All language subtitles for nuclearFamily

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,400 --> 00:00:16,360 1,80m... 2 00:00:19,760 --> 00:00:21,200 69 kg... 3 00:00:23,240 --> 00:00:24,600 Sem tatuagens... 4 00:00:34,480 --> 00:00:36,200 Voc� tem diabetes? 5 00:00:36,200 --> 00:00:37,160 N�o. 6 00:00:40,440 --> 00:00:42,440 Recebeu doa��o de sangue? 7 00:00:44,760 --> 00:00:45,600 N�o. 8 00:00:47,200 --> 00:00:49,000 - Transporte de �rg�os? - N�o. 9 00:00:50,200 --> 00:00:53,240 AO DOAR SANGUE EU SALVEI VIDAS 10 00:00:54,400 --> 00:00:57,880 Voc� teve mais de um parceiro sexual nos �ltimos 4 meses? 11 00:01:00,480 --> 00:01:01,120 N�o. 12 00:01:02,680 --> 00:01:04,720 - Tem certeza? - Sim. 13 00:01:07,120 --> 00:01:09,160 - Voc� usa drogas? - N�o. 14 00:01:10,680 --> 00:01:13,200 Ent�o, tem sido um ver�o bem calmo. 15 00:01:17,040 --> 00:01:18,600 Voc� est� sozinho aqui? 16 00:01:19,720 --> 00:01:20,920 Isso est� no formul�rio? 17 00:01:21,920 --> 00:01:22,720 N�o. 18 00:01:33,680 --> 00:01:34,600 Aqui. 19 00:01:34,600 --> 00:01:37,440 Segure firme, para que a veia inche. 20 00:01:46,360 --> 00:01:47,320 Vai ficar tudo bem. 21 00:02:04,200 --> 00:02:05,920 �REA DE CAMPING 22 00:02:16,440 --> 00:02:17,360 Ol�. 23 00:02:17,360 --> 00:02:18,360 Oi. 24 00:02:38,200 --> 00:02:41,000 � t�o bom estar aqui. 25 00:02:42,480 --> 00:02:43,760 Assim como antes. 26 00:02:48,040 --> 00:02:49,040 Jules. 27 00:02:49,480 --> 00:02:51,920 Eu te vi com o bumbunzinho na areia. 28 00:02:51,920 --> 00:02:52,960 M�e! 29 00:02:54,280 --> 00:02:55,720 Sim, teu bumbunzinho. 30 00:02:56,520 --> 00:02:58,840 Pare de ter vergonha de dar nomes �s coisas. 31 00:02:59,720 --> 00:03:01,920 � horr�vel fingir o tempo todo. 32 00:03:07,040 --> 00:03:07,880 Um ou dois? 33 00:03:07,880 --> 00:03:09,280 Eu n�o estou com fome. 34 00:03:16,000 --> 00:03:17,440 - Isso d�i? - Para. 35 00:03:19,120 --> 00:03:20,920 Larga isso. Estamos comendo. 36 00:03:21,720 --> 00:03:23,240 Eles o estragaram. 37 00:03:23,960 --> 00:03:27,840 Por que fazer essas coisas quando se � jovem? Isso � coisa de gente velha. 38 00:03:27,840 --> 00:03:29,920 Quando voc� � jovem, voc� precisa de ferro. 39 00:03:30,480 --> 00:03:32,040 Ferro � natural. 40 00:03:33,680 --> 00:03:35,800 N�o se pode lutar contra a natureza, voc� sabe. 41 00:03:36,520 --> 00:03:39,360 Eu pensei que nunca ficaria velha, mas aconteceu. 42 00:03:39,360 --> 00:03:41,000 Qual �, voc� n�o � velha. 43 00:03:41,720 --> 00:03:43,720 - Passa a salada. - Eu sinto que sou. 44 00:03:45,640 --> 00:03:47,960 Principalmente aqui. Voc� n�o pode esconder isso. 45 00:03:48,440 --> 00:03:50,680 - Pra que vir, ent�o? - � legal aqui. 46 00:03:51,520 --> 00:03:54,600 Me lembra dos bons tempos com voc�s e o seu pai. 47 00:03:54,920 --> 00:03:56,080 Quando ele me amava. 48 00:04:01,360 --> 00:04:04,600 Se quiserem, posso fazer meu frango com estrag�o de noite. 49 00:04:05,560 --> 00:04:06,600 Ou salm�o? 50 00:04:07,080 --> 00:04:08,000 Tanto faz. 51 00:04:08,760 --> 00:04:10,040 Frango ou salm�o? 52 00:04:10,040 --> 00:04:11,560 Sei l�, frango. 53 00:04:13,160 --> 00:04:14,480 Eu sabia que voc� n�o gostava do meu salm�o. 54 00:04:23,680 --> 00:04:24,880 E levantamos. 55 00:04:25,840 --> 00:04:27,240 E abaixamos. 56 00:04:27,240 --> 00:04:28,640 E levantamos de novo. 57 00:04:30,440 --> 00:04:32,680 Batam as m�os. E esquerda! 58 00:04:38,000 --> 00:04:40,160 A atmosfera � maravilhosa. 59 00:04:41,680 --> 00:04:43,520 Tudo balan�a quando eles pulam. 60 00:04:46,680 --> 00:04:47,760 Voc� � lindo. 61 00:04:48,080 --> 00:04:49,240 Mesmo quando est� chateado. 62 00:04:50,480 --> 00:04:51,480 Voc� acha? 63 00:04:52,040 --> 00:04:54,640 De perfil, voc� parece uma est�tua grega. 64 00:04:56,400 --> 00:04:58,040 Posso provar tua cerveja? 65 00:04:58,360 --> 00:04:59,480 Voc� tem uma coca. 66 00:04:59,480 --> 00:05:02,240 - � melhor pro teu cora��o. - Mas est� vazia. 67 00:05:03,080 --> 00:05:05,720 - M�e, ele tem seis anos. - Tudo bem, � s� um gole. 68 00:05:05,720 --> 00:05:07,800 - Eu disse que n�o! - Jules, para! 69 00:05:08,320 --> 00:05:09,440 T�o divertido quanto seu pai. 70 00:05:09,440 --> 00:05:12,120 - Pare de critic�-lo! - Ele faz isso comigo. 71 00:05:12,120 --> 00:05:14,600 Eu sei disso. Ele � um pervertido narcisista. 72 00:05:14,600 --> 00:05:15,720 Para com isso! 73 00:05:18,800 --> 00:05:20,840 Voc� n�o era assim quando crian�a. 74 00:05:20,840 --> 00:05:22,720 Voc� viveu a vida ao m�ximo. 75 00:05:26,160 --> 00:05:28,080 Anda, vamos dan�ar. 76 00:05:28,080 --> 00:05:29,280 - Vamos. - N�o. 77 00:05:30,360 --> 00:05:33,280 - Voc� n�o quer se divertir? - M�e, n�o grita. 78 00:05:34,320 --> 00:05:36,280 N�s viemos aqui pra relaxar. 79 00:05:36,840 --> 00:05:38,200 Pra relaxar! 80 00:05:46,520 --> 00:05:48,280 Anda Tom, vamos. 81 00:05:52,000 --> 00:05:52,840 E esquerda. 82 00:05:55,240 --> 00:05:56,560 Muito bom! 83 00:06:34,560 --> 00:06:37,440 Volto em uma hora. Mam�e est� na zumba, se precisar. 84 00:06:37,440 --> 00:06:39,480 N�o se preocupe, n�o sa�mos at� as 5. 85 00:06:39,480 --> 00:06:40,720 T�. Valeu. 86 00:06:40,720 --> 00:06:42,040 Aonde voc� vai? 87 00:06:42,440 --> 00:06:43,320 Pra praia. 88 00:06:44,000 --> 00:06:45,000 Com quem? 89 00:06:45,000 --> 00:06:46,200 Sozinho. 90 00:06:46,520 --> 00:06:47,960 Quando voc� volta? 91 00:06:47,960 --> 00:06:49,400 Voc� � da pol�cia? 92 00:06:50,520 --> 00:06:51,960 Eu preciso dar uma volta. 93 00:06:52,520 --> 00:06:54,280 Mam�e est� por perto se voc� precisar dela. 94 00:07:14,600 --> 00:07:15,400 Bom dia. 95 00:07:15,800 --> 00:07:17,480 - 'Dia. - O... 96 00:07:18,320 --> 00:07:19,320 Karim est�? 97 00:07:20,360 --> 00:07:21,560 Ele est� de folga. 98 00:07:22,520 --> 00:07:23,680 Do que voc� precisa? 99 00:07:24,760 --> 00:07:26,400 Nada, ele � meu amigo. 100 00:07:28,400 --> 00:07:30,200 Ele est� nadando ali. 101 00:07:46,240 --> 00:07:47,520 Voc�s s�o um saco. 102 00:07:47,520 --> 00:07:49,680 Voc� ficaria entediado sem n�s. 103 00:07:50,160 --> 00:07:52,080 Me encheram de areia, pelo amor de Deus. 104 00:08:04,280 --> 00:08:05,000 Oi! 105 00:08:05,440 --> 00:08:06,360 Oi. 106 00:08:08,320 --> 00:08:10,200 Voc�s n�o s�o amigos? 107 00:08:10,200 --> 00:08:12,000 N�s n�o nos conhecemos muito bem. 108 00:08:12,600 --> 00:08:13,560 Claro, n�s somos. 109 00:08:13,960 --> 00:08:15,240 Somos amigos. 110 00:08:16,680 --> 00:08:17,840 Anda, vamos. 111 00:08:18,160 --> 00:08:19,320 Vem pra c�. 112 00:08:35,160 --> 00:08:36,200 Quer entrar? 113 00:08:38,880 --> 00:08:39,840 Por que n�o? 114 00:08:41,440 --> 00:08:42,320 Muito fria. 115 00:08:42,920 --> 00:08:44,160 N�o t� t�o fria. 116 00:08:47,080 --> 00:08:49,080 Bora, � s� um mergulho r�pido! 117 00:08:56,880 --> 00:08:58,360 O que voc� vai fazer hoje de noite? 118 00:09:01,800 --> 00:09:02,960 Nada demais. 119 00:09:05,240 --> 00:09:06,760 Voc� quer... 120 00:09:09,200 --> 00:09:10,960 vir comemorar minha �ltima noite? 121 00:09:14,160 --> 00:09:15,000 T�. 122 00:09:18,920 --> 00:09:21,400 Pod�amos ir beber com os outros. 123 00:09:24,760 --> 00:09:26,000 Ou s� n�s dois... 124 00:09:30,760 --> 00:09:31,760 T�. 125 00:09:32,160 --> 00:09:33,400 Ou s� n�s dois. 126 00:09:43,080 --> 00:09:45,240 Marcel est� muito chateado que n�o pudemos ir embora. 127 00:09:45,760 --> 00:09:47,840 Sinto muito, perdi a no��o do tempo. 128 00:09:47,840 --> 00:09:48,640 Tom! 129 00:09:49,800 --> 00:09:50,920 Vamos, por favor! 130 00:09:50,920 --> 00:09:51,760 Tom! 131 00:09:53,320 --> 00:09:54,840 N�o consegui encontrar sua m�e. 132 00:09:55,680 --> 00:09:58,680 Desculpe, vou trazer o moletom de volta. Obrigado. 133 00:10:00,440 --> 00:10:01,320 Ah sim, Ad�le. 134 00:10:01,320 --> 00:10:02,840 Ela estava indo muito bem. 135 00:10:03,560 --> 00:10:05,040 Voc�s sabem aonde ela est�? 136 00:10:05,040 --> 00:10:07,440 Ela tomou alguns drinques no bar e depois saiu. 137 00:10:07,440 --> 00:10:09,680 Desculpe, n�o a vimos desde ent�o. 138 00:10:09,680 --> 00:10:11,120 Ok. Obrigado. 139 00:10:42,840 --> 00:10:43,640 Tom. 140 00:11:03,600 --> 00:11:04,480 Porra. 141 00:11:04,480 --> 00:11:06,200 - � a mam�e. - Vem aqui. 142 00:11:06,760 --> 00:11:08,480 Voc�s viram meu filho? 143 00:11:10,200 --> 00:11:11,520 Ele estava aqui de manh�. 144 00:11:11,520 --> 00:11:14,040 Tinha muita gente aqui de manh�. 145 00:11:14,040 --> 00:11:15,560 - Senhora... - Jules! 146 00:11:16,360 --> 00:11:18,200 Qual o nome do seu filho, senhora? 147 00:11:19,240 --> 00:11:21,800 Meu filho � gentil. Ele n�o � como o pai. 148 00:11:22,160 --> 00:11:23,680 Ele nunca liga para o pai. 149 00:11:23,680 --> 00:11:24,640 Nunca. 150 00:11:25,640 --> 00:11:27,760 Eu n�o existo mais. Eu nunca existi. 151 00:11:28,240 --> 00:11:30,920 Senhora, voc� n�o pode sentar aqui, entendeu? 152 00:11:30,920 --> 00:11:32,680 - Vem! - N�o, voc� vai busc�-la. 153 00:11:32,680 --> 00:11:35,720 Segura a m�o dela e nos encontraremos no acampamento. Vai! 154 00:11:37,440 --> 00:11:39,200 Voc� precisa estar de biquini pra sentar aqui. 155 00:11:39,200 --> 00:11:41,880 N�s usamos roupa nessa parte da praia. 156 00:11:43,000 --> 00:11:44,320 Essa � a praia Stasi. 157 00:11:44,320 --> 00:11:46,560 Senhora, por favor, levante. 158 00:11:47,280 --> 00:11:48,920 Voc� precisa de sangue. 159 00:11:48,920 --> 00:11:50,840 Pega o meu. N�o preciso mais dele. 160 00:11:51,400 --> 00:11:53,920 N�o tire o sangue dos jovens, tira o meu. 161 00:11:53,920 --> 00:11:55,480 Obrigado, n�s temos tudo o que precisamos. 162 00:11:57,400 --> 00:11:58,160 Jules? 163 00:11:59,160 --> 00:11:59,800 Merda... 164 00:11:59,800 --> 00:12:00,760 Jules? 165 00:12:02,640 --> 00:12:04,880 Voc� devia deixar sua pele respirar. 166 00:12:05,640 --> 00:12:06,920 Isso abriria sua mente. 167 00:12:06,920 --> 00:12:08,840 Ok, n�s faremos isso. Vamos. 168 00:12:08,840 --> 00:12:09,920 Jules? 169 00:12:09,920 --> 00:12:11,360 Voc� vem, m�e? 170 00:12:11,360 --> 00:12:12,600 Oh, querido. 171 00:12:13,080 --> 00:12:14,840 Eu te procurei em tudo quanto � lugar. 172 00:12:15,320 --> 00:12:16,520 A� est� seu filho! 173 00:12:16,920 --> 00:12:18,080 Est� na hora de ir. 174 00:12:18,080 --> 00:12:19,360 N�o me toque! 175 00:12:21,480 --> 00:12:22,360 Fascista. 176 00:12:25,240 --> 00:12:26,160 Fascista! 177 00:12:26,920 --> 00:12:27,920 Fascista! 178 00:12:39,880 --> 00:12:42,080 N�o sei se prefiro 179 00:12:42,080 --> 00:12:44,080 ser cremada ou enterrada. 180 00:12:44,080 --> 00:12:45,840 Voc� n�o vai morrer. Para com isso. 181 00:12:45,840 --> 00:12:48,320 - Enterros s�o caros. - Levanta. 182 00:12:49,400 --> 00:12:50,880 Tem que estar atento. 183 00:12:50,880 --> 00:12:52,360 Trate de contar pro seu pai. 184 00:12:52,360 --> 00:12:53,360 T�. 185 00:12:54,880 --> 00:12:56,560 - N�o, levanta. - Eu estou muito cansada. 186 00:12:56,560 --> 00:12:59,000 Vamos l�, eu sei. Por favor... 187 00:13:01,320 --> 00:13:02,400 Vamos. 188 00:13:06,240 --> 00:13:07,280 Passe o bra�o. 189 00:13:08,040 --> 00:13:08,920 Cuidado. 190 00:13:11,840 --> 00:13:14,360 Voc� estar� sempre a�, meu garotinho. 191 00:13:15,880 --> 00:13:17,080 Vai descansar um pouco agora. 192 00:13:17,080 --> 00:13:18,560 Vou, eu andei muito. 193 00:13:25,360 --> 00:13:26,320 Porra. 194 00:15:06,440 --> 00:15:07,360 Voc� nunca para? 195 00:15:09,160 --> 00:15:10,200 Me deixa em paz. 196 00:15:12,520 --> 00:15:13,800 Eu n�o sou tua m�e. 197 00:15:15,080 --> 00:15:16,400 Pare com essa merda! 198 00:15:17,280 --> 00:15:18,560 Eu sou o fantasma dela. 199 00:15:27,400 --> 00:15:28,360 Um fantasma que fuma? 200 00:15:29,080 --> 00:15:31,120 Eles t�m mais o que fazer. 201 00:15:40,720 --> 00:15:42,560 Voc� tem que me deixar em paz, m�e. 202 00:15:49,640 --> 00:15:50,640 Eu sei. 203 00:16:52,586 --> 00:16:55,408 Legenda: RAINBOWPOWER 13371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.