Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,060 --> 00:00:20,938
- I was born in a time of dreams.
2
00:00:21,522 --> 00:00:25,400
We were pure of spirit
and devout in our beliefs.
3
00:00:25,400 --> 00:00:28,862
The blessings of Avis
were showered upon us
4
00:00:28,862 --> 00:00:31,907
and brought our greatest hopes to life.
5
00:00:31,907 --> 00:00:36,495
But now we face a looming nightmare.
6
00:00:38,038 --> 00:00:40,832
We brought this nightmare
upon ourselves
7
00:00:40,832 --> 00:00:45,170
when we placed our fate
into the hands of a false prophet.
8
00:00:45,170 --> 00:00:47,422
[clamoring and jeering]
9
00:00:49,091 --> 00:00:51,718
Supreme Chancellor Korin
10
00:00:51,718 --> 00:00:55,347
has turned his back
on everything we hold sacred.
11
00:00:55,347 --> 00:00:57,015
[jeering]
12
00:00:58,809 --> 00:01:00,727
At this very moment,
13
00:01:00,727 --> 00:01:04,106
he consorts with our enemies
a thousand light-years away,
14
00:01:04,106 --> 00:01:08,694
negotiating a treaty
with the Planetary Union,
15
00:01:08,694 --> 00:01:13,282
a treaty
that will imperil our civilization.
16
00:01:17,661 --> 00:01:22,207
The Chancellor would have you believe
that this treaty protects us.
17
00:01:22,791 --> 00:01:26,753
But in truth, it weakens us.
18
00:01:27,337 --> 00:01:32,009
It demands we surrender
our divine right to expand our territory.
19
00:01:35,220 --> 00:01:39,391
It forces us to protect other worlds
at the risk of our own...
20
00:01:42,603 --> 00:01:44,730
to spill our blood,
21
00:01:45,314 --> 00:01:49,443
to expend our resources
for their benefit!
22
00:01:53,697 --> 00:01:58,911
If this treaty is ratified,
what will they demand next?
23
00:02:00,037 --> 00:02:02,998
More of their ships in our space?
24
00:02:05,083 --> 00:02:08,420
Their politicians
interfering in our affairs?
25
00:02:10,214 --> 00:02:14,676
The inevitable erosion
of our ideals and our identity?
26
00:02:16,512 --> 00:02:19,890
Where will it end?
27
00:02:26,396 --> 00:02:28,398
When you go home to your children,
28
00:02:28,398 --> 00:02:31,735
will you tell them you chose
to destroy our future?
29
00:02:33,612 --> 00:02:39,326
Or will you tell them
you have reclaimed our dreams
30
00:02:39,326 --> 00:02:43,205
and placed your trust
in the word of Avis?
31
00:02:45,123 --> 00:02:47,042
A word which declares...
32
00:02:47,042 --> 00:02:49,336
that Krill comes first!
33
00:02:58,303 --> 00:03:02,599
Place your faith in me
as your Supreme Chancellor,
34
00:03:02,599 --> 00:03:06,019
and I will end this madness!
35
00:03:07,271 --> 00:03:12,860
And those responsible
will pay for their treason!
36
00:03:12,860 --> 00:03:15,571
[crowd jeering]
37
00:03:15,571 --> 00:03:18,115
[chanting "Teleya!"]
38
00:03:23,036 --> 00:03:25,122
♪ dramatic music playing ♪
39
00:03:30,961 --> 00:03:32,963
♪ theme song playing ♪
40
00:05:04,763 --> 00:05:06,723
♪ orchestra playing show tune ♪
41
00:05:11,144 --> 00:05:14,815
- ♪ The sun will come out tomorrow ♪
42
00:05:14,815 --> 00:05:19,486
♪ So you gotta hang on till tomorrow ♪
43
00:05:19,486 --> 00:05:22,865
♪ Come what may ♪
44
00:05:22,865 --> 00:05:25,909
♪ Tomorrow, tomorrow ♪
45
00:05:25,909 --> 00:05:28,787
♪ I love ya tomorrow ♪
46
00:05:28,787 --> 00:05:33,458
♪ You're only a day away ♪
47
00:05:33,458 --> 00:05:37,629
♪ Tomorrow, tomorrow ♪
48
00:05:37,629 --> 00:05:40,424
♪ I love ya tomorrow ♪
49
00:05:40,424 --> 00:05:45,345
♪ You're only a day ♪
50
00:05:45,345 --> 00:05:48,348
♪ A... ♪
51
00:05:48,348 --> 00:05:54,188
♪ Way... ♪
52
00:05:57,816 --> 00:05:59,860
[cheering]
53
00:06:18,045 --> 00:06:21,089
- Did you enjoy your evening
on Broadway, Chancellor?
54
00:06:21,089 --> 00:06:22,549
- Indeed.
55
00:06:22,549 --> 00:06:27,596
However, the repeated prophecy
of the orphan child was quite haunting.
56
00:06:28,388 --> 00:06:32,267
"The sun will come out... tomorrow."
57
00:06:32,267 --> 00:06:36,313
- In our culture, the sun
is a symbol of suffering and death.
58
00:06:36,313 --> 00:06:40,108
- Yes, in retrospect, "Oklahoma!"
might've been a better choice.
59
00:06:40,108 --> 00:06:43,612
- The performance depicted a time
of tremendous hardship in your history.
60
00:06:43,612 --> 00:06:46,865
For how long did
your world endure this catastrophe?
61
00:06:46,865 --> 00:06:49,910
- The Great Depression.
It lasted over a decade.
62
00:06:49,910 --> 00:06:53,705
- Sadly, those kinds of societal collapses
used to be pretty common.
63
00:06:53,705 --> 00:06:57,543
- It wasn't until we advanced beyond
the need to buy and sell things
64
00:06:57,543 --> 00:06:59,837
that our world became
a more stable place.
65
00:06:59,837 --> 00:07:03,048
- The Merchant Class is the backbone
of our civilization.
66
00:07:03,048 --> 00:07:07,344
And our society has been stable
for tens of thousands of years.
67
00:07:07,344 --> 00:07:10,722
What you lack is divine guidance.
68
00:07:10,722 --> 00:07:14,142
- All things considered, I'd say
we're doing pretty well these days.
69
00:07:14,142 --> 00:07:16,270
- And yet, in the face
of the Kaylon threat,
70
00:07:16,270 --> 00:07:18,605
you come to us begging for salvation.
71
00:07:18,605 --> 00:07:19,773
- Pakor!
72
00:07:19,773 --> 00:07:23,068
- Well, with all due respect,
I wouldn't exactly call it begging.
73
00:07:23,068 --> 00:07:26,446
There's a clear
and obvious mutual advantage here.
74
00:07:26,446 --> 00:07:28,824
- The treaty is not just
for our advantage,
75
00:07:28,824 --> 00:07:30,450
but for yours as well.
76
00:07:30,450 --> 00:07:31,535
The Kaylon threat--
77
00:07:31,535 --> 00:07:33,370
- The Kaylon will be defeated.
78
00:07:33,370 --> 00:07:35,831
Our fighting forces are unequaled.
79
00:07:35,831 --> 00:07:40,294
- But... our combined forces
will ensure success.
80
00:07:40,878 --> 00:07:46,550
When the threat is existential,
one cannot afford a margin for error.
81
00:07:46,550 --> 00:07:47,759
- A toast.
82
00:07:49,261 --> 00:07:54,183
To our combined forces
and the salvation of all our worlds.
83
00:07:58,812 --> 00:08:00,689
- It's been a pleasure hosting you,
Chancellor.
84
00:08:00,689 --> 00:08:04,484
Perhaps one day
a Union delegation can visit Krill.
85
00:08:04,484 --> 00:08:08,363
- We would be most pleased
to return your generosity.
86
00:08:08,363 --> 00:08:10,699
Once the details are finalized,
87
00:08:10,699 --> 00:08:16,538
I propose we sign the treaty
in our glorious capital city of Dalakos.
88
00:08:16,538 --> 00:08:21,919
And we will celebrate my re-instatement
as Supreme Chancellor.
89
00:08:21,919 --> 00:08:23,962
- It would be our great honor.
90
00:08:23,962 --> 00:08:27,424
OZAWA: I've... been meaning
to ask about that, if I may.
91
00:08:27,424 --> 00:08:30,469
You seem very certain of your victory.
92
00:08:31,053 --> 00:08:34,181
- My opponent is a divisive figure
93
00:08:34,181 --> 00:08:36,350
who exploits fear and ignorance.
94
00:08:37,059 --> 00:08:41,396
She has a devout following,
but it is insignificant.
95
00:08:41,396 --> 00:08:45,567
- Our projections show
that Chancellor Korin will prevail.
96
00:08:45,567 --> 00:08:49,613
- Once the people of Krill
see you for themselves, as I have,
97
00:08:49,613 --> 00:08:55,118
they will understand you are not
the soulless monsters
98
00:08:55,118 --> 00:08:57,788
my opponent would have them believe.
99
00:08:57,788 --> 00:09:01,250
- Well, at the risk of getting us
all drunk on toasts,
100
00:09:01,250 --> 00:09:04,545
here's to your victory, Chancellor.
101
00:09:04,545 --> 00:09:07,381
And to a new era of long-lasting peace.
102
00:09:07,381 --> 00:09:08,298
- Hear, hear!
103
00:09:09,800 --> 00:09:13,512
♪ saloon piano playing
"The Yellow Rose of Texas" ♪
104
00:09:18,976 --> 00:09:21,770
- Aww, man, y'know,
that makes me miss your moustache.
105
00:09:21,770 --> 00:09:23,939
- [laughs] Oh, my God,
you had a moustache?
106
00:09:23,939 --> 00:09:25,524
- Oh, yeah, it was amazing.
107
00:09:25,524 --> 00:09:27,776
- I thought Moclans
didn't grow facial hair.
108
00:09:27,776 --> 00:09:30,946
- Doctor Finn was able
to stimulate growth.
109
00:09:30,946 --> 00:09:33,657
- What about the Hippocratic Oath,
"First do no harm"?
110
00:09:33,657 --> 00:09:35,158
- Wait a minute, how is that harm?
111
00:09:35,158 --> 00:09:36,451
- It's a moustache.
112
00:09:36,451 --> 00:09:39,162
- [chuckles] She's got us there.
113
00:09:39,705 --> 00:09:43,584
- Whoa! Commander, you might wanna
pace yourself, we're only in the 1800s.
114
00:09:43,584 --> 00:09:45,335
- Eh, don't worry about me, I'll make it.
115
00:09:45,335 --> 00:09:47,379
- Have you been through
the whole simulation?
116
00:09:47,379 --> 00:09:50,549
- Almost. The pub crawl through history
is a classic in my family.
117
00:09:50,549 --> 00:09:54,636
My dad once made it from ancient Greece
all the way to the Water Wars.
118
00:09:54,636 --> 00:09:57,306
- I've gotta say, I've never
understood the "pub crawl."
119
00:09:57,306 --> 00:09:58,515
We're here, we're drinking.
120
00:09:58,515 --> 00:10:01,226
The booze is gonna be
exactly the same at the next place.
121
00:10:01,226 --> 00:10:03,854
Let's just stay here,
we're enjoying ourselves.
122
00:10:03,854 --> 00:10:07,608
- Hey. Here's to your promotion.
Lieutenant Commander Keyali.
123
00:10:08,317 --> 00:10:10,235
It's got a nice ring to it.
- Thanks, John.
124
00:10:10,235 --> 00:10:12,654
Best part is, I don't have
to call you "sir" anymore.
125
00:10:12,654 --> 00:10:15,324
- That's fine by me.
Kinda like hearing you use my name.
126
00:10:15,324 --> 00:10:17,284
- Oh, yeah?
- Yeah.
127
00:10:17,284 --> 00:10:19,077
Wouldn't mind hearing it
more often, actually.
128
00:10:19,745 --> 00:10:21,246
- Are you trying to tell me something?
129
00:10:22,831 --> 00:10:24,082
- Oh, my God.
130
00:10:27,085 --> 00:10:28,837
ISAAC:
This town will not accommodate
131
00:10:28,837 --> 00:10:32,299
the numerical totality
of our combined mass.
132
00:10:32,299 --> 00:10:34,676
- Well, it was fun while it lasted.
133
00:10:34,676 --> 00:10:36,553
- [comm beeps]
MAN: Bridge to Captain.
134
00:10:36,553 --> 00:10:37,679
- Go ahead.
135
00:10:37,679 --> 00:10:40,057
MAN: I have Admiral Halsey
on a priority-one channel
136
00:10:40,057 --> 00:10:41,767
for you and Commander Grayson.
137
00:10:41,767 --> 00:10:42,976
- We're on our way.
138
00:10:48,774 --> 00:10:51,527
- So this is actually happening?
Like it's a done deal?
139
00:10:51,527 --> 00:10:53,070
- Everything but the ink.
140
00:10:53,070 --> 00:10:56,323
The last few outstanding points
were finalized about an hour ago.
141
00:10:56,323 --> 00:10:59,326
- Admiral, I gotta say,
congratulations to all of you.
142
00:10:59,326 --> 00:11:01,411
This... This is huge.
143
00:11:01,411 --> 00:11:04,081
- Well, you and your crew should
congratulate yourselves as well.
144
00:11:04,081 --> 00:11:07,251
The Orville played a critical role
leading up to this achievement.
145
00:11:07,251 --> 00:11:08,585
I'm proud of you.
146
00:11:08,585 --> 00:11:09,920
- Thank you, sir.
147
00:11:09,920 --> 00:11:13,549
- The treaty signing will take place
in Dalakos in one week.
148
00:11:13,549 --> 00:11:15,008
- Dalakos?
149
00:11:15,008 --> 00:11:16,134
On Krill?
150
00:11:16,134 --> 00:11:21,098
- President Alcuzan has been invited,
along with Senator Balask and myself.
151
00:11:21,098 --> 00:11:24,685
And I've requested The Orville
for transport duty.
152
00:11:25,561 --> 00:11:28,313
- Really?
- You'll be among the first Union officers
153
00:11:28,313 --> 00:11:30,190
ever to set foot on Krill.
154
00:11:30,190 --> 00:11:33,527
- Sir, this is... this is amazing.
155
00:11:33,527 --> 00:11:34,945
We're so grateful.
156
00:11:34,945 --> 00:11:36,738
- Don't be, you've earned it.
157
00:11:36,738 --> 00:11:39,992
You'll head back to Earth immediately
to pick up the delegation.
158
00:11:39,992 --> 00:11:42,452
Saddle up, you've got a long ride.
159
00:11:42,452 --> 00:11:44,288
Halsey out.
160
00:11:44,872 --> 00:11:47,499
- Oh, my God.
- This is unbelievable.
161
00:11:48,500 --> 00:11:50,544
- You know what the best part is?
- What?
162
00:11:50,544 --> 00:11:52,337
- He had no idea we'd been drinking.
163
00:11:52,337 --> 00:11:55,090
- This is a good day.
- It is a good day.
164
00:11:55,090 --> 00:11:56,508
[chuckles]
165
00:11:56,508 --> 00:11:58,385
♪ tranquil music playing ♪
166
00:12:19,281 --> 00:12:21,033
[hatch whirring]
167
00:12:27,039 --> 00:12:30,292
- Ah! Captain Mercer.
It's so good to finally meet you.
168
00:12:30,292 --> 00:12:32,836
- The privilege
is all mine, Mr. President.
169
00:12:34,087 --> 00:12:36,548
- And you must be Commander Grayson.
170
00:12:36,548 --> 00:12:39,218
I've heard great things
from Admiral Halsey.
171
00:12:39,218 --> 00:12:41,386
We both admired your father very much.
172
00:12:41,386 --> 00:12:43,680
- Thank you, Mr. President.
I know he felt the same.
173
00:12:44,640 --> 00:12:46,808
- Well, I appreciate the honor guard,
174
00:12:46,808 --> 00:12:48,602
but, uh, you didn't have to go
to the trouble.
175
00:12:48,602 --> 00:12:50,270
- It's no trouble, sir.
176
00:12:50,270 --> 00:12:53,065
This is my Chief of Security,
Commander Talla Keyali.
177
00:12:53,065 --> 00:12:54,816
- Your team is impressive, Commander.
178
00:12:54,816 --> 00:12:56,068
- Thank you, sir.
179
00:12:56,068 --> 00:12:58,779
It's not every day I get to show them off
for a group like this.
180
00:12:58,779 --> 00:13:00,989
- If you're ready to get settled,
we'll show you to your quarters.
181
00:13:00,989 --> 00:13:02,241
- Ah, wonderful.
182
00:13:03,951 --> 00:13:05,285
- Ed.
183
00:13:05,285 --> 00:13:07,913
Before we get underway,
there's something you should know.
184
00:13:08,622 --> 00:13:09,540
About the election.
185
00:13:09,540 --> 00:13:11,500
- What is it?
186
00:13:11,500 --> 00:13:17,172
- What they call a treaty,
I call a capitulation of cowards!
187
00:13:17,172 --> 00:13:19,258
[jeering]
188
00:13:22,052 --> 00:13:26,723
Their Union is a patchwork alliance
of hundreds of species
189
00:13:26,723 --> 00:13:30,894
that long ago surrendered
their identities to this...
190
00:13:30,894 --> 00:13:34,898
this social collective
that rapes them of their purity.
191
00:13:34,898 --> 00:13:37,651
[crowd jeering]
192
00:13:37,651 --> 00:13:39,987
Would you let them do the same to us?
193
00:13:39,987 --> 00:13:42,281
ALL: [jeering] No!
194
00:13:42,281 --> 00:13:44,491
- Make no mistake.
195
00:13:45,075 --> 00:13:47,703
The outstretched hand of welcome
196
00:13:47,703 --> 00:13:50,914
will quickly become
the fist of oppression.
197
00:13:50,914 --> 00:13:51,915
[jeering]
198
00:13:51,915 --> 00:13:57,129
We must kill this treaty
and reclaim our rightful place
199
00:13:57,129 --> 00:14:00,591
as the dominant force in this galaxy.
200
00:14:00,591 --> 00:14:02,301
[crowd chanting "Teleya!"]
201
00:14:05,345 --> 00:14:06,722
[screen chimes]
202
00:14:08,515 --> 00:14:12,144
- After you released Teleya to the Krill,
she quit the military.
203
00:14:12,144 --> 00:14:13,937
Several months later, she reemerged
204
00:14:13,937 --> 00:14:17,441
as part of a small but vocal opposition
to the Krill establishment.
205
00:14:17,900 --> 00:14:20,694
It didn't really gain traction
until the Krill started talking
206
00:14:20,694 --> 00:14:22,029
about a treaty with the Union.
207
00:14:22,029 --> 00:14:24,573
That's when Teleya's rhetoric
started to resonate.
208
00:14:24,573 --> 00:14:27,075
More and more people
began to take her seriously.
209
00:14:27,075 --> 00:14:28,744
Her personal story,
210
00:14:28,744 --> 00:14:31,580
the so-called massacre
of her brother and crew,
211
00:14:31,580 --> 00:14:34,833
helped her reinvent herself
as a sort of folk hero.
212
00:14:34,833 --> 00:14:36,585
She's been gaining popularity ever since.
213
00:14:36,585 --> 00:14:38,420
- Does she have a chance in the election?
214
00:14:38,420 --> 00:14:40,589
- It's our understanding
that Chancellor Korin
215
00:14:40,589 --> 00:14:41,798
maintains a wide lead.
216
00:14:41,798 --> 00:14:44,676
But for some, his embrace
of the treaty makes him look soft.
217
00:14:44,676 --> 00:14:46,428
To the more radical demographics,
218
00:14:46,428 --> 00:14:50,224
his comparatively moderate administration
seems out of touch.
219
00:14:50,224 --> 00:14:53,352
So what you've got
is a political vacuum.
220
00:14:53,352 --> 00:14:56,730
- A political vacuum is a dangerous thing.
- Always.
221
00:14:56,730 --> 00:14:59,525
If no one fills it with hope,
someone will fill it with fear.
222
00:14:59,525 --> 00:15:02,152
Regardless of the outcome,
we have to assume Teleya
223
00:15:02,152 --> 00:15:05,155
will do everything in her power
to undermine the alliance.
224
00:15:05,155 --> 00:15:07,366
- I thought we'd made progress...
225
00:15:07,366 --> 00:15:09,868
- Ed, you know her better than any of us.
226
00:15:10,619 --> 00:15:13,580
If there are any insights
you could provide as far as her thinking,
227
00:15:13,580 --> 00:15:17,167
her vulnerabilities,
it would be very helpful.
228
00:15:26,385 --> 00:15:31,265
- I promise you, you will achieve
nothing by this demonstration.
229
00:15:31,265 --> 00:15:32,516
[jeering]
230
00:15:33,725 --> 00:15:37,938
There will be no additional funding
for the Uvok Province!
231
00:15:37,938 --> 00:15:39,439
[door chirps]
232
00:15:41,024 --> 00:15:42,192
- Come in.
233
00:15:45,654 --> 00:15:47,656
Hey.
- Hey.
234
00:15:48,949 --> 00:15:51,410
I was just checking to see
how you're holding up.
235
00:15:52,578 --> 00:15:54,830
- I owe you an apology.
236
00:15:55,414 --> 00:15:56,498
- For what?
237
00:15:57,040 --> 00:16:02,546
- You objected to my releasing Teleya,
and I ignored you.
238
00:16:05,883 --> 00:16:07,134
I just...
239
00:16:07,843 --> 00:16:11,597
wanted to believe that I had
reached her on some level.
240
00:16:11,597 --> 00:16:14,183
- You can't blame yourself
for what Teleya believes.
241
00:16:17,561 --> 00:16:18,520
- Look at this.
242
00:16:21,857 --> 00:16:26,403
Chancellor Korin gave us limited access
to the Krill informational network.
243
00:16:26,403 --> 00:16:29,489
[crowd jeering]
- The people of the Uvok Province
244
00:16:29,489 --> 00:16:31,366
have repeatedly shown themselves
245
00:16:31,366 --> 00:16:35,996
to be blasphemous degenerates,
unworthy of our aid!
246
00:16:35,996 --> 00:16:38,457
By assembling in this place,
247
00:16:38,457 --> 00:16:43,378
you show yourselves
to be as disloyal as they are!
248
00:16:43,378 --> 00:16:47,716
You will regret what you do here today!
249
00:16:47,716 --> 00:16:49,009
[computer chirps]
250
00:16:49,009 --> 00:16:53,055
- A few minutes after this,
the protestors were gassed with helocine.
251
00:16:53,055 --> 00:16:54,640
Eleven people died.
252
00:16:54,640 --> 00:16:56,183
- My God.
253
00:16:56,183 --> 00:16:57,893
This is the guy
we want to sign a treaty with?
254
00:16:57,893 --> 00:17:00,771
- You know what the real problem
with this event is?
255
00:17:00,771 --> 00:17:02,189
It never happened.
256
00:17:03,440 --> 00:17:05,442
It's completely fictitious.
257
00:17:06,276 --> 00:17:09,613
And there are countless other files
that show all kinds of scenarios
258
00:17:09,613 --> 00:17:12,157
where Chancellor Korin
oppresses his people.
259
00:17:12,157 --> 00:17:15,244
There are even some from the other side
designed to discredit Teleya,
260
00:17:15,244 --> 00:17:17,788
although they're not that different
from her actual speeches.
261
00:17:17,788 --> 00:17:19,289
- How can you tell the difference?
262
00:17:19,289 --> 00:17:20,874
- Sometimes I can't.
263
00:17:21,458 --> 00:17:25,170
I asked the Chancellor, and he said
they call it "influence operations."
264
00:17:25,170 --> 00:17:26,797
They have computers
265
00:17:26,797 --> 00:17:31,093
generating thousands of these things
every second, trying to stoke outrage.
266
00:17:31,093 --> 00:17:33,011
Even the angry crowds are phony.
267
00:17:33,011 --> 00:17:35,764
- What do you make of it?
As far as the election goes?
268
00:17:35,764 --> 00:17:37,182
- I don't know.
269
00:17:38,392 --> 00:17:41,103
Teleya is inexperienced.
270
00:17:41,103 --> 00:17:43,814
She's a populist, not a politician.
271
00:17:44,481 --> 00:17:46,316
She's running on rhetoric and fire.
272
00:17:46,316 --> 00:17:49,486
So the Chancellor
thinks that he's still a lock.
273
00:17:49,486 --> 00:17:52,489
He says he trusts
his people to follow the will of Avis.
274
00:17:54,408 --> 00:17:56,952
- You never want to underestimate
a populist movement.
275
00:17:57,870 --> 00:18:00,289
Emotions can be
more persuasive than thoughts.
276
00:18:02,499 --> 00:18:04,501
You think any of this will
affect the treaty?
277
00:18:05,127 --> 00:18:08,380
- Battle plans are only perfect
until the fighting starts.
278
00:18:09,214 --> 00:18:14,178
I gotta believe that some version of that
holds true for peace treaties.
279
00:18:24,688 --> 00:18:26,690
♪ intense music playing ♪
280
00:18:30,652 --> 00:18:32,237
- We're approaching Krill space, Captain.
281
00:18:32,237 --> 00:18:33,614
- Drop to sublight.
282
00:18:33,614 --> 00:18:34,865
- Aye, sir.
283
00:18:41,997 --> 00:18:44,625
- Three Krill battlecruisers
are closing on our position.
284
00:18:57,471 --> 00:18:59,306
- They're signaling us to follow them.
285
00:18:59,306 --> 00:19:00,390
- Gordon.
286
00:19:00,390 --> 00:19:02,142
- Matching speed and heading.
287
00:19:13,820 --> 00:19:15,072
ISAAC: The planet is enveloped
288
00:19:15,072 --> 00:19:17,866
by cirrostratus
and cumulonimbus cloud layers.
289
00:19:17,866 --> 00:19:21,078
Average surface temperature
is five degrees above freezing.
290
00:19:21,078 --> 00:19:23,372
SENATOR BALASK:
That's going to be a bumpy entry.
291
00:19:23,372 --> 00:19:25,374
Your navigator will have to be alert.
292
00:19:25,374 --> 00:19:29,127
- I think you'll find Ensign Burke
is pretty quick on the draw.
293
00:19:29,127 --> 00:19:31,630
- I promise I'll get you there
in one piece, Senator.
294
00:19:31,630 --> 00:19:33,882
- Captain, the shuttle has been
cleared for departure.
295
00:19:35,926 --> 00:19:37,386
- We'll see you soon.
296
00:19:37,386 --> 00:19:38,929
- Go make some history.
297
00:20:08,083 --> 00:20:10,085
- Approaching ionosphere.
298
00:20:10,085 --> 00:20:12,629
- Sir, I'm gonna be feeding you
the course corrections pretty quickly.
299
00:20:12,629 --> 00:20:14,548
This atmosphere is gonna kick
our butts a little,
300
00:20:14,548 --> 00:20:16,341
but I'll try to keep us
out of the roughest air.
301
00:20:16,341 --> 00:20:17,801
- Very good, Ensign.
302
00:20:17,801 --> 00:20:20,387
- Sir, I'm happy to take the helm
if you want.
303
00:20:20,387 --> 00:20:23,056
- You're asking if I'm
as sharp as I used to be?
304
00:20:23,056 --> 00:20:25,267
- No, sir, not at all.
305
00:20:25,893 --> 00:20:29,688
- When I called you from Earth,
I knew you and Kelly were drunk.
306
00:20:31,899 --> 00:20:33,442
- Point made, sir.
307
00:20:33,442 --> 00:20:34,902
Shuttle's yours.
308
00:20:34,902 --> 00:20:36,403
- Brace for entry.
309
00:20:44,369 --> 00:20:48,207
- "Night falls fast,
today is in the past."
310
00:20:48,832 --> 00:20:50,125
- What is that, sir?
311
00:20:50,626 --> 00:20:52,169
- It's from a poem.
312
00:20:52,169 --> 00:20:54,922
- Okay, here we go.
It's about to get bumpy, folks.
313
00:20:54,922 --> 00:20:56,882
- How dense is the full cloud cover?
314
00:20:56,882 --> 00:20:58,383
- About 80 kilometers.
315
00:21:05,641 --> 00:21:07,434
We've lost sight of our escorts.
316
00:21:07,434 --> 00:21:10,145
- I have 'em on lateral scans.
They're on us like glue.
317
00:21:14,942 --> 00:21:15,943
- Look...
318
00:21:17,069 --> 00:21:19,947
♪ dramatic music playing ♪
319
00:22:19,214 --> 00:22:20,757
- All right, this is it.
320
00:22:20,757 --> 00:22:21,842
- We'll see you soon.
321
00:22:21,842 --> 00:22:23,594
- Yes, sir. I'll be here.
322
00:22:24,303 --> 00:22:27,890
- You know, Ensign...
this is history in the making.
323
00:22:27,890 --> 00:22:30,434
Perhaps you'd like to join us
as an observer.
324
00:22:30,434 --> 00:22:32,686
If your Captain has no objections.
325
00:22:32,686 --> 00:22:34,021
- None, Admiral.
326
00:22:34,021 --> 00:22:36,190
- Very well. Come on.
327
00:23:04,843 --> 00:23:06,303
- Who's this guy?
328
00:23:06,303 --> 00:23:09,348
- That's Avis, the Krill deity.
329
00:23:10,390 --> 00:23:12,518
- Looks like a lotta laughs.
330
00:23:30,536 --> 00:23:33,121
- President Alcuzan. Welcome.
331
00:23:33,121 --> 00:23:36,041
This is truly an historic occasion.
332
00:23:36,041 --> 00:23:38,585
- Your gracious invitation honors us,
Chancellor.
333
00:23:38,585 --> 00:23:42,422
- Please, join us for some Kahspid cider.
334
00:23:42,422 --> 00:23:43,757
A Krill delicacy.
335
00:23:43,757 --> 00:23:45,175
- Alien delicacies.
336
00:23:45,175 --> 00:23:46,718
- Always a crap shoot.
337
00:23:49,888 --> 00:23:52,182
- Wow!
- Mm. That's fantastic.
338
00:23:52,182 --> 00:23:54,017
- My God, could we get a case of this?
339
00:23:54,017 --> 00:23:57,688
- We take great pride
in our Kahspid crops.
340
00:23:57,688 --> 00:23:59,773
I will have some sent to your ship.
341
00:23:59,773 --> 00:24:01,275
Your timing is excellent.
342
00:24:01,275 --> 00:24:05,737
Several districts have yet to be counted,
but we remain confident.
343
00:24:05,737 --> 00:24:09,366
Tonight, we will all have reason
to celebrate.
344
00:24:09,366 --> 00:24:10,701
Come, please.
345
00:24:15,122 --> 00:24:17,541
- What is your opinion
of our city, Ensign?
346
00:24:17,541 --> 00:24:19,042
- It's amazing.
347
00:24:19,042 --> 00:24:21,128
The view was incredible from the shuttle.
348
00:24:21,128 --> 00:24:23,213
I hope we get to see more of it.
349
00:24:30,971 --> 00:24:33,932
- If I may propose a toast,
Chancellor...
350
00:24:33,932 --> 00:24:35,100
To the treaty.
351
00:24:35,100 --> 00:24:36,643
- And to the future.
352
00:24:36,643 --> 00:24:37,644
[glasses clink]
353
00:24:42,482 --> 00:24:44,318
- What's that cluster of lights?
354
00:24:44,318 --> 00:24:48,030
- The Grand Marketplace,
our center of commerce.
355
00:24:48,030 --> 00:24:51,408
Merchants from every corner of the planet
can be found there.
356
00:24:52,534 --> 00:24:54,828
- Chancellor, I am sorry to interrupt,
357
00:24:54,828 --> 00:24:57,664
but the final districts
are reporting their outcomes.
358
00:24:57,664 --> 00:24:58,957
- And?
359
00:24:58,957 --> 00:25:01,460
- The situation has changed.
360
00:25:03,337 --> 00:25:05,380
[overlapping voices on screens]
361
00:25:09,426 --> 00:25:10,844
- What's going on?
362
00:25:10,844 --> 00:25:14,139
- Teleya. She has prevailed
in the last seven districts.
363
00:25:14,681 --> 00:25:15,974
- But you're still ahead, right?
364
00:25:21,563 --> 00:25:22,856
- What's happening?
365
00:25:22,856 --> 00:25:25,442
- The final districts
are being counted now.
366
00:25:25,442 --> 00:25:28,820
The Chancellor is winning,
but only by a small margin.
367
00:25:32,783 --> 00:25:34,409
- No.
368
00:25:34,409 --> 00:25:36,119
This is...
369
00:25:36,119 --> 00:25:37,246
not possible.
370
00:25:37,246 --> 00:25:39,498
- We have lost the Katal District.
371
00:25:39,498 --> 00:25:41,542
And the Garathon is turning as well.
372
00:25:41,542 --> 00:25:43,585
Chancellor,
we cannot win without them!
373
00:25:43,585 --> 00:25:44,670
[screen chirps]
374
00:25:44,670 --> 00:25:46,755
- Several districts have yet to report,
375
00:25:46,755 --> 00:25:49,424
but they will have no bearing
on the final outcome.
376
00:25:49,424 --> 00:25:52,302
The Circle of Clerics have conferred,
377
00:25:52,302 --> 00:25:58,016
and they are prepared to sanctify Teleya
as the Supreme Chancellor of Krill.
378
00:25:59,810 --> 00:26:02,354
When sanctification is ratified,
379
00:26:02,354 --> 00:26:06,066
the anointing ceremony will commence,
and all citizens--
380
00:26:06,066 --> 00:26:08,318
- Notify the Circle of Clerics
381
00:26:08,318 --> 00:26:11,488
that they must suspend
their judgment immediately.
382
00:26:11,488 --> 00:26:13,574
We intend to challenge this result.
383
00:26:13,574 --> 00:26:15,409
- They are unlikely to reconsider.
384
00:26:15,409 --> 00:26:21,373
- They will do as I say
as long as I am still Supreme Chancellor.
385
00:26:23,375 --> 00:26:25,878
Clearly, our projections were flawed.
386
00:26:25,878 --> 00:26:28,547
But close elections
are not unprecedented.
387
00:26:28,547 --> 00:26:33,177
When the margin of victory is this narrow,
a challenge is always honored.
388
00:26:33,177 --> 00:26:34,803
And I am certain that once--
389
00:26:36,972 --> 00:26:37,973
- Korin!
390
00:26:39,016 --> 00:26:40,684
You will come with us.
391
00:26:40,684 --> 00:26:42,728
- What is the meaning of this?!
392
00:26:42,728 --> 00:26:44,646
- We have orders for your arrest.
393
00:26:44,646 --> 00:26:47,024
- Arrest? For what?
394
00:26:47,024 --> 00:26:48,275
- Treason.
395
00:26:48,275 --> 00:26:50,068
- Whose orders?
396
00:26:50,068 --> 00:26:52,112
- Supreme Chancellor Teleya.
397
00:26:52,821 --> 00:26:55,449
You will come with us. Now.
398
00:26:56,325 --> 00:26:58,869
- This is heresy!
Teleya has not sworn her oath!
399
00:26:58,869 --> 00:27:02,372
She has no authority!
I am Supreme Chancellor!
400
00:27:02,372 --> 00:27:04,917
This is not an election, it is a coup!
401
00:27:04,917 --> 00:27:06,960
Pakor, contact the Circle of Clerics!
402
00:27:06,960 --> 00:27:09,838
- Our fate belongs to Avis now.
403
00:27:09,838 --> 00:27:12,966
- [groaning] Let me go, you fools!
The people have...
404
00:27:12,966 --> 00:27:16,637
- We are observers here.
You have no right to detain us.
405
00:27:17,179 --> 00:27:19,056
- Mr. President!
- Are you all right?
406
00:27:19,056 --> 00:27:20,140
- Help him!
407
00:27:20,140 --> 00:27:21,266
- Take them.
408
00:27:34,696 --> 00:27:39,034
- Commander. One of the Krill vessels
is locking onto us with a tractor beam.
409
00:27:42,913 --> 00:27:45,123
- Hail them.
- They're already hailing us.
410
00:27:45,123 --> 00:27:46,124
- Put them through.
411
00:27:47,167 --> 00:27:49,795
This is Commander Kelly Grayson.
What the hell are you doing?
412
00:27:49,795 --> 00:27:51,964
- The treaty has been nullified.
413
00:27:51,964 --> 00:27:54,967
Supreme Chancellor Teleya
has called for your imprisonment.
414
00:27:54,967 --> 00:27:56,301
- I'm sorry, what?
415
00:27:56,301 --> 00:27:58,846
- Surrender your vessel
and prepare to be boarded.
416
00:27:58,846 --> 00:28:00,639
- Contact the landing party.
417
00:28:00,639 --> 00:28:02,140
- I'm trying. No response.
418
00:28:02,140 --> 00:28:04,142
- I demand to speak with Captain Mercer.
419
00:28:04,142 --> 00:28:07,312
- Surrender now.
You will not be warned again.
420
00:28:08,230 --> 00:28:10,232
- Any word?
- Nothing.
421
00:28:11,191 --> 00:28:13,610
- Bortus, I want you
to lock onto their tractor emitters.
422
00:28:13,610 --> 00:28:16,405
Stand by to fire on my command.
- Aye, sir.
423
00:28:16,905 --> 00:28:19,199
- Bridge to Engineering.
- Lamarr here.
424
00:28:19,199 --> 00:28:22,244
KELLY GRAYSON:
John, execute Directive 21.
425
00:28:22,244 --> 00:28:24,872
- Sir, please confirm. Did you say 21?
426
00:28:24,872 --> 00:28:26,415
GRAYSON:
Yes. Have Dr. Finn assist you.
427
00:28:26,415 --> 00:28:27,499
Do it now.
428
00:28:27,499 --> 00:28:28,917
- Understood.
429
00:28:30,752 --> 00:28:31,837
- Go to red alert.
430
00:28:33,046 --> 00:28:35,799
- Targeting scanners are locked.
Weapons standing by.
431
00:28:35,799 --> 00:28:37,551
- Gordon, get ready to haul ass.
432
00:28:37,551 --> 00:28:38,510
- You got it.
433
00:28:38,510 --> 00:28:40,637
ISAAC:
They have activated their docking clamps.
434
00:28:40,637 --> 00:28:42,055
- Fire.
435
00:28:42,055 --> 00:28:43,682
[lasers firing]
436
00:28:44,516 --> 00:28:46,310
- We're clear!
- Evasive maneuvers!
437
00:28:46,310 --> 00:28:47,561
Full power to the deflectors!
438
00:28:52,316 --> 00:28:53,775
Hard about, return fire!
439
00:29:06,997 --> 00:29:09,958
- Port deflectors are failing!
Torpedo launchers are off-line!
440
00:29:09,958 --> 00:29:11,418
- John, what's your status?
441
00:29:11,418 --> 00:29:13,045
JOHN LAMARR:
Almost ready, Commander!
442
00:29:14,129 --> 00:29:16,048
- How close is "almost"?
LAMARR: Two minutes!
443
00:29:16,048 --> 00:29:17,674
- I can't shake 'em!
444
00:29:21,386 --> 00:29:23,972
Sir, what if we tried
an expanding helix maneuver?
445
00:29:23,972 --> 00:29:26,266
- Never heard of it.
- That's because I just made it up.
446
00:29:26,266 --> 00:29:28,769
- Do it.
[ship rumbles]
447
00:29:40,948 --> 00:29:42,407
- Krill fighters in pursuit.
448
00:29:50,165 --> 00:29:52,459
- John, we're about to lose deflectors.
It's now or never.
449
00:29:52,459 --> 00:29:55,629
LAMARR: Directive 21 clear, Commander.
- Gordon, take us to quantum.
450
00:30:01,677 --> 00:30:05,180
[crowd roaring]
451
00:30:05,180 --> 00:30:07,641
[chanting "Teleya!"]
452
00:30:15,899 --> 00:30:18,735
- Hail Avis!
- Hail Teleya!
453
00:30:18,735 --> 00:30:20,571
[shouting continues]
454
00:30:31,331 --> 00:30:35,252
- The Anhkana teaches us
that a battle is not won
455
00:30:35,252 --> 00:30:38,255
until the last enemy is vanquished.
456
00:30:38,255 --> 00:30:41,550
We have achieved a great victory today,
457
00:30:42,593 --> 00:30:45,470
but an enemy remains in our midst.
458
00:30:45,470 --> 00:30:49,641
[crowd roaring, jeering]
459
00:30:55,731 --> 00:30:58,775
Look into the eyes
of the people you have betrayed!
460
00:31:03,030 --> 00:31:07,534
You are a traitor to your world
and a heretic in the eyes of Avis.
461
00:31:09,077 --> 00:31:11,705
Do you wish to beg for mercy?
462
00:31:13,207 --> 00:31:15,417
[speaking Krill]
463
00:31:22,341 --> 00:31:25,385
- Then it is my duty as Supreme Chancellor
464
00:31:25,385 --> 00:31:28,514
to see that justice is done.
465
00:31:28,514 --> 00:31:30,807
[jeering]
466
00:31:35,979 --> 00:31:37,564
[grunts]
467
00:31:37,564 --> 00:31:39,566
[crowd whooping and jeering]
468
00:31:45,989 --> 00:31:50,077
[crowd chanting "Teleya!"]
469
00:31:53,872 --> 00:31:56,542
- He is not the last of our enemies.
470
00:31:57,167 --> 00:32:00,254
I have learned that
the President of the Planetary Union
471
00:32:00,254 --> 00:32:02,965
and his delegation have been apprehended.
472
00:32:02,965 --> 00:32:06,760
[cheering]
They too shall face justice!
473
00:32:06,760 --> 00:32:08,345
[crowd roaring]
474
00:32:18,522 --> 00:32:21,275
- We need to speak
with Chancellor Teleya.
475
00:32:21,275 --> 00:32:23,193
Or whoever the hell is in charge.
476
00:32:23,193 --> 00:32:26,071
You can't just hold us here indefinitely.
477
00:32:26,071 --> 00:32:28,699
At least let us contact The Orville.
478
00:32:29,575 --> 00:32:32,744
You've got the President
of the Planetary Union in here.
479
00:32:32,744 --> 00:32:35,664
Do you want to be held responsible
for starting a war?
480
00:32:36,290 --> 00:32:37,833
- How about a cup of coffee?
481
00:32:38,542 --> 00:32:41,670
- Commander Grayson must be aware
of our situation by now.
482
00:32:41,670 --> 00:32:43,005
She'll contact the Union.
483
00:32:43,005 --> 00:32:45,174
- Assuming The Orville
hasn't been captured.
484
00:32:46,258 --> 00:32:48,927
- I'm sorry, Ensign,
we never should've brought you along.
485
00:32:48,927 --> 00:32:52,014
- Captain, there's no way this doesn't
mean a declaration of war with the Krill.
486
00:32:52,014 --> 00:32:53,182
Right?
487
00:32:53,182 --> 00:32:55,726
- They've abducted the President.
There's your answer.
488
00:32:55,726 --> 00:32:58,020
- If there's a drawn-out conflict,
it'll weaken our resources.
489
00:32:58,020 --> 00:33:00,647
We can bet the Kaylon will seize
the opportunity to attack.
490
00:33:01,148 --> 00:33:02,608
What then?
491
00:33:02,608 --> 00:33:05,110
- We'll find ourselves fighting
a two-front war.
492
00:33:06,195 --> 00:33:07,404
Of course, so will the Krill.
493
00:33:07,404 --> 00:33:10,699
- We need each other,
whether they understand it or not.
494
00:33:10,699 --> 00:33:12,117
We have to get them to see that.
495
00:33:12,868 --> 00:33:14,161
- It's too late.
496
00:33:16,246 --> 00:33:17,539
[door opens]
497
00:33:18,457 --> 00:33:19,541
- Captain Mercer.
498
00:33:22,085 --> 00:33:23,420
You will come with us.
499
00:33:23,420 --> 00:33:24,796
- What about them?
500
00:33:24,796 --> 00:33:26,048
- Just you.
501
00:33:27,633 --> 00:33:30,093
- Go with them.
We can't do anything from in here.
502
00:34:07,548 --> 00:34:08,632
- You may go.
503
00:34:18,475 --> 00:34:19,893
So silent.
504
00:34:20,853 --> 00:34:22,938
Nothing to say, Captain?
505
00:34:22,938 --> 00:34:25,524
- Looks like you're an uptown girl now.
506
00:34:27,192 --> 00:34:28,527
Billy Joel.
507
00:34:34,366 --> 00:34:35,742
I guess...
508
00:34:35,742 --> 00:34:37,744
congratulations are in order.
509
00:34:38,328 --> 00:34:39,454
- Thank you.
510
00:34:40,998 --> 00:34:43,500
- Captivity notwithstanding...
511
00:34:43,500 --> 00:34:46,003
it's nice to see your face.
512
00:34:46,003 --> 00:34:48,130
- You should feel validated.
513
00:34:48,130 --> 00:34:51,049
Your faith in me
has made this victory possible.
514
00:34:51,049 --> 00:34:52,467
- How so?
515
00:34:52,467 --> 00:34:56,722
- If you had not released me,
I would still be in Union custody.
516
00:34:56,722 --> 00:35:01,310
- I let you go because I believed
we'd found some common ground,
517
00:35:01,310 --> 00:35:04,146
not so you could drive a deeper wedge
between our two peoples.
518
00:35:04,146 --> 00:35:06,315
- There was never a common ground.
519
00:35:06,940 --> 00:35:10,319
You were merely too stupid
to resist a false seduction.
520
00:35:10,319 --> 00:35:13,780
- Well, movie night was fun,
but that's not what I'm talking about.
521
00:35:14,531 --> 00:35:18,243
Teleya, we share a common enemy.
522
00:35:18,243 --> 00:35:20,037
And my ensign is right:
523
00:35:20,037 --> 00:35:22,623
if the Kaylon attack us again,
we're gonna need each other.
524
00:35:22,623 --> 00:35:26,960
- Our military has developed
new and more powerful weapons.
525
00:35:26,960 --> 00:35:29,254
Our fleet is stronger than ever before.
526
00:35:30,589 --> 00:35:33,592
An alliance with outsiders
is no longer necessary.
527
00:35:33,592 --> 00:35:37,137
- About half your population disagrees.
Korin had a lot of support.
528
00:35:37,137 --> 00:35:39,848
- Korin's influence
has diminished considerably.
529
00:35:40,432 --> 00:35:42,226
Ask him yourself if you would like.
530
00:35:42,226 --> 00:35:45,354
You will find him
in the center of the Capitol Square.
531
00:35:45,354 --> 00:35:47,397
Or at least his head.
532
00:35:48,524 --> 00:35:49,775
- You killed him.
533
00:35:49,775 --> 00:35:53,111
- Most men who lose their heads
tend to die, yes.
534
00:35:53,111 --> 00:35:54,780
- How could you do that?
535
00:35:55,781 --> 00:35:57,282
Teleya, that's not who you are.
536
00:35:57,282 --> 00:36:00,786
- A year later, you still cling
to an illusion I created.
537
00:36:00,786 --> 00:36:03,330
Captain, you really must
find yourself a...
538
00:36:04,206 --> 00:36:06,041
what is your word for it?
539
00:36:06,041 --> 00:36:07,125
A girlfriend.
540
00:36:07,125 --> 00:36:10,712
- You murdered a man.
- I purified the soul of our world.
541
00:36:10,712 --> 00:36:12,923
- Well, if that's the way you see it...
542
00:36:14,299 --> 00:36:15,801
then I guess you're right.
543
00:36:16,468 --> 00:36:17,803
I was too stupid.
544
00:36:17,803 --> 00:36:21,056
- Praise Avis,
his eyes are finally open.
545
00:36:21,056 --> 00:36:22,724
- So, is that why you brought me here?
546
00:36:24,059 --> 00:36:26,812
To remind me what an idiot I was?
547
00:36:27,396 --> 00:36:29,857
- I brought you here to see for myself.
548
00:36:31,024 --> 00:36:32,526
To be sure it was really you.
549
00:36:32,526 --> 00:36:33,569
- Why?
550
00:36:34,736 --> 00:36:37,990
- I promised my people
the blood of the Union contingent.
551
00:36:40,367 --> 00:36:41,702
- What are you saying?
552
00:36:41,702 --> 00:36:44,746
- You and your colleagues
are to be executed in the morning.
553
00:36:46,081 --> 00:36:47,958
- So you want me dead too?
554
00:36:48,917 --> 00:36:51,170
- I did not know you were part
of the delegation.
555
00:36:52,004 --> 00:36:55,382
- Teleya. I let you go.
556
00:36:55,382 --> 00:36:58,302
I'm asking you to do the same for us.
557
00:36:58,302 --> 00:36:59,428
Now, you may not want a treaty,
558
00:36:59,428 --> 00:37:01,513
but do you really want to start
a war with the Union?
559
00:37:04,433 --> 00:37:07,269
- Take a look around you, Captain.
560
00:37:07,269 --> 00:37:09,521
I now command the full might of Krill.
561
00:37:10,147 --> 00:37:13,400
It is you who should be asking yourself,
562
00:37:13,400 --> 00:37:15,986
is the Union prepared for war with us?
563
00:37:18,822 --> 00:37:23,952
- There's an old Earth verse
that describes a traveler
564
00:37:23,952 --> 00:37:27,414
who comes upon the ancient ruined statue
of an Emperor,
565
00:37:27,414 --> 00:37:32,336
inscribed with the words,
"My name is Ozymandias, king of kings.
566
00:37:32,336 --> 00:37:35,714
Look upon my works, ye mighty,
and despair!"
567
00:37:37,508 --> 00:37:41,678
Only there's nothing left beside it
except empty desert.
568
00:37:43,388 --> 00:37:46,308
Hubris has a way of coming back
to bite you in the ass.
569
00:37:46,892 --> 00:37:51,855
- Our time in this realm is finite,
Captain, as you will soon learn.
570
00:37:52,564 --> 00:37:57,778
One can live it in the light of command
or in the darkness of servitude.
571
00:37:59,071 --> 00:38:01,740
I choose the way of Ozymandias.
572
00:38:03,492 --> 00:38:04,535
Cha-FAJ!
573
00:38:06,537 --> 00:38:08,413
Take him back to his cell.
574
00:38:08,413 --> 00:38:10,999
The execution will proceed as planned.
575
00:38:10,999 --> 00:38:12,793
- Teleya, listen to me! You can't--
- Goodbye, Ed.
576
00:38:13,585 --> 00:38:16,380
I am glad we had
the chance to talk one last time.
577
00:38:17,172 --> 00:38:20,092
What do you call it-- "closure"?
578
00:38:23,470 --> 00:38:25,222
[door whirring open]
579
00:38:41,238 --> 00:38:42,781
- Put this on.
580
00:38:43,657 --> 00:38:47,870
- What for?
- Do as you are told.
581
00:38:55,878 --> 00:38:56,795
Move.
582
00:39:00,507 --> 00:39:02,384
♪ dramatic music playing ♪
583
00:39:05,179 --> 00:39:07,264
- Commander, I'm getting
a response to our hails.
584
00:39:07,264 --> 00:39:09,224
- About time. Put it through.
585
00:39:10,392 --> 00:39:12,186
- Hello, Commander Grayson.
586
00:39:13,353 --> 00:39:14,479
- Teleya...
587
00:39:14,479 --> 00:39:17,608
- I apologize for the delay
in contacting you.
588
00:39:17,608 --> 00:39:20,235
As you can imagine,
I have been quite busy.
589
00:39:20,235 --> 00:39:21,528
- Where are my people?
590
00:39:21,528 --> 00:39:22,905
- Your people?
591
00:39:22,905 --> 00:39:25,782
They are my people now, Commander,
592
00:39:25,782 --> 00:39:29,786
prisoners charged with conspiracy
to subvert the government of Krill.
593
00:39:29,786 --> 00:39:31,538
- We both know that's a lie.
594
00:39:31,538 --> 00:39:34,082
Let them go before you make
a bad situation worse.
595
00:39:34,082 --> 00:39:37,169
- Or what?
You will take them by force?
596
00:39:37,169 --> 00:39:38,962
That would end badly for you.
597
00:39:38,962 --> 00:39:41,507
Return to Earth while you still can.
598
00:39:41,507 --> 00:39:44,176
- You know goddamn well
I'm not leaving without that delegation!
599
00:39:44,176 --> 00:39:46,929
- You are becoming emotional,
Commander.
600
00:39:46,929 --> 00:39:49,389
But then that was always the concern,
was it not?
601
00:39:49,389 --> 00:39:51,600
That your feelings for Ed
602
00:39:51,600 --> 00:39:54,353
would impair your ability to make
the proper command decisions?
603
00:39:54,353 --> 00:39:56,355
- And what would you know about that?
604
00:39:56,355 --> 00:39:58,148
TELEYA:
More than you realize.
605
00:39:58,148 --> 00:40:00,526
He told me many things about you.
606
00:40:00,526 --> 00:40:02,819
- Then you also know
I don't back down from a fight.
607
00:40:02,819 --> 00:40:05,614
TELEYA:
Ed is gone, Commander.
608
00:40:05,614 --> 00:40:08,867
Perhaps you should do what you've
done before when this happens:
609
00:40:08,867 --> 00:40:11,036
run to the arms of another.
610
00:40:11,912 --> 00:40:13,413
Leave. Now.
611
00:40:13,413 --> 00:40:19,378
And if you re-enter our space,
I promise you will never see home again.
612
00:40:21,046 --> 00:40:23,090
- Gordon.
Back us off toward the border.
613
00:40:23,799 --> 00:40:25,425
- But, Commander--
- Do it.
614
00:40:26,802 --> 00:40:28,053
- Aye, sir.
615
00:40:28,053 --> 00:40:30,264
- Talla. Get me Union Central.
616
00:40:35,519 --> 00:40:37,396
- We've got the fleet on high alert,
617
00:40:37,396 --> 00:40:39,189
and we're sending every available ship.
618
00:40:39,189 --> 00:40:42,776
- Sir, has the Union acknowledged
a formal state of war?
619
00:40:42,776 --> 00:40:44,361
- Yes, it has.
620
00:40:44,361 --> 00:40:47,197
Commander,
what's the status of Directive 21?
621
00:40:47,197 --> 00:40:49,741
- Still in progress, sir.
It's gonna need more time.
622
00:40:49,741 --> 00:40:51,326
I wouldn't put all our chips on it.
623
00:40:51,326 --> 00:40:54,705
- Then our best option right now
is to mount a military rescue,
624
00:40:54,705 --> 00:40:57,958
extract the delegation,
and withdraw as quickly as possible.
625
00:40:57,958 --> 00:40:59,668
- How soon can help get here?
626
00:40:59,668 --> 00:41:02,546
- The first contingent of ships
should arrive at the Krill border
627
00:41:02,546 --> 00:41:03,881
in under two hours.
628
00:41:03,881 --> 00:41:06,800
I know we were all counting
on this treaty.
629
00:41:06,800 --> 00:41:10,137
But for now, let's just stay focused
on getting our people home.
630
00:41:10,137 --> 00:41:11,555
Perry out.
631
00:41:16,643 --> 00:41:19,396
[crowd clamoring]
632
00:41:25,569 --> 00:41:27,571
♪ dramatic music playing ♪
633
00:41:34,328 --> 00:41:35,662
- Where are we going?
634
00:41:46,215 --> 00:41:48,217
♪ dramatic music rising ♪
635
00:42:01,063 --> 00:42:02,981
[locals speaking Krill]
636
00:42:12,241 --> 00:42:15,118
♪ sensual music playing ♪
637
00:42:17,412 --> 00:42:19,581
[women moaning]
638
00:42:20,874 --> 00:42:23,836
[speaking Krill]
- Move.
639
00:42:23,836 --> 00:42:26,171
Do'maflach! Do'maflach!
640
00:42:27,130 --> 00:42:28,507
Do'maflach!
641
00:42:30,259 --> 00:42:32,594
- Do'maflach!
[beggar speaking Krill]
642
00:42:32,594 --> 00:42:34,137
Do'maflach!
643
00:42:34,137 --> 00:42:35,973
- What does he want?
- Keep moving.
644
00:42:36,807 --> 00:42:37,808
- Do'maflach!
645
00:42:38,267 --> 00:42:39,643
- Maybe you should just buy some meat.
646
00:42:39,643 --> 00:42:41,895
- Do not speak!
- Ehh!
647
00:42:44,982 --> 00:42:46,775
♪ intense music playing ♪
648
00:42:49,820 --> 00:42:50,779
- Uggh!
649
00:42:57,035 --> 00:43:00,038
- You will come with us.
- Who are you?
650
00:43:00,038 --> 00:43:01,957
- All will be explained.
651
00:43:01,957 --> 00:43:03,166
Now move!
652
00:43:07,671 --> 00:43:09,464
♪ intense music playing ♪
653
00:43:23,520 --> 00:43:25,230
[crowd speaking Krill]
654
00:43:33,697 --> 00:43:35,157
[panel beeping]
655
00:43:49,379 --> 00:43:50,380
- Where is she?
656
00:43:53,342 --> 00:43:54,635
[beeping]
657
00:44:06,188 --> 00:44:09,316
What's going on?
What is this all about?
658
00:44:09,983 --> 00:44:11,443
- She is yours.
659
00:44:11,944 --> 00:44:15,197
- What do you mean?
- She is your daughter.
660
00:44:20,661 --> 00:44:23,163
- What?
- You had...
661
00:44:23,956 --> 00:44:26,500
an intimate relationship with Teleya.
662
00:44:27,543 --> 00:44:29,169
- Yes, I did, but...
663
00:44:29,169 --> 00:44:31,338
- You are her father.
664
00:44:40,389 --> 00:44:43,642
- That's... Teleya's daughter?
665
00:44:48,063 --> 00:44:49,356
Why is she here?
666
00:44:49,356 --> 00:44:52,609
- Teleya feared that if anyone
learned of the child's existence,
667
00:44:52,609 --> 00:44:56,488
it would lead to scandal
and destroy her political ambitions.
668
00:44:56,488 --> 00:45:00,534
- She provides for the girl's needs
but has no contact with her.
669
00:45:00,534 --> 00:45:04,580
I have been the child's caretaker
since the day she was born.
670
00:45:04,580 --> 00:45:07,916
- You can see... she is half human.
671
00:45:10,294 --> 00:45:11,837
- Does she know about me?
672
00:45:11,837 --> 00:45:13,589
- She does not.
673
00:45:13,589 --> 00:45:15,340
It is best that way.
674
00:45:18,802 --> 00:45:20,012
- Can I talk to her?
675
00:45:30,480 --> 00:45:31,648
Hi there.
676
00:45:32,274 --> 00:45:33,567
- Hello.
677
00:45:34,735 --> 00:45:35,944
- What's your name?
678
00:45:35,944 --> 00:45:37,529
- Anaya.
679
00:45:37,529 --> 00:45:39,031
- That's a pretty name.
680
00:45:39,031 --> 00:45:40,282
- What's yours?
681
00:45:40,282 --> 00:45:41,867
- I'm Ed.
682
00:45:41,867 --> 00:45:43,744
- That's a funny name.
683
00:45:43,744 --> 00:45:45,162
You look funny.
684
00:45:46,079 --> 00:45:47,831
- Thanks. I get that a lot.
685
00:45:50,834 --> 00:45:52,419
You have a nice house.
686
00:45:52,419 --> 00:45:54,171
- Thank you.
687
00:45:55,214 --> 00:45:57,382
- Do you like it here?
- Yes.
688
00:45:58,133 --> 00:45:59,801
- Do they take good care of you?
689
00:45:59,801 --> 00:46:01,428
- I have my own room.
690
00:46:01,428 --> 00:46:05,182
I have lots of toys
and I get to eat whatever I want.
691
00:46:05,182 --> 00:46:06,767
- Sounds pretty good.
692
00:46:10,854 --> 00:46:12,272
I don't know how.
693
00:46:12,272 --> 00:46:14,316
- It's easy. I'll show you.
694
00:46:20,864 --> 00:46:22,115
- Wow.
695
00:46:22,115 --> 00:46:23,909
You know, you're really smart.
696
00:46:23,909 --> 00:46:25,869
- She is quite extraordinary.
697
00:46:27,412 --> 00:46:28,872
- Yeah.
698
00:46:29,581 --> 00:46:30,749
Yeah, she is.
699
00:46:30,749 --> 00:46:32,209
- Do you feel shame?
700
00:46:33,377 --> 00:46:37,631
- No. No, why would I?
701
00:46:37,631 --> 00:46:40,592
- Some would look at Anaya
and see an abomination.
702
00:46:40,592 --> 00:46:43,345
I see a beautiful child.
703
00:46:43,345 --> 00:46:46,682
And something much more: hope.
704
00:46:47,307 --> 00:46:49,810
- We are part of a coalition that believes
705
00:46:49,810 --> 00:46:52,604
that a treaty with the Union
is still possible.
706
00:46:52,604 --> 00:46:53,981
Given the outcome of the election,
707
00:46:53,981 --> 00:46:56,400
it would take a miracle
to make it happen now.
708
00:46:56,400 --> 00:46:58,235
- Anaya could be that miracle.
709
00:46:59,194 --> 00:47:00,237
- What do you mean?
710
00:47:00,237 --> 00:47:03,657
- You must show the child to all of Krill.
711
00:47:03,657 --> 00:47:07,369
Her mother will no longer
be able to deny her existence.
712
00:47:08,829 --> 00:47:10,581
- You want me to...
713
00:47:10,581 --> 00:47:14,334
embarrass Teleya in order to bring down
her government, is that it?
714
00:47:14,334 --> 00:47:16,795
- No. That would accomplish nothing.
715
00:47:16,795 --> 00:47:19,339
Someone else like her
would eventually take her place.
716
00:47:19,339 --> 00:47:22,426
There is always another Teleya.
717
00:47:22,426 --> 00:47:27,973
- You must persuade her to stand up
with you and acknowledge the child.
718
00:47:28,682 --> 00:47:31,435
Some of her supporters
will feel betrayed,
719
00:47:31,435 --> 00:47:36,064
but others may reconsider
their hostility toward the Union.
720
00:47:36,064 --> 00:47:40,861
Anaya could become
a powerful symbol of coexistence.
721
00:47:40,861 --> 00:47:43,822
She might turn the tide toward peace.
722
00:47:46,742 --> 00:47:51,205
- First off, Teleya and I are not exactly
on the best of terms right now.
723
00:47:51,205 --> 00:47:53,790
- Did you know she decided
to let you live?
724
00:47:55,042 --> 00:47:57,586
- What?
- That is why she released you.
725
00:47:57,586 --> 00:48:00,631
We have an informant
in her security detail.
726
00:48:00,631 --> 00:48:03,800
The guards had orders
to take you back to your ship.
727
00:48:03,800 --> 00:48:07,262
- Evidently, Captain,
she still cares about you.
728
00:48:12,935 --> 00:48:15,229
- I'm gonna need a ride back
to the capital.
729
00:48:27,199 --> 00:48:28,867
Goodbye, Anaya.
730
00:48:29,743 --> 00:48:31,870
It was very nice to meet you.
731
00:48:41,421 --> 00:48:43,423
♪ intense music playing ♪
732
00:48:52,516 --> 00:48:54,226
- Admiral Ozawa is hailing.
733
00:48:54,226 --> 00:48:55,477
- Put her through.
734
00:48:56,061 --> 00:48:58,605
- Status report, Commander.
- No change, sir.
735
00:48:58,605 --> 00:49:00,148
- Then we prepare to go in.
736
00:49:00,148 --> 00:49:02,359
We'll avoid a firefight if we can,
737
00:49:02,359 --> 00:49:04,778
but if the Krill refuse
to release our people...
738
00:49:04,778 --> 00:49:06,154
- Understood.
739
00:49:06,154 --> 00:49:08,490
- Set a course for Krill, maximum speed.
740
00:49:08,490 --> 00:49:10,325
- With pleasure.
741
00:49:29,469 --> 00:49:30,512
- Leave us.
742
00:49:37,060 --> 00:49:39,062
Explain yourself!
743
00:49:39,730 --> 00:49:40,981
- You were gonna let me go.
744
00:49:41,690 --> 00:49:45,986
- You stupid fool!
Why did you come back here?
745
00:49:45,986 --> 00:49:48,071
- Why did you set me free?
746
00:49:48,071 --> 00:49:49,823
- You freed me once.
747
00:49:49,823 --> 00:49:51,909
I was simply repaying the debt.
748
00:49:53,368 --> 00:49:55,829
I do not wish to kill you.
749
00:49:56,455 --> 00:49:57,915
- I've seen Anaya.
750
00:49:59,583 --> 00:50:00,792
- What?
751
00:50:01,543 --> 00:50:02,920
- Our daughter.
752
00:50:04,296 --> 00:50:05,797
I've seen her.
753
00:50:06,465 --> 00:50:08,675
I've talked to her.
- You have been deceived.
754
00:50:08,675 --> 00:50:10,385
- Oh, I don't think so.
755
00:50:12,095 --> 00:50:13,388
She's...
756
00:50:13,972 --> 00:50:15,432
she's amazing.
757
00:50:17,392 --> 00:50:18,685
She even looks like you.
758
00:50:21,104 --> 00:50:24,066
I can't even imagine how difficult
it must've been to give her up.
759
00:50:24,066 --> 00:50:26,985
- The child is not of pure blood.
760
00:50:26,985 --> 00:50:30,656
She will have a better life away
from the scornful eyes of the public.
761
00:50:33,075 --> 00:50:35,244
- What is it the Anhkana teaches?
762
00:50:35,244 --> 00:50:38,413
"With every child, a new world is born."
763
00:50:40,165 --> 00:50:42,376
- "Gently Falling Rain."
764
00:50:42,376 --> 00:50:43,877
- What?
765
00:50:43,877 --> 00:50:48,090
- That is what it means-- "Anaya."
766
00:50:49,508 --> 00:50:51,426
The name I gave to her.
767
00:50:51,426 --> 00:50:52,845
- It's beautiful.
768
00:50:57,766 --> 00:50:59,852
We should be celebrating her.
769
00:50:59,852 --> 00:51:02,020
We should be standing with her,
side by side...
770
00:51:02,020 --> 00:51:04,231
- No.
- ...showing the entire galaxy
771
00:51:04,231 --> 00:51:05,774
that we can all coexist.
- No.
772
00:51:05,774 --> 00:51:07,192
- She is living proof of that.
- No.
773
00:51:07,192 --> 00:51:09,528
- We created a life together, Teleya!
- No, no, no!
774
00:51:09,528 --> 00:51:11,154
- Then what did you have her for?
775
00:51:11,738 --> 00:51:12,990
What did you have her for,
776
00:51:12,990 --> 00:51:15,325
if you were just gonna keep her
locked away like some kind of criminal?
777
00:51:15,325 --> 00:51:16,410
- Oh!
778
00:51:16,410 --> 00:51:19,621
How human of you to ask that question.
779
00:51:19,621 --> 00:51:22,958
But then you terminate life with abandon,
do you not?
780
00:51:22,958 --> 00:51:24,543
Would you like to see what happens
781
00:51:24,543 --> 00:51:27,504
to those who commit
such murderous acts on Krill?
782
00:51:35,637 --> 00:51:38,849
- Supreme Chancellor!
- No, please. Continue with your work.
783
00:51:38,849 --> 00:51:40,893
- With gratitude, Chancellor.
784
00:52:01,121 --> 00:52:02,497
- Who are they?
785
00:52:02,497 --> 00:52:05,167
- Parents to a child who will never be.
786
00:52:05,751 --> 00:52:08,795
They were caught after
terminating a life in the womb.
787
00:52:08,795 --> 00:52:11,965
Those who do so are brought
to a facility like this one.
788
00:52:11,965 --> 00:52:15,677
Their DNA is extracted,
and a genetic profile is used
789
00:52:15,677 --> 00:52:18,388
to create a simulation
of the child that could have been.
790
00:52:19,306 --> 00:52:22,059
So they may see the life
they have destroyed.
791
00:52:22,059 --> 00:52:23,727
[breathing unsteadily]
792
00:52:26,980 --> 00:52:28,232
- Are you my mother?
793
00:52:30,484 --> 00:52:33,153
I would have loved
so much to be with you.
794
00:52:33,153 --> 00:52:35,197
I wish you had not sent me away.
795
00:52:35,197 --> 00:52:36,740
[sobbing]
796
00:52:43,205 --> 00:52:45,374
- Jesus Christ, Teleya.
797
00:52:45,374 --> 00:52:48,544
Is this the kind of world you want
your daughter to grow up in?
798
00:52:49,378 --> 00:52:50,379
Our daughter?
799
00:52:51,672 --> 00:52:53,632
- Take Captain Mercer
back to his cell.
800
00:53:18,198 --> 00:53:23,245
[crowd roaring, jeering]
801
00:53:23,245 --> 00:53:25,497
♪ dramatic music playing ♪
802
00:53:36,466 --> 00:53:38,677
[chanting "Teleya!"]
803
00:53:42,389 --> 00:53:46,310
- I have promised you the blood
of our enemies,
804
00:53:46,310 --> 00:53:48,270
and you shall have it!
805
00:53:48,270 --> 00:53:50,022
[crowd roaring]
806
00:53:54,568 --> 00:53:58,322
These are the co-conspirators
to whom Korin the traitor
807
00:53:58,322 --> 00:54:01,658
was prepared
to relinquish our sovereignty!
808
00:54:02,743 --> 00:54:04,494
[jeering]
809
00:54:06,163 --> 00:54:08,999
Liars and demons all.
810
00:54:08,999 --> 00:54:10,834
Enemies of Avis.
811
00:54:12,127 --> 00:54:16,089
Today, they will know justice!
812
00:54:23,764 --> 00:54:25,724
♪ dramatic music playing ♪
813
00:54:29,353 --> 00:54:31,355
♪ intense music playing ♪
814
00:54:39,404 --> 00:54:41,698
- Talla, open a channel to Krill.
815
00:54:41,698 --> 00:54:44,243
- Anyone in particular?
- General frequency.
816
00:54:44,243 --> 00:54:45,911
See if anyone answers the phone.
817
00:54:45,911 --> 00:54:47,621
[monitor beeps]
- You're on, sir.
818
00:54:47,621 --> 00:54:50,707
- This is Commander Kelly Grayson
of the starship Orville.
819
00:54:50,707 --> 00:54:53,710
As you can see, I'm back,
and I've brought a few friends.
820
00:54:53,710 --> 00:54:55,671
So I'm only going to tell you once:
821
00:54:55,671 --> 00:54:58,215
release our people,
and we will leave peacefully.
822
00:54:59,216 --> 00:55:01,093
What is your response?
823
00:55:01,593 --> 00:55:03,887
- Which of these creatures
824
00:55:03,887 --> 00:55:07,599
shall be the first to taste the blade?
825
00:55:07,599 --> 00:55:09,393
[crowd roaring]
826
00:55:10,143 --> 00:55:11,353
[whispers]
827
00:55:12,312 --> 00:55:15,524
- Launch all forces to intercept.
Obliterate them.
828
00:55:17,109 --> 00:55:19,611
- Their planetary defense system
has been activated.
829
00:55:19,611 --> 00:55:21,947
Multiple Krill vessels
are closing on our position.
830
00:55:21,947 --> 00:55:24,950
- That's our answer. Go to red alert.
Battle stations.
831
00:55:33,250 --> 00:55:35,502
[crowd chanting "Teleya!"]
832
00:55:36,086 --> 00:55:39,089
- Teleya. It's not too late to stop this.
833
00:55:41,842 --> 00:55:43,427
- My dear Captain...
834
00:55:43,969 --> 00:55:46,555
I am just getting started.
835
00:55:46,555 --> 00:55:48,390
[crowd chanting "Teleya!"]
836
00:55:53,353 --> 00:55:54,771
- This one!
837
00:55:54,771 --> 00:55:56,440
[crowd roaring]
838
00:56:01,945 --> 00:56:03,655
Ugggh!
[crowd cheering]
839
00:56:10,120 --> 00:56:12,414
[groaning]
[grenades sparking]
840
00:56:14,374 --> 00:56:16,251
[alarm sounding]
841
00:56:25,302 --> 00:56:26,845
[hovercar humming]
842
00:56:30,098 --> 00:56:31,642
[Alcuzan groaning]
843
00:56:31,642 --> 00:56:33,227
- What's going on? Who are you?
844
00:56:33,227 --> 00:56:34,895
- Reporting for duty, sir.
845
00:56:34,895 --> 00:56:36,522
- Commander Lamarr?
- At your service.
846
00:56:36,522 --> 00:56:38,607
- Directive 21.
- You know it.
847
00:56:38,607 --> 00:56:40,526
- You've lost some blood,
but you're gonna be okay.
848
00:56:40,526 --> 00:56:41,860
Claire!
849
00:56:42,444 --> 00:56:43,946
- Microdermal makeover.
850
00:56:43,946 --> 00:56:46,615
Trust me, Mr. President,
I'm much better-looking in person.
851
00:56:46,615 --> 00:56:48,617
- You're a welcome sight to me, Doctor.
852
00:56:48,617 --> 00:56:50,744
- Everybody hang on,
we're not out of this yet.
853
00:56:50,744 --> 00:56:52,829
♪ dramatic music playing ♪
854
00:57:16,019 --> 00:57:17,187
- Isaac, anything?
855
00:57:17,187 --> 00:57:19,731
ISAAC: Commander Lamarr
has activated his transponder.
856
00:57:19,731 --> 00:57:21,567
They are moving away from the capital.
857
00:57:40,627 --> 00:57:43,672
- Where's your shuttle?
- Bearing 3-7-5 mark one.
858
00:57:48,218 --> 00:57:50,137
[alarm pinging]
Uh-oh.
859
00:57:50,137 --> 00:57:52,514
- What's wrong?
- The nav system just went out.
860
00:58:02,065 --> 00:58:04,318
- You do know where you're going, right?
861
00:58:04,318 --> 00:58:06,820
- I mean, this kind of looks familiar.
- Oh, boy.
862
00:58:06,820 --> 00:58:08,405
- It's okay,
we got a navigator right here.
863
00:58:08,405 --> 00:58:09,406
Help me out, Charly.
864
00:58:09,406 --> 00:58:11,158
- There! Make a right!
- You sure?
865
00:58:11,158 --> 00:58:12,201
- Nope.
866
00:58:20,792 --> 00:58:22,377
- Ow!
- Easy, John!
867
00:58:22,377 --> 00:58:23,253
- Sorry!
868
00:58:33,555 --> 00:58:35,474
[ships clang]
869
00:58:47,736 --> 00:58:49,571
Okay. Okay, yeah, that's it.
870
00:59:07,339 --> 00:59:08,298
[clangs]
871
00:59:19,935 --> 00:59:23,021
- Commander, I am tracking the shuttle,
400 kilometers and closing.
872
00:59:31,029 --> 00:59:32,364
- Well, that doesn't look good.
873
00:59:44,168 --> 00:59:46,336
ISAAC: The shuttle
has sustained heavy damage.
874
00:59:46,336 --> 00:59:49,464
- What's their position?
- Bearing 121 mark six.
875
00:59:51,258 --> 00:59:53,427
- Lay down fire
and get us into docking range.
876
01:00:04,438 --> 01:00:06,148
Open the bay doors.
877
01:00:17,159 --> 01:00:18,452
- They're secure!
878
01:00:20,078 --> 01:00:22,080
- Grayson to Ozawa.
We have the delegation.
879
01:00:22,080 --> 01:00:23,540
I suggest we get the hell outta here.
880
01:00:23,540 --> 01:00:24,666
OZAWA: Acknowledged.
881
01:00:24,666 --> 01:00:27,127
Ozawa to all ships: disengage and retreat.
882
01:00:27,127 --> 01:00:29,338
- Set a course for Earth.
- Aye, sir!
883
01:00:56,490 --> 01:00:58,825
- I'm pleased to report
that President Alcuzan
884
01:00:58,825 --> 01:01:00,160
is going to make a full recovery.
885
01:01:00,160 --> 01:01:02,955
He plans to address
the Union Council later today.
886
01:01:02,955 --> 01:01:05,666
- It was all looking
so hopeful just a few days ago.
887
01:01:05,666 --> 01:01:09,336
- There is... one card left to play.
If we want to.
888
01:01:11,880 --> 01:01:13,006
- Anaya.
889
01:01:13,006 --> 01:01:16,009
- Revealing her could force Teleya's hand.
890
01:01:16,009 --> 01:01:17,219
- Admiral...
891
01:01:17,219 --> 01:01:20,764
she didn't ask to be
born into the eye of a storm.
892
01:01:21,348 --> 01:01:24,977
And I gotta be honest, I'm not so sure
Teleya wouldn't make her disappear
893
01:01:24,977 --> 01:01:26,436
just to protect the regime.
894
01:01:26,436 --> 01:01:28,856
- You really think
she'd be capable of that?
895
01:01:28,856 --> 01:01:30,065
- I thought I knew her.
896
01:01:30,899 --> 01:01:31,859
I don't.
897
01:01:32,526 --> 01:01:33,735
- She's your daughter.
898
01:01:34,361 --> 01:01:36,446
The President is leaving it up to you.
899
01:01:37,656 --> 01:01:38,991
- Tell him thank you.
900
01:01:52,504 --> 01:01:56,675
It's very possible
that I'll never see her again.
901
01:01:58,135 --> 01:02:00,095
- Well, that'd be a shame.
902
01:02:01,180 --> 01:02:03,265
I always thought you'd make
a terrific father.
903
01:02:03,974 --> 01:02:05,058
I'm...
904
01:02:05,934 --> 01:02:07,895
sad we never got that far.
905
01:02:09,479 --> 01:02:10,689
- Me too.
906
01:02:13,108 --> 01:02:15,444
- It's almost like yesterday was one life
907
01:02:15,444 --> 01:02:16,904
and today is another.
908
01:02:18,197 --> 01:02:20,824
And everything's different
on this side of time.
909
01:02:21,408 --> 01:02:23,285
- Yeah, it is.
910
01:02:25,370 --> 01:02:29,041
- At least you know she's in a safe place
and well cared for.
911
01:02:31,043 --> 01:02:32,419
- I miss her.
912
01:02:33,795 --> 01:02:35,464
Is that weird to say?
913
01:02:36,840 --> 01:02:39,134
I only met her once.
914
01:02:39,134 --> 01:02:40,677
I don't even know her.
915
01:02:41,595 --> 01:02:42,638
And I miss her.
916
01:02:46,558 --> 01:02:48,018
The treaty is dead.
917
01:02:49,269 --> 01:02:53,190
But we have to find a way
to preserve some kind of peace.
918
01:02:55,150 --> 01:02:56,318
For Anaya.
919
01:03:03,992 --> 01:03:05,327
- You wanna have breakfast with me?
920
01:03:26,849 --> 01:03:29,476
♪ contemplative music playing ♪
921
01:04:06,722 --> 01:04:08,640
♪ theme song playing ♪
922
01:05:11,286 --> 01:05:13,121
♪ fanfare playing ♪
70121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.