Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,756 --> 00:00:10,093
We've been getting
fewer customers lately, haven't we?
2
00:00:10,176 --> 00:00:12,721
I mean, scraps are so hard to come by now,
3
00:00:12,804 --> 00:00:15,390
I'm going to be skin and bones soon!
4
00:00:16,224 --> 00:00:17,350
What could the reason be?
5
00:00:17,434 --> 00:00:19,769
Because your cooking
is so horrible, of course!
6
00:00:20,270 --> 00:00:21,813
Now, Hawk…
7
00:00:22,605 --> 00:00:24,941
All right! Why don't I use that trick?
8
00:00:26,609 --> 00:00:28,445
I've got a great idea!
9
00:00:33,533 --> 00:00:37,162
Pelliot, finish your meal
and help me get ready for our move!
10
00:00:39,164 --> 00:00:40,081
Okay.
11
00:00:46,755 --> 00:00:49,591
As usual, you've got all kinds
of weird gadgets here.
12
00:00:52,552 --> 00:00:54,929
So? What do you want from me?
13
00:00:56,389 --> 00:01:00,101
I want you to work as a waitress
at my tavern, too!
14
00:01:03,521 --> 00:01:04,939
Elizabeth and Diane…
15
00:01:05,440 --> 00:01:10,361
And if I can add you, that will give me
the best Boar Hat Poster Girl Sisters!
16
00:01:10,862 --> 00:01:13,865
We'll have so many customers!
No doubt about it!
17
00:01:14,574 --> 00:01:19,621
You're asking me to serve
as a bar's poster girl in that outfit?
18
00:01:20,663 --> 00:01:21,790
Is there no chance?
19
00:01:21,873 --> 00:01:22,749
Captain.
20
00:01:23,249 --> 00:01:25,752
Hey! Gowther, there you are…
21
00:01:26,336 --> 00:01:29,506
Why am I not a part
of the Poster Girl Sisters?
22
00:01:30,090 --> 00:01:30,924
Why not?
23
00:01:31,007 --> 00:01:32,008
Why?
24
00:01:32,092 --> 00:01:35,095
Never mind that.
Why are you wearing the tavern's uniform?
25
00:01:36,721 --> 00:01:37,764
It's a favorite of mine.
26
00:01:39,641 --> 00:01:42,519
-Gowther?
-Fine. I'll do it.
27
00:01:46,064 --> 00:01:49,192
That is, after you've done a favor for me.
28
00:01:53,238 --> 00:01:55,240
This is a tale of ancient times,
29
00:01:55,323 --> 00:01:59,661
when the human and non-human worlds
had not yet split.
30
00:02:01,121 --> 00:02:03,206
Hendrickson. Dreyfus.
31
00:02:03,289 --> 00:02:05,291
The battle to reclaim the capital
oppressively ruled
32
00:02:05,375 --> 00:02:07,627
by the two Holy Knight grand masters
has ended.
33
00:02:07,710 --> 00:02:10,088
But the signs of Holy War
have yet to be eliminated.
34
00:02:10,171 --> 00:02:13,258
Once again,
a new battle is about to break out.
35
00:02:15,051 --> 00:02:17,762
And that's why they proclaim,
"You have us!"
36
00:02:18,429 --> 00:02:20,098
"You have the Seven Deadly Sins!"
37
00:04:01,115 --> 00:04:04,786
Oh, man, it's another beautiful day--
38
00:04:05,954 --> 00:04:07,580
Keeping the young masters waiting…
39
00:04:07,664 --> 00:04:09,540
What do you mean, "It's a beautiful day"?
40
00:04:09,624 --> 00:04:10,458
Idiot!
41
00:04:10,541 --> 00:04:12,543
That really hurt, Dad!
42
00:04:12,627 --> 00:04:15,588
Stop daydreaming
and go help repair the town like a man!
43
00:04:15,672 --> 00:04:17,924
Okay, you don't have to tell me!
44
00:04:18,007 --> 00:04:20,093
Well, then we'll be off!
45
00:04:20,176 --> 00:04:22,887
Be sure to stop by and visit again soon!
46
00:04:22,971 --> 00:04:24,138
We will!
47
00:04:24,639 --> 00:04:27,350
Jeez.
48
00:04:27,433 --> 00:04:30,895
I hadn't seen your father in ages,
but it's good to know he's doing well.
49
00:04:32,814 --> 00:04:35,566
Looks like you're still no match
for your old man.
50
00:04:36,734 --> 00:04:38,027
Target identified.
51
00:04:38,569 --> 00:04:39,737
All right!
52
00:04:40,655 --> 00:04:42,490
You want us to shadow Little Gil?
53
00:04:42,573 --> 00:04:46,327
To be more specific, I want you to follow
Gilthunder without being detected
54
00:04:46,411 --> 00:04:49,247
and capture whoever has been
stalking him day and night.
55
00:04:49,330 --> 00:04:51,499
Little Gil's being targeted?
56
00:04:52,000 --> 00:04:54,002
He never mentioned anything like that.
57
00:04:54,085 --> 00:04:56,629
This person is quite
a master at the craft.
58
00:04:56,713 --> 00:04:59,924
Even Gilthunder wouldn't pick up on it.
59
00:05:01,426 --> 00:05:05,888
If allowed to escape, this person will
become more cautious and harder to catch.
60
00:05:06,472 --> 00:05:08,891
It's a weird request, but, oh, well!
61
00:05:10,935 --> 00:05:16,357
When I told her I was going off
on a journey, Margaret just nodded.
62
00:05:17,025 --> 00:05:19,485
Oh, you ladies' man, you!
63
00:05:19,569 --> 00:05:21,362
That hurt! What's up with you, Howzer?
64
00:05:21,446 --> 00:05:23,489
Man, you're killing me!
65
00:05:24,157 --> 00:05:25,825
Oh, that hurt!
66
00:05:25,908 --> 00:05:26,868
What's wrong, Howzer?
67
00:05:26,951 --> 00:05:29,078
All of a sudden, a shingle from that roof…
68
00:05:31,497 --> 00:05:33,958
It's probably your bad karma
for teasing Gil!
69
00:05:34,042 --> 00:05:35,168
Oh, shut up!
70
00:05:36,252 --> 00:05:39,422
It just had to land
right where the old man hit me!
71
00:05:39,505 --> 00:05:43,968
Still, I have to say,
you and Margaret look so good together!
72
00:05:44,052 --> 00:05:46,262
Hey, don't start teasing me, too.
73
00:05:49,390 --> 00:05:52,352
-Are you all right?
-A chunk of the wall hit me!
74
00:05:52,435 --> 00:05:54,187
Who are you to talk about karma?
75
00:05:54,270 --> 00:05:56,731
Gowther, did you feel that?
76
00:05:56,814 --> 00:05:57,648
Yes.
77
00:05:57,732 --> 00:06:01,235
It was fleeting,
but I sensed magic being activated.
78
00:06:12,205 --> 00:06:14,499
I guess today is not your lucky day.
79
00:06:14,582 --> 00:06:15,833
Oh, my nose!
80
00:06:17,418 --> 00:06:19,212
Damn it!
81
00:06:21,047 --> 00:06:24,801
Let's just go
and get this cleanup over with!
82
00:06:28,262 --> 00:06:29,806
Look out, Howzer!
83
00:06:38,398 --> 00:06:39,315
What the…
84
00:06:41,984 --> 00:06:42,985
What?
85
00:06:43,069 --> 00:06:46,406
Didn't that thing just fall
in a really unnatural way?
86
00:06:46,489 --> 00:06:48,074
Did you do that?
87
00:06:48,157 --> 00:06:50,201
No. Wasn't it you?
88
00:06:50,785 --> 00:06:52,620
I see.
89
00:06:52,703 --> 00:06:54,497
I guessed as much.
90
00:06:54,580 --> 00:06:56,916
You've figured out
who was behind that spell?
91
00:06:56,999 --> 00:06:57,959
More or less.
92
00:06:58,042 --> 00:07:00,378
But we've got
to catch the perp red-handed.
93
00:07:00,878 --> 00:07:03,214
Okay, let's keep shadowing him!
94
00:07:05,091 --> 00:07:07,218
You're sure acting fishy.
95
00:07:07,718 --> 00:07:10,304
Why are you acting so sneaky?
96
00:07:11,431 --> 00:07:14,267
Hey, I bet you're a bad guy, aren't you?
97
00:07:14,350 --> 00:07:17,562
-I am not.
-So fishy! Are you a bandit?
98
00:07:17,645 --> 00:07:19,522
Or someone even more evil?
99
00:07:20,898 --> 00:07:21,774
Oh, why not?
100
00:07:22,358 --> 00:07:23,526
Listen and be astounded.
101
00:07:24,068 --> 00:07:25,069
I am…
102
00:07:26,112 --> 00:07:29,198
the Seven Deadly Sins' Goat Sin Gowther!
103
00:07:33,911 --> 00:07:35,204
Forgive me, little boy.
104
00:07:35,288 --> 00:07:37,790
At the moment,
I'm in the middle of a crucial mission.
105
00:07:37,874 --> 00:07:41,419
Hey! Ask me my name, too!
106
00:07:41,502 --> 00:07:43,629
-But why?
-Just ask me!
107
00:07:43,713 --> 00:07:44,630
What a pain.
108
00:07:45,131 --> 00:07:46,215
What is your name?
109
00:07:47,508 --> 00:07:49,844
Since you're asking, I have no choice.
110
00:07:50,303 --> 00:07:51,471
My name is…
111
00:07:51,971 --> 00:07:54,807
the Seven Deadly Sins' Dragon Sin…
112
00:07:54,891 --> 00:07:56,017
Pelliotdas!
113
00:07:57,852 --> 00:08:01,022
-Bye.
-Hey, hold up! Come on, play with me!
114
00:08:01,105 --> 00:08:04,066
Why should I have to accompany you
in your game?
115
00:08:04,150 --> 00:08:06,235
Hey, don't be like that!
116
00:08:06,819 --> 00:08:09,822
All right, if I play with you for a bit,
will you release me?
117
00:08:09,906 --> 00:08:11,115
Yes! Sure, I will!
118
00:08:15,244 --> 00:08:16,078
All right!
119
00:08:16,704 --> 00:08:19,582
We're going to start
role-playing the Seven Deadly Sins!
120
00:08:19,665 --> 00:08:22,084
But I'm a genuine Seven Deadly Sin.
121
00:08:22,627 --> 00:08:24,545
Wow, you're totally into this, aren't you?
122
00:08:25,880 --> 00:08:27,715
Okay, fellow Sin Gowther.
123
00:08:28,216 --> 00:08:29,759
Let's see…
124
00:08:29,842 --> 00:08:31,219
Go capture him!
125
00:08:31,302 --> 00:08:32,261
You mean that obese cat?
126
00:08:32,345 --> 00:08:35,598
He's notorious
for swiping food, that stray.
127
00:08:35,681 --> 00:08:39,101
No, that's the demonic beast,
Cat-Pig Dragon!
128
00:08:40,061 --> 00:08:42,355
Hey, he ran off! Go after him!
129
00:08:44,232 --> 00:08:45,525
Rewrite Light!
130
00:08:45,608 --> 00:08:46,651
REWRITE LIGHT
131
00:08:48,236 --> 00:08:49,987
What was that?
132
00:08:52,657 --> 00:08:54,200
Capture completed.
133
00:08:54,283 --> 00:08:56,369
Awesome!
134
00:08:57,870 --> 00:08:59,997
Hey, you! Cut that out!
135
00:09:01,040 --> 00:09:02,458
Hey, look at this, Mom!
136
00:09:05,169 --> 00:09:07,505
I am not your mother.
137
00:09:07,588 --> 00:09:09,549
I didn't mean…
138
00:09:11,050 --> 00:09:16,847
Mom used to play with me a lot,
so by mistake, I…
139
00:09:16,931 --> 00:09:20,309
Used to play with you?
She doesn't anymore?
140
00:09:21,227 --> 00:09:23,771
A little while ago, she passed away.
141
00:09:24,480 --> 00:09:25,648
She was sick.
142
00:09:26,232 --> 00:09:30,611
That's why we're moving today
to my dad's hometown.
143
00:09:30,695 --> 00:09:31,779
Is that right?
144
00:09:32,697 --> 00:09:34,865
There's something
I've been wondering about.
145
00:09:35,366 --> 00:09:39,870
Why does your heart rate increase
every time you look at my face?
146
00:09:40,496 --> 00:09:43,457
Heart rate increase?
147
00:09:43,541 --> 00:09:46,836
In other words,
your heart pounds or palpitates.
148
00:09:49,338 --> 00:09:52,466
Because you're the spitting image
of my mom.
149
00:09:52,550 --> 00:09:55,845
I was shocked
and couldn't help running after you.
150
00:09:55,928 --> 00:09:56,929
Because…
151
00:09:57,805 --> 00:09:58,931
I really…
152
00:09:59,432 --> 00:10:01,225
What was your mother like?
153
00:10:02,685 --> 00:10:03,853
Well…
154
00:10:03,936 --> 00:10:05,479
She didn't wear glasses,
155
00:10:06,480 --> 00:10:08,524
and her hair came down to her waist.
156
00:10:08,608 --> 00:10:10,735
She had silky blonde hair.
157
00:10:10,818 --> 00:10:14,697
-My dad and I were so proud of my mom.
-Pelliot, where are you? Pelliot?
158
00:10:14,780 --> 00:10:17,199
Mom was always so gentle.
159
00:10:17,283 --> 00:10:21,495
And in the evenings,
she would always come looking for me.
160
00:10:22,997 --> 00:10:24,248
"Pelliot."
161
00:10:24,332 --> 00:10:27,543
"It's dinnertime, so come home now."
162
00:10:28,544 --> 00:10:29,462
Pelliot?
163
00:10:35,009 --> 00:10:36,510
It's almost dinnertime.
164
00:10:37,345 --> 00:10:38,971
Come on home now.
165
00:10:42,308 --> 00:10:43,976
Mom!
166
00:10:45,061 --> 00:10:48,230
Mom! Don't ever leave me again!
167
00:10:51,233 --> 00:10:52,610
Mom!
168
00:10:53,527 --> 00:10:54,862
-It is--
-Pelliot!
169
00:10:55,738 --> 00:10:59,241
-Dad!
-Hey, Pelliot, what are you doing?
170
00:10:59,325 --> 00:11:00,326
Dad!
171
00:11:00,910 --> 00:11:01,827
It's Mom.
172
00:11:01,911 --> 00:11:03,579
Mom has come back!
173
00:11:05,539 --> 00:11:08,417
-What?
-What's going on here?
174
00:11:09,043 --> 00:11:11,337
Mom was right there just now.
175
00:11:12,755 --> 00:11:13,756
She was there.
176
00:11:17,218 --> 00:11:18,260
Pelliot…
177
00:11:18,344 --> 00:11:19,845
It's not what you think!
178
00:11:19,929 --> 00:11:23,557
That really was Mom!
It's true I'm telling you!
179
00:11:24,141 --> 00:11:25,017
Come on, let's go.
180
00:11:25,601 --> 00:11:28,646
Mom!
181
00:11:28,729 --> 00:11:33,401
I thought I had done something good.
So why does Pelliot look so sad?
182
00:11:34,068 --> 00:11:35,861
I'll ask Captain later.
183
00:11:39,907 --> 00:11:41,742
Did you hear something?
184
00:11:42,493 --> 00:11:43,661
Just our imaginations.
185
00:11:44,245 --> 00:11:46,414
Okay! Let's take a break now.
186
00:11:47,373 --> 00:11:48,499
Oh, boy…
187
00:11:48,582 --> 00:11:52,962
Still, that Gowther, where the heck is he?
188
00:11:55,464 --> 00:11:57,591
Tea for the three of us!
189
00:11:57,675 --> 00:11:58,676
Right!
190
00:11:59,260 --> 00:12:02,304
Seriously, you two,
talk about a disastrous day.
191
00:12:02,388 --> 00:12:03,347
Yes, totally.
192
00:12:03,431 --> 00:12:08,436
But you lucked out today, Gil,
like when that sign came down.
193
00:12:08,519 --> 00:12:11,272
You would think you had
a guardian angel looking after you.
194
00:12:12,064 --> 00:12:13,858
That sounds kind of creepy.
195
00:12:22,533 --> 00:12:25,411
Bring this tea to the man in the middle.
196
00:12:28,497 --> 00:12:30,583
Jeez, that old man…
197
00:12:32,501 --> 00:12:33,794
Sorry to keep you waiting.
198
00:12:34,670 --> 00:12:36,464
Well, here they are!
199
00:12:36,547 --> 00:12:37,423
Hey!
200
00:12:37,923 --> 00:12:39,550
You three punks!
201
00:12:39,633 --> 00:12:42,553
Have you been hard at work
helping to restore the town?
202
00:12:42,636 --> 00:12:43,846
Sir Meliodas!
203
00:12:43,929 --> 00:12:48,309
Oh, man, I've been so busy myself.
My mouth couldn't be dryer!
204
00:12:48,392 --> 00:12:51,479
So anyway, Little Gil,
mind if I have a sip of that?
205
00:12:51,562 --> 00:12:53,939
Oh, sure, be my guest!
206
00:12:54,940 --> 00:12:56,317
Thank you!
207
00:12:58,277 --> 00:13:01,071
Don't drink that!
208
00:13:01,155 --> 00:13:02,865
Who was that?
Where did that voice come from?
209
00:13:07,620 --> 00:13:08,662
A Human?
210
00:13:09,830 --> 00:13:14,043
That was the love potion
that took me three years to make.
211
00:13:14,126 --> 00:13:18,297
How dare you thwart my plans!
212
00:13:19,507 --> 00:13:23,886
Fireball!
213
00:13:23,969 --> 00:13:25,346
Oh, crap! Run!
214
00:13:25,429 --> 00:13:27,097
Full Counter!
215
00:13:27,973 --> 00:13:28,849
FULL COUNTER
216
00:13:34,897 --> 00:13:36,440
Gil…
217
00:13:37,024 --> 00:13:38,526
Vivian!
218
00:13:38,609 --> 00:13:40,152
Just as I thought.
219
00:13:47,868 --> 00:13:49,119
Gil…
220
00:13:49,203 --> 00:13:50,538
Are you all right?
221
00:13:51,121 --> 00:13:52,915
Gil?
222
00:13:55,209 --> 00:13:56,460
What the…
223
00:13:57,878 --> 00:13:59,463
Demon-sealing chains.
224
00:13:59,547 --> 00:14:01,423
Master!
225
00:14:01,507 --> 00:14:03,884
I've got to say, Merlin,
I'm impressed you figured it out.
226
00:14:03,968 --> 00:14:06,345
She is a student of mine, after all.
227
00:14:06,428 --> 00:14:08,806
Now then, as for
how we're going to deal with--
228
00:14:08,889 --> 00:14:11,809
No, punishing Vivian,
let's leave that to Sir Gilthunder.
229
00:14:11,892 --> 00:14:12,726
To me?
230
00:14:12,810 --> 00:14:16,897
That's your right as someone who suffered
so long at this woman's hands.
231
00:14:17,398 --> 00:14:21,527
Since she stole ten years of your life,
want to make Vivian ten years older?
232
00:14:21,610 --> 00:14:22,820
Please don't!
233
00:14:22,903 --> 00:14:26,699
Or shall we turn her into an ugly toad
and toss her out?
234
00:14:26,782 --> 00:14:29,326
No! Not that!
235
00:14:29,410 --> 00:14:30,619
All I…
236
00:14:30,703 --> 00:14:34,248
All I wanted was to be by Gil's side!
237
00:14:34,331 --> 00:14:36,333
That's all I need to be happy!
238
00:14:36,417 --> 00:14:37,251
I forgive you.
239
00:14:38,627 --> 00:14:42,631
If you repent for what you did to Margaret
from the bottom of your heart.
240
00:14:42,715 --> 00:14:44,008
-As if.
-As if.
241
00:14:45,301 --> 00:14:50,472
Even so, when I think that everything
Vivian did was motivated by affection…
242
00:14:51,265 --> 00:14:52,391
I just can't…
243
00:14:52,474 --> 00:14:53,309
Gil…
244
00:14:55,936 --> 00:14:57,021
Affection…
245
00:14:58,314 --> 00:14:59,773
Promise me, Vivian…
246
00:15:00,316 --> 00:15:03,277
that from now on, you'll forget about me
for the rest of your life.
247
00:15:03,360 --> 00:15:04,778
-No!
-Told you!
248
00:15:06,030 --> 00:15:10,075
Anyway, let me release you now
like Sir Gilthunder wants.
249
00:15:10,659 --> 00:15:11,702
Just one thing…
250
00:15:11,785 --> 00:15:13,329
Cursed Engage!
251
00:15:13,412 --> 00:15:14,663
CURSED ENGAGEMENT
252
00:15:16,248 --> 00:15:17,791
What on earth is this?
253
00:15:22,254 --> 00:15:23,297
What?
254
00:15:23,380 --> 00:15:24,757
What's going on?
255
00:15:26,258 --> 00:15:29,178
Sir Gilthunder, say the word "remada."
256
00:15:29,762 --> 00:15:31,555
Remada?
257
00:15:40,147 --> 00:15:42,232
Wait. What is that?
258
00:15:42,733 --> 00:15:46,570
That's a cursed engagement ring
that now controls Vivian.
259
00:15:46,654 --> 00:15:49,531
That one word activates
its demonic powers,
260
00:15:49,615 --> 00:15:53,160
subjecting her to the pain
of being stabbed all over her body.
261
00:15:53,243 --> 00:15:56,288
If Vivian ever tries to cast a spell
on Sir Gilthunder,
262
00:15:56,372 --> 00:15:57,665
the same thing will happen.
263
00:16:00,084 --> 00:16:04,421
That brand will spread
with each use of the ring,
264
00:16:04,505 --> 00:16:06,966
and once it covers
your whole body, you'll die.
265
00:16:07,049 --> 00:16:10,970
By the way,
that ring can never be removed.
266
00:16:11,929 --> 00:16:12,972
A devil…
267
00:16:13,055 --> 00:16:14,473
You're a devil!
268
00:16:15,182 --> 00:16:18,727
You fool. You only realized that now?
269
00:16:20,229 --> 00:16:21,063
Scary!
270
00:16:21,730 --> 00:16:26,276
You were this close
to committing an unforgivable crime.
271
00:16:26,986 --> 00:16:31,991
Spurred on by Hendrickson,
you plotted to resurrect the Demon Clan.
272
00:16:32,074 --> 00:16:35,452
You have no clue
what the Demon Clan even is!
273
00:16:35,536 --> 00:16:37,121
That's not true!
274
00:16:37,204 --> 00:16:40,791
We were practically done
with our research on the Red Demons,
275
00:16:40,874 --> 00:16:43,961
and we almost figured out
the Gray Demons, as well!
276
00:16:44,461 --> 00:16:48,882
Even if they had come back to this world,
we had no shortage of countermeasures!
277
00:16:49,675 --> 00:16:51,802
The Goddess Amber was one of them!
278
00:16:52,970 --> 00:16:55,347
And who, pray tell,
was the one who made that?
279
00:16:55,431 --> 00:16:58,100
You, Master…
280
00:16:58,183 --> 00:17:00,769
A word of warning, then, from its creator.
281
00:17:00,853 --> 00:17:06,025
The Goddess Amber is only capable
of capturing Red and Gray Demons, at most.
282
00:17:06,734 --> 00:17:09,153
What are you talking about?
283
00:17:09,236 --> 00:17:11,864
Aren't there only Red and Gray Demons
in the Demon Clan?
284
00:17:12,531 --> 00:17:14,033
Red Demons, to be sure…
285
00:17:14,533 --> 00:17:18,579
Even the Gray Demons are nothing
but mere foot soldiers in the Demon Clan.
286
00:17:19,079 --> 00:17:23,167
The Demon Clan is teeming
with higher-ranked Demons than those.
287
00:17:23,250 --> 00:17:27,796
Most fearsome of all are the ten Demons
who serve the Demon King.
288
00:17:28,964 --> 00:17:32,843
They're an extraordinarily powerful group
called the Ten Commandments.
289
00:17:33,343 --> 00:17:35,012
If they were ever resurrected,
290
00:17:35,721 --> 00:17:38,557
they would seize control of Britannia
on the spot.
291
00:17:44,021 --> 00:17:45,773
You're scaring her too much.
292
00:17:45,856 --> 00:17:47,441
All I did was state the facts.
293
00:17:48,025 --> 00:17:49,443
Now then, dear Captain,
294
00:17:49,526 --> 00:17:51,820
since you've fulfilled my request…
295
00:18:01,413 --> 00:18:03,248
It feels like we've lost.
296
00:18:03,332 --> 00:18:05,250
It's perfect on you, Lady Merlin!
297
00:18:06,043 --> 00:18:09,171
I don't know.
Is it the allure of a mature woman?
298
00:18:09,254 --> 00:18:11,215
-No doubt.
-Yes.
299
00:18:12,132 --> 00:18:14,760
Hey, King! I'm short on ingredients.
300
00:18:14,843 --> 00:18:16,136
Run out and buy some!
301
00:18:16,220 --> 00:18:17,262
All right!
302
00:18:17,763 --> 00:18:19,515
But really, the place is full!
303
00:18:20,307 --> 00:18:22,559
Why are they so elated?
304
00:18:23,060 --> 00:18:26,105
Surely this isn't that different
from my usual outfit.
305
00:18:26,188 --> 00:18:27,898
No!
306
00:18:27,981 --> 00:18:30,275
It looks quite good on you, Lady Merlin!
307
00:18:30,359 --> 00:18:33,529
Can I accept that compliment
at face value?
308
00:18:34,029 --> 00:18:34,905
Of course!
309
00:18:35,614 --> 00:18:36,698
What's this?
310
00:18:36,782 --> 00:18:39,076
Those two look pretty chummy, all right!
311
00:18:39,159 --> 00:18:41,411
Elizabeth will be jealous, you know!
312
00:18:41,495 --> 00:18:42,412
Right?
313
00:18:42,496 --> 00:18:43,455
Hawk!
314
00:18:43,539 --> 00:18:46,542
Needless to say,
it looks the best on you, Elizabeth!
315
00:18:48,252 --> 00:18:49,962
Thank you very much!
316
00:18:50,045 --> 00:18:55,050
From now on, you'll sing and dance
as the Boar Hat Poster Girl Sisters!
317
00:18:55,134 --> 00:18:57,302
And then business will boom for sure!
318
00:18:57,386 --> 00:19:00,139
-What?
-Sing and dance?
319
00:19:00,639 --> 00:19:02,099
My dear Captain…
320
00:19:02,182 --> 00:19:06,687
surely you haven't incorporated me
into this song and dance routine as well?
321
00:19:06,770 --> 00:19:08,397
Of course, you're in it!
322
00:19:08,480 --> 00:19:10,315
I quit. Effective immediately.
323
00:19:10,899 --> 00:19:14,570
Oh, Merlin! Don't be so cold, okay?
324
00:19:14,653 --> 00:19:16,530
Who cares about that anyway?
325
00:19:16,613 --> 00:19:20,075
The Boar Hat already has
the ultimate poster boy…
326
00:19:20,159 --> 00:19:22,327
Lord Hawk, remember?
327
00:19:24,872 --> 00:19:26,456
Yes, that's right.
328
00:19:26,540 --> 00:19:28,083
What's with that look on your face?
329
00:19:33,630 --> 00:19:35,716
Humans are complicated.
330
00:19:37,342 --> 00:19:40,095
Their emotions look simple,
yet are complex.
331
00:19:40,637 --> 00:19:42,973
That's precisely why I need to understand.
332
00:19:44,016 --> 00:19:45,350
There you are, Gowther!
333
00:19:46,560 --> 00:19:49,438
Thanks to Meliodas, Merlin bailed on us.
334
00:19:49,521 --> 00:19:51,857
We're shorthanded, so come with me!
335
00:19:52,941 --> 00:19:53,817
Roger that.
336
00:19:53,901 --> 00:19:55,194
I'll be going on ahead!
337
00:19:58,030 --> 00:20:00,616
Not that these are Human hands.
338
00:20:01,325 --> 00:20:04,703
-Look! Another poster girl showed up!
-What?
339
00:20:05,829 --> 00:20:07,247
-What?
-What?
340
00:20:08,081 --> 00:20:12,920
The Boar Hat's fourth Poster Girl,
Gowther, is here!
341
00:20:13,712 --> 00:20:17,883
The Boar Hat's Immortal Scraps Star,
Lord Hawk is here!
342
00:20:20,928 --> 00:20:21,929
-Rejected.
-Rejected.
343
00:20:22,012 --> 00:20:22,888
But why?
344
00:20:28,602 --> 00:20:29,937
Gil…
345
00:20:30,020 --> 00:20:33,190
-Gil!
-Seriously…
346
00:22:09,411 --> 00:22:10,871
The shadow of the Ten Commandments?
347
00:22:11,997 --> 00:22:13,248
A sign?
348
00:22:13,749 --> 00:22:14,958
His Highness's magical power…
349
00:22:15,042 --> 00:22:16,126
Vision.
350
00:22:16,209 --> 00:22:21,381
Through obscure words and visuals,
he is able to see what the future holds.
351
00:22:21,465 --> 00:22:24,301
With almost 100% accuracy.
352
00:22:28,930 --> 00:22:31,767
Actually, there's one more omen.
353
00:22:33,977 --> 00:22:36,104
Bartra, what did you see?
354
00:22:36,813 --> 00:22:40,776
According to that vision,
in a kingdom to the south…
355
00:22:40,859 --> 00:22:41,860
The south?
356
00:22:42,361 --> 00:22:44,029
An emerging nation to the south…
357
00:22:46,323 --> 00:22:52,204
where a monstrous threat is now closing in
on the capital Camelot.
358
00:22:58,627 --> 00:23:02,756
With your wedge-like embrace
and your wedge-like kiss,
359
00:23:02,839 --> 00:23:05,467
release his disciples.
360
00:23:05,550 --> 00:23:08,470
Break the seal that binds his followers.
361
00:23:09,054 --> 00:23:12,808
O shining drop that harbors
the power of the Goddesses,
362
00:23:12,891 --> 00:23:15,477
break the curse of the Demons!
363
00:23:20,232 --> 00:23:22,401
From the valley of eternity…
364
00:23:22,484 --> 00:23:24,694
From the other side of oblivion…
365
00:23:25,237 --> 00:23:27,239
From infinite slumber…
366
00:23:27,739 --> 00:23:28,657
Disappear…
367
00:23:28,740 --> 00:23:30,909
innocent curse!
368
00:23:44,548 --> 00:23:45,507
It had…
369
00:23:46,967 --> 00:23:48,760
already begun.
26331
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.