago, Bryce. 1383 01:04:43,125 --> 01:04:44,685 It doesn't look like it's in the past. 1384 01:04:44,709 --> 01:04:48,059 We were just talking. 1385 01:04:48,083 --> 01:04:49,601 You think about what you re doing 1386 01:04:49,625 --> 01:04:51,875 before you throw it all away. 1387 01:04:54,125 --> 01:04:56,309 That never happened at the kids camp. 1388 01:04:56,333 --> 01:04:57,768 Come on, I'll help you get cleaned up. 1389 01:04:57,792 --> 01:04:59,917 All right. 1390 01:05:06,125 --> 01:05:07,309 Easy, easy. 1391 01:05:07,333 --> 01:05:10,351 Don't be a baby. 1392 01:05:10,375 --> 01:05:14,309 I got certified for first aid at this camp, you know. 1393 01:05:14,333 --> 01:05:18,351 Does he beat up a lot of your ex-boyfriends? 1394 01:05:18,375 --> 01:05:21,726 I should have told him about us when we got here. 1395 01:05:21,750 --> 01:05:23,976 He thinks there's still something between us. 1396 01:05:25,917 --> 01:05:27,643 So there's nothing between us? 1397 01:05:33,000 --> 01:05:35,309 I don't... I don't know. 1398 01:05:42,083 --> 01:05:44,434 I have to go. 1399 01:05:44,458 --> 01:05:45,685 Allison, come back. 1400 01:05:45,709 --> 01:05:46,726 It's late. 1401 01:05:46,750 --> 01:05:50,726 No, I mean come back to the camp. 1402 01:05:50,750 --> 01:05:51,935 What? 1403 01:05:51,959 --> 01:05:54,601 Your marketing presentation was brilliant. 1404 01:05:54,625 --> 01:05:57,184 A retreat for adults and a camp for kids? 1405 01:05:57,208 --> 01:06:01,518 I mean, it's the best of both worlds. 1406 01:06:01,542 --> 01:06:06,726 You want me to leave my job and come back here? 1407 01:06:06,750 --> 01:06:09,184 We'll be partners. 1408 01:06:09,208 --> 01:06:11,017 We'll build it up together. 1409 01:06:11,041 --> 01:06:13,476 I can't do it alone. 1410 01:06:13,500 --> 01:06:14,935 You'll be doing something you love 1411 01:06:14,959 --> 01:06:16,851 and making a difference. 1412 01:06:21,667 --> 01:06:25,142 Cody, I can't. 1413 01:06:25,166 --> 01:06:28,434 I got a whole life out there. 1414 01:06:28,458 --> 01:06:31,309 But you re alive up here. 1415 01:06:34,000 --> 01:06:35,726 No. 1416 01:06:35,750 --> 01:06:38,893 It was just a work retreat. 1417 01:06:38,917 --> 01:06:40,476 We both got caught up in the past. 1418 01:06:40,500 --> 01:06:42,393 That's it. 1419 01:06:42,417 --> 01:06:43,601 Come back. 1420 01:06:43,625 --> 01:06:46,935 I love this camp, 1421 01:06:46,959 --> 01:06:50,393 and I will always have feelings for you, 1422 01:06:50,417 --> 01:06:53,810 but I can't. 1423 01:06:53,834 --> 01:06:56,351 We made that choice a long time ago. 1424 01:07:20,125 --> 01:07:24,768 Well, well, it's the end of another week. 1425 01:07:24,792 --> 01:07:26,267 It was really good to see you. 1426 01:07:26,291 --> 01:07:28,434 I'm really gonna miss you, Dan. 1427 01:07:28,458 --> 01:07:29,976 The hardest part about working in a camp 1428 01:07:30,000 --> 01:07:31,351 is, these people come in, 1429 01:07:31,375 --> 01:07:33,601 and you make these great friends, 1430 01:07:33,625 --> 01:07:37,142 and everybody packs up and says good-bye. 1431 01:07:37,166 --> 01:07:38,768 Yeah. 1432 01:07:38,792 --> 01:07:41,101 It was good having you back. 1433 01:07:41,125 --> 01:07:44,226 Things are definitely more interesting when you re around. 1434 01:07:47,291 --> 01:07:48,291 Bye, Dan. 1435 01:08:41,250 --> 01:08:42,226 You got a second? 1436 01:08:42,250 --> 01:08:45,059 Sure. 1437 01:08:45,083 --> 01:08:49,851 We just signed a new client, Epicurean Fresh Frozen Entrees. 1438 01:08:49,875 --> 01:08:52,851 This is a major, major feather in our cap. 1439 01:08:52,875 --> 01:08:53,851 That's great. 1440 01:08:53,875 --> 01:08:55,851 I'll pitch in however you need. 1441 01:08:55,875 --> 01:08:56,935 Well, I hope so, 1442 01:08:56,959 --> 01:08:58,834 because I want you to run the campaign. 1443 01:09:03,291 --> 01:09:05,851 You want me to be the lead exec? 1444 01:09:05,875 --> 01:09:07,851 Yes, I want you to do it, okay? 1445 01:09:07,875 --> 01:09:08,935 I've seen your work. 1446 01:09:08,959 --> 01:09:11,267 You've been around plenty of accounts, 1447 01:09:11,291 --> 01:09:14,184 and you really impressed me up there at the retreat. 1448 01:09:14,208 --> 01:09:15,893 Come on, you've earned this, okay? 1449 01:09:15,917 --> 01:09:17,267 This is your moment. 1450 01:09:17,291 --> 01:09:19,518 You can count on me. 1451 01:09:19,542 --> 01:09:21,291 I know I can. 1452 01:09:30,750 --> 01:09:32,768 Okay, I need you guys to start working 1453 01:09:32,792 --> 01:09:36,184 on some ad slogans and concept art. 1454 01:09:36,208 --> 01:09:39,768 The focus should be family, 1455 01:09:39,792 --> 01:09:43,000 convenience, and... 1456 01:09:46,542 --> 01:09:49,059 Home. 1457 01:09:49,083 --> 01:09:51,434 Are you okay? 1458 01:09:51,458 --> 01:09:53,476 I'm fine. 1459 01:09:53,500 --> 01:09:55,000 Let's get to work. 1460 01:10:03,125 --> 01:10:07,976 The next group is here. 1461 01:10:08,000 --> 01:10:09,709 Be right there. 1462 01:10:24,792 --> 01:10:27,101 Hey, guys, how are you? 1463 01:10:27,125 --> 01:10:28,267 How you doing? 1464 01:10:28,291 --> 01:10:30,017 Good to see you guys. 1465 01:10:30,041 --> 01:10:31,935 Laurie. 1466 01:10:31,959 --> 01:10:32,935 Hi! 1467 01:10:32,959 --> 01:10:34,142 What are you doing here? 1468 01:10:34,166 --> 01:10:35,976 Just returning some files to the office, 1469 01:10:36,000 --> 01:10:39,685 plus it's a good excuse to get out of the house. 1470 01:10:39,709 --> 01:10:42,851 So you came back and got more work? 1471 01:10:42,875 --> 01:10:45,142 I realized I was pouring myself into work 1472 01:10:45,166 --> 01:10:47,267 because I was nervous about having the baby, 1473 01:10:47,291 --> 01:10:49,559 but Scott and I had a good talk. 1474 01:10:49,583 --> 01:10:51,017 So you re not nervous anymore? 1475 01:10:51,041 --> 01:10:55,142 I still am, but we re sharing the anxiety. 1476 01:10:55,166 --> 01:10:56,142 Good. 1477 01:10:56,166 --> 01:10:57,810 What are you working on? 1478 01:10:57,834 --> 01:11:01,017 Epicurean Fresh Frozen Entrees. 1479 01:11:01,041 --> 01:11:03,935 Nathan made me lead. 1480 01:11:03,959 --> 01:11:05,351 You re the lead? 1481 01:11:05,375 --> 01:11:07,017 That's fantastic. 1482 01:11:07,041 --> 01:11:09,017 You re sure to get senior executive after this. 1483 01:11:09,041 --> 01:11:11,184 Yeah. 1484 01:11:11,208 --> 01:11:12,976 I can see how excited you are. 1485 01:11:13,000 --> 01:11:14,393 No, I am. 1486 01:11:14,417 --> 01:11:20,267 It's just, Cody asked me to stay. 1487 01:11:20,291 --> 01:11:21,643 When? 1488 01:11:21,667 --> 01:11:24,017 The last night in the camp. 1489 01:11:24,041 --> 01:11:28,351 He wants to bring kids back and asked me to be a part of it. 1490 01:11:28,375 --> 01:11:29,351 What did you say? 1491 01:11:29,375 --> 01:11:31,142 What could I say? 1492 01:11:31,166 --> 01:11:32,184 I'm not a kid anymore. 1493 01:11:32,208 --> 01:11:34,351 My whole life's here. 1494 01:11:34,375 --> 01:11:35,685 So? 1495 01:11:35,709 --> 01:11:38,810 Well, my career finally got on track, 1496 01:11:38,834 --> 01:11:42,351 and I just got everything I wanted. 1497 01:11:42,375 --> 01:11:44,434 Listen, just because it's everything you wanted 1498 01:11:44,458 --> 01:11:46,142 doesn't mean it's everything you want. 1499 01:11:47,166 --> 01:11:48,893 Here, let me help. 1500 01:11:48,917 --> 01:11:51,017 I'm sure it's getting hard to move around. 1501 01:11:51,041 --> 01:11:55,059 No, that's not it. 1502 01:11:55,083 --> 01:11:56,851 I think the baby's coming. 1503 01:11:56,875 --> 01:11:58,059 Seriously? 1504 01:11:59,083 --> 01:12:02,101 Okay, okay, let's go. 1505 01:12:02,125 --> 01:12:03,393 Let's go. 1506 01:12:03,417 --> 01:12:04,777 Okay, this way, this way, this way. 1507 01:12:06,834 --> 01:12:08,125 Okay, okay, okay. 1508 01:12:10,083 --> 01:12:11,559 Okay, just keep breathing. 1509 01:12:11,583 --> 01:12:15,267 The nurse should be back in here any minute, okay? 1510 01:12:15,291 --> 01:12:16,750 Ice chip, ice chip? 1511 01:12:19,083 --> 01:12:20,976 Am I too late? 1512 01:12:21,000 --> 01:12:24,017 No, no, no, you re just on time. 1513 01:12:24,041 --> 01:12:25,101 These are for you. 1514 01:12:25,125 --> 01:12:26,726 That's sweet. 1515 01:12:26,750 --> 01:12:29,166 Now put them down and hold my hand. 1516 01:12:43,875 --> 01:12:44,976 Yup. 1517 01:12:45,000 --> 01:12:45,976 Yeah, contract's in order. 1518 01:12:46,000 --> 01:12:48,226 Everything's fine. 1519 01:12:48,250 --> 01:12:49,685 Sounds good. 1520 01:12:49,709 --> 01:12:55,309 See you then. 1521 01:12:55,333 --> 01:12:56,893 So it's final? 1522 01:12:56,917 --> 01:12:58,309 You re selling the camp? 1523 01:12:58,333 --> 01:13:01,101 Looks that way. 1524 01:13:01,125 --> 01:13:03,976 Are you sure that's what you want? 1525 01:13:04,000 --> 01:13:07,935 It's what I have to do. 1526 01:13:07,959 --> 01:13:10,625 Been holding on to the past too long. 1527 01:13:19,417 --> 01:13:21,726 She's an angel. 1528 01:13:21,750 --> 01:13:24,851 I know. 1529 01:13:24,875 --> 01:13:28,976 It's been exhausting, but when I watch her sleep, 1530 01:13:29,000 --> 01:13:30,393 I forget about all the sleep 1531 01:13:30,417 --> 01:13:32,458 I'm not gonna be getting anymore. 1532 01:13:39,083 --> 01:13:41,810 I'm gonna go get something other than hospital food. 1533 01:13:41,834 --> 01:13:43,685 Do you want anything? 1534 01:13:43,709 --> 01:13:45,875 Two of whatever you re having. 1535 01:13:53,417 --> 01:13:57,267 Your whole life is about to change. 1536 01:13:57,291 --> 01:14:01,726 Well, that's how it goes. 1537 01:14:01,750 --> 01:14:02,893 Things change, 1538 01:14:02,917 --> 01:14:05,208 and you just have to jump in with both feet. 1539 01:14:07,417 --> 01:14:09,518 Know what I mean? 1540 01:14:09,542 --> 01:14:11,017 Are you talking about yourself, 1541 01:14:11,041 --> 01:14:15,017 or are you talking about me and Cody? 1542 01:14:15,041 --> 01:14:18,851 I'm just being your friend. 1543 01:14:18,875 --> 01:14:21,976 As a wise person once told me, 1544 01:14:22,000 --> 01:14:26,851 don't be afraid of what you re giving up. 1545 01:14:26,875 --> 01:14:29,208 Think of everything you re getting in return. 1546 01:15:07,834 --> 01:15:09,393 Working late? 1547 01:15:09,417 --> 01:15:12,184 Yeah, just putting some finishing touches 1548 01:15:12,208 --> 01:15:14,559 on the presentation. 1549 01:15:14,583 --> 01:15:16,726 It's a big day tomorrow. 1550 01:15:16,750 --> 01:15:18,810 I'm sure you re gonna do great. 1551 01:15:18,834 --> 01:15:21,643 Thank you. 1552 01:15:21,667 --> 01:15:26,792 I wanted to apologize about how I acted on the retreat. 1553 01:15:29,041 --> 01:15:32,601 I was jealous and afraid of losing you. 1554 01:15:32,625 --> 01:15:35,601 No, I'm sorry. 1555 01:15:35,625 --> 01:15:39,726 I should have been honest with you from the beginning. 1556 01:15:39,750 --> 01:15:41,601 Well, maybe after your presentation tomorrow 1557 01:15:41,625 --> 01:15:45,184 we can go out for some dinner and talk things out. 1558 01:15:45,208 --> 01:15:51,393 Bryce, I think you re a great guy. 1559 01:15:51,417 --> 01:15:55,500 I just don't think you re the right guy for me anymore. 1560 01:16:02,500 --> 01:16:08,226 I'm disappointed, but I can't say I'm surprised. 1561 01:16:08,250 --> 01:16:14,810 I've never seen you as happy as you were on the retreat. 1562 01:16:14,834 --> 01:16:16,851 It's funny how the biggest hearts only have room 1563 01:16:16,875 --> 01:16:18,500 for one more person. 1564 01:16:42,375 --> 01:16:45,101 Have you seen the projection analysis? 1565 01:16:45,125 --> 01:16:46,518 Right here. 1566 01:16:46,542 --> 01:16:47,685 Thank you. 1567 01:16:49,333 --> 01:16:50,851 Allison Sinclair's office. 1568 01:16:50,875 --> 01:16:51,851 Hey, it's Dan. 1569 01:16:51,875 --> 01:16:53,059 Hi, one moment. 1570 01:16:53,083 --> 01:16:54,059 Allison, I have... 1571 01:16:54,083 --> 01:16:56,267 Take a message, please. 1572 01:16:56,291 --> 01:16:58,893 Sorry, can I take a message and have her call you back? 1573 01:16:58,917 --> 01:17:01,017 Yeah, sure. 1574 01:17:01,041 --> 01:17:03,685 Please have her call me as soon as possible. 1575 01:17:03,709 --> 01:17:05,101 It's really important. 1576 01:17:05,125 --> 01:17:06,750 Thank you. 1577 01:17:11,792 --> 01:17:14,101 Well, look at you. 1578 01:17:14,125 --> 01:17:15,351 What time's your appointment? 1579 01:17:15,375 --> 01:17:17,184 He'll be here in a couple hours, 1580 01:17:17,208 --> 01:17:19,559 so I figured I'd take a walk around the grounds. 1581 01:17:19,583 --> 01:17:21,101 Let me know if you need anything. 1582 01:17:21,125 --> 01:17:22,625 Yup. 1583 01:17:40,458 --> 01:17:42,875 I'll get that. 1584 01:17:46,834 --> 01:17:48,810 Hey... 1585 01:17:48,834 --> 01:17:51,893 Yeah, so, after the presentation, 1586 01:17:51,917 --> 01:17:55,893 would you maybe want to go get some coffee with me? 1587 01:17:55,917 --> 01:17:57,226 Sure. 1588 01:17:57,250 --> 01:17:58,810 Cool, yeah. 1589 01:17:58,834 --> 01:17:59,810 All right. 1590 01:17:59,834 --> 01:18:00,810 Okay. 1591 01:18:00,834 --> 01:18:02,208 All right. 1592 01:18:06,000 --> 01:18:06,976 Good afternoon. 1593 01:18:07,000 --> 01:18:09,101 My name is Allison Sinclair. 1594 01:18:09,125 --> 01:18:11,267 I'm excited to present to you my pitch 1595 01:18:11,291 --> 01:18:14,643 for Epicurean Fresh Frozen Entrees. 1596 01:18:14,667 --> 01:18:16,267 Okay, okay, there's my girl. 1597 01:18:16,291 --> 01:18:17,267 Are you ready to go? 1598 01:18:17,291 --> 01:18:19,685 Yeah, I just keep thinking 1599 01:18:19,709 --> 01:18:20,935 something terrible's gonna happen. 1600 01:18:20,959 --> 01:18:22,059 What? 1601 01:18:22,083 --> 01:18:23,935 Come on, come on, the pitch is top-notch. 1602 01:18:23,959 --> 01:18:25,226 You re gonna be great. 1603 01:18:25,250 --> 01:18:26,893 Yeah, I guess I'm just nervous. 1604 01:18:26,917 --> 01:18:27,893 Well, that's normal. 1605 01:18:27,917 --> 01:18:29,476 I mean, that means you care, right? 1606 01:18:29,500 --> 01:18:30,685 Plus this is a big moment. 1607 01:18:30,709 --> 01:18:32,226 Yeah. 1608 01:18:32,250 --> 01:18:34,893 Besides, after today you re gonna be on the fast track, 1609 01:18:34,917 --> 01:18:37,518 and your life is gonna change. 1610 01:18:37,542 --> 01:18:38,768 Okay, let's do this. 1611 01:18:38,792 --> 01:18:40,291 Okay. 1612 01:18:59,625 --> 01:19:01,101 Good afternoon. 1613 01:19:01,125 --> 01:19:03,643 - Welcome. - Thank you. 1614 01:19:03,667 --> 01:19:05,434 Glad we re finally able to finalize this deal. 1615 01:19:05,458 --> 01:19:07,351 Yeah, sorry I've been dragging my feet. 1616 01:19:07,375 --> 01:19:09,810 Some circumstances were keeping my busy. 1617 01:19:10,834 --> 01:19:12,601 This area's just breathtaking. 1618 01:19:12,625 --> 01:19:15,810 I can see why you love it. 1619 01:19:15,834 --> 01:19:16,851 Come on. 1620 01:19:16,875 --> 01:19:18,333 We re all set up inside. 1621 01:19:22,166 --> 01:19:25,434 Epicurean Fresh Frozen Entrees. 1622 01:19:25,458 --> 01:19:28,476 We'll take care of dinner so you can... 1623 01:19:28,500 --> 01:19:33,226 so you can take care of what really matters. 1624 01:20:02,542 --> 01:20:03,518 Camp Viewpoint. 1625 01:20:03,542 --> 01:20:05,434 Dan, it's Allison. 1626 01:20:05,458 --> 01:20:07,685 Allison, I'm glad you called. 1627 01:20:07,709 --> 01:20:10,226 Yeah, I got your message. 1628 01:20:10,250 --> 01:20:11,768 Is everything all right? 1629 01:20:11,792 --> 01:20:13,559 Well, not exactly. 1630 01:20:13,583 --> 01:20:14,643 You remember that contract 1631 01:20:14,667 --> 01:20:16,559 Cody had drawn up for the developer? 1632 01:20:16,583 --> 01:20:17,851 Yeah. 1633 01:20:17,875 --> 01:20:19,518 They re meeting right now. 1634 01:20:19,542 --> 01:20:20,976 He's selling the land. 1635 01:20:21,000 --> 01:20:22,810 They re gonna turn it into a resort. 1636 01:20:22,834 --> 01:20:24,267 What? 1637 01:20:24,291 --> 01:20:26,309 He's closing the camp. 1638 01:20:26,333 --> 01:20:27,935 I thought you should know. 1639 01:20:27,959 --> 01:20:29,768 Allison. 1640 01:20:29,792 --> 01:20:32,601 They re on their way. 1641 01:20:32,625 --> 01:20:35,226 Okay, Dan, thanks. 1642 01:20:35,250 --> 01:20:36,226 All right. 1643 01:20:36,250 --> 01:20:37,709 You take care. 1644 01:20:41,583 --> 01:20:47,267 We'll have 500 rooms, including 73 guest suites, 1645 01:20:47,291 --> 01:20:49,976 indoor and outdoor pools. 1646 01:20:50,000 --> 01:20:55,184 It looks so... 1647 01:20:55,208 --> 01:20:56,976 different. 1648 01:20:57,000 --> 01:20:58,476 We want to integrate with the setting 1649 01:20:58,500 --> 01:21:01,393 to provide the ultimate outdoor experience 1650 01:21:01,417 --> 01:21:05,625 for people who still want the luxury of indoors. 1651 01:21:08,375 --> 01:21:09,476 Yeah, I think that is... 1652 01:21:09,500 --> 01:21:10,518 So nothing's changed. 1653 01:21:10,542 --> 01:21:11,768 It's gonna stay. 1654 01:21:11,792 --> 01:21:13,935 I'll open, and we'll give it to Allison to close. 1655 01:21:13,959 --> 01:21:14,935 Sounds perfect. 1656 01:21:14,959 --> 01:21:15,935 And there she is. 1657 01:21:15,959 --> 01:21:18,083 Hey, are you ready to dazzle them? 1658 01:21:21,166 --> 01:21:26,101 Nathan, I'm sorry, I can't do this. 1659 01:21:26,125 --> 01:21:27,393 What are you talking about? 1660 01:21:27,417 --> 01:21:31,768 The client is right outside. 1661 01:21:31,792 --> 01:21:37,643 You have been a teacher and a mentor 1662 01:21:37,667 --> 01:21:42,685 and have given me an amazing opportunity, 1663 01:21:42,709 --> 01:21:46,309 but you asked me to show you what's in my heart, 1664 01:21:46,333 --> 01:21:51,851 and it's just not here anymore. 1665 01:21:55,041 --> 01:21:58,601 You re serious. 1666 01:21:58,625 --> 01:22:01,226 Yeah. 1667 01:22:01,250 --> 01:22:02,643 I'm not gonna leave you in a lurch. 1668 01:22:02,667 --> 01:22:08,976 There is someone who is more than capable of taking over. 1669 01:22:09,000 --> 01:22:10,476 Joy. 1670 01:22:10,500 --> 01:22:11,559 Are you kidding? 1671 01:22:11,583 --> 01:22:12,726 She's an assistant. 1672 01:22:12,750 --> 01:22:13,976 She knows the material, Vanessa. 1673 01:22:14,000 --> 01:22:16,017 You don't. 1674 01:22:16,041 --> 01:22:19,267 Joy, can you do this? 1675 01:22:19,291 --> 01:22:21,142 This is crazy, Nathan. 1676 01:22:21,166 --> 01:22:22,726 Look, this is my decision, okay? 1677 01:22:22,750 --> 01:22:25,166 Joy, are you ready? 1678 01:22:29,875 --> 01:22:31,643 I'm ready. 1679 01:22:31,667 --> 01:22:34,917 Good, then it's yours. 1680 01:22:38,250 --> 01:22:40,000 Good luck. 1681 01:22:46,625 --> 01:22:48,726 - Hey. - Hey. 1682 01:22:48,750 --> 01:22:49,851 You okay? 1683 01:22:49,875 --> 01:22:56,726 Yeah, yeah, I just need to go back to camp. 1684 01:22:56,750 --> 01:23:00,184 Yes, you do. 1685 01:23:00,208 --> 01:23:01,625 Thank you. 1686 01:23:06,625 --> 01:23:07,935 All we need is your signature, 1687 01:23:07,959 --> 01:23:10,291 and we'll get the first installment to you. 1688 01:23:20,417 --> 01:23:21,601 Congratulations. 1689 01:23:21,625 --> 01:23:24,875 You are about to become a rich man. 1690 01:23:40,667 --> 01:23:41,810 Allison? 1691 01:23:41,834 --> 01:23:43,559 Don't do it. 1692 01:23:43,583 --> 01:23:45,226 Don't do it. 1693 01:23:45,250 --> 01:23:46,267 What? 1694 01:23:46,291 --> 01:23:47,851 Don't sell it. 1695 01:23:47,875 --> 01:23:49,559 It means... it means too much to you, 1696 01:23:49,583 --> 01:23:53,309 and it means too much to me. 1697 01:23:53,333 --> 01:23:55,101 I made a mistake. 1698 01:23:55,125 --> 01:23:56,935 I was afraid I was giving up a career, 1699 01:23:56,959 --> 01:24:03,267 but I forgot about what really matters. 1700 01:24:03,291 --> 01:24:06,518 And what about Bryce? 1701 01:24:06,542 --> 01:24:09,142 He's not right for me. 1702 01:24:09,166 --> 01:24:15,309 I'm looking for someone a little more rugged. 1703 01:24:15,333 --> 01:24:19,267 Well, you re too late. 1704 01:24:19,291 --> 01:24:22,601 The developer left an hour ago. 1705 01:24:22,625 --> 01:24:25,643 What? 1706 01:24:25,667 --> 01:24:27,685 I couldn't do it. 1707 01:24:27,709 --> 01:24:29,768 You didn't sell it? 1708 01:24:29,792 --> 01:24:31,601 What am I gonna do with a bunch of money? 1709 01:24:31,625 --> 01:24:33,893 I'm a camp counselor. 1710 01:24:33,917 --> 01:24:35,142 You know, if we re gonna do this, 1711 01:24:35,166 --> 01:24:38,434 we re gonna need a good marketing executive. 1712 01:24:38,458 --> 01:24:41,041 Lucky for you, I know someone who's looking for a job. 1713 01:25:03,250 --> 01:25:04,351 I'm sorry. 1714 01:25:04,375 --> 01:25:06,643 We have no more openings for the next six months, 1715 01:25:06,667 --> 01:25:08,476 but we have a couple after that. 1716 01:25:08,500 --> 01:25:10,726 You better take them quick if you re interested. 1717 01:25:10,750 --> 01:25:13,768 They re going quickly. 1718 01:25:13,792 --> 01:25:15,393 You did so great. 1719 01:25:15,417 --> 01:25:16,685 I'm so proud of you. 1720 01:25:16,709 --> 01:25:18,476 Head in there, and I'll see you later, okay? 1721 01:25:18,500 --> 01:25:19,893 Nice job. 1722 01:25:19,917 --> 01:25:22,893 Nice going, finally got her to try the rock wall. 1723 01:25:22,917 --> 01:25:25,184 Yeah, she was scared of heights, 1724 01:25:25,208 --> 01:25:27,726 but I told her sometimes the things that look the scariest 1725 01:25:27,750 --> 01:25:31,059 end up being the best decisions you'll ever make. 1726 01:25:31,083 --> 01:25:32,351 - Nice. - Yeah. 1727 01:25:32,375 --> 01:25:37,267 Also told her that's how I met my fiance. 1728 01:25:37,291 --> 01:25:38,851 Can you fill in down at the company retreat 1729 01:25:38,875 --> 01:25:40,309 for a little bit? 1730 01:25:40,333 --> 01:25:41,851 Got a meeting with some developers. 1731 01:25:41,875 --> 01:25:43,851 What developers? 1732 01:25:43,875 --> 01:25:46,768 Just a little remodel on our cabin. 1733 01:25:46,792 --> 01:25:48,309 Our cabin? 1734 01:25:48,333 --> 01:25:51,850 Well, mine and my wife's. 1735 01:26:01,851 --> 01:26:07,850 RIP-FIXES-SYNC by VaVooM 112412

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.