All language subtitles for 11game.of.thrones.s03e10.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:42,954 --> 00:02:44,422 Go, move out! 2 00:02:44,539 --> 00:02:45,961 Here comes the King in the North! 3 00:02:46,041 --> 00:02:48,214 The King in the North! The King in the North! 4 00:02:48,293 --> 00:02:50,295 Here comes the King in the North! 5 00:02:50,420 --> 00:02:52,468 The King in the North! The King in the North! 6 00:02:52,547 --> 00:02:54,015 Here comes the King in the North! 7 00:02:54,132 --> 00:02:55,733 Here comes the King in the North! 8 00:02:56,510 --> 00:02:58,478 Here comes the King in the North! 9 00:02:58,595 --> 00:03:00,597 The King in the North! The King in the North! 10 00:03:00,681 --> 00:03:01,807 Here comes the King in the North! 11 00:03:34,089 --> 00:03:39,095 Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. 12 00:03:39,177 --> 00:03:41,020 What are you doing? 13 00:03:41,096 --> 00:03:42,689 I have a list. 14 00:03:42,764 --> 00:03:44,641 A list of people you mean to kill? 15 00:03:44,725 --> 00:03:47,194 For laughing at me? Do I look like Joffrey to you? 16 00:03:48,145 --> 00:03:50,068 No, death seems a bit extreme. 17 00:03:50,147 --> 00:03:52,070 Fear of death, on the other hand... 18 00:03:52,149 --> 00:03:53,776 You should learn to ignore them. 19 00:03:53,859 --> 00:03:55,736 My lady, people have been laughing at me 20 00:03:55,861 --> 00:03:57,738 far longer than they've been laughing at you. 21 00:03:58,405 --> 00:04:01,909 I'm the half man, the Demon Monkey, the Imp. 22 00:04:01,992 --> 00:04:03,414 You're a Lannister. 23 00:04:03,493 --> 00:04:06,838 I am the disgraced daughter of the traitor Ned Stark. 24 00:04:07,122 --> 00:04:09,591 The disgraced daughter and the Demon Monkey. 25 00:04:09,666 --> 00:04:10,826 We're perfect for each other. 26 00:04:15,255 --> 00:04:17,349 So how should we punish them? 27 00:04:17,424 --> 00:04:18,846 Who? Whom? 28 00:04:19,092 --> 00:04:21,845 Ser Eldrick Sarsfield and Lord Desmond Crakehall. 29 00:04:21,928 --> 00:04:23,521 Ah! 30 00:04:23,597 --> 00:04:27,022 I could speak to Lord Varys and learn their perversions. 31 00:04:27,100 --> 00:04:30,525 Anyone named Desmond Crakehall must be a pervert. 32 00:04:30,771 --> 00:04:32,899 I hear that you're a pervert. 33 00:04:33,023 --> 00:04:34,275 I am the Imp. 34 00:04:34,357 --> 00:04:35,654 I have certain standards to maintain. 35 00:04:38,945 --> 00:04:41,949 We could sheep shift Lord Desmond's bed. 36 00:04:42,157 --> 00:04:44,034 You cut a little hole in his mattress 37 00:04:44,201 --> 00:04:46,124 and you stuff sheep dung inside. 38 00:04:46,203 --> 00:04:49,252 Then you sew up the hole and make his bed again. 39 00:04:49,331 --> 00:04:52,050 His room will stink, but he won't know where it's coming from. 40 00:04:52,125 --> 00:04:53,672 Lady Sansa! 41 00:04:53,752 --> 00:04:56,130 My sister used to do that when she was angry with me. 42 00:04:56,213 --> 00:04:58,636 And she was always angry with me. 43 00:04:58,715 --> 00:05:00,683 Why "sheep shift"? 44 00:05:00,759 --> 00:05:04,184 That's the vulgar word for "dung." 45 00:05:05,055 --> 00:05:06,181 My lady... 46 00:05:06,264 --> 00:05:07,607 Well, you asked me. 47 00:05:09,184 --> 00:05:10,310 That's him! 48 00:05:11,728 --> 00:05:13,651 My lord, my lady. 49 00:05:13,730 --> 00:05:16,700 Your father has called a meeting of the Small Council. 50 00:05:24,115 --> 00:05:26,368 Killed a few puppies today? 51 00:05:27,202 --> 00:05:28,374 Show him. 52 00:05:28,453 --> 00:05:30,171 Come on, show him. 53 00:05:34,501 --> 00:05:35,878 Oh! 54 00:05:36,086 --> 00:05:39,431 Apologies, my lord. Old fingers. 55 00:05:47,430 --> 00:05:50,229 "Roslin caught a fine fat trout. 56 00:05:51,101 --> 00:05:54,856 "Her brothers gave her a pair of wolf pelts for her wedding." 57 00:05:54,938 --> 00:05:57,612 Signed, "Walder Frey." 58 00:05:59,526 --> 00:06:03,451 Is that bad poetry or is it supposed to mean something? 59 00:06:03,530 --> 00:06:05,498 Robb Stark is dead. 60 00:06:06,157 --> 00:06:08,410 And his bitch mother. 61 00:06:09,870 --> 00:06:11,338 Write back to Lord Frey. 62 00:06:11,413 --> 00:06:17,170 Thank him for his service and command him to send Robb Stark's head. 63 00:06:17,252 --> 00:06:20,347 I'm going to serve it to Sansa at my wedding feast. 64 00:06:20,422 --> 00:06:23,847 Your Grace, Lady Sansa is your aunt by marriage. 65 00:06:23,925 --> 00:06:26,348 A joke. Joffrey did not mean it. 66 00:06:26,428 --> 00:06:28,021 Yes, I did. 67 00:06:28,096 --> 00:06:31,020 I'm going to have it served to Sansa at my wedding feast. 68 00:06:31,099 --> 00:06:32,476 No. 69 00:06:32,559 --> 00:06:34,812 She is no longer yours to torment. 70 00:06:35,687 --> 00:06:38,315 Everyone is mine to torment. 71 00:06:40,317 --> 00:06:43,116 You'd do well to remember that, you little monster. 72 00:06:43,194 --> 00:06:45,071 Oh, I'm a monster. 73 00:06:45,155 --> 00:06:48,580 Perhaps you should speak to me more softly, then. 74 00:06:48,658 --> 00:06:55,416 Monsters are dangerous, and just now kings are dying like flies. 75 00:07:02,255 --> 00:07:06,010 I could have your tongue out for saying that. 76 00:07:06,676 --> 00:07:09,054 Let him make his threats. 77 00:07:09,137 --> 00:07:10,138 Hmm? 78 00:07:10,221 --> 00:07:12,098 He's a bitter little man. 79 00:07:12,182 --> 00:07:15,231 Lord Tyrion should apologize immediately. 80 00:07:15,310 --> 00:07:20,316 Unacceptable, disrespectful, and in very bad taste. 81 00:07:20,398 --> 00:07:22,992 I am the King! 82 00:07:23,318 --> 00:07:24,786 I will punish you. 83 00:07:24,861 --> 00:07:29,082 Any man who must say, "I am the King," is no true king. 84 00:07:30,200 --> 00:07:31,827 I'll make sure you understand that 85 00:07:31,952 --> 00:07:33,579 when I've won your war for you. 86 00:07:33,703 --> 00:07:37,958 My father won the real war. He killed Prince Rhaegar. 87 00:07:38,041 --> 00:07:42,012 He took the crown while you hid under Casterly Rock! 88 00:07:54,766 --> 00:07:59,021 The King is tired. See him to his chambers. 89 00:07:59,104 --> 00:08:00,981 - Come along. - I'm not tired. 90 00:08:01,064 --> 00:08:03,032 We have so much to celebrate. 91 00:08:04,067 --> 00:08:06,741 A wedding to plan. You must rest. 92 00:08:08,780 --> 00:08:11,875 Grand Maester, perhaps some essence of nightshade 93 00:08:11,950 --> 00:08:14,328 to help him sleep. 94 00:08:14,411 --> 00:08:17,756 I'm not tired! 95 00:08:19,082 --> 00:08:20,083 Come. 96 00:08:41,438 --> 00:08:42,906 Not you. 97 00:08:50,613 --> 00:08:52,707 You just sent the most powerful man 98 00:08:52,824 --> 00:08:54,918 in Westeros to bed without his supper. 99 00:08:55,660 --> 00:08:59,039 You're a fool if you believe he's the most powerful man in Westeros. 100 00:08:59,122 --> 00:09:02,171 A treasonous statement. Joffrey is King. 101 00:09:02,250 --> 00:09:04,878 You really think a crown gives you power? 102 00:09:06,880 --> 00:09:08,006 No. 103 00:09:08,882 --> 00:09:10,850 I think armies give you power. 104 00:09:10,925 --> 00:09:12,518 Mmm-hmm. 105 00:09:12,594 --> 00:09:15,848 Robb Stark had one, never lost a battle, 106 00:09:16,306 --> 00:09:18,729 and you defeated him all the same. 107 00:09:18,808 --> 00:09:19,900 Mmm-hmm. 108 00:09:19,976 --> 00:09:21,899 Oh, I know. 109 00:09:21,978 --> 00:09:24,822 Walder Frey gets all the credit. 110 00:09:24,898 --> 00:09:28,573 Or the blame, I suppose, depending on your allegiance. 111 00:09:30,153 --> 00:09:33,157 Walder Frey is many things, but a brave man? 112 00:09:33,990 --> 00:09:35,242 No. 113 00:09:36,534 --> 00:09:38,832 He never would have risked such an action 114 00:09:38,995 --> 00:09:41,293 if he didn't have certain assurances. 115 00:09:41,372 --> 00:09:43,500 Which he got from me. 116 00:09:44,167 --> 00:09:46,135 Do you disapprove? 117 00:09:46,211 --> 00:09:48,088 I'm all for cheating. This is war. 118 00:09:48,171 --> 00:09:50,299 But to slaughter them at a wedding... 119 00:09:50,381 --> 00:09:53,134 Explain to me why it is more noble 120 00:09:53,218 --> 00:09:56,438 to kill 10,000 men in battle than a dozen at dinner. 121 00:09:56,513 --> 00:10:00,188 So that's why you did it? To save lives? 122 00:10:00,308 --> 00:10:03,437 To end the war. To protect the family. 123 00:10:03,520 --> 00:10:06,194 Do you want to write a song for the dead Starks? 124 00:10:06,773 --> 00:10:08,946 Go ahead, write one. 125 00:10:09,275 --> 00:10:12,620 I'm in this world a little while longer 126 00:10:12,695 --> 00:10:16,416 to defend the Lannisters, to defend my blood. 127 00:10:16,491 --> 00:10:18,960 The Northerners will never forget. 128 00:10:19,035 --> 00:10:20,503 Good. 129 00:10:20,578 --> 00:10:24,378 Let them remember what happens when they march on the South. 130 00:10:26,668 --> 00:10:28,261 All the Stark men are dead. 131 00:10:29,379 --> 00:10:31,302 Winterfell is a ruin. 132 00:10:32,257 --> 00:10:36,057 Roose Bolton will be named Warden of the North 133 00:10:36,928 --> 00:10:40,899 until your son by Sansa comes of age. 134 00:10:44,185 --> 00:10:47,655 I believe you still have some work to do on that score. 135 00:10:49,023 --> 00:10:52,118 Do you think she'll open her legs for me 136 00:10:52,193 --> 00:10:55,663 after I tell her how we murdered her mother and brother? 137 00:10:55,738 --> 00:10:58,867 One way or another, you will get that girl pregnant. 138 00:10:58,950 --> 00:11:01,248 I will not rape her. 139 00:11:02,912 --> 00:11:06,007 Shall I explain to you in one easy lesson how the world works? 140 00:11:06,082 --> 00:11:08,961 Use small words. I'm not as bright as you. 141 00:11:09,043 --> 00:11:12,138 The house that puts family first will always defeat 142 00:11:12,213 --> 00:11:14,341 the house that puts the whims and wishes 143 00:11:14,465 --> 00:11:16,593 of its sons and daughters first. 144 00:11:17,969 --> 00:11:20,142 A good man does everything in his power 145 00:11:20,263 --> 00:11:22,482 to better his family's position, 146 00:11:23,433 --> 00:11:26,812 regardless of his own selfish desires. 147 00:11:30,857 --> 00:11:32,530 Does that amuse you? 148 00:11:32,609 --> 00:11:34,987 No, it's a very good lesson. 149 00:11:35,069 --> 00:11:38,198 Only it's easy for you to preach utter devotion to family 150 00:11:38,281 --> 00:11:40,955 when you're making all the decisions. 151 00:11:41,034 --> 00:11:42,877 Easy for me, is it? 152 00:11:42,952 --> 00:11:46,331 When have you ever done something that wasn't in your interest, 153 00:11:46,414 --> 00:11:48,587 but solely for the benefit of the family? 154 00:11:48,666 --> 00:11:51,260 The day that you were born. 155 00:11:55,924 --> 00:11:57,847 I wanted to carry you into the sea 156 00:11:57,967 --> 00:11:59,935 and let the waves wash you away. 157 00:12:02,472 --> 00:12:04,645 Instead, I let you live. 158 00:12:06,017 --> 00:12:08,315 And I brought you up as my son. 159 00:12:12,649 --> 00:12:14,071 Because you're a Lannister. 160 00:12:30,291 --> 00:12:31,463 Sansa. 161 00:13:01,030 --> 00:13:02,373 It's empty- 162 00:13:02,490 --> 00:13:03,787 Let's find a place to sleep. 163 00:13:13,751 --> 00:13:15,378 Hodor. 164 00:13:16,963 --> 00:13:18,510 Hodor. 165 00:13:18,589 --> 00:13:20,591 Don't, Hodor. 166 00:13:25,972 --> 00:13:27,519 Maybe we shouldn't stay here. 167 00:13:27,598 --> 00:13:29,600 You'd rather be out there? 168 00:13:30,518 --> 00:13:33,397 There are a lot of stories about this place. 169 00:13:34,355 --> 00:13:35,902 Horrible stories. 170 00:13:35,982 --> 00:13:38,030 I always quite liked the horrible stories. 171 00:13:38,318 --> 00:13:40,787 So did I. Once. 172 00:13:44,532 --> 00:13:46,330 You ever heard about the Rat Cook? 173 00:13:46,409 --> 00:13:48,662 No. Who's he? 174 00:13:48,745 --> 00:13:51,214 Just a cook in the Night's Watch. 175 00:13:51,789 --> 00:13:56,044 He was angry at the King for something, I don't remember. 176 00:13:56,419 --> 00:13:59,172 When the King was visiting the Nightfort, 177 00:13:59,255 --> 00:14:01,508 the cook killed the King's son, 178 00:14:01,591 --> 00:14:06,267 cooked him into a big pie with onions, carrots, mushrooms, and bacon. 179 00:14:07,388 --> 00:14:10,437 That night he sewed the pie to the King. 180 00:14:11,267 --> 00:14:16,114 He liked the taste of his son so much, he asked for a second slice. 181 00:14:18,358 --> 00:14:21,578 The Gods turned the cook into a giant white rat 182 00:14:22,028 --> 00:14:24,030 who could only eat his own young. 183 00:14:24,364 --> 00:14:29,461 He's been roaming the Nightfort ever since, devouring his own babies. 184 00:14:30,703 --> 00:14:35,675 But no matter what he does, he's always hungry. 185 00:14:36,751 --> 00:14:39,880 If the Gods turned every killer into a giant white rat... 186 00:14:39,962 --> 00:14:42,385 it wasn't for murder the Gods cursed the Rat Cook 187 00:14:42,465 --> 00:14:45,184 or for sewing the King's son in a pie. 188 00:14:45,301 --> 00:14:47,554 He killed a guest beneath his roof. 189 00:14:49,639 --> 00:14:52,483 That's something the Gods can't forgive. 190 00:14:59,357 --> 00:15:03,203 "The late Walder Frey," old Tully called me 191 00:15:03,277 --> 00:15:06,907 because I didn't get my men to the Trident in time for battle. 192 00:15:06,989 --> 00:15:09,117 He thought he was witty. 193 00:15:09,492 --> 00:15:11,745 Look at us now, Tully. 194 00:15:11,828 --> 00:15:15,674 You're dead, your daughter's dead, your grandson's dead, 195 00:15:16,290 --> 00:15:19,169 your son spent his wedding night in a dungeon, 196 00:15:19,252 --> 00:15:22,222 and I'm Lord of Riverrun. 197 00:15:23,798 --> 00:15:25,675 The Blackfish escaped. 198 00:15:27,802 --> 00:15:30,976 An old man on the run with no allies. 199 00:15:32,181 --> 00:15:34,058 I have Tywin Lannister backing me. 200 00:15:34,142 --> 00:15:35,359 Who does he have? 201 00:15:35,518 --> 00:15:36,770 As you say. 202 00:15:37,311 --> 00:15:40,815 They all laughed at me, all those high lords. 203 00:15:40,898 --> 00:15:43,902 They all thought they were better than me. 204 00:15:43,985 --> 00:15:46,613 Ned Stark, Hoster Tully. 205 00:15:47,363 --> 00:15:49,957 People snigger when I marry a young girl, 206 00:15:50,032 --> 00:15:53,627 but who said a word when Jon Arryn married the little Tully bitch? 207 00:15:53,703 --> 00:15:55,626 You'll be needing a new young girl. 208 00:15:55,705 --> 00:15:57,048 Yeah. 209 00:15:58,040 --> 00:16:00,338 Got that to look forward to. 210 00:16:00,626 --> 00:16:01,798 Hmm. 211 00:16:01,878 --> 00:16:05,599 And you, the Warden of the North. 212 00:16:05,882 --> 00:16:08,852 No more Starks to bow and scrape to. 213 00:16:09,218 --> 00:16:12,722 Must have been torture following that stupid boy all over the country. 214 00:16:13,014 --> 00:16:15,392 He ignored my advice at every turn. 215 00:16:15,558 --> 00:16:17,936 If he'd been a trifle less arrogant... 216 00:16:18,019 --> 00:16:22,240 Calling himself the "Young Wolf." How's that for pomposity? 217 00:16:23,900 --> 00:16:26,779 Well, here's to the Young Wolf! 218 00:16:28,613 --> 00:16:29,956 Forever young. 219 00:16:35,786 --> 00:16:38,209 Will you move to Winterfell now that the war's over? 220 00:16:38,498 --> 00:16:40,296 At some point perhaps. 221 00:16:41,125 --> 00:16:43,002 But Winterfell's in ruins. 222 00:16:43,085 --> 00:16:44,553 Yeah. 223 00:16:46,255 --> 00:16:50,852 What happened up there? I heard the Greyjoy boy seized the place. 224 00:16:50,927 --> 00:16:55,808 I heard he killed all the ravens. And after that, nothing. 225 00:16:56,140 --> 00:16:58,939 I sent my bastard Ramsay to root him out. 226 00:16:59,810 --> 00:17:04,316 Robb Stark offered amnesty for the ironborn if they gave us Theon. 227 00:17:04,524 --> 00:17:06,071 Oh. And? 228 00:17:06,150 --> 00:17:07,868 Ramsay delivered the terms. 229 00:17:07,944 --> 00:17:12,165 The ironborn turned on Theon, as we knew they would. 230 00:17:12,281 --> 00:17:15,205 They handed him over trussed and hooded. 231 00:17:15,409 --> 00:17:17,878 But Ramsay, well... 232 00:17:19,539 --> 00:17:22,008 Ramsay has his own way of doing things. 233 00:17:23,042 --> 00:17:26,672 Well, the girls weren't lying. You had a good-sized cock. 234 00:17:35,346 --> 00:17:36,814 What? 235 00:17:37,098 --> 00:17:38,350 No. 236 00:17:40,935 --> 00:17:42,653 Pork sausage. 237 00:17:43,396 --> 00:17:45,398 You think I'm some sort of savage? 238 00:17:57,326 --> 00:18:00,170 People talk about phantom limbs. 239 00:18:00,663 --> 00:18:04,258 An amputee might have an itch where his foot used to be. 240 00:18:04,333 --> 00:18:06,176 So I've always wondered, 241 00:18:09,755 --> 00:18:13,055 do eunuchs have a phantom cock? 242 00:18:14,635 --> 00:18:16,808 Next time you think about naked girls, 243 00:18:17,763 --> 00:18:19,686 will you feel an itch? 244 00:18:27,690 --> 00:18:29,033 Sorry. 245 00:18:30,526 --> 00:18:32,494 I shouldn't make jokes. 246 00:18:34,071 --> 00:18:36,699 My mother taught me not to throw stones at cripples. 247 00:18:40,620 --> 00:18:44,090 But my father taught me to aim for their head. 248 00:18:44,457 --> 00:18:45,879 Kill me. 249 00:18:46,375 --> 00:18:47,877 Sorry, what? 250 00:18:49,378 --> 00:18:51,051 Kill me. 251 00:18:53,049 --> 00:18:54,392 A little louder. 252 00:18:55,176 --> 00:18:56,769 Kill me! 253 00:18:59,472 --> 00:19:02,976 You're no good to me dead. We need you. 254 00:19:23,788 --> 00:19:27,292 You don't look like a Theon Greyjoy anymore. 255 00:19:28,793 --> 00:19:30,841 That's a name for a lord. 256 00:19:32,213 --> 00:19:35,592 But you're not a lord, are you? 257 00:19:36,509 --> 00:19:39,058 You're just meat. 258 00:19:41,222 --> 00:19:43,941 Stinking meat. 259 00:19:47,937 --> 00:19:49,405 You reek. 260 00:19:51,649 --> 00:19:53,196 Reek! 261 00:19:53,275 --> 00:19:55,369 That's a good name for you. 262 00:19:56,112 --> 00:19:57,329 What's your name? 263 00:19:59,782 --> 00:20:01,284 Theon Greyjoy. 264 00:20:06,872 --> 00:20:08,465 What's your name? 265 00:20:12,545 --> 00:20:14,593 Theon Greyjoy. 266 00:20:22,138 --> 00:20:23,230 Please. 267 00:20:23,305 --> 00:20:27,355 What is your name? 268 00:20:29,937 --> 00:20:31,063 Reek. 269 00:20:34,734 --> 00:20:36,281 My name is... 270 00:20:37,987 --> 00:20:39,489 Reek. 271 00:21:06,140 --> 00:21:07,517 Hodor. 272 00:21:40,299 --> 00:21:42,051 - Don't kill me! - Who are you? 273 00:21:42,134 --> 00:21:44,387 - Sam! Sam! - Who are you? 274 00:21:44,470 --> 00:21:46,438 Gilly. Don't hurt us. 275 00:21:47,807 --> 00:21:49,559 Where are you going? 276 00:21:49,642 --> 00:21:53,112 To Castle Black. I'm a brother of the Night's Watch. 277 00:21:53,187 --> 00:21:54,279 My brother, he's in the Night's... 278 00:21:55,439 --> 00:21:57,240 - Who's your brother? - Doesn't matter. 279 00:22:06,116 --> 00:22:07,493 You're Jon's brother. 280 00:22:08,786 --> 00:22:10,107 The one who fell from the window. 281 00:22:10,246 --> 00:22:11,543 No, I'm not. 282 00:22:12,915 --> 00:22:17,091 I've been around Ghost enough to know a direwolf when I see one. 283 00:22:17,503 --> 00:22:19,505 And I've heard all about Hodor. 284 00:22:19,588 --> 00:22:21,090 Hodor. 285 00:22:23,259 --> 00:22:25,432 I'd be dead if it wasn't for Jon. 286 00:22:26,554 --> 00:22:28,648 If you're his brother, you're my brother, too. 287 00:22:28,764 --> 00:22:30,892 And anything I can do to help you, I will. 288 00:22:31,600 --> 00:22:33,102 Take us north of the Wall. 289 00:22:38,774 --> 00:22:42,074 What? Why in the world would you want to go... 290 00:22:42,152 --> 00:22:44,325 I don't want to. I have to. 291 00:22:44,405 --> 00:22:45,726 How did you get through the Wall? 292 00:22:45,781 --> 00:22:48,955 Does the well lead to an underground river? Is that how you came here? 293 00:22:49,660 --> 00:22:51,628 Come with us. 294 00:22:51,704 --> 00:22:54,878 There are steps carved into the south side of the Wall. 295 00:22:54,957 --> 00:22:56,800 Hodor can carry you to the top. 296 00:22:56,876 --> 00:22:59,129 We'll walk straight to Castle Black. 297 00:22:59,211 --> 00:23:02,181 Come with us. There's nothing north but death. 298 00:23:02,631 --> 00:23:06,681 If Jon is alive, then Castle Black's where he'll be. 299 00:23:06,760 --> 00:23:08,683 It's the safest place for you. 300 00:23:08,762 --> 00:23:11,265 There's nowhere safe any longer. You know that. 301 00:23:11,348 --> 00:23:13,442 What I know is what I saw. 302 00:23:14,810 --> 00:23:16,778 And if you saw it, too, you'd run the other way. 303 00:23:16,854 --> 00:23:20,199 You saw the White Walkers and the army of the dead. 304 00:23:21,191 --> 00:23:22,784 How do you know all that? 305 00:23:22,860 --> 00:23:25,454 The Night's Watch can't stop them. 306 00:23:25,529 --> 00:23:28,874 The Kings of Westeros and all their armies can't stop them. 307 00:23:38,083 --> 00:23:40,085 But you're going to stop them? 308 00:23:40,169 --> 00:23:41,671 Please, Sam. 309 00:23:42,963 --> 00:23:44,840 I have to go north. 310 00:23:46,634 --> 00:23:48,352 I have to. 311 00:24:16,580 --> 00:24:21,962 "Balon Greyjoy, Lord of the Iron Islands and invader of the North. 312 00:24:22,044 --> 00:24:24,547 "I give you until the full moon 313 00:24:24,713 --> 00:24:27,262 "to order all ironborn scum out of the North 314 00:24:27,341 --> 00:24:31,721 "and back to those shit-stained rocks you call a home. 315 00:24:32,721 --> 00:24:35,440 "On the first night of the full moon, 316 00:24:35,516 --> 00:24:38,440 "I will hunt down every islander 317 00:24:38,560 --> 00:24:41,564 "still in our lands and flay them living, 318 00:24:42,606 --> 00:24:47,737 "the way I flayed the 20 ironborn scum I found at Winterfell. 319 00:24:47,987 --> 00:24:51,366 "In the box you'll find a special gift... 320 00:24:52,491 --> 00:24:55,085 "Theon's favorite toy. 321 00:24:55,744 --> 00:24:58,873 "He cried when I took it away from him. 322 00:25:19,184 --> 00:25:22,654 "Leave the North now, or more boxes will follow 323 00:25:23,439 --> 00:25:25,282 "with more Theon." 324 00:25:26,692 --> 00:25:30,037 Signed, "Ramsay Snow, natural-born son of Roose Bolton, 325 00:25:30,112 --> 00:25:33,207 "Lord of the Dreadfort and Warden of the North." 326 00:25:35,993 --> 00:25:37,995 Get that out of my sight. 327 00:25:43,917 --> 00:25:47,091 Theon disobeyed my orders. 328 00:25:51,008 --> 00:25:53,056 The boy is a fool. 329 00:25:55,804 --> 00:25:58,774 He cannot further the Greyjoy line. 330 00:26:00,434 --> 00:26:03,779 I will not give up the lands I have seized, 331 00:26:03,854 --> 00:26:07,484 the strongholds I have taken. Get this away from me. 332 00:26:08,650 --> 00:26:10,072 He's your son. 333 00:26:10,277 --> 00:26:11,745 Son? 334 00:26:13,155 --> 00:26:15,874 He's not a man anymore. 335 00:26:15,949 --> 00:26:18,998 He's your son. He's my brother. 336 00:26:20,829 --> 00:26:22,081 He's a Greyjoy. 337 00:26:22,164 --> 00:26:23,837 Watch yourself. 338 00:26:24,625 --> 00:26:26,468 I've made my decision. 339 00:26:31,882 --> 00:26:33,884 And I've made mine. 340 00:26:37,054 --> 00:26:39,853 I'm going to pick the fastest ship in our fleet. 341 00:26:42,684 --> 00:26:45,608 I'm going to choose the 50 best killers on the Iron Islands. 342 00:26:45,896 --> 00:26:47,694 Get those ropes! 343 00:26:48,273 --> 00:26:50,401 I'm going to sail up the Narrow Sea, 344 00:26:50,526 --> 00:26:52,699 all the way to the Weeping Water. 345 00:26:54,029 --> 00:26:57,124 I'm going to march on the Dreadfort. 346 00:26:57,199 --> 00:26:59,873 I'm going to find my little brother, 347 00:27:00,035 --> 00:27:02,709 and I'm going to bring him home. 348 00:27:08,335 --> 00:27:09,712 What is it? 349 00:27:10,129 --> 00:27:11,426 Dragonglass. 350 00:27:11,505 --> 00:27:13,223 We found them at the Fist. 351 00:27:13,507 --> 00:27:16,226 Someone buried them a long time ago. 352 00:27:17,094 --> 00:27:19,017 Someone wanted us to find them. 353 00:27:19,847 --> 00:27:22,726 Why? What are they for? 354 00:27:27,563 --> 00:27:29,190 Killing White Walkers. 355 00:27:29,314 --> 00:27:30,987 How do you know that? 356 00:27:31,066 --> 00:27:33,034 The Walker came for my baby. 357 00:27:34,361 --> 00:27:35,658 And Sam... 358 00:27:35,737 --> 00:27:38,832 But no one's killed a White Walker in thousands of years. 359 00:27:38,907 --> 00:27:42,582 Well, I suppose someone had to be the first. 360 00:27:43,162 --> 00:27:44,960 Take it, Hodor. 361 00:27:51,920 --> 00:27:53,513 And the archer. 362 00:27:59,344 --> 00:28:03,599 I got lucky with one of them. 363 00:28:04,141 --> 00:28:05,438 There are more. 364 00:28:06,143 --> 00:28:07,395 Many more. 365 00:28:09,313 --> 00:28:11,361 And for every one of them, 366 00:28:11,815 --> 00:28:13,442 the dead men, 367 00:28:14,776 --> 00:28:16,119 more than you could count. 368 00:28:20,157 --> 00:28:21,909 I wish you'd come with us. 369 00:28:23,035 --> 00:28:24,708 I wish I could. 370 00:28:26,246 --> 00:28:28,044 I really do. 371 00:29:15,629 --> 00:29:17,176 How are you keeping? 372 00:29:18,632 --> 00:29:21,727 Great. Never better. 373 00:29:21,969 --> 00:29:24,097 It was just a bit of blood. 374 00:29:25,180 --> 00:29:27,023 I should have known. 375 00:29:27,099 --> 00:29:30,353 Every time a highborn asks my name, it's trouble. 376 00:29:30,894 --> 00:29:32,612 We're not really people to you. 377 00:29:32,729 --> 00:29:34,447 Just ways to get what you want. 378 00:29:34,523 --> 00:29:35,695 I'm not a highborn. 379 00:29:35,857 --> 00:29:37,029 She called you "Ser." 380 00:29:37,109 --> 00:29:38,486 I heard it. 381 00:29:40,862 --> 00:29:43,411 A recent state of affairs. 382 00:29:47,077 --> 00:29:49,671 I was born in Flea Bottom, just like you. 383 00:29:50,789 --> 00:29:54,510 Sure, you were. You're my friend. You're here to help. 384 00:29:54,584 --> 00:29:56,507 I lived below the Street of Flour. 385 00:29:56,586 --> 00:30:00,056 How far below? How close to the Red Keep were you? 386 00:30:01,633 --> 00:30:04,136 The shit that poured from their privy pipes 387 00:30:04,219 --> 00:30:07,940 flowed down the side of Aegon's Hill, 388 00:30:08,015 --> 00:30:11,861 along Tanner's Row and right in front of my front door 389 00:30:11,935 --> 00:30:13,937 - on Gin Alley. - Gin Alley. 390 00:30:16,732 --> 00:30:20,782 The Street of Steel, with your armor and your knights? 391 00:30:22,154 --> 00:30:24,498 You lived in the fancy part of town. 392 00:30:28,535 --> 00:30:30,162 And here we are now. 393 00:30:31,413 --> 00:30:35,008 Two boys from Flea Bottom in the castle of a king. 394 00:30:35,417 --> 00:30:37,511 Yeah, we've come a long way. 395 00:30:38,503 --> 00:30:40,676 We're all the same, really. 396 00:30:40,756 --> 00:30:43,760 She went to great pains to point that out to me. 397 00:30:43,842 --> 00:30:46,436 If you mistrust fancy people so much, 398 00:30:46,553 --> 00:30:49,147 why were you in such a hurry to trust her? 399 00:30:50,640 --> 00:30:52,062 You're me. 400 00:30:53,101 --> 00:30:54,523 Never been with a woman. 401 00:30:54,603 --> 00:30:57,322 Never talked to a woman, really. 402 00:30:57,397 --> 00:30:58,865 And then she comes at you, 403 00:30:59,775 --> 00:31:02,028 big words, no clothes. 404 00:31:02,110 --> 00:31:04,204 What would you have done? 405 00:31:05,614 --> 00:31:09,744 She does know her way around a man's head, I'll give her that. 406 00:31:15,040 --> 00:31:17,168 So how'd you become a lord? 407 00:31:17,459 --> 00:31:19,257 Oh. That's a long story. 408 00:31:19,336 --> 00:31:22,180 Better not, then. I'm a bit busy. 409 00:31:25,717 --> 00:31:28,971 Many years ago I helped King Stannis out of a difficult situation. 410 00:31:30,263 --> 00:31:31,810 He rewarded me with a lordship. 411 00:31:33,475 --> 00:31:34,977 And this. 412 00:31:37,479 --> 00:31:38,981 You see? 413 00:31:39,856 --> 00:31:41,449 Highborns. 414 00:31:45,445 --> 00:31:49,871 I didn't want to be a lord. I nearly didn't accept. 415 00:31:49,950 --> 00:31:51,372 Why did you? 416 00:31:51,451 --> 00:31:53,249 I did it for my son. 417 00:31:54,496 --> 00:31:56,965 I didn't want him to step over a river of shit 418 00:31:57,082 --> 00:31:59,505 every time he stepped through his front door. 419 00:32:01,002 --> 00:32:03,596 I wanted him to have a better life. 420 00:32:05,424 --> 00:32:06,516 Does he? 421 00:32:08,051 --> 00:32:09,394 He's dead. 422 00:32:15,350 --> 00:32:16,476 How'd he die? 423 00:32:18,353 --> 00:32:20,026 Following me. 424 00:32:30,907 --> 00:32:33,786 When did you come to this strange country? 425 00:32:36,121 --> 00:32:37,543 When I was 13. 426 00:32:37,706 --> 00:32:39,379 You were only a child. 427 00:32:40,625 --> 00:32:43,094 I stopped being a child when I was nine. 428 00:32:43,753 --> 00:32:45,847 My mother made sure of that. 429 00:32:47,591 --> 00:32:51,562 You've been a good influence on our mutual friend, you know. 430 00:32:51,720 --> 00:32:55,395 He used to drink from sundown to sunup, visit three brothels a night, 431 00:32:55,474 --> 00:32:57,977 gamble away his father's money. 432 00:32:58,059 --> 00:32:59,902 Now it's just the drinking. 433 00:33:01,188 --> 00:33:03,316 And now I'm his wife's servant. 434 00:33:03,398 --> 00:33:06,823 I brush her hair and clip her nails and empty her chamber pot. 435 00:33:06,902 --> 00:33:09,826 She is a sweet young thing. None of this is her fault. 436 00:33:09,905 --> 00:33:12,249 I love that girl. I would kill for her. 437 00:33:12,407 --> 00:33:14,785 Do you think that makes it easier for me? 438 00:33:14,868 --> 00:33:17,121 No, I expect not. 439 00:33:19,706 --> 00:33:23,711 She's young and she's beautiful and highborn. 440 00:33:23,793 --> 00:33:28,094 We break bread with them, but that doesn't make us family. 441 00:33:28,173 --> 00:33:32,269 We've learned their language, but we'll never be their countrymen. 442 00:33:33,929 --> 00:33:36,853 If you let yourself believe 443 00:33:36,932 --> 00:33:39,105 that a foreign girl with no name 444 00:33:39,184 --> 00:33:41,528 could spend her life with the son of Tywin Lannister... 445 00:33:41,603 --> 00:33:42,946 I have a name. 446 00:33:43,063 --> 00:33:44,360 You have one name. 447 00:33:44,439 --> 00:33:48,865 As do I. Here, only the family name matters. 448 00:33:48,944 --> 00:33:51,038 What do you want from me, Lord Varys? 449 00:33:54,824 --> 00:33:56,542 Diamonds. 450 00:33:56,618 --> 00:33:59,497 I'd tell you to beware carrying so much wealth, 451 00:33:59,579 --> 00:34:02,128 but you know how to protect yourself. 452 00:34:02,916 --> 00:34:07,467 Get on one of those ships. Sail to Pentos or Lys or Myr. 453 00:34:08,046 --> 00:34:12,643 You can buy a house with these diamonds, a very large house. 454 00:34:12,717 --> 00:34:14,515 Hire servants. 455 00:34:14,594 --> 00:34:18,474 Start a new life, a good life, far from here. 456 00:34:19,015 --> 00:34:23,612 The mysterious foreign beauty. You'll have suitors lining up. 457 00:34:24,062 --> 00:34:25,860 Why do you want me to leave? 458 00:34:25,939 --> 00:34:28,237 Tyrion Lannister is one of the few people alive 459 00:34:28,358 --> 00:34:30,656 who could make this country a better place. 460 00:34:30,735 --> 00:34:33,830 He has the mind, the will, and the right last name. 461 00:34:33,905 --> 00:34:35,202 And you. 462 00:34:36,032 --> 00:34:39,081 You are a complication. 463 00:34:40,537 --> 00:34:42,665 I know you love him. 464 00:34:43,039 --> 00:34:46,589 And I know it's true love, not bought by gold and silver. 465 00:34:46,668 --> 00:34:49,046 I'm not asking you to leave him for money. 466 00:34:49,129 --> 00:34:51,757 I'm asking you to leave 467 00:34:51,840 --> 00:34:56,937 because your presence in the capital endangers him. 468 00:34:58,013 --> 00:35:00,641 This will never be your home, my lady. 469 00:35:00,849 --> 00:35:04,649 Find a true home somewhere far from here, 470 00:35:06,021 --> 00:35:08,115 while there's still time. 471 00:35:09,274 --> 00:35:10,446 Lord Varys. 472 00:35:15,405 --> 00:35:18,875 If he wants me to leave, he can tell me himself. 473 00:35:27,584 --> 00:35:29,131 Keep up. 474 00:35:29,878 --> 00:35:32,051 I don't think I can, my lord. 475 00:35:34,132 --> 00:35:36,681 It's not easy being drunk all the time. 476 00:35:37,969 --> 00:35:40,722 Everyone would do it, if it were easy. 477 00:35:43,808 --> 00:35:44,980 Leave. 478 00:35:54,569 --> 00:35:57,539 So, enjoying married life? 479 00:36:00,950 --> 00:36:04,625 An unhappy wife is a wine merchant's best friend. 480 00:36:05,747 --> 00:36:07,795 She doesn't deserve this. 481 00:36:07,874 --> 00:36:09,342 Deserve? 482 00:36:09,417 --> 00:36:11,294 Be careful with that. 483 00:36:12,420 --> 00:36:15,390 Start trying to work out who deserves what, 484 00:36:15,465 --> 00:36:18,344 and before long you'll spend your days 485 00:36:18,468 --> 00:36:21,347 weeping for every person in the world. 486 00:36:21,429 --> 00:36:24,808 There's nothing worse than a late-blooming philosopher. 487 00:36:25,975 --> 00:36:28,694 Will you be facing your marriage to Ser Loras 488 00:36:28,812 --> 00:36:31,531 with the same philosophical spirit? 489 00:36:31,606 --> 00:36:33,108 I won't be marrying Ser Loras. 490 00:36:33,191 --> 00:36:38,038 I seem to remember saying something similar about my own marriage. 491 00:36:38,113 --> 00:36:39,660 You're not me. 492 00:36:41,491 --> 00:36:45,291 You want to make things better for Sansa? Give her a child. 493 00:36:45,370 --> 00:36:49,625 So you can tell Father it was you who finally talked me into it? 494 00:36:49,708 --> 00:36:52,587 So she can have some happiness in her life. 495 00:36:52,669 --> 00:36:54,342 You have children. 496 00:36:54,796 --> 00:36:57,424 How happy would you say you are? 497 00:37:00,552 --> 00:37:01,895 Not very. 498 00:37:04,973 --> 00:37:07,146 But if it weren't for my children, 499 00:37:07,225 --> 00:37:09,774 I'd have thrown myself from the highest window in the Red Keep. 500 00:37:11,855 --> 00:37:14,324 They're the reason I'm alive. 501 00:37:14,733 --> 00:37:16,280 Even Joffrey? 502 00:37:17,485 --> 00:37:19,283 Even Joffrey. 503 00:37:22,991 --> 00:37:27,918 He was all I had once. Before Myrcella was born. 504 00:37:31,791 --> 00:37:35,011 I used to spend hours looking at him. 505 00:37:36,796 --> 00:37:38,764 His wisps of hair. 506 00:37:40,049 --> 00:37:42,552 His tiny little hands and feet. 507 00:37:43,720 --> 00:37:46,189 He was such a jolly little fellow. 508 00:37:49,267 --> 00:37:52,441 You always hear the terrible ones were terrible babies. 509 00:37:52,520 --> 00:37:55,239 "We should have known. Even then we should have known." 510 00:37:55,315 --> 00:37:56,783 It's nonsense. 511 00:37:59,068 --> 00:38:01,696 Whenever he was with me, he was happy. 512 00:38:05,867 --> 00:38:09,292 And no one can take that away from me, not even Joffrey, 513 00:38:09,370 --> 00:38:11,793 how it feels to have someone. 514 00:38:12,916 --> 00:38:14,714 Someone of your own. 515 00:38:25,178 --> 00:38:27,021 How long does it go on? 516 00:38:30,225 --> 00:38:32,603 Until we've dealt with all our enemies. 517 00:38:34,479 --> 00:38:39,110 Every time we deal with an enemy, we create two more. 518 00:38:40,944 --> 00:38:44,198 Then I suppose it will go on for quite a long time. 519 00:38:49,077 --> 00:38:51,500 I'm telling you, that's what she did. 520 00:38:54,749 --> 00:38:56,843 Sounded like a cow in heat. 521 00:38:56,918 --> 00:38:58,090 Aye, not for long. 522 00:38:58,169 --> 00:38:59,261 That's right. 523 00:38:59,337 --> 00:39:01,681 Black Walder shut her up right quick. 524 00:39:01,756 --> 00:39:04,600 None of the Starks had much to say about the end of that meal. 525 00:39:04,676 --> 00:39:06,053 I'll tell you what, though. 526 00:39:06,135 --> 00:39:09,730 The hardest thing was getting that wolf's head to stay on the body. 527 00:39:09,806 --> 00:39:10,978 You sewed it on? 528 00:39:11,099 --> 00:39:12,271 I did. 529 00:39:12,350 --> 00:39:15,194 I bet there were 1,000 men claiming they were the one. 530 00:39:15,270 --> 00:39:16,988 It was me. 531 00:39:17,063 --> 00:39:18,861 And Malcolm and Talbott. 532 00:39:20,233 --> 00:39:22,907 Well, the thing was so heavy, it fell off the first time. 533 00:39:22,986 --> 00:39:24,454 Took the skin right with it. 534 00:39:24,612 --> 00:39:27,582 What we ended up having to do was hook the needle 535 00:39:27,657 --> 00:39:28,954 right under the collarbone, 536 00:39:29,158 --> 00:39:31,786 give it a nice firm mooring and... 537 00:39:35,123 --> 00:39:36,545 What do you want? 538 00:39:36,624 --> 00:39:37,796 Mind if I keep warm? 539 00:39:37,917 --> 00:39:39,134 Fuck off. 540 00:39:39,836 --> 00:39:41,008 But I'm hungry. 541 00:39:42,088 --> 00:39:45,467 Does "fuck off" mean something different where you're from? 542 00:39:45,675 --> 00:39:47,348 I've got money. 543 00:39:52,098 --> 00:39:53,725 What kind of coin is that? 544 00:39:53,933 --> 00:39:55,401 It's worth a lot. 545 00:39:58,146 --> 00:39:59,489 Sorry. 546 00:40:00,023 --> 00:40:01,650 Little shit. 547 00:40:06,487 --> 00:40:08,034 Fool! 548 00:40:23,129 --> 00:40:25,598 Where did you get the knife? 549 00:40:25,673 --> 00:40:27,220 From you. 550 00:40:30,845 --> 00:40:33,143 Is that the first man you've killed? 551 00:40:33,348 --> 00:40:35,100 The first man. 552 00:40:36,726 --> 00:40:41,197 Next time you're going to do something like that, tell me first. 553 00:40:52,992 --> 00:40:54,960 Valar Morghulis. 554 00:41:24,565 --> 00:41:27,239 Ygritte, you know I didn't have a choice. 555 00:41:30,405 --> 00:41:34,660 You always knew who I was, what I am. 556 00:41:37,620 --> 00:41:39,588 I have to go home now. 557 00:41:42,375 --> 00:41:44,423 I know you won't hurt me. 558 00:41:46,004 --> 00:41:48,006 You know nothing, Jon Snow. 559 00:41:52,093 --> 00:41:54,095 I do know some things. 560 00:41:55,722 --> 00:41:57,019 I know I love you. 561 00:42:00,143 --> 00:42:02,111 I know you love me. 562 00:42:05,064 --> 00:42:07,112 But I have to go home now. 563 00:42:48,316 --> 00:42:50,660 I know how this must look. 564 00:42:53,738 --> 00:42:55,081 What I meant was... 565 00:42:55,198 --> 00:42:56,541 I swear to you, my lord... 566 00:42:56,616 --> 00:42:57,856 I'm not a lord, my dear. 567 00:42:59,368 --> 00:43:01,120 Not for many, many years. 568 00:43:01,954 --> 00:43:08,212 Every man who joins the Night's Watch renounces all former titles. 569 00:43:10,588 --> 00:43:12,010 Among other things. 570 00:43:16,302 --> 00:43:17,895 What is your name? 571 00:43:18,179 --> 00:43:19,601 Gilly. 572 00:43:19,680 --> 00:43:20,772 Ah. 573 00:43:20,848 --> 00:43:24,398 For the gillyflower. Lovely. 574 00:43:25,144 --> 00:43:26,817 Yes, my... 575 00:43:29,357 --> 00:43:30,404 Maester. 576 00:43:31,692 --> 00:43:32,739 Master. 577 00:43:32,819 --> 00:43:34,162 Maester. 578 00:43:35,363 --> 00:43:37,206 And the child? 579 00:43:38,866 --> 00:43:41,085 She hasn't chosen a name yet. 580 00:43:41,160 --> 00:43:42,958 His name is Sam. 581 00:43:46,707 --> 00:43:48,050 Tarly, 582 00:43:49,043 --> 00:43:52,172 do you remember the oath you swore 583 00:43:52,880 --> 00:43:55,008 when you joined this order? 584 00:43:55,424 --> 00:43:58,098 He's not my child, Maester Aemon. 585 00:43:59,554 --> 00:44:01,272 She's one of Craster's wives. 586 00:44:06,394 --> 00:44:09,568 I remember every word of the oath. 587 00:44:10,898 --> 00:44:13,447 "Night gathers and my watch begins. 588 00:44:14,068 --> 00:44:17,242 "I am the shield that guards the realms of men. 589 00:44:19,657 --> 00:44:21,910 "The realms of men." 590 00:44:24,078 --> 00:44:26,331 That means her as well as us. 591 00:44:27,331 --> 00:44:32,838 We didn't build 500 miles of ice walls 700 feet high to keep out men. 592 00:44:35,381 --> 00:44:38,635 The night is gathering, Maester Aemon. I've seen it. 593 00:44:39,677 --> 00:44:41,725 It's coming for all of us. 594 00:44:44,599 --> 00:44:47,443 Gilly, you and your son 595 00:44:48,227 --> 00:44:50,776 will be our guests for the time being. 596 00:44:51,314 --> 00:44:57,742 We certainly cannot send you back beyond the Wall. 597 00:44:58,487 --> 00:44:59,909 Thank you... 598 00:45:00,281 --> 00:45:01,783 Maester. 599 00:45:02,783 --> 00:45:04,126 I can cook and clean and I can... 600 00:45:04,243 --> 00:45:05,586 Good. 601 00:45:06,370 --> 00:45:10,716 Samwell, fetch a quill and inkwell. 602 00:45:15,421 --> 00:45:18,846 I hope your penmanship is better than your swordplay. 603 00:45:19,300 --> 00:45:20,802 Miles better. 604 00:45:22,511 --> 00:45:26,141 We had 44 ravens at last count. 605 00:45:26,974 --> 00:45:29,193 Make sure they're all fed. 606 00:45:30,061 --> 00:45:32,359 Every one of them flies tonight. 607 00:45:42,365 --> 00:45:43,992 "To His Grace 608 00:45:44,825 --> 00:45:47,248 "King Stannis Baratheon. 609 00:45:48,496 --> 00:45:51,375 "Invaded... Invited 610 00:45:52,166 --> 00:45:55,170 "to the name day celebration 611 00:45:55,670 --> 00:46:00,392 "for Rylene Florent 612 00:46:01,300 --> 00:46:03,177 "on the first nigit..." 613 00:46:03,678 --> 00:46:05,021 Night. 614 00:46:05,221 --> 00:46:07,644 "First night of the full moon." 615 00:46:07,723 --> 00:46:09,100 Why is there a "G" in night? 616 00:46:09,183 --> 00:46:10,935 I don't know. There just is. 617 00:46:12,228 --> 00:46:14,230 Well, your father's not going to go to that. 618 00:46:15,731 --> 00:46:18,325 My books are better than these boring scrolls. 619 00:46:18,401 --> 00:46:20,449 You could read about Balerion the Dread. 620 00:46:20,528 --> 00:46:22,155 They say you can still see his skull 621 00:46:22,280 --> 00:46:23,953 in the dungeons beneath the Red Keep. 622 00:46:24,699 --> 00:46:26,326 I'd like to see that someday. 623 00:46:26,409 --> 00:46:29,629 I've been trying to stay out of those dungeons my whole life. 624 00:46:30,371 --> 00:46:33,090 "His fangs were as long as bastard swords." 625 00:46:34,375 --> 00:46:36,127 Aye, old Balerion's definitely better 626 00:46:36,210 --> 00:46:39,214 than anything your cousin Rylene's got on offer. 627 00:46:39,797 --> 00:46:44,394 But now that I'm your father's Hand again, I have to keep him informed. 628 00:46:45,469 --> 00:46:47,938 The King does not have time for this drudgery. 629 00:46:50,016 --> 00:46:53,896 "To all the lords and knobble men of Westeros..." 630 00:46:53,978 --> 00:46:55,275 Noblemen. 631 00:46:55,396 --> 00:46:56,739 "Noblemen of Westeros, 632 00:46:57,481 --> 00:47:00,576 "the Night's Watch 633 00:47:04,363 --> 00:47:05,489 "implores..." 634 00:47:06,407 --> 00:47:07,533 What is it? 635 00:47:12,747 --> 00:47:14,590 Why are they ringing the bells? 636 00:47:15,124 --> 00:47:16,421 Are we being attacked? 637 00:47:17,126 --> 00:47:21,131 Stay here. Bar the door. 638 00:47:39,607 --> 00:47:44,113 The usurper Robb Stark is dead. Betrayed by his bannerman. 639 00:47:45,863 --> 00:47:49,083 And you take credit because you dropped a leech into the fire? 640 00:47:49,158 --> 00:47:50,876 I take no credit. 641 00:47:50,951 --> 00:47:53,750 I have faith, and my faith has been rewarded. 642 00:47:57,124 --> 00:48:01,425 Your Grace, the world has got so far bent. 643 00:48:01,504 --> 00:48:05,930 I've seen things crawl out of nightmares, but my eyes were open. 644 00:48:06,008 --> 00:48:07,305 I don't know if Robb Stark died 645 00:48:07,468 --> 00:48:08,829 because of the Red Woman's sorcery 646 00:48:08,844 --> 00:48:10,892 or because at war men die all the time, 647 00:48:10,971 --> 00:48:14,020 but I do know that uniting the Seven Kingdoms 648 00:48:14,100 --> 00:48:17,070 with blood magic is wrong. It is evil. 649 00:48:17,144 --> 00:48:19,146 And you are not an evil man. 650 00:48:19,230 --> 00:48:21,904 Do you know who had this table carved and painted, Ser Davos? 651 00:48:23,150 --> 00:48:24,402 Aegon Targaryen. 652 00:48:24,485 --> 00:48:27,079 And do you know how Aegon Targaryen conquered Westeros? 653 00:48:27,154 --> 00:48:29,122 On the back of his dragon, Balerion the Dread. 654 00:48:29,323 --> 00:48:32,497 He had a smaller fleet than the kings he faced 655 00:48:32,618 --> 00:48:35,792 and a smaller army, but he had three dragons. 656 00:48:35,871 --> 00:48:37,919 Dragons are magic, Ser Davos. 657 00:48:37,998 --> 00:48:41,343 My enemies have made my kingdom bleed. 658 00:48:43,129 --> 00:48:45,097 I will not forget that. 659 00:48:46,173 --> 00:48:48,301 I will not forgive that. 660 00:48:49,677 --> 00:48:53,557 I will punish them with any arms at my disposal. 661 00:48:53,806 --> 00:48:56,480 You do not need to burn the boy. 662 00:48:57,351 --> 00:48:59,854 If what you say is true, 663 00:48:59,937 --> 00:49:02,816 a drop of his blood killed Robb Stark... 664 00:49:02,898 --> 00:49:05,617 And our King is still no closer to the Iron Throne. 665 00:49:08,571 --> 00:49:11,825 A great gift requires a great sacrifice. 666 00:49:28,716 --> 00:49:32,812 His name is Gendry. He's a good lad. 667 00:49:33,721 --> 00:49:38,397 A poor lad from Flea Bottom, who happens to be your nephew. 668 00:49:43,731 --> 00:49:47,156 What is the life of one bastard boy against a kingdom? 669 00:49:49,236 --> 00:49:50,579 Everything. 670 00:49:51,947 --> 00:49:53,745 The boy must die. 671 00:50:01,415 --> 00:50:03,213 - What are you doing? - You're leaving. 672 00:50:04,668 --> 00:50:06,420 Is this some kind of trick? 673 00:50:06,587 --> 00:50:08,385 Yes, but not on you. 674 00:50:12,927 --> 00:50:15,555 Aim for that star. Don't stop. 675 00:50:15,638 --> 00:50:18,107 There's bread and water. Go slow with it. 676 00:50:18,182 --> 00:50:22,528 If you finish it off, no matter how thirsty you get, 677 00:50:23,270 --> 00:50:25,193 don't drink seawater. 678 00:50:25,272 --> 00:50:27,024 I know not to drink seawater. 679 00:50:27,107 --> 00:50:30,737 Row for a full day and night and you'll reach Rook's Rest. 680 00:50:30,945 --> 00:50:33,494 You'll want to stop there. Don't. She'll find you. 681 00:50:33,739 --> 00:50:35,082 Where should I go? 682 00:50:35,157 --> 00:50:36,500 You must keep the coast on your left side 683 00:50:36,617 --> 00:50:37,994 until you reach King's Landing. 684 00:50:38,077 --> 00:50:39,750 The gold cloaks are looking for me. 685 00:50:39,870 --> 00:50:41,543 They were looking for me for 20 years. 686 00:50:41,622 --> 00:50:43,374 - Do they know your face? - No. 687 00:50:43,457 --> 00:50:45,960 I'd worry more about the Red Woman. 688 00:50:52,466 --> 00:50:53,968 The other way. 689 00:50:58,430 --> 00:51:00,228 You ever been in a boat before? 690 00:51:00,641 --> 00:51:01,767 No. 691 00:51:01,850 --> 00:51:03,147 You know how to swim? 692 00:51:03,227 --> 00:51:04,399 No. 693 00:51:04,478 --> 00:51:06,947 Don't fall out. Go on. 694 00:51:10,651 --> 00:51:12,073 Why are you doing this? 695 00:51:12,152 --> 00:51:13,574 Because it's right. 696 00:51:14,363 --> 00:51:16,115 And because I'm a slow learner. 697 00:51:19,201 --> 00:51:22,250 When you get to Flea Bottom, have a bowl of brown for me. 698 00:51:27,501 --> 00:51:29,128 Horse approaching! 699 00:51:29,211 --> 00:51:31,634 Halt! Halt! 700 00:51:49,857 --> 00:51:51,700 Jon! Jon! 701 00:51:51,984 --> 00:51:53,452 Jon, it's us. 702 00:51:53,527 --> 00:51:55,621 I don't think he can see us. 703 00:51:59,491 --> 00:52:00,538 Pyp? 704 00:52:04,204 --> 00:52:05,376 Sam? 705 00:52:05,456 --> 00:52:07,925 Hush, now. You're home. 706 00:52:10,044 --> 00:52:12,297 Carry him inside. Gently. 707 00:52:38,739 --> 00:52:40,537 Out of the way. 708 00:52:41,158 --> 00:52:44,378 Step aside, country boy. People working here. 709 00:53:29,289 --> 00:53:30,461 Cersei. 710 00:53:50,102 --> 00:53:51,775 You don't deny it? 711 00:53:52,896 --> 00:53:56,321 No. I let him go. 712 00:53:57,651 --> 00:54:00,279 Your mercy saved the boy's life. 713 00:54:00,779 --> 00:54:02,247 You feel good about that? 714 00:54:02,364 --> 00:54:03,832 Aye, I do. 715 00:54:04,408 --> 00:54:06,331 You saved one innocent. 716 00:54:06,577 --> 00:54:09,831 How many tens of thousands have you doomed? 717 00:54:13,500 --> 00:54:15,594 There has got to be another way. 718 00:54:15,794 --> 00:54:18,889 What other way? Tell us about this other way. 719 00:54:18,964 --> 00:54:20,637 I don't know, Your Grace. 720 00:54:21,175 --> 00:54:22,643 I can't see the future in the fire. 721 00:54:27,848 --> 00:54:29,646 Very well, Ser Davos Seaworth. 722 00:54:31,226 --> 00:54:33,445 I, Stannis of the House Baratheon, 723 00:54:33,520 --> 00:54:35,898 First of My Name, Rightful King of the Andals and the First Men, 724 00:54:35,981 --> 00:54:37,028 sentence you to die. 725 00:54:37,191 --> 00:54:38,238 I understand. 726 00:54:38,317 --> 00:54:40,445 But since you haven't yet unnamed me Hand of the King, 727 00:54:40,527 --> 00:54:43,030 it is my duty to advise you against it. 728 00:54:43,113 --> 00:54:44,205 You're gonna need me. 729 00:54:44,364 --> 00:54:45,456 Take him away. 730 00:54:47,201 --> 00:54:48,578 Why am I gonna need you? 731 00:54:53,081 --> 00:54:54,378 My King. 732 00:54:58,670 --> 00:55:02,766 It's from Maester Aemon of the Night's Watch. Their Lord Commander is dead. 733 00:55:02,841 --> 00:55:05,185 Took a ranging party north and never made it back. 734 00:55:05,385 --> 00:55:07,604 One lad did, though. 735 00:55:07,679 --> 00:55:12,401 What he saw beyond the Wall, it's coming for all of us. 736 00:55:26,490 --> 00:55:27,833 When did you learn to read? 737 00:55:28,867 --> 00:55:30,995 Matthos taught me before he died, 738 00:55:31,119 --> 00:55:33,292 so I could be of better service to you. 739 00:55:39,878 --> 00:55:43,052 This War of Five Kings means nothing. 740 00:55:44,132 --> 00:55:47,102 The true war lies to the north, my King. 741 00:55:48,762 --> 00:55:51,015 Death marches on the Wall. 742 00:55:51,723 --> 00:55:53,600 Only you can stop him. 743 00:55:54,017 --> 00:55:56,019 You can't stop him alone. 744 00:55:56,103 --> 00:55:58,697 You need someone to rebuild your army for you, 745 00:55:58,772 --> 00:56:01,070 someone to convince this lord and that lord to fight for you, 746 00:56:01,149 --> 00:56:03,277 to bring sellswords and pirates to your side. 747 00:56:03,569 --> 00:56:05,446 I've made my decision. 748 00:56:07,239 --> 00:56:13,212 He's right. You need him. He has a part to play in the war to come. 749 00:56:22,212 --> 00:56:23,885 You see, Ser Davos? 750 00:56:24,840 --> 00:56:28,265 You've been saved by that fire god you like to mock. 751 00:56:31,471 --> 00:56:33,473 You're in His army now. 752 00:56:56,788 --> 00:57:00,918 They will come, Your Grace. When they're ready. 753 00:57:01,001 --> 00:57:02,719 Perhaps they didn't want to be conquered. 754 00:57:03,253 --> 00:57:07,633 You didn't conquer them. You liberated them. 755 00:57:08,425 --> 00:57:10,723 People learn to love their chains. 756 00:57:59,226 --> 00:58:00,569 This is Daenerys Targaryen, 757 00:58:00,852 --> 00:58:03,480 the Stormborn, the Unburnt, 758 00:58:03,897 --> 00:58:06,525 the Queen of the Seven Kingdoms of Westeros, 759 00:58:06,900 --> 00:58:09,073 the Mother of Dragons. 760 00:58:10,112 --> 00:58:12,661 It is to her you owe your freedom. 761 00:58:12,739 --> 00:58:14,036 No. 762 00:58:23,375 --> 00:58:26,128 You do not owe me your freedom. 763 00:58:27,921 --> 00:58:30,219 I cannot give it to you. 764 00:58:31,758 --> 00:58:33,931 Your freedom is not mine to give. 765 00:58:34,761 --> 00:58:36,889 It belongs to you and you alone. 766 00:58:37,973 --> 00:58:41,648 If you want it back, you must take it for yourselves. 767 00:58:41,727 --> 00:58:44,446 Each and every one of you. 768 00:58:52,904 --> 00:58:54,952 - Mhysa! - Mhysa! 769 00:58:55,407 --> 00:58:57,205 Mhysa! Mhysa! 770 00:58:58,118 --> 00:58:59,916 Mhysa! Mhysa! Mhysa! 771 00:59:01,038 --> 00:59:02,790 What does it mean? 772 00:59:03,415 --> 00:59:05,634 It is old Ghiscari, Khaleesi. 773 00:59:06,293 --> 00:59:08,341 It means "mother." 774 00:59:14,009 --> 00:59:17,980 It's all right. These people won't hurt me. 775 00:59:18,472 --> 00:59:20,474 Mhysa! Mhysa! 776 00:59:21,141 --> 00:59:23,189 - Mhysa! Mhysa! - Mhysa! Mhysa! 777 00:59:39,659 --> 00:59:41,332 Fly. 778 01:00:01,014 --> 01:00:02,607 Let me pass. 779 01:00:12,359 --> 01:00:17,866 - Mhysa. - Mhysa. 780 01:00:32,879 --> 01:00:36,725 Mhysa! Mhysa! Mhysa! Mhysa! 56083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.