Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,110 --> 00:00:29,950
Sir Meliodas!
2
00:00:36,120 --> 00:00:37,040
What is this?
3
00:00:55,140 --> 00:00:56,180
Sir Meliodas!
4
00:01:08,490 --> 00:01:09,610
Sir Meliodas!
5
00:01:12,410 --> 00:01:14,580
Don't you hurt anyone else!
6
00:01:16,370 --> 00:01:17,370
Don't give up!
7
00:01:18,080 --> 00:01:20,000
As long as we,
the Seven Deadly Sins, are here!
8
00:01:21,210 --> 00:01:22,840
Revenge Counter!
9
00:01:26,710 --> 00:01:29,090
Really... You're always so reckless.
10
00:01:29,550 --> 00:01:30,430
Elizabeth!
11
00:01:31,970 --> 00:01:32,970
Sir Meliodas?
12
00:01:33,300 --> 00:01:34,970
You'll come with us, won't you?
13
00:01:36,520 --> 00:01:37,350
Yes!
14
00:01:38,680 --> 00:01:41,100
Okay, Bartra, there you have it!
15
00:01:41,190 --> 00:01:42,230
I-I'll be off, then!
16
00:01:52,030 --> 00:01:52,870
A dream?
17
00:01:54,830 --> 00:01:56,620
This is a tale of ancient times,
18
00:01:56,700 --> 00:02:00,660
when the human
and non-human worlds had not yet split.
19
00:02:02,420 --> 00:02:04,500
Where there were nations,
there were Holy Knights.
20
00:02:04,710 --> 00:02:07,760
In the largest nation of Britannia,
the Kingdom of Liones,
21
00:02:08,460 --> 00:02:10,550
existed Holy Knights
who had surpassed the Holy Knights.
22
00:02:11,050 --> 00:02:16,890
In other words, a legendary order of
knights comprised of seven great sinners.
23
00:02:17,770 --> 00:02:20,930
The people called them
the Seven Deadly Sins.
24
00:02:22,350 --> 00:02:25,770
EPISODE ONE: REVIVAL OF THE DEMON RACE
25
00:02:35,120 --> 00:02:35,950
ELIZABETH LIONES
26
00:02:36,030 --> 00:02:38,910
To set off on a journey with Sir Meliodas
and the others...
27
00:02:40,410 --> 00:02:41,250
But...
28
00:02:45,380 --> 00:02:47,290
What was that?
29
00:02:49,760 --> 00:02:51,260
Good morning, Father!
30
00:02:52,130 --> 00:02:52,970
BARTRA LIONES
31
00:02:53,050 --> 00:02:55,760
Is something wrong, Elizabeth?
You look a little pale.
32
00:02:56,260 --> 00:03:00,180
No. I had a strange dream,
so I didn't sleep well.
33
00:03:00,680 --> 00:03:01,640
A dream?
34
00:03:02,940 --> 00:03:06,310
You, setting off on a journey
with the Seven Deadly Sins?
35
00:03:07,150 --> 00:03:08,980
It was nothing more than a dream.
36
00:03:09,480 --> 00:03:11,740
The capital is peaceful once again,
after all.
37
00:03:12,650 --> 00:03:13,570
It couldn't be.
38
00:03:14,280 --> 00:03:16,780
So anyway,
what was it you wanted to see me about?
39
00:03:17,950 --> 00:03:20,200
The kingdom is well on the road
to recovery,
40
00:03:20,830 --> 00:03:23,330
and the people's lives
are becoming tranquil again.
41
00:03:23,870 --> 00:03:24,710
Right.
42
00:03:25,420 --> 00:03:26,290
Needless to say,
43
00:03:26,830 --> 00:03:31,050
if the Seven Deadly Sins hadn't
barely stopped the Demon race's revival,
44
00:03:31,460 --> 00:03:33,670
this never would've come to pass.
45
00:03:35,260 --> 00:03:36,090
Right!
46
00:03:36,640 --> 00:03:37,550
Therefore...
47
00:03:38,890 --> 00:03:40,600
The king's giving all of us medals?
48
00:03:40,680 --> 00:03:41,890
ORDER OF SCRAPS DISPOSAL, HAWK
49
00:03:42,180 --> 00:03:45,140
Yes! He insisted on giving them
to the Seven Deadly Sins!
50
00:03:45,520 --> 00:03:46,980
Of course, that means you, too!
51
00:03:47,060 --> 00:03:49,900
Come on, you mean I'm the star,
and everyone else is extra!
52
00:03:51,020 --> 00:03:53,490
Huh? That wasn’t your cue to laugh.
53
00:03:53,900 --> 00:03:54,990
Thanks for waiting.
54
00:03:56,070 --> 00:03:57,410
DRAGON SIN OF WRATH, MELIODAS
55
00:03:57,490 --> 00:03:59,240
Ta-da! Do I look good in this, Elizabeth?
56
00:03:59,320 --> 00:04:01,950
This would make a great new uniform
for the tavern, too!
57
00:04:02,200 --> 00:04:04,410
Y-Yes! It’s wonderful!
58
00:04:04,710 --> 00:04:06,330
Where’d you get that outfit?
59
00:04:06,620 --> 00:04:08,460
It was a gift from Elizabeth.
60
00:04:08,830 --> 00:04:11,800
I thought you could wear it
at the medal ceremony.
61
00:04:12,130 --> 00:04:13,420
And it fits perfectly!
62
00:04:14,050 --> 00:04:16,430
That's because we share a bed every night!
63
00:04:16,550 --> 00:04:17,380
Hey!
64
00:04:17,470 --> 00:04:19,050
I, too, am ready to go.
65
00:04:19,930 --> 00:04:21,930
GOAT SIN OF LUST, GOWTHER
66
00:04:22,010 --> 00:04:22,890
Sparkle!
67
00:04:23,430 --> 00:04:25,560
-Who picked that for you?
-Who picked that for you?
68
00:04:25,770 --> 00:04:26,600
Hmm.
69
00:04:27,190 --> 00:04:29,860
That would be my sweet beloved, of course!
70
00:04:30,310 --> 00:04:32,020
Beloved? Who are you talking about?
71
00:04:32,650 --> 00:04:36,400
Too much reading has blurred the line
between dreams and reality, huh?
72
00:04:37,150 --> 00:04:39,320
Hey, hey.
Looks like everyone's having fun.
73
00:04:39,410 --> 00:04:40,450
GRIZZLY SIN OF SLOTH, KING
74
00:04:40,530 --> 00:04:42,030
Dressed like always, huh, King?
75
00:04:42,990 --> 00:04:45,620
What’s going on with that hood?
Is that a helmet?
76
00:04:45,830 --> 00:04:48,750
Oh, this?
It was a gift from my best friend.
77
00:04:49,500 --> 00:04:50,880
By the way, where's Diane?
78
00:04:50,960 --> 00:04:53,710
You guys, come look! Outside!
79
00:04:57,380 --> 00:04:59,010
You have a new outfit too, Diane!
80
00:04:59,380 --> 00:05:00,590
SERPENT SIN OF ENVY, DIANE
81
00:05:00,680 --> 00:05:03,260
Merlin made it for me!
82
00:05:03,560 --> 00:05:04,470
Well? Well?
83
00:05:05,890 --> 00:05:08,270
It was tough picking
between the two you gave me,
84
00:05:08,350 --> 00:05:09,850
but I ended up choosing this one!
85
00:05:10,230 --> 00:05:11,900
I only remember giving you one.
86
00:05:11,980 --> 00:05:13,270
BOAR SIN OF GLUTTONY, MERLIN
87
00:05:13,360 --> 00:05:14,190
I wonder?
88
00:05:14,730 --> 00:05:16,740
What's with all the commotion?
89
00:05:16,820 --> 00:05:18,320
Ban’s wearing his new costume--
90
00:05:18,400 --> 00:05:19,360
FOX SIN OF GREED, BAN
91
00:05:19,450 --> 00:05:20,280
No, he's not!
92
00:05:20,530 --> 00:05:23,160
Ban, what happened to your new outfit?
93
00:05:23,370 --> 00:05:24,990
Outfit? Huh?
94
00:05:25,200 --> 00:05:27,080
You mean that thing hanging in my room?
95
00:05:27,500 --> 00:05:30,710
King and I picked it out just for you!
96
00:05:30,960 --> 00:05:31,960
How mean!
97
00:05:32,130 --> 00:05:34,670
All right, all right.
I’ll put it on later.
98
00:05:34,960 --> 00:05:38,130
That is, if it’s not a total eyesore.
Is it?
99
00:05:38,470 --> 00:05:40,220
-What did you say?
-Okay, okay.
100
00:05:40,590 --> 00:05:42,300
All right, all right, all righty!
101
00:05:42,430 --> 00:05:45,930
The medal ceremony is tomorrow.
What do you say we celebrate in advance?
102
00:05:48,140 --> 00:05:49,600
Cheers!
103
00:05:54,730 --> 00:05:57,070
Captain, got a second?
104
00:05:57,570 --> 00:05:58,400
What’s up?
105
00:05:58,780 --> 00:06:00,280
Just follow me, okay?
106
00:06:03,240 --> 00:06:05,080
Come on, Ban. What’s so important?
107
00:06:06,240 --> 00:06:07,910
I’m quitting as of today.
108
00:06:08,290 --> 00:06:12,170
Whoa, whoa, whoa, Ban!
Look, your face is the only joke we need!
109
00:06:12,580 --> 00:06:15,040
If you quit, who’s gonna do the cooking?
110
00:06:15,340 --> 00:06:18,170
You can take over again, like before.
111
00:06:18,670 --> 00:06:21,930
If I do the cooking,
our revenue will go down 100 percent!
112
00:06:22,800 --> 00:06:24,760
Captain, I’m serious.
113
00:06:28,720 --> 00:06:31,310
I’m leaving the Seven Deadly Sins.
114
00:06:44,910 --> 00:06:47,660
So long, Captain. Master.
115
00:06:52,210 --> 00:06:54,580
Hey, Ban. Leaving without saying anything?
116
00:06:56,920 --> 00:06:58,550
So surprised you can't talk?
117
00:06:59,960 --> 00:07:02,880
See, I kinda overheard you talking
to the captain yesterday.
118
00:07:03,680 --> 00:07:06,510
I'm pretty sure about
what happened between you and Elaine.
119
00:07:07,600 --> 00:07:11,060
To be honest, I’m really touched
you feel so strongly about my sister.
120
00:07:12,270 --> 00:07:14,020
But my sister’s dead now,
121
00:07:14,480 --> 00:07:17,810
and the Fairy King's Forest
she protected for so long burned down.
122
00:07:19,070 --> 00:07:20,650
So where would you be going now?
123
00:07:23,320 --> 00:07:24,780
To the Fairy King's Forest.
124
00:07:38,170 --> 00:07:41,840
Hawk. Don’t forget
that we’re in front of His Majesty.
125
00:07:42,090 --> 00:07:44,380
It's fine! It doesn’t bother me!
126
00:07:44,510 --> 00:07:46,510
He’s back to his original size, huh?
127
00:07:46,970 --> 00:07:49,100
So Ban and King are both absent, huh?
128
00:07:49,550 --> 00:07:51,350
Jeez, what are they doing?
129
00:07:51,970 --> 00:07:52,980
Why those guys?
130
00:07:53,560 --> 00:07:54,940
I mean, originally...
131
00:07:55,020 --> 00:07:56,900
GRIAMORE, GILTHUNDER, HOWZER
132
00:08:00,690 --> 00:08:01,780
The Seven Deadly Sins,
133
00:08:02,530 --> 00:08:05,070
along with the Scraps... Scraps Disposal?
134
00:08:05,570 --> 00:08:06,820
The Order of Scraps Disposal!
135
00:08:09,320 --> 00:08:10,740
The Order of Scraps Disposal.
136
00:08:11,160 --> 00:08:15,160
Today, I commend you for your heroics
in protecting the kingdom,
137
00:08:16,000 --> 00:08:17,960
and hereby award you these medals.
138
00:08:18,880 --> 00:08:21,000
-Step forward when your name is--
-I object!
139
00:08:22,090 --> 00:08:24,300
I object to those medals being bestowed!
140
00:08:24,720 --> 00:08:25,840
Wh-What did you say?
141
00:08:26,220 --> 00:08:27,130
Sir Meliodas?
142
00:08:27,930 --> 00:08:30,260
That’s what some here want to say.
143
00:08:30,720 --> 00:08:34,270
If you have something to say, tell me
to my face! I’ll be happy to listen.
144
00:08:40,110 --> 00:08:44,070
H-Hey, those three.
Aren’t they the Pleiades of the Azure Sky?
145
00:08:44,610 --> 00:08:45,820
Did you say the Pleiades?
146
00:08:46,700 --> 00:08:49,870
You mean the ones who serve
the assistant grand master, Sir Denzel...
147
00:08:49,990 --> 00:08:51,740
those Pleiades of the Azure Sky?
148
00:08:54,540 --> 00:08:55,790
Platinum Dogedo!
149
00:08:57,210 --> 00:08:58,580
Platinum Waillo!
150
00:08:59,750 --> 00:09:01,540
Diamond Deathpierce!
151
00:09:03,170 --> 00:09:06,340
I could've sworn
there were a few more grumblers here.
152
00:09:07,380 --> 00:09:10,090
I guess we only have three people
being honest right now.
153
00:09:10,390 --> 00:09:11,510
So, what's the problem?
154
00:09:12,220 --> 00:09:16,770
We would like to see firsthand
the power of the legendary knights
155
00:09:16,890 --> 00:09:18,350
who saved the kingdom from evil.
156
00:09:18,810 --> 00:09:22,980
What do you say, captain
of the Seven Deadly Sins, Sir Meliodas?
157
00:09:24,980 --> 00:09:27,490
Sir Deathpierce!
We're in His Majesty's presence!
158
00:09:27,570 --> 00:09:30,070
Thanks to the plot
of the two grand masters...
159
00:09:30,910 --> 00:09:36,040
no, I mean those two traitors, we were
unfortunately assigned to a remote post.
160
00:09:36,450 --> 00:09:40,040
So unless we ascertain your power for
ourselves, we can't accept this outcome.
161
00:09:41,540 --> 00:09:42,790
Fine! Do as you wish.
162
00:09:43,040 --> 00:09:43,880
Father!
163
00:09:44,380 --> 00:09:46,710
We are most grateful, Your Majesty.
164
00:09:48,420 --> 00:09:49,670
I'll go first.
165
00:09:49,970 --> 00:09:50,800
Hold on!
166
00:09:51,720 --> 00:09:53,180
Magic, 290.
167
00:09:53,470 --> 00:09:57,560
Strength, 470. Spirit, 100.
For a Power Level of 860.
168
00:09:58,310 --> 00:10:00,350
This pig... what is it?
169
00:10:00,810 --> 00:10:01,980
Sorry he's so arrogant.
170
00:10:02,310 --> 00:10:06,110
Hey, not bad!
But sadly, you're no match for me.
171
00:10:06,730 --> 00:10:09,650
Meliodas will fight you in my place, okay?
172
00:10:10,070 --> 00:10:12,200
Actually,
I was planning to from the start.
173
00:10:12,610 --> 00:10:13,870
What's going on with you?
174
00:10:14,410 --> 00:10:17,200
The new earring
the Scraps Disposal captain is wearing...
175
00:10:18,200 --> 00:10:19,830
that's the Magical Eye, isn't it?
176
00:10:19,960 --> 00:10:22,500
That's right. It's a present from me.
177
00:10:23,790 --> 00:10:25,170
Balor's Magical Eye?
178
00:10:25,420 --> 00:10:27,460
Yes. It's named after the one-eyed god
179
00:10:27,550 --> 00:10:30,090
who would bring disaster,
and could assess his enemies.
180
00:10:30,170 --> 00:10:33,260
That sounds like
an awesomely cool new tag for me!
181
00:10:33,680 --> 00:10:36,350
Take a look at those knights
walking outside the window.
182
00:10:37,060 --> 00:10:38,100
Stare.
183
00:10:41,180 --> 00:10:44,190
All these weird numbers are flowing
through my mind!
184
00:10:44,600 --> 00:10:49,860
From the right, 42. 54. 35. 145.
185
00:10:50,360 --> 00:10:51,700
That's their Power Level.
186
00:10:52,110 --> 00:10:55,030
Your target's pure overall strength,
quantified.
187
00:10:55,870 --> 00:10:58,700
Wh-What? You mean I can actually see
how strong someone is?
188
00:10:58,950 --> 00:11:01,960
And if you focus even more,
you can see the breakdown.
189
00:11:02,620 --> 00:11:06,500
Magic, 50. Strength, 50. Spirit, 45.
190
00:11:06,960 --> 00:11:08,170
I see!
191
00:11:08,420 --> 00:11:10,710
By the way, what's my Power Level like?
192
00:11:10,880 --> 00:11:13,970
I mean, I am a hero
who more or less saved the kingdom, right?
193
00:11:14,220 --> 00:11:15,930
Come on, Merlin, tell me!
194
00:11:16,470 --> 00:11:18,890
If you multiply by 100... it's 3,000.
195
00:11:19,390 --> 00:11:21,560
Woo-hoo! Wouldn't you know it!
196
00:11:21,640 --> 00:11:23,600
Sorry, Hawk. I couldn't help myself.
197
00:11:25,020 --> 00:11:28,940
Just a token of my thanks to a key player
in saving the kingdom, see.
198
00:11:30,400 --> 00:11:33,450
Let's get started! Mr. Hero!
199
00:11:42,330 --> 00:11:43,460
Whenever you're ready.
200
00:11:44,120 --> 00:11:45,210
Will he be all right?
201
00:11:45,500 --> 00:11:47,830
Captain, don't tease him too much.
202
00:11:48,080 --> 00:11:49,170
Yup, yup, yup!
203
00:11:53,090 --> 00:11:54,050
I can't see him at all.
204
00:12:02,390 --> 00:12:03,220
All right!
205
00:12:07,440 --> 00:12:10,900
Is that all you got? I barely felt it!
206
00:12:11,320 --> 00:12:13,070
That's all it took to defeat them?
207
00:12:13,490 --> 00:12:16,910
Which means that neither Hendrickson
nor Dreyfus were anything special!
208
00:12:17,410 --> 00:12:21,660
They were merely poor substitutes for the
previous grand master who died suddenly.
209
00:12:22,040 --> 00:12:22,870
Just props.
210
00:12:23,660 --> 00:12:27,540
They didn't have what it takes to
become grand masters on their own merits.
211
00:12:28,170 --> 00:12:32,050
If I'd known that, I should've
finished them off myself first!
212
00:12:32,500 --> 00:12:33,510
-Bastard!
-Don't.
213
00:12:33,920 --> 00:12:36,220
Not that I'm about to stand up
for those two,
214
00:12:36,930 --> 00:12:39,010
but they would've
killed a guy like you instantly.
215
00:12:39,390 --> 00:12:40,220
What?
216
00:12:40,600 --> 00:12:43,640
I don't know what led them
to carry out that idiotic plot.
217
00:12:44,470 --> 00:12:48,600
But the men I knew were Holy Knights with
the heart to try to do the right thing...
218
00:12:49,560 --> 00:12:52,360
and also the strength to carry it all out.
219
00:12:53,820 --> 00:12:57,280
Looks like you might have the strength,
but you're lacking right here.
220
00:12:57,570 --> 00:12:59,410
Which makes you a failure
as a Holy Knight.
221
00:12:59,950 --> 00:13:02,740
Don't give me that!
A Holy Knight needs only one thing.
222
00:13:03,240 --> 00:13:05,910
Devastating power
to pulverize his enemies!
223
00:13:06,000 --> 00:13:09,920
Not good! Get out of the way, Meliodas!
If you try to trade blows for real, you--
224
00:13:16,170 --> 00:13:19,260
Who knew he'd counter with offense
and defense at the same time?
225
00:13:19,340 --> 00:13:21,140
As expected from such a combat sense.
226
00:13:21,340 --> 00:13:22,390
Looks like it's over.
227
00:13:25,100 --> 00:13:27,980
I think you need to start over
as an apprentice Holy Knight.
228
00:13:32,980 --> 00:13:36,030
S-So that's the power
of the legendary captain!
229
00:13:36,360 --> 00:13:37,820
He's beyond powerful!
230
00:13:38,950 --> 00:13:44,120
N-No way. This is Meliodas'... Amazing!
231
00:13:44,620 --> 00:13:49,500
Magic, 400. Strength, 960. Spirit, 2010.
232
00:13:50,120 --> 00:13:52,420
Power Level, 3,370!
233
00:13:52,880 --> 00:13:56,420
Now then, now then, now then.
Which one of you wants to fight me next?
234
00:13:57,710 --> 00:13:58,550
Pardon us.
235
00:13:59,800 --> 00:14:02,180
I'd like to apologize
on behalf of Dogedo here.
236
00:14:02,760 --> 00:14:04,050
Please forgive him.
237
00:14:04,640 --> 00:14:06,970
You see, while we were away,
238
00:14:07,350 --> 00:14:10,270
his best friend lost his life
in that battle.
239
00:14:11,350 --> 00:14:13,100
Also, we're satisfied now.
240
00:14:13,520 --> 00:14:16,570
We're more than convinced
of your prowess, Sir Meliodas.
241
00:14:16,820 --> 00:14:17,650
Oh?
242
00:14:17,940 --> 00:14:20,030
That was enough to convince you?
243
00:14:20,400 --> 00:14:23,870
Yes. We're unable to determine its limit.
244
00:14:24,450 --> 00:14:26,910
I admit that you might very well
have been capable
245
00:14:26,990 --> 00:14:29,370
of defeating Hendrickson,
who fell to the Demons.
246
00:14:30,330 --> 00:14:33,380
And now, we will be taking our leave.
247
00:14:33,880 --> 00:14:34,880
Good day!
248
00:14:36,000 --> 00:14:37,920
Power Level 1,690.
249
00:14:38,800 --> 00:14:40,590
Power Level 1,710.
250
00:14:41,670 --> 00:14:42,680
They're running away!
251
00:14:42,970 --> 00:14:46,550
Looks like my and
Meliodas' Power Levels scared them off!
252
00:14:46,970 --> 00:14:48,390
That's not necessarily true.
253
00:14:48,770 --> 00:14:51,520
These Power stats fluctuate
due to various circumstances,
254
00:14:51,600 --> 00:14:54,230
compatibilities, and conditions.
255
00:14:54,310 --> 00:14:57,650
Oh? So Gowther, you know about this, too?
256
00:14:57,730 --> 00:14:58,980
I already have it loaded.
257
00:14:59,280 --> 00:15:00,690
Huh? Loaded?
258
00:15:00,990 --> 00:15:01,820
Oh no!
259
00:15:01,900 --> 00:15:07,660
Magic, 1,300. Strength, 500.
Spirit, 1,300. Power Level, 3,100.
260
00:15:08,030 --> 00:15:12,960
Scraps Captain. Magic, 0. Strength, 25.
Spirit, 5. Oh, my.
261
00:15:13,500 --> 00:15:15,330
Darn you, Gowther!
262
00:15:15,420 --> 00:15:19,630
How dare you exceed my Power Level
when you're the indoors-type! So sneaky!
263
00:15:19,920 --> 00:15:24,090
Actually, it would be harder to score
lower than your Power Level of 30.
264
00:15:24,220 --> 00:15:25,140
It's 3,000!
265
00:15:25,510 --> 00:15:27,140
Hey, hey, what's going on?
266
00:15:28,180 --> 00:15:29,470
You, too, Diane?
267
00:15:30,720 --> 00:15:37,560
Magic, 900. Strength, 1,870. Spirit, 480.
Power Level, 3,250!
268
00:15:37,900 --> 00:15:39,400
What's going on?
269
00:15:39,690 --> 00:15:40,690
No surprises there.
270
00:15:41,150 --> 00:15:44,900
All seven of us in the order
have Power Levels exceeding 3,000.
271
00:15:45,110 --> 00:15:46,610
Does that mean Merlin, too?
272
00:15:47,990 --> 00:15:51,830
Magic, 3,540. Strength, 70.
273
00:15:51,910 --> 00:15:55,210
Spirit, 1,110. Power Level, 4,710.
274
00:15:55,460 --> 00:15:57,250
N-N-N-N-N-No way!
275
00:15:57,380 --> 00:16:00,040
It's way over my own Power Level of 3,000?
276
00:16:00,130 --> 00:16:02,420
The Scraps Captain seems quite distressed.
277
00:16:06,470 --> 00:16:09,600
This just shows how Sir Hawk is gaining
more and more prestige!
278
00:16:09,680 --> 00:16:12,680
The Scraps Captain's distress vanished
just like that.
279
00:16:20,730 --> 00:16:25,110
The signs of Holy War have hardly faded.
They're stronger now than ever.
280
00:16:25,990 --> 00:16:27,820
Bartra, what did you see?
281
00:16:28,240 --> 00:16:30,530
The new omen is of ten shadows.
282
00:16:31,280 --> 00:16:35,580
And a monstrous threat closing in
on a kingdom to the south, Camelot.
283
00:16:38,670 --> 00:16:42,130
Um, what should we do
with Ban and King's medals?
284
00:16:42,550 --> 00:16:43,710
Hold on to them for now.
285
00:16:44,920 --> 00:16:46,220
Those two took off.
286
00:16:47,630 --> 00:16:48,470
Took off?
287
00:16:51,140 --> 00:16:53,060
It's like the dream I had.
288
00:16:53,810 --> 00:16:54,850
And if it is...
289
00:16:56,560 --> 00:16:57,390
then that, too.
290
00:17:00,770 --> 00:17:02,570
I'm sure I'm overthinking it.
291
00:17:02,900 --> 00:17:04,690
Hey, what's that look on your face?
292
00:17:05,030 --> 00:17:07,450
What? No, it's nothing!
293
00:17:07,990 --> 00:17:12,200
Hey, Diane.
Why did Sir Ban and Sir King leave?
294
00:17:12,700 --> 00:17:14,330
I wish I knew, too!
295
00:17:14,540 --> 00:17:16,830
And the captain won't tell me anything,
either.
296
00:17:18,410 --> 00:17:21,790
That was awful of King, too.
Leaving without saying a word.
297
00:17:25,380 --> 00:17:28,010
The Fairy King's Forest
has vanished completely,
298
00:17:28,130 --> 00:17:30,640
and now it's a barren land
where nothing grows anymore.
299
00:17:31,050 --> 00:17:33,600
I saw it with my own eyes ten years ago.
300
00:17:34,560 --> 00:17:35,640
Why go there now?
301
00:17:35,970 --> 00:17:39,310
That's none of your business!
Stop following me.
302
00:17:39,730 --> 00:17:40,600
I'm following you.
303
00:17:41,190 --> 00:17:43,110
That is, until you tell me the truth.
304
00:17:49,400 --> 00:17:55,370
Wow, the whole town
is lauding Sir Hawk's dazzling medal!
305
00:17:55,950 --> 00:17:56,790
Ouch!
306
00:17:57,370 --> 00:18:00,500
Look where you're going!
Can't you see this medal?
307
00:18:02,130 --> 00:18:03,790
Oh, what are you guys doing here?
308
00:18:04,130 --> 00:18:04,960
Sir Meliodas.
309
00:18:05,920 --> 00:18:08,970
I want to thank you
for what you said before. About my father.
310
00:18:09,340 --> 00:18:13,010
I only said what was true.
Anyway, I heard the rumors, Howzer.
311
00:18:13,680 --> 00:18:17,020
That as he was being taken in,
Dreyfus inflicted a mortal wound on you
312
00:18:17,100 --> 00:18:19,520
and killed some members
of the Roars of Dawn.
313
00:18:19,850 --> 00:18:20,690
Is that true?
314
00:18:21,100 --> 00:18:22,270
Uh, yeah.
315
00:18:22,730 --> 00:18:24,690
That had to be some kind of mistake!
316
00:18:25,570 --> 00:18:29,490
Father fought to protect
Princess Elizabeth, to defeat Hendrickson.
317
00:18:29,900 --> 00:18:31,610
And then... he died!
318
00:18:32,160 --> 00:18:33,910
I wish I could believe that myself!
319
00:18:34,240 --> 00:18:36,200
But those are unshakable facts.
320
00:18:36,700 --> 00:18:39,370
On one hand,
he fled after killing an ally.
321
00:18:39,660 --> 00:18:42,170
On the other,
he risked his life to save his ally.
322
00:18:42,670 --> 00:18:44,130
True, it's hardly consistent.
323
00:18:45,290 --> 00:18:47,630
At least,
for the actions of a grand master.
324
00:18:48,590 --> 00:18:49,460
Lady Merlin.
325
00:18:50,090 --> 00:18:55,470
When stories fail to add up,
you need to run everything in reverse.
326
00:18:56,470 --> 00:18:59,720
And when you give meaning
to a seemingly unnatural action,
327
00:19:00,310 --> 00:19:02,230
a totally different answer will emerge.
328
00:19:02,980 --> 00:19:06,520
Sincerity becomes spite.
The actual circumstances become pretense.
329
00:19:07,270 --> 00:19:09,610
The meaningless suddenly gains meaning.
330
00:19:09,900 --> 00:19:11,190
I-In other words?
331
00:19:11,570 --> 00:19:12,400
Think about it.
332
00:19:13,400 --> 00:19:16,280
And discover the answer for yourselves.
333
00:19:16,910 --> 00:19:19,540
When Humans stop thinking, it's all over.
334
00:19:20,620 --> 00:19:22,080
Let's go, Captain.
335
00:19:23,040 --> 00:19:23,870
Right.
336
00:19:25,500 --> 00:19:26,710
See you, Howzer!
337
00:19:27,250 --> 00:19:30,460
Don't think too hard about it,
you trio of troublemakers!
338
00:19:30,880 --> 00:19:36,180
Power Level, 1,910. 1,520. 1,970.
339
00:19:37,510 --> 00:19:40,010
You're all still rookies, huh?
340
00:19:40,810 --> 00:19:42,560
Oh, well! Give it all you've got!
341
00:19:42,890 --> 00:19:45,190
I win! It's not that I'm a weakling.
342
00:19:45,440 --> 00:19:47,770
It's that Meliodas
and the others are ridiculous!
343
00:19:48,020 --> 00:19:50,690
Telling us to think about it
and not to think about it.
344
00:19:50,900 --> 00:19:51,820
Which do they want?
345
00:19:52,280 --> 00:19:54,400
T-Trio of troublemakers...
346
00:19:56,660 --> 00:19:58,700
What's so funny, Griamore?
347
00:19:59,530 --> 00:20:02,200
Years ago,
whenever you and Howzer caused trouble,
348
00:20:02,910 --> 00:20:04,580
I was always dragged into it, too.
349
00:20:04,870 --> 00:20:07,380
And we'd get yelled at
by Uncle Zaratras and my dad.
350
00:20:08,130 --> 00:20:10,090
They'd call us the trio of troublemakers.
351
00:20:11,050 --> 00:20:12,840
Oh, right, I remember that!
352
00:20:12,960 --> 00:20:16,470
I object. I was the one
who was dragged into your mischief.
353
00:20:17,010 --> 00:20:19,800
Another thing.
They were always scolding us,
354
00:20:20,560 --> 00:20:23,270
but didn't Hendrickson stand up for us
all the time?
355
00:20:31,360 --> 00:20:34,030
Hey. Why don't we search for it, too?
356
00:20:34,530 --> 00:20:36,030
You know, for the truth.
357
00:20:36,570 --> 00:20:38,240
B-But how would we?
358
00:20:38,740 --> 00:20:39,740
Well, you know...
359
00:20:40,410 --> 00:20:41,280
Once more...
360
00:20:42,120 --> 00:20:44,200
let's look in Grand Master Dreyfus' room.
361
00:20:51,210 --> 00:20:53,090
From the valley of eternity...
362
00:20:53,800 --> 00:20:55,470
From the other side of oblivion...
363
00:20:56,380 --> 00:20:57,800
From infinite slumber...
364
00:20:58,590 --> 00:20:59,430
Disappear...
365
00:21:00,220 --> 00:21:01,850
Innocent curse!
366
00:21:03,810 --> 00:21:06,430
Captain, did you figure out
what the king's omen meant?
367
00:21:06,810 --> 00:21:08,390
Now then, now then, now then.
368
00:21:08,560 --> 00:21:12,900
What I do know is that something huge
might happen in Camelot, and...
369
00:21:13,610 --> 00:21:15,860
The new omen is of ten shadows.
370
00:21:19,660 --> 00:21:20,620
What's this tremor?
371
00:21:20,910 --> 00:21:22,200
Hey! What's going on?
372
00:21:22,330 --> 00:21:24,240
Is the world coming to an end?
373
00:21:25,080 --> 00:21:28,000
What's the matter, Meliodas?
It's not like you to freak out!
374
00:21:28,620 --> 00:21:30,120
The captain's acting strange.
375
00:21:32,590 --> 00:21:34,670
I knew it. It's them, huh?
376
00:21:43,930 --> 00:21:45,470
Drey... fus?
377
00:21:46,350 --> 00:21:47,180
You did well.
378
00:21:48,060 --> 00:21:49,480
The ceremony is complete.
379
00:21:51,850 --> 00:21:55,110
You... those eyes, and that pattern?
380
00:21:55,690 --> 00:21:59,280
As thanks for your usefulness,
I'll allow you to live.
381
00:21:59,900 --> 00:22:02,200
It's also what this man asked me to do.
382
00:22:02,870 --> 00:22:04,700
You're free to go wherever you like.
383
00:22:05,330 --> 00:22:08,000
Dreyfus, what are you talking about?
384
00:22:13,790 --> 00:22:17,460
What is this...
abnormal presence I'm sensing?
385
00:22:17,960 --> 00:22:20,970
It's been 3,000 years, eh? My comrades.
386
00:22:27,430 --> 00:22:29,140
Three thousand years, huh?
387
00:22:30,230 --> 00:22:32,140
Please tell me he's still alive.
388
00:22:34,690 --> 00:22:36,440
This voice belongs to...
389
00:22:37,230 --> 00:22:38,940
That Meliodas.
390
00:24:10,120 --> 00:24:11,950
Subtitle translation by Yuki Urakawa
29475
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.