Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:16,520 --> 00:00:19,900
Upon his return to the Fairy King's
Forest, King is labeled a traitor.
2
00:00:20,560 --> 00:00:24,820
The Fairies have recognized Ban,
who revived the forest, as their new king.
3
00:00:25,780 --> 00:00:29,030
All of them except for Gerheade,
adviser to the Fairy King.
4
00:00:30,410 --> 00:00:33,330
Meanwhile, Meliodas and the others
have flown to the royal capital Camelot,
5
00:00:33,870 --> 00:00:38,040
and encounter the Demon race's ancient
weapon, a colossal beast called an Albion.
6
00:00:41,250 --> 00:00:44,090
When Meliodas takes hold
of his Sacred Treasure, Lostvayne,
7
00:00:44,420 --> 00:00:47,340
he displays his true power
and demolishes the Albion.
8
00:00:48,550 --> 00:00:50,260
Full Counter!
9
00:00:55,640 --> 00:00:59,230
But Camelot isn't the only place
where an Albion has appeared.
10
00:01:13,200 --> 00:01:17,120
I have to hurry and warn everyone
about those Demons!
11
00:01:18,040 --> 00:01:21,580
Before we do anything else, our first
priority should be to get some rest.
12
00:01:22,330 --> 00:01:26,510
The effects of the Goddesses' seal
has depleted our magical powers.
13
00:01:28,220 --> 00:01:30,470
If we're going to strike,
now's our only chance.
14
00:01:30,840 --> 00:01:34,260
Once they regain their full magical power,
Liones will--
15
00:01:35,060 --> 00:01:36,970
No, all of Britannia is sure--
16
00:01:43,690 --> 00:01:45,230
Dreyfus.
17
00:01:46,730 --> 00:01:51,030
I'll bring you back, no matter what.
18
00:02:00,960 --> 00:02:02,630
This is a tale of ancient times,
19
00:02:03,210 --> 00:02:07,420
when the human
and non-human worlds had not yet split.
20
00:02:08,590 --> 00:02:10,510
The 3,000-year-old seal has been broken.
21
00:02:12,510 --> 00:02:15,720
The Demon race's elite troops,
the Ten Commandments, now awakened,
22
00:02:15,890 --> 00:02:19,520
are about to bury Britannia
in blood and fear.
23
00:02:21,230 --> 00:02:24,100
Rising up to counter this threat
is a group of great sinners,
24
00:02:24,190 --> 00:02:25,610
a legendary order of knights.
25
00:02:25,900 --> 00:02:28,400
They are called the Seven Deadly Sins.
26
00:04:00,530 --> 00:04:03,450
EPISODE FOUR:
THE TEN COMMANDMENTS ON THE MOVE
27
00:04:07,710 --> 00:04:10,340
A-Are you kidding? That monster...
28
00:04:11,420 --> 00:04:14,380
is even bigger than the Great Tree
of the Fairy King's Forest!
29
00:04:16,130 --> 00:04:17,010
Hey, you!
30
00:04:17,590 --> 00:04:21,680
Don't you know you're not allowed to enter
this forest without King Ban's permission?
31
00:04:34,530 --> 00:04:36,900
Ru... Run away!
32
00:04:37,240 --> 00:04:40,120
It's just like that time 20 years ago!
33
00:04:40,200 --> 00:04:41,870
The Demon race is attacking!
34
00:04:44,540 --> 00:04:45,370
Oh no!
35
00:04:49,670 --> 00:04:50,920
Hang in there, little guy!
36
00:04:51,710 --> 00:04:53,420
Let's hurry and make sure Ban knows!
37
00:04:54,550 --> 00:04:55,380
Again...
38
00:04:56,130 --> 00:04:58,010
The forest is going to be wiped out again!
39
00:05:05,930 --> 00:05:06,890
What happened?
40
00:05:11,100 --> 00:05:12,270
Th-That's...
41
00:05:12,980 --> 00:05:16,320
The Sunflower that blooms
on the Fairy Realm's Sacred Tree!
42
00:05:17,780 --> 00:05:19,200
I-It can't be.
43
00:05:28,210 --> 00:05:29,670
Harlequin!
44
00:05:35,300 --> 00:05:36,550
Spirit spear Chastiefol,
45
00:05:37,050 --> 00:05:39,170
fourth configuration! Sunflower!
46
00:05:51,560 --> 00:05:53,520
Going against a monster like that
is reckless!
47
00:05:54,190 --> 00:05:55,730
There's no way he can beat it!
48
00:06:08,080 --> 00:06:09,250
Get out of the forest!
49
00:06:09,540 --> 00:06:11,870
King Ban might have forgiven you,
but we never will!
50
00:06:12,620 --> 00:06:13,460
You traitor!
51
00:06:14,880 --> 00:06:16,090
He can't win, and yet...
52
00:06:18,170 --> 00:06:19,420
why is he...
53
00:06:21,300 --> 00:06:22,880
Why? All by himself...
54
00:06:25,430 --> 00:06:27,970
Don't think you can do as you like
in my homeland!
55
00:06:33,400 --> 00:06:35,360
Ban! Ban! It's terrible!
56
00:06:35,730 --> 00:06:37,440
There's this horrible monster outside!
57
00:06:37,860 --> 00:06:41,110
Fairy King Ban! Please protect our forest!
58
00:06:42,700 --> 00:06:45,320
Hey, wasn't this the doorway
to the chamber?
59
00:06:46,490 --> 00:06:48,740
Ban! You're in there, aren't you?
60
00:06:49,120 --> 00:06:50,410
Would you please open up?
61
00:06:51,290 --> 00:06:55,130
I expected you to be at least
a little taken aback by my actions.
62
00:06:55,540 --> 00:06:57,590
You certainly are a Human
with nerves of steel.
63
00:06:59,250 --> 00:07:01,090
It's not that surprising.
64
00:07:01,510 --> 00:07:06,850
I know some of you Fairies can't stand
me being called the Fairy King.
65
00:07:07,600 --> 00:07:11,220
Of course,
I never asked any of you to call me that.
66
00:07:12,180 --> 00:07:13,440
According to Elaine,
67
00:07:14,060 --> 00:07:20,230
the Humans' plans for you Fairies and the
Fairy King's Forest weren't very pleasant.
68
00:07:20,980 --> 00:07:24,490
So, it's only natural
for you to despise me.
69
00:07:26,200 --> 00:07:27,660
Not at all, Ban.
70
00:07:28,620 --> 00:07:31,080
Believe it or not, I'm actually grateful.
71
00:07:32,580 --> 00:07:35,170
You resurrected this forest
after it was burned down
72
00:07:35,750 --> 00:07:38,670
by the disgusting Demon race
and lost to us.
73
00:07:39,460 --> 00:07:41,920
An ordinary Human
couldn't have accomplished that.
74
00:07:42,840 --> 00:07:46,390
But no Human can ever
become the Fairy King.
75
00:07:47,260 --> 00:07:50,930
The Fairy King must be chosen
by the Sacred Tree.
76
00:07:52,890 --> 00:07:56,020
What this forest needs is Harlequin.
77
00:07:56,980 --> 00:07:57,850
And no one else!
78
00:07:59,190 --> 00:08:03,740
I told you.
I'm not interested in being your king!
79
00:08:05,150 --> 00:08:07,240
I don't know what you have in mind,
80
00:08:07,530 --> 00:08:08,570
but knock it off!
81
00:08:15,790 --> 00:08:19,170
Gerheade, listen close.
82
00:08:20,040 --> 00:08:24,090
I'm planning to leave this forest
whether you ask me to or not.
83
00:08:26,010 --> 00:08:27,130
But that won't do.
84
00:08:27,470 --> 00:08:28,300
What?
85
00:08:37,940 --> 00:08:38,940
You bastard!
86
00:08:43,280 --> 00:08:44,190
Open up!
87
00:08:44,820 --> 00:08:46,280
It won't budge!
88
00:08:46,650 --> 00:08:48,200
What's going on?
89
00:08:48,410 --> 00:08:51,490
This magical power
belongs to Lady Gerheade.
90
00:08:52,200 --> 00:08:53,160
But why?
91
00:08:53,620 --> 00:08:56,200
I have a really bad feeling about this.
92
00:08:56,750 --> 00:08:57,830
Get back, little guy.
93
00:09:01,130 --> 00:09:01,960
Ban!
94
00:09:11,470 --> 00:09:13,850
Are you the Human who wandered in here
with Ban?
95
00:09:14,350 --> 00:09:16,640
I suggest you leave this forest at once.
96
00:09:17,350 --> 00:09:18,850
Before you regret not doing so.
97
00:09:30,160 --> 00:09:31,030
Don't worry.
98
00:09:31,990 --> 00:09:34,700
This man will live on
for the sake of the forest,
99
00:09:35,200 --> 00:09:37,250
as its new Fountain of Youth.
100
00:09:38,000 --> 00:09:39,460
At his beloved's side...
101
00:09:40,670 --> 00:09:41,500
forever.
102
00:09:42,630 --> 00:09:43,540
Ban!
103
00:09:44,540 --> 00:09:46,920
Damn you! What did you do to Ban?
104
00:09:48,800 --> 00:09:52,050
I must assist the true Fairy King
chosen by the Sacred Tree,
105
00:09:52,720 --> 00:09:55,220
and do all I can to ensure
that the forest thrives.
106
00:09:55,560 --> 00:09:58,020
I only fulfilled my duty, nothing more.
107
00:09:58,430 --> 00:10:00,770
Ban! Ban, stay with me!
108
00:10:01,440 --> 00:10:03,270
Puora, why are you here?
109
00:10:03,770 --> 00:10:06,230
A-Actually,
there's a monster out there and--
110
00:10:09,650 --> 00:10:11,700
This tremendous clash of magical power...
111
00:10:11,860 --> 00:10:14,370
What is the Fairy King battling?
112
00:10:15,700 --> 00:10:17,160
L-Lady Gerheade!
113
00:10:17,790 --> 00:10:19,120
What about King Ban?
114
00:10:22,540 --> 00:10:23,420
That's...
115
00:10:24,540 --> 00:10:26,750
But why? Why?
116
00:10:27,460 --> 00:10:31,300
A weapon of the Demon race,
sealed 3,000 years ago...
117
00:10:51,490 --> 00:10:54,410
Spirit spear Chastiefol,
second configuration!
118
00:10:56,490 --> 00:10:57,530
Guardian!
119
00:11:01,200 --> 00:11:02,040
Bumble Bee!
120
00:11:10,420 --> 00:11:11,420
King Harlequin!
121
00:11:13,090 --> 00:11:16,180
I can't lose this forest a second time!
122
00:11:17,140 --> 00:11:17,970
And...
123
00:11:19,930 --> 00:11:22,310
I'm going back to Diane, no matter what!
124
00:11:23,060 --> 00:11:26,350
I can't afford to be defeated here!
125
00:11:27,610 --> 00:11:29,980
Fifth configuration, Increase!
126
00:11:45,620 --> 00:11:46,580
Diane.
127
00:11:48,000 --> 00:11:49,540
I want to see you again.
128
00:11:50,590 --> 00:11:52,050
I want to see your face.
129
00:11:56,220 --> 00:11:57,220
I will assist you!
130
00:11:58,260 --> 00:11:59,100
Stay back!
131
00:12:17,490 --> 00:12:19,620
The Great Tree... The Great Tree...
132
00:12:20,370 --> 00:12:21,790
I'm sorry, everyone.
133
00:12:22,790 --> 00:12:23,910
Like you all thought...
134
00:12:25,960 --> 00:12:26,870
I don't deserve...
135
00:12:44,180 --> 00:12:48,060
Lady Gerheade! Leave this to us.
Please hurry and get him away from here!
136
00:12:50,190 --> 00:12:51,610
Y-You guys!
137
00:12:52,190 --> 00:12:54,110
King Harlequin, please escape!
138
00:12:54,990 --> 00:12:57,030
After all, you're our king!
139
00:12:57,450 --> 00:12:58,570
Don't die, okay?
140
00:12:59,820 --> 00:13:02,410
That's too reckless! Stop it!
141
00:13:02,700 --> 00:13:04,040
Gerheade! Let me go!
142
00:13:04,160 --> 00:13:05,000
I won't!
143
00:13:05,750 --> 00:13:09,460
As long as the Fairy King exists,
the forest will eventually be resurrected.
144
00:13:09,540 --> 00:13:13,250
But if we lose
our one and only Fairy King,
145
00:13:13,420 --> 00:13:16,340
then what would happen
to the Fairy race and the forest?
146
00:13:17,340 --> 00:13:20,430
I beg of you, please don't
let their feelings be for nothing.
147
00:13:24,850 --> 00:13:26,310
Gerheade's right, you know.
148
00:13:27,930 --> 00:13:28,770
Helbram.
149
00:13:29,730 --> 00:13:33,230
You should flee while the others
are holding it off for you.
150
00:13:34,980 --> 00:13:37,610
To be honest,
this monster is too powerful.
151
00:13:39,240 --> 00:13:41,110
The Fairy Race was slothful.
152
00:13:42,490 --> 00:13:47,540
Instead of facing hardship or threats,
they pushed those responsibilities on you.
153
00:13:48,410 --> 00:13:51,420
Thinking, "Whatever happens,
the king will take care of it."
154
00:13:52,460 --> 00:13:55,920
But seeing you fight so recklessly,
even though you fled in the past,
155
00:13:56,760 --> 00:13:59,420
it looks like they've finally regained
their lost pride.
156
00:14:00,220 --> 00:14:03,090
Until now,
you've sacrificed too much of yourself.
157
00:14:04,640 --> 00:14:08,220
You could be more selfish,
you know, Harlequin.
158
00:14:09,350 --> 00:14:11,520
Now go home
to that humongous cutie of yours.
159
00:14:15,360 --> 00:14:16,190
Okay.
160
00:14:25,830 --> 00:14:28,450
Fairy King? What are you...
161
00:14:28,830 --> 00:14:30,370
Harlequin?
162
00:14:31,120 --> 00:14:33,500
What... are you going to do?
163
00:14:34,080 --> 00:14:36,380
Come on. Once will be enough.
164
00:14:36,840 --> 00:14:37,920
Just work, okay?
165
00:14:39,920 --> 00:14:41,720
Sacred Treasure, release!
166
00:14:53,560 --> 00:14:56,820
See, I'm a greedy king, so...
167
00:14:57,690 --> 00:14:58,820
Not just the forest...
168
00:14:59,780 --> 00:15:00,740
but also my comrades.
169
00:15:01,690 --> 00:15:02,700
And Diane.
170
00:15:03,950 --> 00:15:04,780
I want to...
171
00:15:05,870 --> 00:15:07,580
protect them all!
172
00:15:12,290 --> 00:15:16,790
Also, when I was unable to protect it,
you saved Elaine's heart,
173
00:15:17,210 --> 00:15:18,840
and you're still protecting it.
174
00:15:19,460 --> 00:15:21,380
Ban, I want to protect you, too!
175
00:15:50,490 --> 00:15:52,540
True spirit spear Chastiefol!
176
00:16:30,070 --> 00:16:31,950
Looks like the Albion's been destroyed.
177
00:16:32,950 --> 00:16:35,910
Two of them, actually.
In separate locations.
178
00:16:36,250 --> 00:16:38,330
Well, who cares about those things,
anyway?
179
00:16:38,920 --> 00:16:41,130
They're just ancient toys,
ravaged with rust.
180
00:16:45,010 --> 00:16:47,130
How amusing!
181
00:16:47,380 --> 00:16:49,010
What do you find so funny?
182
00:16:49,640 --> 00:16:51,260
Who knew that even in this age,
183
00:16:51,350 --> 00:16:55,600
there'd still be people who'd stand
against the Demon race?
184
00:16:56,390 --> 00:16:57,940
Right, I'm off!
185
00:16:58,350 --> 00:17:02,230
You're not really thinking of heading out
with your magical power still depleted?
186
00:17:02,610 --> 00:17:05,400
What? It'll be a warm up exercise.
187
00:17:05,820 --> 00:17:08,490
Or do you actually think
they'll defeat me?
188
00:17:11,660 --> 00:17:12,490
Hold on.
189
00:17:12,620 --> 00:17:14,740
Have you forgotten it was this arrogance
190
00:17:14,830 --> 00:17:17,710
that led to the Ten Commandments
being sealed in disgrace?
191
00:17:18,870 --> 00:17:21,710
Well, memory loss in old men
can be quite severe, you know?
192
00:17:22,710 --> 00:17:24,920
So, which direction will you go?
193
00:17:26,210 --> 00:17:27,720
Let's see.
194
00:17:29,180 --> 00:17:31,470
It was just for a moment,
but to the west-northwest,
195
00:17:31,550 --> 00:17:34,510
I detected Power Levels
almost double the Albion's.
196
00:17:35,310 --> 00:17:36,930
The one to the south was strange,
197
00:17:37,270 --> 00:17:39,730
because it seemed like
the Albion self-destructed.
198
00:17:40,060 --> 00:17:42,940
Like its own power
slammed right back into it.
199
00:17:45,360 --> 00:17:46,900
Thanks a lot!
200
00:17:49,280 --> 00:17:50,110
I've decided!
201
00:17:55,490 --> 00:17:56,580
The Ten Commandments.
202
00:17:57,450 --> 00:18:01,580
Sealed away in ancient times,
the Demon King's hand-picked elite troops.
203
00:18:02,710 --> 00:18:04,840
And now these colossal monsters
began moving
204
00:18:05,090 --> 00:18:09,090
because those same Ten Commandments have
been released from a 3,000-year-old seal?
205
00:18:10,090 --> 00:18:11,590
Is that what you're telling me?
206
00:18:11,930 --> 00:18:15,760
I don't blame you for not believing me
right away, but it's all true.
207
00:18:16,510 --> 00:18:19,180
True, unless you've seen that monster
with your own eyes,
208
00:18:19,270 --> 00:18:21,480
you'd never believe such a story.
209
00:18:22,020 --> 00:18:26,440
To think that ancient Britannia had
monsters like that roaming the continent.
210
00:18:26,610 --> 00:18:27,610
It's terrifying.
211
00:18:28,030 --> 00:18:29,400
If that's the case, Captain,
212
00:18:29,820 --> 00:18:33,490
then the Ten Commandments, who created
the Albions, are even stronger, right?
213
00:18:33,990 --> 00:18:38,750
D-Do we stand a chance against enemies
with such overwhelming power?
214
00:18:39,540 --> 00:18:40,540
Dear me.
215
00:18:41,120 --> 00:18:44,670
This makes Hendrickson the other day
seem sweet by comparison.
216
00:18:45,210 --> 00:18:46,670
Right, Gowther?
217
00:18:53,590 --> 00:18:54,640
It's happening again.
218
00:18:55,260 --> 00:18:57,010
My head feels fuzzy.
219
00:18:59,770 --> 00:19:02,270
Aren't you guys forgetting something?
220
00:19:03,350 --> 00:19:08,150
As long as we have Meliodas' attack,
we can crush any enemy, can't we?
221
00:19:09,190 --> 00:19:12,070
Th-That's true!
You're absolutely right, Sir Pig!
222
00:19:12,200 --> 00:19:13,030
Sir Pig?
223
00:19:13,400 --> 00:19:15,160
That attack was incredible!
224
00:19:16,620 --> 00:19:18,240
It wasn't my attack, though.
225
00:19:19,620 --> 00:19:23,080
It's Sacred Treasure Lostvayne's
special ability.
226
00:19:23,830 --> 00:19:24,920
Physical Clone, see?
227
00:19:27,710 --> 00:19:29,420
There are so many of Sir Meliodas.
228
00:19:30,210 --> 00:19:31,760
Is this an illusion?
229
00:19:32,050 --> 00:19:33,300
I wonder if it is?
230
00:19:33,880 --> 00:19:36,760
Grope, grope, grope, grope.
231
00:19:37,140 --> 00:19:38,050
Hey, you!
232
00:19:40,930 --> 00:19:45,350
Meliodas' Power Level is 3,370, I think,
233
00:19:45,940 --> 00:19:48,400
so five of him adds up to over 16,000.
234
00:19:49,440 --> 00:19:50,270
Hey, wait.
235
00:19:50,440 --> 00:19:54,650
All of them except the real Meliodas only
have a Power Level a little above 420!
236
00:19:55,110 --> 00:19:56,450
Let me explain.
237
00:19:57,370 --> 00:19:59,330
A clone is nothing more than a clone,
238
00:19:59,740 --> 00:20:01,990
and its Power Level falls short
of the host's.
239
00:20:02,620 --> 00:20:05,210
For example, if there's one clone,
240
00:20:05,500 --> 00:20:08,880
its Power Level will be half
of the host's, so 1,685.
241
00:20:09,540 --> 00:20:11,210
If there are four clones,
242
00:20:11,300 --> 00:20:14,970
they'll each have a fourth
of the host's Power Level, roughly 420.
243
00:20:15,970 --> 00:20:17,930
Doesn't that make them pretty weak?
244
00:20:18,510 --> 00:20:19,850
Numerically, yes.
245
00:20:20,510 --> 00:20:24,640
However, the captain's Full Counter is a
skill that, regardless of his Power Level,
246
00:20:25,180 --> 00:20:29,360
can deflect back all offensive magical
power while using almost zero power.
247
00:20:29,690 --> 00:20:30,980
I-I see.
248
00:20:32,230 --> 00:20:36,110
No Sacred Treasure is a better fit
for the captain than Lostvayne.
249
00:20:39,780 --> 00:20:41,740
What's the matter, Lady Elizabeth?
250
00:20:42,410 --> 00:20:45,790
I really wanted to make myself useful
to Sir Meliodas.
251
00:20:46,710 --> 00:20:48,580
But in the end, I couldn't do a thing.
252
00:20:49,080 --> 00:20:50,210
Lady Elizabeth.
253
00:20:50,840 --> 00:20:54,460
Don't say that, or it will undermine
my claim as a Holy Knight of Liones!
254
00:20:55,300 --> 00:20:56,300
I'm so sorry.
255
00:20:57,680 --> 00:21:00,600
Still, it's even more apparent.
256
00:21:01,300 --> 00:21:05,930
The fact that Meliodas doesn't have
the slightest need for me.
257
00:21:11,860 --> 00:21:12,690
Distant thunder?
258
00:21:13,110 --> 00:21:15,280
Nope. I'm not seeing any rain clouds.
259
00:21:20,450 --> 00:21:21,320
What's going on?
260
00:21:22,910 --> 00:21:23,790
Lady Elizabeth!
261
00:21:25,330 --> 00:21:26,250
Sir Meliodas!
262
00:21:26,950 --> 00:21:27,790
Merlin!
263
00:21:30,120 --> 00:21:31,880
Seventy-two steps, eh?
264
00:21:32,590 --> 00:21:35,170
C-Captain, is this...
265
00:21:35,880 --> 00:21:38,670
Is this... N-No way!
266
00:21:45,060 --> 00:21:48,600
I thought it would only take me
70 steps to get here,
267
00:21:50,140 --> 00:21:53,610
but I'm out of practice after 3,000 years!
268
00:22:00,360 --> 00:22:03,410
You're... Galand of the Ten Commandments!
269
00:22:04,160 --> 00:22:06,120
It's been a while, Meliodas.
270
00:22:06,450 --> 00:22:10,290
Just as I thought, it's you, eh?
271
00:22:12,170 --> 00:22:16,630
To think that after all this time,
you'd still be in that form!
272
00:22:17,260 --> 00:22:21,380
How can... how can there be
a monster like this in the world?
273
00:22:24,220 --> 00:22:27,970
Merlin.
It seems like my Magical Eye is broken.
274
00:22:28,430 --> 00:22:29,270
What?
275
00:22:29,430 --> 00:22:31,520
I mean, this can't be right, can it?
276
00:22:32,730 --> 00:22:35,060
A Power Level of 26,000?
277
00:24:10,160 --> 00:24:11,990
Subtitle translation by Yuki Urakawa
20925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.