All language subtitles for tt14584108_SiempreFuiYO.S01E06.Est02_eng.srt

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,919 WP SECURITY RESTAURANT - CAM1 2 00:00:03,003 --> 00:00:06,589 Previously 3 00:00:06,673 --> 00:00:08,800 Is he spying? 4 00:00:10,969 --> 00:00:14,848 I can't find my key anywhere. I have to go get a new one. Lame. 5 00:00:14,931 --> 00:00:17,767 I don't know. You guys look close, like maybe you're together. 6 00:00:17,851 --> 00:00:19,971 You're wrong about that. There's nothing there, Angie. 7 00:00:20,020 --> 00:00:21,688 Don't be so nervous. 8 00:00:26,693 --> 00:00:28,820 They just told me that the police got the person 9 00:00:28,903 --> 00:00:30,405 who sent the message anonymously. 10 00:00:30,488 --> 00:00:32,449 I just wanted to say I'm sorry. 11 00:00:32,532 --> 00:00:34,909 Because I never took the time to just speak to you. 12 00:00:34,993 --> 00:00:37,120 The semifinals have been postponed. 13 00:00:37,203 --> 00:00:39,956 And this appears to be favoritism. 14 00:00:40,040 --> 00:00:43,084 What are these? Your keys, right? 15 00:00:43,168 --> 00:00:45,670 I feel alone. I can't trust anyone. 16 00:00:47,756 --> 00:00:49,549 Right. Not even me. Is that it? 17 00:00:50,550 --> 00:00:52,260 Tell me what you're hiding, Noah. 18 00:00:54,137 --> 00:00:55,764 Bye then. 19 00:01:15,575 --> 00:01:17,410 Hey. Who's there? 20 00:01:18,495 --> 00:01:20,288 Hi, my love. 21 00:01:23,833 --> 00:01:26,670 - I missed you. - I didn't expect you here, baby. 22 00:01:26,753 --> 00:01:29,313 I called a million times but you wouldn't answer, so I came here. 23 00:01:29,381 --> 00:01:31,925 - Well, Silvestre is, you know... - You're obsessed. 24 00:01:32,008 --> 00:01:34,177 Again with the Pharaoh, Noah? 25 00:01:34,260 --> 00:01:36,805 - Oh, please don't pull this. - Look. 26 00:01:36,888 --> 00:01:39,557 I know there's been a lot of problems with the Pharaoh. 27 00:01:39,641 --> 00:01:41,559 I'm sick of you hiding things from me. 28 00:02:11,131 --> 00:02:14,759 IT WAS ALWAYS ME 29 00:02:17,679 --> 00:02:20,098 Lupe! Hey, wait up! 30 00:02:23,226 --> 00:02:24,644 Okay, fine. You're right. 31 00:02:27,439 --> 00:02:28,857 I was hiding something. 32 00:02:37,532 --> 00:02:39,784 What do you mean you're hiding something, Noah? 33 00:02:41,828 --> 00:02:44,330 I don't think what happened to your dad was an accident. 34 00:02:46,374 --> 00:02:49,627 And I wanna look into it, but it's actually really complicated, you know? 35 00:02:55,800 --> 00:02:58,219 Why didn't you tell me sooner, Noah? 36 00:02:58,303 --> 00:02:59,721 Because I wasn't sure. 37 00:03:00,847 --> 00:03:02,932 And because I was keeping you from having to worry. 38 00:03:04,392 --> 00:03:06,144 But I also need to know. 39 00:03:08,146 --> 00:03:10,273 So that's why I showed up here at the house. 40 00:03:10,357 --> 00:03:12,192 I even thought of going to the police, 41 00:03:12,859 --> 00:03:16,279 but I'm worried because I think there's someone on the inside, you know? 42 00:03:20,158 --> 00:03:21,993 And you're thinking that 'cause? 43 00:03:22,077 --> 00:03:23,953 How it all went down. 44 00:03:24,037 --> 00:03:26,206 They investigated absolutely nothing. 45 00:03:32,045 --> 00:03:33,046 Right. 46 00:03:34,631 --> 00:03:38,468 Pipe said that when... After the explosion and everything else, 47 00:03:39,427 --> 00:03:42,597 he had to sign a million papers, and he didn't know what they were. 48 00:03:43,431 --> 00:03:45,684 My dad was angry with Lucas Martin. 49 00:03:49,187 --> 00:03:50,522 Do you know why? 50 00:03:53,066 --> 00:03:55,068 Lucas had thought about converting the festival 51 00:03:55,151 --> 00:03:57,028 into a televised competition for years. 52 00:03:58,363 --> 00:04:02,200 But the Pharaoh didn't want agree, and it was always such a big issue. 53 00:04:03,702 --> 00:04:06,538 And then Lucas forged his signature. 54 00:04:09,499 --> 00:04:11,501 I'm sorry, forged it? What do you mean? 55 00:04:11,584 --> 00:04:12,585 Yeah. 56 00:04:13,169 --> 00:04:14,379 Yeah, your dad didn't want to, 57 00:04:14,462 --> 00:04:18,591 so Lucas just went ahead and figured he'd convince him eventually. 58 00:04:19,426 --> 00:04:22,178 - But when your dad found out... - Noah, when did he find out? 59 00:04:23,888 --> 00:04:25,056 Before the explosion. 60 00:04:27,475 --> 00:04:29,978 And you kept this from me? You said nothing? 61 00:04:31,312 --> 00:04:33,481 I don't know. Trust me, it hasn't been easy. 62 00:04:34,441 --> 00:04:36,192 It's all very confusing. 63 00:04:36,860 --> 00:04:40,739 I mean, it's hard to imagine that Lucas Martin could do something like that. 64 00:04:40,822 --> 00:04:42,282 But then I think, 65 00:04:42,365 --> 00:04:45,577 obviously there's a motive, because he's obsessed with the whole competition. 66 00:04:48,246 --> 00:04:51,833 Any other revelations? 'Cause now would be the time to tell me. 67 00:04:53,084 --> 00:04:54,419 I wanted to protect you. 68 00:04:54,502 --> 00:04:56,171 - Protect me? - Yes. 69 00:04:56,254 --> 00:04:59,090 Noah, I don't need you to protect me. Really. 70 00:04:59,841 --> 00:05:02,093 Please understand. What I need is for you to help me. 71 00:05:02,177 --> 00:05:05,472 - I can't do... can't do this on my own. - Okay. Okay. 72 00:05:05,555 --> 00:05:06,723 Okay. 73 00:05:11,644 --> 00:05:12,979 Maybe I'm a little late, 74 00:05:14,564 --> 00:05:16,399 but that's why I'm telling you now, Lupe. 75 00:05:19,319 --> 00:05:20,653 Look at me. 76 00:05:23,990 --> 00:05:25,867 Whatever you need, I'm here for you. 77 00:05:34,250 --> 00:05:35,418 Yes, perfect. 78 00:05:35,502 --> 00:05:36,836 Okay, thanks a lot. 79 00:05:37,796 --> 00:05:39,798 So send a taxi to pick him up. 80 00:05:39,881 --> 00:05:42,050 I appreciate it. Thanks. 81 00:05:42,133 --> 00:05:44,636 Okay, we confirmed all of the artists for the jam session. 82 00:05:44,719 --> 00:05:47,180 Great. Because I don't wanna throw off the schedule. 83 00:05:48,348 --> 00:05:49,683 Uh, we got two. 84 00:05:49,766 --> 00:05:51,267 Speaking of, look at the time. 85 00:05:52,060 --> 00:05:54,813 - What's the matter? - We both need to be here for this, really? 86 00:05:55,605 --> 00:05:59,317 Because I figure, I mean, I'm not sure, I'm thinking, maybe Lili should do it. 87 00:05:59,401 --> 00:06:00,485 No. 88 00:06:00,568 --> 00:06:02,821 No, because Lili has other things she needs to do. 89 00:06:02,904 --> 00:06:05,573 Anyway, you told me you were available for this. 90 00:06:05,657 --> 00:06:09,035 And Lucía wanted us both to greet her. She'll arrive shortly. 91 00:06:09,119 --> 00:06:10,159 - Here on the pier? - Yeah. 92 00:06:10,203 --> 00:06:11,764 You don't think it's weird? Photos on a dock? 93 00:06:11,788 --> 00:06:15,625 Because they're going this way for the jam session. It's perfect for photos. 94 00:06:15,709 --> 00:06:17,085 Relax. She's coming. 95 00:06:19,796 --> 00:06:22,841 You can't imagine how happy we are to have you here. 96 00:06:22,924 --> 00:06:25,468 Hi. Good to see you guys. 97 00:06:26,219 --> 00:06:27,929 Lucas Martin. 98 00:06:28,013 --> 00:06:29,723 How are you? Flowers for you. 99 00:06:29,806 --> 00:06:32,392 - Oh, look. These are beautiful. - Can you take a picture? 100 00:06:32,475 --> 00:06:33,685 You shouldn't have, Lucas. 101 00:06:33,768 --> 00:06:37,022 Personally, I feel it's a privilege to have you here with us. An honor. 102 00:06:37,105 --> 00:06:39,441 And we're sure, Wendy and I were just saying, 103 00:06:39,524 --> 00:06:44,237 that your performance will bring this competition to a whole new dimension. 104 00:06:44,320 --> 00:06:45,321 - Smile. - Thanks. 105 00:06:45,405 --> 00:06:47,657 I'm excited to get back to my roots here. 106 00:06:48,450 --> 00:06:49,534 Where's Noah? 107 00:06:51,494 --> 00:06:53,038 I figured that he would've been here. 108 00:06:53,121 --> 00:06:54,831 Don't tell me that now that he's onstage, 109 00:06:54,914 --> 00:06:57,667 he's like a star with a jam-packed schedule. 110 00:06:59,753 --> 00:07:02,881 - I can't wait to see him. - Well, you'll see him, all right. 111 00:07:02,964 --> 00:07:04,215 You're singing with him. 112 00:07:05,008 --> 00:07:07,302 Well, how about we start making our way over there, 113 00:07:07,385 --> 00:07:09,637 and I'll explain how we hope everything is going to work? 114 00:07:09,721 --> 00:07:11,407 So, come with me, and I'll give you the rundown. 115 00:07:11,431 --> 00:07:12,265 - Come on. - Fine. 116 00:07:12,349 --> 00:07:13,469 - Thank you, Lucía. - Thanks. 117 00:07:13,516 --> 00:07:17,020 - Come on. - It's so nice to be back. 118 00:07:36,373 --> 00:07:37,957 So, Silvestre. 119 00:07:39,167 --> 00:07:44,339 The next concert is… on Friday. 120 00:07:45,548 --> 00:07:48,802 Listen to me for just a second, Pharaoh. 121 00:07:49,594 --> 00:07:50,845 Please relax a little, 122 00:07:50,929 --> 00:07:53,348 because I know you need it, and you'll need your strength. 123 00:07:53,431 --> 00:07:55,100 Don't go wild or anything. 124 00:07:56,810 --> 00:07:57,852 Got it? 125 00:08:02,148 --> 00:08:03,358 What's the matter? 126 00:08:03,441 --> 00:08:05,068 Doesn't matter. It's fine, dude. 127 00:08:06,194 --> 00:08:07,946 What do you mean, "It's fine, dude"? 128 00:08:10,740 --> 00:08:13,618 I just keep playing what Lucas said to me over and over. 129 00:08:14,661 --> 00:08:17,247 Not again. It's pointless torturing yourself like this. 130 00:08:17,330 --> 00:08:18,748 That guy was my friend, my brother. 131 00:08:18,832 --> 00:08:20,959 We've worked together forever, since we were kids. 132 00:08:21,042 --> 00:08:23,211 - Side by side. - Lucas is a capitalist. 133 00:08:23,294 --> 00:08:26,423 But he forged my signature. He betrayed me, and that's wrong. 134 00:08:26,506 --> 00:08:29,926 Look, Lucas sells music, but he might as well sell hot dogs. 135 00:08:30,010 --> 00:08:32,929 So stop with that. Chill. 136 00:08:33,013 --> 00:08:36,349 Go inside and get some rest, please. Go write some songs. 137 00:08:36,433 --> 00:08:37,851 Make some music, I don't know. 138 00:08:40,061 --> 00:08:41,104 Come on. 139 00:08:43,606 --> 00:08:44,774 There's one more thing. 140 00:08:47,027 --> 00:08:48,028 What? 141 00:08:49,654 --> 00:08:51,406 How much of this did you know? 142 00:09:15,096 --> 00:09:16,181 Are you sure? 143 00:09:17,682 --> 00:09:18,683 Yes. 144 00:09:21,394 --> 00:09:22,479 Come on. 145 00:09:35,784 --> 00:09:37,994 MY HOMELAND THE PHARAOH 146 00:11:01,786 --> 00:11:03,496 Noah, look. 147 00:11:26,895 --> 00:11:28,646 Do you know a Miguel Ángel? 148 00:11:28,730 --> 00:11:31,649 It seems like my dad wrote that name so often. 149 00:11:32,359 --> 00:11:35,570 - It's like he's obsessed or something. - Let me see. 150 00:11:37,489 --> 00:11:38,656 You weren't kidding. 151 00:11:41,284 --> 00:11:44,829 Miguel Ángel. There's a Miguel Ángel I know who is your dad's mechanic but… 152 00:11:46,539 --> 00:11:50,168 Actually, we took the car there recently, after his tires got slashed 153 00:11:50,251 --> 00:11:51,503 at the awards ceremony. 154 00:11:52,587 --> 00:11:54,339 Great. Can you take me there now? 155 00:11:55,131 --> 00:11:56,758 Yeah. But why? 156 00:11:56,841 --> 00:11:58,927 To look for something helpful, Noah. 157 00:11:59,010 --> 00:12:01,596 Anything. You drive. Come on. 158 00:12:16,861 --> 00:12:18,029 - So? - Hmm? 159 00:12:18,113 --> 00:12:19,280 How is it? 160 00:12:19,989 --> 00:12:21,366 Nasty. 161 00:12:21,449 --> 00:12:24,160 Ginger tastes just like perfume, but it's fine. 162 00:12:24,244 --> 00:12:26,121 - Yeah. - Hmm. 163 00:12:26,204 --> 00:12:28,873 But what? Is it doing anything? 164 00:12:30,166 --> 00:12:32,252 Yeah. My voice feels better. 165 00:12:33,294 --> 00:12:35,338 Great. That's great, man. 166 00:12:37,549 --> 00:12:41,428 Still, I'm happy that Lucas Martin pushed the semifinals, huh? 167 00:12:41,511 --> 00:12:42,679 - It's a miracle. - Mmm. 168 00:12:42,762 --> 00:12:45,015 - Yeah, a miracle. Good. - Yeah. 169 00:12:45,098 --> 00:12:48,685 It'd be even better, though, if you stayed out of my business. 170 00:12:48,768 --> 00:12:51,271 Or if you're going to, please let me know. 171 00:12:53,732 --> 00:12:56,568 Pipe, listen, man, the only thing I did was let Lucas Martin know 172 00:12:56,651 --> 00:12:58,361 that you strained your voice. That's it. 173 00:12:58,445 --> 00:13:00,530 Okay. It's fine, man. 174 00:13:01,656 --> 00:13:04,659 It's fine. I'm just not into owing anyone favors. 175 00:13:04,743 --> 00:13:06,202 "Favors"? 176 00:13:07,037 --> 00:13:10,623 We're doing him the favor, raising the level of this competition. 177 00:13:10,707 --> 00:13:12,959 Now, that's a favor. 178 00:13:13,043 --> 00:13:14,085 - Yeah? - Yeah. 179 00:13:14,169 --> 00:13:16,504 Are you crazy, bro? There are some good bands here. 180 00:13:16,588 --> 00:13:17,589 What? 181 00:13:17,672 --> 00:13:20,550 Pipe, you're putting down the likes of Lupe and Noah all day. 182 00:13:20,633 --> 00:13:21,694 What are you talking about? 183 00:13:21,718 --> 00:13:25,847 Look. You and I, you and I know she's amazing. 184 00:13:27,849 --> 00:13:29,726 Okay. 185 00:13:31,311 --> 00:13:33,188 - Okay. She's amazing. - Hmm. 186 00:13:33,271 --> 00:13:34,439 She's amazing. 187 00:13:37,525 --> 00:13:39,444 But after everything she did to you, Pipe? 188 00:13:43,656 --> 00:13:44,908 She's done nothing. 189 00:13:46,368 --> 00:13:47,494 Hmm. 190 00:13:56,544 --> 00:13:57,921 So, what do you think? 191 00:13:59,089 --> 00:14:00,757 That was just some punk. 192 00:14:01,466 --> 00:14:02,634 Hmm. 193 00:14:02,717 --> 00:14:06,221 Everybody loves you, it's true, but it appears there's one exception. 194 00:14:07,347 --> 00:14:08,598 Just watch out, man. 195 00:14:08,682 --> 00:14:10,684 BRAKES 196 00:14:25,115 --> 00:14:26,282 Hey, man. Listen. 197 00:14:27,075 --> 00:14:29,411 Apparently, this thing with my tires was on purpose. 198 00:14:30,412 --> 00:14:33,331 Now I don't know if someone's just trying to scare me or worse. 199 00:14:51,850 --> 00:14:56,604 You can tell that whoever did this clearly wanted to hurt my dad. 200 00:14:57,397 --> 00:14:59,149 My thoughts exactly, yeah. 201 00:15:01,109 --> 00:15:02,861 - Excuse me. Be right back. - Thank you. 202 00:15:02,944 --> 00:15:04,279 - Yes, thanks. - Okay. 203 00:15:05,280 --> 00:15:06,448 Let's look at it. 204 00:15:09,367 --> 00:15:11,119 - Hold on. - What? 205 00:15:15,790 --> 00:15:16,958 What's that? 206 00:15:20,754 --> 00:15:24,758 Noah, I'm pretty sure I've seen this before. 207 00:15:25,717 --> 00:15:26,718 Let me see. 208 00:15:32,057 --> 00:15:34,351 Appreciate it, Miguel. See you later. 209 00:15:34,434 --> 00:15:36,436 - Miguel. Thanks, man. - Sure, man. You bet. 210 00:15:40,148 --> 00:15:42,650 Hello, hello. How is everyone? 211 00:15:42,734 --> 00:15:45,737 I hope you all enjoy this beautiful day as much as I do. 212 00:15:45,820 --> 00:15:48,865 Don't go anywhere because we've almost reached our first semifinal. 213 00:15:48,948 --> 00:15:51,284 But first, enjoy this jam session. 214 00:15:51,368 --> 00:15:55,121 Our contestants here have prepared to pull up all the stops in this event 215 00:15:55,205 --> 00:15:56,706 with no winners or losers. 216 00:15:56,790 --> 00:15:59,376 And they're not alone onstage. No, no, no. 217 00:15:59,459 --> 00:16:01,961 Because they're playing with great acts today. 218 00:16:02,045 --> 00:16:04,881 In fact, one of them is with us right now, right here. 219 00:16:04,964 --> 00:16:07,801 Lucía Ibarra! Give her a round of applause! 220 00:16:07,884 --> 00:16:09,052 All right! 221 00:16:09,135 --> 00:16:10,553 Lucía, how are you? 222 00:16:10,637 --> 00:16:15,016 Very well. Thank you. It's an honor to be here. Thank you for inviting me. 223 00:16:15,100 --> 00:16:17,227 Hot and delicious tamales. 224 00:16:17,310 --> 00:16:21,439 We have red, green, mole and sweet ones. 225 00:16:27,529 --> 00:16:29,197 Ha, ha. Very funny. 226 00:16:29,280 --> 00:16:33,284 Dude, well, obviously your sense of humor isn't your best quality, is it? 227 00:16:34,035 --> 00:16:38,289 Mercedes, I need to know what you did with that guitar. You need to tell me. 228 00:16:38,373 --> 00:16:42,043 Like I said, I sold it. And not for much. 229 00:16:42,836 --> 00:16:45,005 You should've told me it was the Pharaoh's. 230 00:16:45,088 --> 00:16:47,799 I could've gotten way more for it. 231 00:16:47,882 --> 00:16:48,967 Oh, sorry. 232 00:16:49,050 --> 00:16:52,804 I'm so sorry. I must have forgotten to mention that little detail. 233 00:16:52,887 --> 00:16:54,264 I need money now. 234 00:16:55,181 --> 00:16:57,451 You don't have another guitar or tambourine that belonged to him? 235 00:16:57,475 --> 00:17:00,061 - Who did you sell it to, Mercedes? - Okay, fine. 236 00:17:00,979 --> 00:17:02,230 Wanna know who it was? 237 00:17:03,273 --> 00:17:06,026 But you're gonna need to give me something that's worth much more 238 00:17:06,109 --> 00:17:07,109 to sell it. 239 00:17:11,990 --> 00:17:13,658 Here, you can sell this. Take it. 240 00:17:14,659 --> 00:17:15,910 Who'd you steal it from? 241 00:17:15,994 --> 00:17:18,705 No one. I'm not you. I got it from production. 242 00:17:19,914 --> 00:17:21,916 Now, you tell me. Who'd you sell it to? 243 00:17:22,000 --> 00:17:24,753 To some losers who play pool down at the Parce Bar. 244 00:17:41,102 --> 00:17:42,562 A crazy fan? 245 00:17:42,645 --> 00:17:44,356 What are you doing here? 246 00:17:44,439 --> 00:17:46,775 I was out walking and I saw you. Thought I'd say hi. 247 00:17:48,026 --> 00:17:49,486 Not now, Sammy. Okay? 248 00:17:57,827 --> 00:17:58,828 Noah! 249 00:17:59,454 --> 00:18:00,955 Hi. 250 00:18:01,039 --> 00:18:02,791 It's been a long time. 251 00:18:03,458 --> 00:18:04,626 Waiting long? 252 00:18:04,709 --> 00:18:07,379 No. Punctual as always. 253 00:18:08,254 --> 00:18:10,173 You haven't changed. 254 00:18:11,508 --> 00:18:13,593 That's for better or worse? 255 00:18:14,511 --> 00:18:17,681 Obviously better, you serious? Obviously better. 256 00:18:17,764 --> 00:18:20,183 When Lucas called me, I didn't think twice about it. 257 00:18:20,266 --> 00:18:23,269 My only thoughts were of seeing you again and singing with you. 258 00:18:27,065 --> 00:18:29,067 So, what's going on in your life? 259 00:18:29,150 --> 00:18:33,029 Busy, busy. Been running around and doing a lot, but it's good. 260 00:18:33,113 --> 00:18:34,614 And I'm happy. 261 00:18:35,740 --> 00:18:38,159 I can't complain. 262 00:18:39,244 --> 00:18:42,414 And you? Now you're singing, and you're a true professional. 263 00:18:43,331 --> 00:18:46,334 Uh, not quite, no. I'm still at the beginning, Lucía. 264 00:18:52,799 --> 00:18:54,009 What's the matter? 265 00:18:54,968 --> 00:18:56,636 Nothing. Nothing. 266 00:18:56,720 --> 00:18:58,013 What do you mean, "nothing"? 267 00:18:58,972 --> 00:19:00,640 What's so funny to you? Tell me. 268 00:19:02,225 --> 00:19:04,352 It's just I was remembering old times. 269 00:19:06,438 --> 00:19:07,439 Which ones? 270 00:19:08,523 --> 00:19:11,526 Oh, like when for our first date you told me you were going to give me 271 00:19:11,609 --> 00:19:14,362 a ride in the car that was the most recent model. 272 00:19:14,446 --> 00:19:16,322 Well, it was the most recent. 273 00:19:16,406 --> 00:19:19,325 Yeah, of a car they stopped making in the Stone Age. 274 00:19:24,873 --> 00:19:26,458 We had a good time, for sure. 275 00:19:28,418 --> 00:19:29,419 Hmm. 276 00:19:30,337 --> 00:19:31,338 Yeah. 277 00:19:33,340 --> 00:19:35,383 I saw you singing with the Pharaoh's girl. 278 00:19:35,467 --> 00:19:38,970 You sounded really nice. You guys are nice couple. 279 00:19:41,473 --> 00:19:43,892 We're not a couple. 280 00:19:46,561 --> 00:19:48,146 Well, okay then. 281 00:19:54,361 --> 00:19:56,780 Lucas, I'm sorry if I'm repeating myself here, 282 00:19:58,490 --> 00:20:01,993 but I feel uncomfortable with special treatment. I don't like it. 283 00:20:02,077 --> 00:20:04,287 And postponing the semifinals wasn't right. 284 00:20:04,371 --> 00:20:08,375 Yeah, but, well, I mean, I didn't do it just for you. I did it for everyone. 285 00:20:08,458 --> 00:20:11,628 I mean, obviously, having you is an asset 286 00:20:11,711 --> 00:20:15,757 because audiences want to see the Díaz siblings in competition. 287 00:20:15,840 --> 00:20:18,551 And so you think I'm supposed to care what the audience wants? 288 00:20:19,177 --> 00:20:22,347 Well, yes. For a musician, it's all about what the audience wants. 289 00:20:22,931 --> 00:20:23,932 Listen, okay? 290 00:20:24,766 --> 00:20:27,686 It's one thing to go after validation from the public 291 00:20:27,769 --> 00:20:30,772 with my artistic work, with my musical act. 292 00:20:31,731 --> 00:20:34,150 But it's a very, very different thing 293 00:20:34,234 --> 00:20:37,529 to feed their morbid obsession with tabloid nonsense. 294 00:20:37,612 --> 00:20:38,947 Oh, fine, Pipe. 295 00:20:39,030 --> 00:20:41,991 But in this industry, all hype is good. 296 00:20:43,702 --> 00:20:47,622 This industry sells music, right? And we're here for the music. 297 00:20:47,706 --> 00:20:50,083 What do you mean, "we"? 298 00:20:51,626 --> 00:20:54,462 You know, Lupe and I actually agree on a lot, Lucas. 299 00:20:54,546 --> 00:20:56,965 So what? You're best friends now? 300 00:20:57,757 --> 00:21:00,677 No, but I realized that my anger wasn't really toward her. 301 00:21:01,553 --> 00:21:02,637 It was about my dad. 302 00:21:03,263 --> 00:21:05,473 She's not the one to blame for how that turned out. 303 00:21:06,558 --> 00:21:10,103 I realized how stupid it would be to go through life being bitter toward her. 304 00:21:10,186 --> 00:21:11,312 Hmm. 305 00:21:11,396 --> 00:21:15,025 And she has a bunch of questions. She wants to understand everything. 306 00:21:15,108 --> 00:21:17,152 She needs to understand what happened. 307 00:21:17,235 --> 00:21:19,612 Understand what? What's to understand? 308 00:21:19,696 --> 00:21:23,199 It was a catastrophe, an accident. Pointless. That's all. 309 00:21:23,283 --> 00:21:24,367 I know that. 310 00:21:25,243 --> 00:21:28,955 But she doesn't, and she has questions. She's a bit suspicious. 311 00:21:29,039 --> 00:21:31,541 And I get it. He was her father. 312 00:21:35,378 --> 00:21:38,590 ♪ I'm counting the seconds Till I can see you ♪ 313 00:21:40,383 --> 00:21:45,513 ♪ And it's clear that a kiss From your lips will make me smile ♪ 314 00:21:45,597 --> 00:21:48,183 ♪ As a girl I thought summer would last forever ♪ 315 00:21:48,266 --> 00:21:51,019 ♪ But now I know The chill that winter brings ♪ 316 00:21:51,102 --> 00:21:56,232 ♪ Which is a reason to draw close So close to you ♪ 317 00:21:56,316 --> 00:22:01,404 ♪ How do I teach my heart To not grow tired of waiting? ♪ 318 00:22:01,488 --> 00:22:06,451 ♪ To not lose my mind Without your kisses ♪ 319 00:22:06,534 --> 00:22:09,120 ♪ Surely Friday will come once again ♪ 320 00:22:12,540 --> 00:22:15,085 So? You like it? 321 00:22:15,960 --> 00:22:18,797 I adore it. So much. 322 00:22:22,133 --> 00:22:27,639 I wonder. I think it still feels a bit loose and, um… 323 00:22:27,722 --> 00:22:29,849 I'm not sure. I'm not in love with it yet. 324 00:22:30,433 --> 00:22:34,187 But why, Lupe? It's perfect. Trust me, it sounds amazing, really. 325 00:22:35,772 --> 00:22:36,856 Well, thanks. 326 00:22:37,649 --> 00:22:40,068 - So, the Pharaoh? - Yeah? 327 00:22:40,151 --> 00:22:42,195 You got his quirk of ship folding too? 328 00:22:46,116 --> 00:22:47,117 Yeah. 329 00:22:49,035 --> 00:22:52,831 Wherever he went, he always made one of these. Always. 330 00:22:52,914 --> 00:22:54,249 Yeah, clearly. 331 00:22:56,292 --> 00:22:59,879 They don't turn out the way his did, but I always try. 332 00:23:09,180 --> 00:23:10,223 Keep it. 333 00:23:11,307 --> 00:23:12,392 It's yours now. 334 00:23:13,727 --> 00:23:14,769 Thanks. 335 00:23:15,478 --> 00:23:16,479 Sure. 336 00:23:16,563 --> 00:23:19,941 But you're gonna have to teach me how you make those, because I don't know. 337 00:23:22,235 --> 00:23:24,529 - You know what I don't get? - What? 338 00:23:24,612 --> 00:23:27,032 Where did it come from, that urge of his to do that? 339 00:23:29,659 --> 00:23:31,244 I don't know, to be honest. 340 00:23:33,496 --> 00:23:37,083 I suppose it had to do with seeing possibilities, you know? 341 00:23:38,335 --> 00:23:39,502 Just imagine. 342 00:23:40,754 --> 00:23:41,921 On a boat, 343 00:23:43,340 --> 00:23:46,176 you can go wherever you want, 344 00:23:47,969 --> 00:23:51,639 explore new discoveries, new challenges. 345 00:23:52,349 --> 00:23:53,433 It's a cool idea. 346 00:23:55,727 --> 00:23:58,813 Yeah. For example, things you didn't expect. 347 00:24:01,107 --> 00:24:02,150 Yeah. 348 00:24:02,859 --> 00:24:04,110 A bit of serendipity. 349 00:24:07,781 --> 00:24:10,200 Like, that's what's happened to me. 350 00:24:11,910 --> 00:24:17,665 I came here to get more information about what happened to him, and… 351 00:24:19,459 --> 00:24:22,545 I fell in love with… with music. 352 00:24:28,134 --> 00:24:29,344 I also found… 353 00:24:30,845 --> 00:24:32,013 What did you find? 354 00:24:33,139 --> 00:24:34,599 Hmm? 355 00:24:34,683 --> 00:24:35,850 You know what? 356 00:24:37,769 --> 00:24:39,771 I need to give that photographer a call. 357 00:24:43,692 --> 00:24:45,443 Oh, Lupita. 358 00:24:46,986 --> 00:24:50,990 Look, we can go to the police, but I'm telling you, it's pretty complicated. 359 00:24:53,493 --> 00:24:56,413 Hey, what if... What if we find the tattoo, Noah? 360 00:24:56,496 --> 00:24:58,498 I mean, it can't be that common, right? 361 00:24:59,499 --> 00:25:01,334 - Okay. - Let's see. 362 00:25:12,470 --> 00:25:13,805 Let me… Hmm. 363 00:25:20,562 --> 00:25:22,063 Seems it is common. 364 00:25:23,690 --> 00:25:25,025 How do we find it? 365 00:25:26,067 --> 00:25:30,405 Put, uh, "tattoo, compass, Colombia." 366 00:25:35,410 --> 00:25:38,079 tattoo compass colombia 367 00:25:38,163 --> 00:25:39,164 Look. 368 00:25:42,459 --> 00:25:44,544 - No, there's nothing. - Go to the next one. 369 00:25:50,759 --> 00:25:51,843 Oh, wait. 370 00:25:54,304 --> 00:25:56,056 - That's the tattoo, isn't it? - Yeah. 371 00:25:56,139 --> 00:25:57,474 ARROW TRENCH BAR 372 00:25:57,557 --> 00:26:00,935 It's from a band that's named Arrow. 373 00:26:01,019 --> 00:26:03,355 - Heard of it? - No, but click there. 374 00:26:03,897 --> 00:26:05,190 ARIEL ROZO Lead singer 375 00:26:05,273 --> 00:26:07,984 Look, it's him. His name is Ariel Rozo. 376 00:26:09,069 --> 00:26:10,070 That's the guy. 377 00:26:11,613 --> 00:26:13,281 So, what if I ask Wendy? 378 00:26:13,365 --> 00:26:17,118 I mean, he could've found it at a concert or an awards show maybe. I don't know. 379 00:26:17,202 --> 00:26:18,703 No, no, no, no. Not Wendy. 380 00:26:20,080 --> 00:26:21,456 Why not? 381 00:26:21,539 --> 00:26:23,458 Because Wendy would tell Lucas. 382 00:26:23,541 --> 00:26:27,712 Lupe, why don't we just find out more about Ariel, and we'll tell someone later? 383 00:26:28,463 --> 00:26:29,547 Hmm. 384 00:26:35,512 --> 00:26:37,097 What do you want, Ariel? 385 00:26:38,181 --> 00:26:39,182 Hello. 386 00:26:41,768 --> 00:26:43,603 Thanks for bailing me out. 387 00:26:45,522 --> 00:26:46,940 Yeah. We'll talk in a bit. 388 00:28:10,065 --> 00:28:12,025 LUCAS MARTIN PRESENTS The Road OF THE PHARAOH 389 00:28:19,282 --> 00:28:21,826 ♪ I never imagined ♪ 390 00:28:22,827 --> 00:28:27,082 ♪ That from the depths One can be reborn ♪ 391 00:28:27,165 --> 00:28:32,170 ♪ I lock myself in a memory That won't let me grow ♪ 392 00:28:32,253 --> 00:28:35,590 ♪ Give me a reason to come back ♪ 393 00:28:36,341 --> 00:28:39,803 ♪ I never imagined that anyone ♪ 394 00:28:39,886 --> 00:28:43,306 ♪ Would understand how I feel ♪ 395 00:28:43,890 --> 00:28:48,186 ♪ I lock myself up in a thousand ways So no one can see me ♪ 396 00:28:48,269 --> 00:28:53,024 ♪ I need a reason to come back ♪ 397 00:28:55,652 --> 00:28:58,780 ♪ You know what pain is… ♪ 398 00:29:00,323 --> 00:29:04,786 ♪ And also what it is To have a broken heart ♪ 399 00:29:04,869 --> 00:29:08,873 ♪ In your eyes, I find myself today ♪ 400 00:29:09,499 --> 00:29:14,254 ♪ In your eyes, it's just you and me ♪ 401 00:29:14,337 --> 00:29:18,925 ♪ Tell me it was true ♪ 402 00:29:19,009 --> 00:29:23,555 ♪ And that by your side Everything will be all right ♪ 403 00:29:24,097 --> 00:29:28,184 ♪ Tell me that you miss me And that you think about coming back ♪ 404 00:29:28,268 --> 00:29:33,898 ♪ I choose you again and again… ♪ 405 00:30:04,054 --> 00:30:08,308 ♪ Tell me it was true And that by your side ♪ 406 00:30:08,391 --> 00:30:12,312 ♪ Everything will be all right ♪ 407 00:30:13,480 --> 00:30:17,984 ♪ Tell me that you miss me And that you think about coming back ♪ 408 00:30:18,068 --> 00:30:19,611 Whoo! 409 00:30:47,263 --> 00:30:48,515 No spark there. 410 00:30:52,394 --> 00:30:53,436 What? 411 00:30:55,939 --> 00:30:58,566 Uh, with Lucía and Noah? 412 00:30:59,609 --> 00:31:01,695 Mmm. There's no spark there. 413 00:31:03,530 --> 00:31:04,823 No, I mean… 414 00:31:05,699 --> 00:31:08,451 - It doesn't seem like it. - Nah. 415 00:31:09,786 --> 00:31:11,287 Noah's not very interested. 416 00:31:15,458 --> 00:31:17,794 I'm sure it's 'cause he's crazy about you. 417 00:31:21,256 --> 00:31:22,549 Oh, no. 418 00:31:22,632 --> 00:31:24,801 No. 419 00:31:26,302 --> 00:31:28,722 Are you saying you don't notice how he looks at you? 420 00:31:28,805 --> 00:31:30,056 It's obvious. 421 00:31:31,016 --> 00:31:33,768 He just needs a little push to get into his head. 422 00:31:36,062 --> 00:31:37,647 You both do. 423 00:31:38,565 --> 00:31:40,358 Ah, you see? 424 00:31:40,442 --> 00:31:41,693 What is the matter, Angie? 425 00:31:41,776 --> 00:31:43,778 "What's the matter, Angie?" 426 00:31:45,113 --> 00:31:46,197 Hey, and… 427 00:31:48,033 --> 00:31:49,117 And Sammy? 428 00:31:52,829 --> 00:31:53,997 There's a story. 429 00:31:56,958 --> 00:31:59,794 I think… he wants Kevin. 430 00:32:00,503 --> 00:32:01,588 And Kevin? 431 00:32:03,757 --> 00:32:04,758 No idea. 432 00:32:07,218 --> 00:32:10,555 But he's been acting really strange, so I… 433 00:32:11,306 --> 00:32:13,475 I think he's on board. He's into it. 434 00:32:20,440 --> 00:32:22,859 - Guess that's bad luck, huh? - No, just how it goes. 435 00:32:25,528 --> 00:32:27,113 "What's the matter, Angie?" 436 00:32:27,197 --> 00:32:28,448 - Guys? - Oh, another... 437 00:32:31,951 --> 00:32:34,871 The universe is giving you a sign, don't you think? 438 00:32:34,954 --> 00:32:37,374 - For what? - Why don't you speak to him? 439 00:32:37,457 --> 00:32:39,209 Lup! Lup, Lup... 440 00:32:39,292 --> 00:32:41,294 - What's up, Sammy? Bye. - Hi there. 441 00:32:43,004 --> 00:32:44,005 Hi. 442 00:32:47,759 --> 00:32:49,094 - What are you doing? - Nothing. 443 00:32:50,095 --> 00:32:52,263 What's up with everyone? 444 00:32:53,348 --> 00:32:55,100 With what? What do you mean? 445 00:32:56,351 --> 00:32:59,187 Well, because I get here and Lupe runs away. 446 00:33:01,731 --> 00:33:04,651 I run into Kevin and he's, like, a block of ice. 447 00:33:06,945 --> 00:33:09,364 And I don't know what I could've done to upset him. 448 00:33:13,243 --> 00:33:14,661 Do you like Kevin? 449 00:33:18,039 --> 00:33:19,124 Yeah. 450 00:33:21,334 --> 00:33:22,836 I thought it was mutual. 451 00:33:24,546 --> 00:33:25,630 Oh, yeah? 452 00:33:28,091 --> 00:33:32,178 Well, yeah. The other day by the pool, we were having so much fun. 453 00:33:32,262 --> 00:33:34,180 It felt really special. 454 00:33:35,056 --> 00:33:36,474 I thought that maybe… 455 00:33:39,060 --> 00:33:41,479 But then he backed off. 456 00:33:46,401 --> 00:33:48,820 He won't let himself go. I don't know. 457 00:33:48,903 --> 00:33:52,115 It's just like… he won't budge. 458 00:34:00,832 --> 00:34:02,083 He'll come around. 459 00:34:06,671 --> 00:34:08,423 Crabs are their favorite animal. 460 00:34:10,884 --> 00:34:14,220 Like that song, I mean. As they say, "Old flames die hard," right? 461 00:34:14,304 --> 00:34:15,722 - Do they say that? - Yeah. 462 00:34:15,805 --> 00:34:19,559 I'm just so completely thrilled to be here, in this competition, 463 00:34:19,642 --> 00:34:21,561 to be here on this amazing beach. 464 00:34:21,644 --> 00:34:23,563 Ashes can reignite at any time. 465 00:34:23,646 --> 00:34:26,983 Exactly, especially since it's really... It's really windy, so… 466 00:34:27,067 --> 00:34:28,651 Exactly. There's a strong breeze, 467 00:34:28,735 --> 00:34:31,404 so it doesn't take much for those sparks to start flying again. 468 00:34:31,488 --> 00:34:34,532 ♪ I'm counting the seconds Till I can see you ♪ 469 00:34:35,116 --> 00:34:39,204 ♪ Mmm, and it's clear that a kiss ♪ 470 00:34:39,287 --> 00:34:41,539 ♪ From your lips will make me smile ♪ 471 00:34:41,623 --> 00:34:44,292 ♪ As a girl, I thought summer Would last forever ♪ 472 00:34:44,376 --> 00:34:46,795 ♪ But now I know the chill That winter brings ♪ 473 00:34:46,878 --> 00:34:52,008 ♪ Which is a reason to draw close So close to you ♪ 474 00:34:52,092 --> 00:34:56,930 ♪ How do I teach my heart To not grow tired of waiting? ♪ 475 00:34:57,013 --> 00:35:02,268 ♪ To not lose my mind Without your kisses? ♪ 476 00:35:02,352 --> 00:35:05,397 ♪ Surely Friday will come once again ♪ 477 00:35:05,480 --> 00:35:07,899 ♪ If only it didn't have to be Monday again ♪ 478 00:35:07,982 --> 00:35:10,568 ♪ If only the week could start In reverse ♪ 479 00:35:10,652 --> 00:35:14,989 ♪ Because I only want to spend Saturday and Sunday with you ♪ 480 00:35:15,699 --> 00:35:20,537 ♪ I wish you'd invite me to dance In the moonlight ♪ 481 00:35:20,620 --> 00:35:25,250 ♪ Because I only want to spend Saturday and Sunday with you ♪ 482 00:35:25,333 --> 00:35:30,338 ♪ I wish Friday would come So we could see each other again ♪ 483 00:35:30,422 --> 00:35:33,008 ♪ Oh, so we could see each other again ♪ 484 00:35:35,635 --> 00:35:38,263 ♪ Oh, so we could see each other again ♪ 485 00:35:39,139 --> 00:35:40,640 ♪ No, no ♪ 486 00:35:41,433 --> 00:35:45,395 ♪ Oh, I know you'd find me if I got lost ♪ 487 00:35:45,478 --> 00:35:47,689 ♪ You already found me playing Hide-and-seek ♪ 488 00:35:47,772 --> 00:35:50,316 ♪ 'Cause I didn't want to fall in love ♪ 489 00:35:50,400 --> 00:35:52,694 ♪ But I know that it's too late now ♪ 490 00:35:52,777 --> 00:35:55,613 ♪ Because when I call her She always answers ♪ 491 00:35:55,697 --> 00:35:58,408 ♪ And admits that her heart feels The same as mine ♪ 492 00:35:58,491 --> 00:36:00,660 ♪ But what if I didn't want To fall in love? ♪ 493 00:36:00,744 --> 00:36:03,204 ♪ I confess that it's too late now ♪ 494 00:36:03,913 --> 00:36:06,708 ♪ If only it didn't have to be Monday again ♪ 495 00:36:06,791 --> 00:36:09,377 ♪ If only the week could start In reverse ♪ 496 00:36:09,461 --> 00:36:14,090 ♪ Because I only want to spend Saturday and Sunday with you ♪ 497 00:36:14,174 --> 00:36:16,885 ♪ I wish you'd invite me to dance ♪ 498 00:36:16,968 --> 00:36:19,262 ♪ In the moonlight ♪ 499 00:36:19,346 --> 00:36:23,975 ♪ Because I only want to spend Saturday and Sunday with you ♪ 500 00:36:24,059 --> 00:36:26,186 ♪ I wish Friday would come ♪ 501 00:36:26,269 --> 00:36:29,230 ♪ So we could see each other again ♪ 502 00:36:29,314 --> 00:36:32,776 ♪ Ah, so we could see Each other again ♪ 503 00:36:42,035 --> 00:36:43,787 That was beautiful, guys! 504 00:36:43,870 --> 00:36:46,331 Oh! That was amazing. You're not afraid anymore. 505 00:36:46,414 --> 00:36:50,126 Come give me a hug! That's what I wanted to see. Yes! 506 00:36:50,210 --> 00:36:52,087 Aw, well done, honey. 507 00:36:52,170 --> 00:36:54,673 That's how it's done. Because the most important thing... 508 00:36:54,756 --> 00:36:56,442 - What we have to have clear is… - Are you ready? 509 00:36:56,466 --> 00:36:57,967 - Can you come here a minute? - Yeah. 510 00:36:58,051 --> 00:36:59,761 I wanna talk to you about the sound system. 511 00:37:07,185 --> 00:37:10,730 Lucas, how could you betray the Pharaoh? 512 00:37:10,814 --> 00:37:13,316 I don't have time for conspiracy theories now. 513 00:37:13,400 --> 00:37:14,984 I have a lot of work to do. 514 00:37:16,653 --> 00:37:19,155 You think forging his signature is a minor detail? 515 00:37:19,239 --> 00:37:21,324 I had no choice. I had to save my business. 516 00:37:22,617 --> 00:37:23,993 Right. 517 00:37:24,077 --> 00:37:26,162 Bowling everyone over who gets in your way. 518 00:37:26,246 --> 00:37:27,747 I'm speaking to you, Lucas. 519 00:37:29,290 --> 00:37:32,377 I do what I gotta do. Get it? 520 00:37:41,136 --> 00:37:44,973 ♪ I can barely recall your name But after some time, it comes to me ♪ 521 00:37:45,056 --> 00:37:49,060 ♪ You were always fun But more like a friend ♪ 522 00:37:49,144 --> 00:37:53,064 ♪ You wouldn't give me the time of day But I stole a kiss from you ♪ 523 00:37:53,148 --> 00:37:56,401 ♪ I sent you flowers Because I missed you a little ♪ 524 00:37:56,484 --> 00:37:58,987 ♪ There are no more words to express it ♪ 525 00:37:59,821 --> 00:38:01,823 ♪ You failed me in love, baby ♪ 526 00:38:01,906 --> 00:38:03,491 ♪ I won't think of you anymore… ♪ 527 00:38:03,575 --> 00:38:07,078 Works pretty well onstage. You and Lupe together. 528 00:38:08,288 --> 00:38:10,623 Huh. Yeah, true. 529 00:38:13,251 --> 00:38:14,836 And off the stage too? 530 00:38:20,884 --> 00:38:21,968 Got my answer. 531 00:38:27,891 --> 00:38:29,809 I know the competition would be great. 532 00:38:29,893 --> 00:38:32,187 Hey, how about a photo? Photographer, here. 533 00:38:32,937 --> 00:38:34,147 Much obliged. 534 00:38:43,239 --> 00:38:45,492 Noah, I need your car. Just let me borrow your keys. 535 00:38:45,575 --> 00:38:48,286 No, Lupe. I still remember the last time I let you... 536 00:38:48,370 --> 00:38:50,538 What? I'm in a hurry. If you want, come with me. 537 00:38:51,331 --> 00:38:52,916 - Hurry. - What for? 538 00:39:06,638 --> 00:39:09,307 ♪ If you could see me as I really am ♪ 539 00:39:09,391 --> 00:39:14,437 ♪ If you could see What this heart of mine is hiding ♪ 540 00:39:14,521 --> 00:39:16,189 ♪ How much it can endure ♪ 541 00:39:16,272 --> 00:39:19,484 ♪ You know my every secret ♪ 542 00:39:19,567 --> 00:39:22,028 ♪ My tricks, my imperfections ♪ 543 00:39:22,112 --> 00:39:26,491 ♪ I count down the hours Till your kisses ♪ 544 00:39:26,991 --> 00:39:31,204 ♪ It started as a decree It was all cause-and-effect ♪ 545 00:39:31,287 --> 00:39:32,288 We love you, Angie! 546 00:39:32,372 --> 00:39:34,082 ♪ And now I can find you ♪ 547 00:39:34,165 --> 00:39:35,166 Here we go! 548 00:39:35,250 --> 00:39:38,753 ♪ And I know there's no deadline ♪ 549 00:39:38,837 --> 00:39:43,633 ♪ But your lips kill me And that's where I want to stay ♪ 550 00:39:44,259 --> 00:39:49,055 ♪ They all say that I'm crazy And I tell them it's true ♪ 551 00:39:49,139 --> 00:39:53,393 ♪ I'm crazy for you Yes, I'm crazy for you ♪ 552 00:39:53,476 --> 00:39:55,854 ♪ And you're crazy for me ♪ 553 00:39:55,937 --> 00:40:00,734 ♪ We both feel the same way There's no need to lie ♪ 554 00:40:00,817 --> 00:40:05,405 ♪ Yes, I'm crazy for you And you're crazy for me ♪ 555 00:40:05,488 --> 00:40:10,035 ♪ We both feel the same way There's no need to lie ♪ 556 00:40:10,118 --> 00:40:13,413 ♪ And if you let me, I'll love you ♪ 557 00:40:13,496 --> 00:40:17,834 ♪ Let's leave the fear behind I want to touch the sky ♪ 558 00:40:17,917 --> 00:40:22,297 ♪ You're the most beautiful woman A poem written for me to read ♪ 559 00:40:22,380 --> 00:40:25,008 ♪ Ask for whatever you want And I'll bring the stars to you ♪ 560 00:40:25,091 --> 00:40:26,384 ♪ I do everything for you ♪ 561 00:40:26,468 --> 00:40:28,762 ♪ When you say you love me I could die ♪ 562 00:40:28,845 --> 00:40:31,181 ♪ Don't be afraid anymore Let yourself go ♪ 563 00:40:31,264 --> 00:40:33,350 ♪ I think you already know There's no one else ♪ 564 00:40:33,433 --> 00:40:36,811 ♪ Put an end to your doubts Till not a single one remains ♪ 565 00:40:36,895 --> 00:40:39,647 ♪ I love you the way you want me To love you and no more ♪ 566 00:40:57,499 --> 00:40:59,334 I knew I'd seen it before. 567 00:40:59,417 --> 00:41:01,544 LUCAS MARTIN PRESENTS The Road OF THE PHARAOH 568 00:41:01,628 --> 00:41:03,463 It's the thing we found in the tire. 569 00:41:05,840 --> 00:41:07,258 It's part of the award. 570 00:41:09,386 --> 00:41:10,804 But what does that mean though? 571 00:41:14,432 --> 00:41:15,767 It was Lucas Martin. 44017

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.