All language subtitles for The.Practice.S06E06.Honor.Code.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_.eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,864 --> 00:00:05,100 Right now, we're offering 450. 2 00:00:05,133 --> 00:00:07,302 They're holding out for six and a quarter. 3 00:00:07,335 --> 00:00:10,305 You're prepared to go to trial over $175,000? 4 00:00:10,338 --> 00:00:11,372 We have to. 5 00:00:11,406 --> 00:00:13,474 The insurance industry as a whole is taking a hit 6 00:00:13,508 --> 00:00:15,676 because we're paying out too much in damage claims. 7 00:00:15,711 --> 00:00:18,413 We're now perceived as being soft, 8 00:00:18,446 --> 00:00:20,491 and the truth is, we have to be seen as ready to litigate. 9 00:00:20,515 --> 00:00:22,683 But what about these big jury awards? 10 00:00:22,718 --> 00:00:23,819 That doesn't scare you? 11 00:00:23,852 --> 00:00:26,021 Oh, it does, but it means that we can't be satisfied 12 00:00:26,054 --> 00:00:28,656 with just going to trial. We have to win. 13 00:00:28,689 --> 00:00:30,658 And this starts tomorrow. 14 00:00:30,691 --> 00:00:34,162 Yes, but the reality is if the plaintiff sees us 15 00:00:34,195 --> 00:00:36,131 bringing you guys on last-minute, 16 00:00:36,164 --> 00:00:38,599 they'll realize that we're serious about going to trial, 17 00:00:38,633 --> 00:00:40,635 and we truly think that they'll settle. 18 00:00:40,668 --> 00:00:43,371 We're primarily criminal, Gordon, not civil. 19 00:00:43,404 --> 00:00:47,743 Understood, but we are gonna draw a very blue-collar jury, 20 00:00:47,776 --> 00:00:49,610 which is why we want you, Mr. Berluti. 21 00:00:49,644 --> 00:00:52,047 And, Mr. Young, no disrespect to your talent, 22 00:00:52,080 --> 00:00:53,190 which we know is enormous... 23 00:00:53,214 --> 00:00:55,450 The plaintiff is African-American, 24 00:00:55,483 --> 00:00:57,652 as are several of the jurors. 25 00:00:57,685 --> 00:01:00,055 Now, we don't anticipate any bias, 26 00:01:00,088 --> 00:01:01,723 but we want that to be covered, 27 00:01:01,757 --> 00:01:04,659 so we want you to do the plaintiff's cross. 28 00:01:04,692 --> 00:01:07,128 Now, I have a videotape of his deposition, 29 00:01:07,162 --> 00:01:09,397 which I'll leave for you to watch. 30 00:01:09,430 --> 00:01:11,700 But like I said, with you alongside, 31 00:01:11,733 --> 00:01:14,135 perhaps that will push the plaintiffs to settle. 32 00:01:14,169 --> 00:01:15,871 We're so close as it is. 33 00:01:15,904 --> 00:01:18,573 The plaintiff is poor, working-class? 34 00:01:18,606 --> 00:01:22,443 The plaintiff is ten years old. 35 00:01:22,477 --> 00:01:24,846 Our client ran him over with his SUV. 36 00:01:28,216 --> 00:01:29,818 But he survived. 37 00:01:29,851 --> 00:01:32,520 Oh, yes. That's why they're holding out for six and a quarter. 38 00:01:32,553 --> 00:01:34,834 If he'd died, I think that we could have settled for three. 39 00:01:39,160 --> 00:01:42,197 I'm sorry. That perhaps sounded cold. 40 00:01:43,064 --> 00:01:44,665 Perhaps. 41 00:02:37,418 --> 00:02:39,988 Your brother is older or younger? 42 00:02:40,021 --> 00:02:43,058 Well, I have two brothers. 43 00:02:43,091 --> 00:02:45,526 One's older... that's Kenny. 44 00:02:45,560 --> 00:02:47,662 Then I also have a baby brother. 45 00:02:47,695 --> 00:02:49,164 His name is Justin. 46 00:02:49,197 --> 00:02:51,466 And the one that I go to school with is Kenny. 47 00:02:57,538 --> 00:03:00,308 All set? Ready. Let's go. 48 00:03:03,478 --> 00:03:05,380 We'll call in, let you know. 49 00:03:05,413 --> 00:03:06,181 Good luck. 50 00:03:06,214 --> 00:03:08,917 So they didn't settle after all? 51 00:03:08,950 --> 00:03:11,286 The plaintiff came down to six, but that was it. 52 00:03:11,319 --> 00:03:14,189 Is this our new direction... Insurance defense? 53 00:03:14,222 --> 00:03:16,133 No, but civil law is something you all want to do, 54 00:03:16,157 --> 00:03:17,125 and this is a good in. 55 00:03:17,158 --> 00:03:19,394 Right now our civil profile is nonexistent. 56 00:03:19,427 --> 00:03:22,163 Which is unfortunate, because I'd love to buy a house. 57 00:03:22,197 --> 00:03:23,197 Me, too. 58 00:03:28,536 --> 00:03:32,173 I was walking home from school when I got to the corner. 59 00:03:32,207 --> 00:03:34,275 Pembleton and Columbus? 60 00:03:35,176 --> 00:03:38,546 Yes, and I waited till the sign said "walk." 61 00:03:38,579 --> 00:03:40,448 So I started to cross. 62 00:03:40,481 --> 00:03:41,850 Then I saw it. 63 00:03:41,883 --> 00:03:43,819 Saw what? The car. 64 00:03:43,852 --> 00:03:46,321 It was coming so fast. 65 00:03:46,354 --> 00:03:49,157 I turned to look, but it was too late. 66 00:03:49,190 --> 00:03:51,659 Before I could even move, it had hit me. 67 00:03:51,692 --> 00:03:54,796 Could you see who was driving the car? 68 00:03:54,830 --> 00:03:57,699 Only that it was a man, and he was wearing a suit, 69 00:03:57,733 --> 00:03:59,367 like a business suit. 70 00:03:59,400 --> 00:04:01,302 Did you see anything else? 71 00:04:01,336 --> 00:04:03,772 I saw he was looking down where a phone would be, 72 00:04:03,805 --> 00:04:05,774 and he wasn't looking at where he was driving. 73 00:04:05,807 --> 00:04:06,808 Objection. 74 00:04:06,842 --> 00:04:08,977 Overruled. It's his observation. 75 00:04:10,378 --> 00:04:12,781 Can you tell the jury about your injuries? 76 00:04:12,814 --> 00:04:15,450 I had broken ribs, 77 00:04:15,483 --> 00:04:16,952 my lungs was hurt, 78 00:04:16,985 --> 00:04:19,320 my arm was broken, 79 00:04:19,354 --> 00:04:21,089 my head was hurt, 80 00:04:21,122 --> 00:04:24,259 and a bone was broken in my shin. 81 00:04:24,292 --> 00:04:27,395 Have you had any other problems besides broken bones? 82 00:04:27,428 --> 00:04:28,930 I can't learn. 83 00:04:29,965 --> 00:04:31,532 You can't learn? 84 00:04:31,566 --> 00:04:34,936 I don't remember anything that they teach me at school. 85 00:04:36,237 --> 00:04:38,206 Could you before the accident? 86 00:04:38,239 --> 00:04:39,875 Yes. 87 00:04:39,908 --> 00:04:40,876 And you've talked to the doctors 88 00:04:40,909 --> 00:04:42,419 about these problems you've had learning. 89 00:04:42,443 --> 00:04:43,745 Yes. 90 00:04:43,779 --> 00:04:45,146 Did they tell you whether or not 91 00:04:45,180 --> 00:04:46,882 these problems would ever go away? 92 00:04:46,915 --> 00:04:49,050 They don't think they will. 93 00:04:50,051 --> 00:04:51,219 Thank you, Jason. 94 00:04:51,252 --> 00:04:53,288 Right now, another lawyer is going 95 00:04:53,321 --> 00:04:55,290 to ask you a few questions, okay? 96 00:04:55,323 --> 00:04:56,457 Okay. 97 00:05:04,365 --> 00:05:05,701 Hi, Jason. 98 00:05:05,734 --> 00:05:09,304 I'm Eugene Young, and as Ms. Turner said, 99 00:05:09,337 --> 00:05:11,306 I'll be asking you a few questions. 100 00:05:11,339 --> 00:05:13,574 If at any time you need a break, 101 00:05:13,608 --> 00:05:16,044 you just tell me, okay? Okay. 102 00:05:17,478 --> 00:05:21,249 First, let me say how sorry I am that you got hurt, 103 00:05:21,282 --> 00:05:22,650 and that I hope you get better. 104 00:05:22,683 --> 00:05:24,252 Thank you. 105 00:05:24,285 --> 00:05:27,823 You said you were walking home from school that day, right? 106 00:05:27,856 --> 00:05:29,690 Yes. At the corner, 107 00:05:29,725 --> 00:05:33,028 you said you waited for the sign to say "walk." 108 00:05:33,061 --> 00:05:34,495 I did. 109 00:05:34,529 --> 00:05:37,632 There was a witness, Jason... A Mr. Anthony Walker. 110 00:05:37,665 --> 00:05:40,268 And he said upon hearing the impact, he looked up, 111 00:05:40,301 --> 00:05:42,037 and he said he noticed 112 00:05:42,070 --> 00:05:44,605 the light was flashing "don't walk." 113 00:05:44,639 --> 00:05:47,976 Well, it said "walk" when I started to walk. 114 00:05:48,009 --> 00:05:50,779 Sometimes it changes when you're halfway across. 115 00:05:50,812 --> 00:05:52,781 Were you halfway across? 116 00:05:56,451 --> 00:05:58,353 According to the police investigators, 117 00:05:58,386 --> 00:06:02,023 you got hit when you were about ten feet from the curb. 118 00:06:02,057 --> 00:06:04,425 So that would mean that the light changed to "walk," 119 00:06:04,459 --> 00:06:06,394 you walked ten feet, 120 00:06:06,427 --> 00:06:08,196 and then it changed to "don't walk." 121 00:06:08,229 --> 00:06:09,430 Is that what happened? 122 00:06:10,331 --> 00:06:11,599 I don't know. 123 00:06:11,632 --> 00:06:13,802 Is it possible that when you got to the curb, 124 00:06:13,835 --> 00:06:16,171 you looked up, saw "walk," then walked? 125 00:06:18,139 --> 00:06:19,607 That's what I said. 126 00:06:19,640 --> 00:06:22,077 Well, actually, you said 127 00:06:22,110 --> 00:06:24,212 you waited for it to change to "walk," 128 00:06:24,245 --> 00:06:25,622 and that's where I'm having difficulty. 129 00:06:25,646 --> 00:06:28,483 Now, if it had already been flashing "walk" 130 00:06:28,516 --> 00:06:29,818 when you arrived at the corner, 131 00:06:29,851 --> 00:06:32,487 then I can see how you might only get ten feet or so. 132 00:06:32,520 --> 00:06:35,791 Could it have already been on "walk" 133 00:06:35,824 --> 00:06:38,026 when you arrived at the corner, Jason? 134 00:06:39,660 --> 00:06:44,165 Maybe. All I know is that it said "walk," and I walked. 135 00:06:46,234 --> 00:06:48,469 You said after the accident, 136 00:06:48,503 --> 00:06:50,939 you've been having trouble remembering things, right? 137 00:06:50,972 --> 00:06:52,273 Yes. 138 00:06:54,075 --> 00:06:57,212 Jason, truthfully... 139 00:06:58,579 --> 00:07:02,117 do you have a little trouble remembering the accident itself? 140 00:07:06,187 --> 00:07:08,323 When you woke up after the accident, 141 00:07:08,356 --> 00:07:10,759 and the police asked you what happened, 142 00:07:10,792 --> 00:07:12,060 did you remember? 143 00:07:13,128 --> 00:07:14,562 Not right away. 144 00:07:15,430 --> 00:07:17,498 Well, how long after the accident 145 00:07:17,532 --> 00:07:19,467 did you start to remember? 146 00:07:22,971 --> 00:07:24,305 It took a long time. 147 00:07:42,123 --> 00:07:44,926 What, you're still expecting me to blink? 148 00:07:44,960 --> 00:07:48,463 Audrey, the boy's memory is suspect. 149 00:07:48,496 --> 00:07:50,631 No skid marks, Gordon, middle of the street. 150 00:07:50,665 --> 00:07:52,533 But if he dashed... Nobody saw him dash, 151 00:07:52,567 --> 00:07:54,611 least of all your client, who was trying to place a call. 152 00:07:54,635 --> 00:07:56,938 The one and only witness saw "don't walk." 153 00:07:56,972 --> 00:07:59,440 How many times have we had this give and take? 154 00:07:59,474 --> 00:08:01,877 Many times, but I'm the only one who seems to be giving. 155 00:08:01,910 --> 00:08:03,845 You haven't... Four-fifty for a boy 156 00:08:03,879 --> 00:08:05,981 with permanent learning disabilities. 157 00:08:06,014 --> 00:08:08,216 My doctors say it most likely isn't permanent. 158 00:08:08,249 --> 00:08:10,551 The truth is it'll be years before we know. 159 00:08:10,585 --> 00:08:14,790 I am putting an extra 200 on the table for it now, 160 00:08:14,823 --> 00:08:17,058 and all this assumes that you can make on liability, 161 00:08:17,092 --> 00:08:18,459 which is not a lock. 162 00:08:18,493 --> 00:08:20,729 I'm not taking 450. 163 00:08:22,798 --> 00:08:24,408 Why don't we split the difference and go home: 164 00:08:24,432 --> 00:08:25,967 Five and a quarter. Five-fifty. 165 00:08:26,001 --> 00:08:27,602 Five twenty-five. 166 00:08:27,635 --> 00:08:28,904 I know you've done the numbers. 167 00:08:28,937 --> 00:08:31,840 It's a good offer, and it's final. 168 00:08:34,609 --> 00:08:35,877 Yea or nay? 169 00:08:39,514 --> 00:08:41,416 I'll discuss it with the family. 170 00:08:51,526 --> 00:08:53,628 How'd it go? 171 00:08:54,395 --> 00:08:55,764 Eugene was good. 172 00:08:55,797 --> 00:08:57,999 Gentle, but he caught some discrepancies. 173 00:08:58,033 --> 00:09:00,468 I don't think the boy really remembers the accident. 174 00:09:00,501 --> 00:09:01,469 Eight and a half at the time. 175 00:09:01,502 --> 00:09:03,238 Well, there's another offer out. 176 00:09:03,271 --> 00:09:04,740 The feeling is they'll grab it. 177 00:09:06,407 --> 00:09:07,408 Can I help you? 178 00:09:07,442 --> 00:09:10,912 Yes, I'm looking for Gordon Keene. 179 00:09:10,946 --> 00:09:12,247 I was told he might be here. 180 00:09:12,280 --> 00:09:15,150 No, we just left him. I think, uh... 181 00:09:15,183 --> 00:09:16,718 he's on his way home. 182 00:09:16,752 --> 00:09:18,319 I'm Dr. Harold Manning, 183 00:09:18,353 --> 00:09:21,456 Vice President of Medical Affairs for Brenford Mutual. 184 00:09:21,489 --> 00:09:24,292 This firm, I understand, is on the Jason Lees case. 185 00:09:24,325 --> 00:09:25,894 Yes. 186 00:09:26,862 --> 00:09:28,696 Could we go somewhere and talk? 187 00:09:31,800 --> 00:09:34,469 I've worked for Brenford Mutual for almost 20 years. 188 00:09:34,502 --> 00:09:36,471 I review files, medical histories, 189 00:09:36,504 --> 00:09:38,907 in part to be sure they're not being defrauded. 190 00:09:38,940 --> 00:09:41,009 You think the boy's injuries may be a fraud? 191 00:09:41,042 --> 00:09:43,211 No, certainly not. 192 00:09:43,244 --> 00:09:45,847 Everything listed in the complaint is real. 193 00:09:45,881 --> 00:09:47,783 It's what isn't listed. 194 00:09:48,683 --> 00:09:50,852 I'm not sure I follow, doctor. 195 00:09:50,886 --> 00:09:53,254 This afternoon, in preparing for the case, 196 00:09:53,288 --> 00:09:55,924 one of our staff physicians went back over the file 197 00:09:55,957 --> 00:09:57,759 along with all the X-rays. 198 00:09:57,793 --> 00:09:59,861 He saw something on the MRI... 199 00:09:59,895 --> 00:10:02,497 A tiny marking at the base of the brain. 200 00:10:02,530 --> 00:10:04,032 He had me look at it. 201 00:10:04,065 --> 00:10:06,101 At first I assumed it was minor bleeding. 202 00:10:06,134 --> 00:10:08,569 We often see that in this kind of trauma. 203 00:10:08,603 --> 00:10:10,071 But I looked closer. 204 00:10:10,105 --> 00:10:12,307 You think it may be more serious? 205 00:10:12,340 --> 00:10:13,875 I'm certain it is. 206 00:10:13,909 --> 00:10:17,612 Mr. Lees has a dissecting aneurysm of the basilar artery. 207 00:10:20,648 --> 00:10:23,151 A small tear in the lining of the artery. 208 00:10:23,184 --> 00:10:26,187 In time, that tear will likely get progressively worse, 209 00:10:26,221 --> 00:10:28,757 until eventually, the wall of the vessel ruptures. 210 00:10:28,790 --> 00:10:30,525 What are the chances that'll happen? 211 00:10:30,558 --> 00:10:33,028 It will happen. The question is when. 212 00:10:33,061 --> 00:10:35,530 Maybe today, maybe ten years from now. 213 00:10:35,563 --> 00:10:38,399 Without immediate surgery to repair the damage, 214 00:10:38,433 --> 00:10:41,870 his life is at significant risk. 215 00:10:41,903 --> 00:10:43,271 Wait a second. 216 00:10:43,304 --> 00:10:46,207 Jason Lees has a team of treating physicians. 217 00:10:46,241 --> 00:10:47,976 I have to believe they're aware of this. 218 00:10:48,009 --> 00:10:49,110 If they were aware of this, 219 00:10:49,144 --> 00:10:50,621 the boy would have been rushed into surgery. 220 00:10:50,645 --> 00:10:52,347 His doctors obviously missed it. 221 00:10:52,380 --> 00:10:54,249 We missed it until today. 222 00:10:55,583 --> 00:10:57,719 Have you notified his family or his doctors? 223 00:10:57,753 --> 00:10:59,020 I can't. 224 00:10:59,054 --> 00:11:00,588 As an officer of the company, 225 00:11:00,621 --> 00:11:02,523 I have a fiduciary duty to Brenford Mutual. 226 00:11:02,557 --> 00:11:05,560 I cannot disclose if it's against their interest. 227 00:11:05,593 --> 00:11:07,695 So they don't even know. No, they don't. 228 00:11:07,729 --> 00:11:10,431 What about Gordon Keene? Does he know about this? 229 00:11:10,465 --> 00:11:12,167 No, that's why I've come looking for him. 230 00:11:12,200 --> 00:11:13,377 I couldn't get him on his cell. 231 00:11:13,401 --> 00:11:16,471 What you're telling us, doctor... 232 00:11:16,504 --> 00:11:18,940 That boy's life is in immediate danger. 233 00:11:20,041 --> 00:11:22,177 That's exactly what I'm telling you. 234 00:11:35,791 --> 00:11:37,358 I just got off with Dr. Scanlon. 235 00:11:37,392 --> 00:11:39,160 He agrees... aneurysm. 236 00:11:39,194 --> 00:11:41,696 Okay, whatever they counter tomorrow, 237 00:11:41,730 --> 00:11:43,064 we'll accept it. 238 00:11:43,098 --> 00:11:45,500 Then we'll get the settlement entered immediately. 239 00:11:45,533 --> 00:11:48,536 Tomorrow? That kid is in danger tonight. 240 00:11:48,569 --> 00:11:50,381 We can't get a settlement entered tonight, Jimmy. 241 00:11:50,405 --> 00:11:51,539 So what? 242 00:11:51,572 --> 00:11:53,308 Gordon... I hear you, Bobby. 243 00:11:53,341 --> 00:11:56,611 But the client has instructed me to get the case settled. 244 00:11:56,644 --> 00:11:58,613 If that aneurysm bursts tonight, 245 00:11:58,646 --> 00:12:01,116 Brenford Mutual will be on the hook for ten times... 246 00:12:01,149 --> 00:12:03,484 Well, they're willing to run the risk, evidently. 247 00:12:03,518 --> 00:12:05,553 I'm not. That's not your call. 248 00:12:05,586 --> 00:12:07,522 This is privileged. It's work product. 249 00:12:07,555 --> 00:12:10,058 We can't let a kid die. Come on. 250 00:12:10,091 --> 00:12:11,626 We are gonna settle this thing 251 00:12:11,659 --> 00:12:12,861 and then enter it. 252 00:12:12,894 --> 00:12:14,629 Then they'll just try to void it on fraud 253 00:12:14,662 --> 00:12:15,731 as soon as we tell them. 254 00:12:15,764 --> 00:12:17,165 Did you advise the client of that? 255 00:12:17,198 --> 00:12:18,333 I did. 256 00:12:18,366 --> 00:12:19,735 And? 257 00:12:20,702 --> 00:12:22,170 The client doesn't want us to tell 258 00:12:22,203 --> 00:12:24,339 even after the settlement. 259 00:12:34,215 --> 00:12:36,284 You got to be kidding me. 260 00:12:36,317 --> 00:12:37,585 Bobby... 261 00:12:38,553 --> 00:12:41,222 Brenford Mutual is hemorrhaging, 262 00:12:41,256 --> 00:12:42,858 if you'll pardon the terrible pun. 263 00:12:43,859 --> 00:12:46,762 If it gets out that that kid has an aneurysm, 264 00:12:46,795 --> 00:12:48,730 it's a multimillion-dollar verdict 265 00:12:48,764 --> 00:12:50,598 even if they're able to repair it. 266 00:12:50,631 --> 00:12:52,433 And if it should come out that we knew 267 00:12:52,467 --> 00:12:54,135 about that aneurysm and we didn't tell... 268 00:12:55,203 --> 00:12:58,606 The public relations alone... That's sick. 269 00:12:58,639 --> 00:12:59,784 There's got to be a way around this. 270 00:12:59,808 --> 00:13:00,808 There isn't. 271 00:13:01,609 --> 00:13:03,311 The client has given us the instruction. 272 00:13:03,344 --> 00:13:07,983 We are ethically prohibited from revealing this information. 273 00:13:11,119 --> 00:13:14,455 Now, look, I don't like this any more than you do, but... 274 00:13:18,860 --> 00:13:20,395 I'll take it from here. 275 00:13:20,428 --> 00:13:22,798 I'll get this thing settled in the morning. 276 00:13:25,666 --> 00:13:26,835 Thanks. 277 00:13:33,709 --> 00:13:35,744 We're just going to sit on this? 278 00:13:37,012 --> 00:13:38,780 Lucy, get me Anderson Pearson. 279 00:13:46,021 --> 00:13:47,756 I'm afraid Gordon Keene is right. 280 00:13:47,789 --> 00:13:49,958 He can't be. If we know a client 281 00:13:49,991 --> 00:13:52,260 is about to cause serious bodily harm, 282 00:13:52,293 --> 00:13:53,995 we're allowed to tell. 283 00:13:54,029 --> 00:13:56,664 No. That is different from knowing somebody's medical condition 284 00:13:56,698 --> 00:13:57,999 as a part of work product. 285 00:13:58,033 --> 00:14:00,001 Why? why should it be any different? 286 00:14:00,035 --> 00:14:01,770 In both instances, we have knowledge 287 00:14:01,803 --> 00:14:03,504 somebody's about to get hurt. 288 00:14:03,538 --> 00:14:05,941 Perhaps that distinction is a ludicrous one, Bobby, 289 00:14:05,974 --> 00:14:08,143 but currently, the law makes that distinction. 290 00:14:08,176 --> 00:14:11,546 If you know your client is about to commit a crime 291 00:14:11,579 --> 00:14:14,382 and cause bodily injury, you are permitted to tell. 292 00:14:14,415 --> 00:14:17,052 But a medical condition in a civil matter... 293 00:14:17,085 --> 00:14:18,619 Unless you get the client's permission, 294 00:14:18,653 --> 00:14:19,955 you are frozen. 295 00:14:22,858 --> 00:14:24,726 Can't you get the client to move on this? 296 00:14:24,760 --> 00:14:25,827 No. 297 00:14:31,632 --> 00:14:33,668 All I can think of... After we settle the case, 298 00:14:33,702 --> 00:14:35,536 the client might be less panicked. 299 00:14:35,570 --> 00:14:37,973 Maybe then we can convince them to tell. 300 00:14:38,006 --> 00:14:40,208 But as Keene said, the risk there is so great. 301 00:14:40,241 --> 00:14:42,041 Well, I can't think of anything else, can you? 302 00:14:43,779 --> 00:14:45,280 Jimmy? 303 00:14:49,117 --> 00:14:50,752 Jimmy? Any ideas? 304 00:14:51,486 --> 00:14:52,821 No. 305 00:14:54,823 --> 00:14:56,691 Where are you in the trial? 306 00:14:56,725 --> 00:14:58,493 Well, it's obviously going to settle now. 307 00:14:58,526 --> 00:15:00,328 But if for some reason it doesn't, 308 00:15:00,361 --> 00:15:02,063 are you ready with your closing, Jimmy? 309 00:15:03,464 --> 00:15:04,299 Jimmy! 310 00:15:04,332 --> 00:15:06,702 Is your closing ready? 311 00:15:07,903 --> 00:15:10,238 I was gonna head back to work on it now. 312 00:15:10,271 --> 00:15:11,883 I don't think we'd get there tomorrow, but... 313 00:15:11,907 --> 00:15:13,709 You've got to stay focused. 314 00:15:13,742 --> 00:15:16,077 I'll be ready, if need be. 315 00:15:51,713 --> 00:15:53,414 Any sisters? 316 00:15:53,448 --> 00:15:56,785 No sisters. Just me and my two brothers. 317 00:15:56,818 --> 00:15:58,920 My parents wanted a girl when they had me. 318 00:15:58,954 --> 00:16:01,890 At least that's what my older brother tells me. 319 00:16:01,923 --> 00:16:03,624 He says that to punk me. 320 00:16:03,658 --> 00:16:05,093 He punks me all the time. 321 00:17:04,419 --> 00:17:06,321 Mr. Lees, my name is James Berluti. 322 00:17:06,354 --> 00:17:09,090 I'm one of the lawyers representing Branford Mutual. 323 00:17:09,124 --> 00:17:10,558 Yeah, I recognize you. 324 00:17:10,591 --> 00:17:12,693 I'm sorry to bother you this late. 325 00:17:13,594 --> 00:17:14,796 Your son... 326 00:17:19,134 --> 00:17:22,170 your son has an aneurysm at the base of his skull. 327 00:17:23,238 --> 00:17:24,873 What? 328 00:17:24,906 --> 00:17:26,908 Our doctors reviewed his MRI today. 329 00:17:26,942 --> 00:17:29,477 I've called an ambulance. It's on the way. 330 00:17:31,079 --> 00:17:32,247 There's been a misdiagnosis. 331 00:17:32,280 --> 00:17:34,049 Your son could be in danger. 332 00:17:36,384 --> 00:17:38,519 We need to get him to a hospital. 333 00:17:38,553 --> 00:17:39,520 Where is he now? 334 00:17:39,554 --> 00:17:41,389 He's in bed. 335 00:17:41,422 --> 00:17:42,891 You need to get him up. 336 00:17:45,160 --> 00:17:48,663 Mr. Lees, you need to get your son out of bed. 337 00:17:50,932 --> 00:17:52,000 You got him? 338 00:17:54,069 --> 00:17:55,503 It's just a precaution, sweetheart. 339 00:17:55,536 --> 00:17:56,705 You're gonna be fine. 340 00:17:56,738 --> 00:17:58,039 You're gonna be fine. 341 00:18:14,355 --> 00:18:15,423 Jimmy. 342 00:18:17,525 --> 00:18:19,394 Dr. Manning was right. 343 00:18:19,427 --> 00:18:21,262 The boy went into surgery a couple hours ago. 344 00:18:21,296 --> 00:18:23,799 Well, did... did anything happen? 345 00:18:23,832 --> 00:18:24,832 No. 346 00:18:25,901 --> 00:18:27,135 I told them. 347 00:18:28,336 --> 00:18:29,637 You told them? 348 00:18:39,447 --> 00:18:40,916 Jimmy informed the parents. 349 00:18:40,949 --> 00:18:42,450 The boy is in surgery. 350 00:18:43,752 --> 00:18:45,320 Are you out of your mind? 351 00:18:45,353 --> 00:18:48,289 Yeah, I am. 352 00:18:48,323 --> 00:18:50,726 And you can go tell your client, Mr. Keene, 353 00:18:50,759 --> 00:18:52,961 if they want to report me to the Bar, go ahead. 354 00:18:52,994 --> 00:18:55,864 But like you said, the negative publicity will destroy them, 355 00:18:55,897 --> 00:18:58,199 and I'll make plenty of noise, trust me. 356 00:18:58,233 --> 00:19:00,969 Is that all you thought about, Jimmy, being disbarred? 357 00:19:01,002 --> 00:19:02,838 You personally and your firm 358 00:19:02,871 --> 00:19:04,706 will be on the hook for any damage award 359 00:19:04,740 --> 00:19:06,708 above $550,000, you think about that? 360 00:19:06,742 --> 00:19:09,410 I wasn't gonna let that kid die. 361 00:19:18,086 --> 00:19:19,687 We removed the aneurysm, 362 00:19:19,721 --> 00:19:21,489 clipped it without complications. 363 00:19:21,522 --> 00:19:22,657 He's gonna be fine. 364 00:19:42,711 --> 00:19:44,655 Could they tell whether it was about to burst or not? 365 00:19:44,679 --> 00:19:46,414 Not really, but it was dangerous enough 366 00:19:46,447 --> 00:19:48,183 that they had to operate right away. 367 00:19:48,216 --> 00:19:49,593 Was there any bleeding in the brain? 368 00:19:49,617 --> 00:19:51,486 No, because it never ruptured. They clipped it. 369 00:19:51,519 --> 00:19:53,688 I take it the case isn't about to settle now. 370 00:19:53,722 --> 00:19:55,123 Oh, no. 371 00:19:55,156 --> 00:19:57,225 And... we were fired. 372 00:19:57,959 --> 00:19:58,860 Sorry. 373 00:19:58,894 --> 00:20:00,161 I'm proud of you, Jimmy. 374 00:20:01,429 --> 00:20:02,639 I'll probably never get my house now, 375 00:20:02,663 --> 00:20:04,499 but I'm proud of you. 376 00:20:04,532 --> 00:20:05,834 Me, too. 377 00:20:05,867 --> 00:20:09,270 Jimmy, that was the Board of Bar Overseers. 378 00:20:10,071 --> 00:20:12,874 You've been summoned to appear today at 1:00. 379 00:20:12,908 --> 00:20:14,075 What? 380 00:20:15,376 --> 00:20:16,745 They actually reported me. 381 00:20:16,778 --> 00:20:17,979 I didn't think they'd dare. 382 00:20:20,749 --> 00:20:23,051 Brenford Mutual didn't report you. 383 00:20:24,886 --> 00:20:26,354 Who, then? Keene? 384 00:20:28,456 --> 00:20:29,690 I reported you, Jimmy. 385 00:20:32,160 --> 00:20:33,394 What? 386 00:20:35,196 --> 00:20:37,165 Under the Canon of Legal Ethics, 387 00:20:37,198 --> 00:20:38,599 I had a duty to report you. 388 00:20:39,701 --> 00:20:41,402 And if I had a vote, 389 00:20:41,436 --> 00:20:43,504 I'd recommend you be disbarred. 390 00:21:14,269 --> 00:21:16,137 They're calling him in at 1:00. 391 00:21:16,972 --> 00:21:18,539 I heard. 392 00:21:23,011 --> 00:21:25,280 Why didn't you check with me first? 393 00:21:25,914 --> 00:21:27,148 Did Jimmy check with you 394 00:21:27,182 --> 00:21:28,950 before breaking the client's privilege? 395 00:21:28,984 --> 00:21:31,853 You revealed a pretty big secret yourself, Eugene. 396 00:21:31,887 --> 00:21:34,655 Jimmy just told the parents that the kid was sick. 397 00:21:34,689 --> 00:21:36,457 By reporting him to the Bar, 398 00:21:36,491 --> 00:21:40,428 you revealed that it was the client's intent not to tell, 399 00:21:40,461 --> 00:21:42,964 and the publicity of that may be what brings them down. 400 00:21:42,998 --> 00:21:43,965 Did you consider that? 401 00:21:43,999 --> 00:21:47,468 I considered this... Jimmy should go. 402 00:21:49,771 --> 00:21:51,372 I like him, but... 403 00:21:51,406 --> 00:21:53,541 Actually, right now I'm not even sure I do. 404 00:21:54,609 --> 00:21:56,577 He put us all at risk, Bobby. 405 00:21:56,611 --> 00:21:59,547 To flex his conscience, he jeopardized this entire firm, 406 00:21:59,580 --> 00:22:02,083 same as he did when he stole client funds 407 00:22:02,117 --> 00:22:03,318 to pay off his gambling debt. 408 00:22:03,351 --> 00:22:05,320 You should have come to me before... 409 00:22:05,353 --> 00:22:09,290 You... would have done nothing. 410 00:22:12,728 --> 00:22:15,030 You're a nice guy. 411 00:22:15,063 --> 00:22:17,498 You would have let it ride because Jimmy's a nice guy. 412 00:22:17,532 --> 00:22:18,934 He would have cried, "I'm sorry, 413 00:22:18,967 --> 00:22:20,644 it won't happen again," and you would have bought it. 414 00:22:20,668 --> 00:22:22,237 Well, I'm not buying it anymore. 415 00:22:22,270 --> 00:22:24,472 I'm not letting him take me down and everybody else. 416 00:22:24,505 --> 00:22:26,107 Enough is enough. 417 00:22:26,141 --> 00:22:29,177 He has to face the consequences. 418 00:22:30,946 --> 00:22:32,547 I don't set a lot of rules here. 419 00:22:35,383 --> 00:22:36,818 But we don't turn on each other. 420 00:22:36,852 --> 00:22:38,053 I didn't turn on him. 421 00:22:38,086 --> 00:22:40,088 He turned on us with what he did. 422 00:22:40,121 --> 00:22:41,556 He put us all at risk. 423 00:22:41,589 --> 00:22:43,759 By my reporting him, I protected the firm, so... 424 00:22:43,792 --> 00:22:45,693 Oh, so you were protecting us. Damn right. 425 00:22:45,727 --> 00:22:47,595 Then why not be open about it? 426 00:22:47,628 --> 00:22:48,797 Why not come to me before... 427 00:22:48,830 --> 00:22:50,041 Because you would have protected him 428 00:22:50,065 --> 00:22:51,532 and put the firm at risk, too. 429 00:22:51,566 --> 00:22:54,102 Then aren't we all lucky 430 00:22:54,135 --> 00:22:56,171 to have you to look out for us. 431 00:22:58,039 --> 00:23:00,308 Imagine how safe you make us feel. 432 00:23:01,509 --> 00:23:03,211 You taking his side, Bobby? 433 00:23:03,244 --> 00:23:05,113 What he did was wrong. 434 00:23:06,748 --> 00:23:08,449 But I don't like what you did, either. 435 00:23:10,952 --> 00:23:13,521 And if you think you did it the way you did to protect us... 436 00:23:15,991 --> 00:23:17,759 then you're lying to yourself. 437 00:23:26,101 --> 00:23:28,603 Obviously, we were still processing 438 00:23:28,636 --> 00:23:31,672 the new information and trying to decide what to do. 439 00:23:31,707 --> 00:23:36,211 It was an extremely agonizing decision for all involved. 440 00:23:36,244 --> 00:23:38,013 As you left it with Mr. Berluti, 441 00:23:38,046 --> 00:23:39,347 the client's decision 442 00:23:39,380 --> 00:23:41,282 was not to reveal the boy's condition. 443 00:23:41,316 --> 00:23:42,818 There was nothing to be accomplished 444 00:23:42,851 --> 00:23:44,085 in the course of the night, 445 00:23:44,119 --> 00:23:46,254 so general counsel at Brenford Mutual... 446 00:23:46,287 --> 00:23:49,925 Mr. Keene, we'll be here all day if you choose to dance. 447 00:23:50,491 --> 00:23:51,692 I know you're trying to serve 448 00:23:51,727 --> 00:23:54,429 the public reputation of Brenford Mutual, 449 00:23:54,462 --> 00:23:57,265 but that's not what this hearing is about. 450 00:23:57,298 --> 00:23:58,700 Yes, Your Honor. 451 00:23:58,734 --> 00:24:01,202 Mr. Young has reported to us 452 00:24:01,236 --> 00:24:03,538 that the client's unequivocal instruction 453 00:24:03,571 --> 00:24:05,907 was for the attorneys not to reveal 454 00:24:05,941 --> 00:24:07,542 what the client had told them 455 00:24:07,575 --> 00:24:10,411 about Jason Lees' medical condition. 456 00:24:10,445 --> 00:24:11,780 Is that true, sir? 457 00:24:11,813 --> 00:24:13,882 Personally, I believe that that decision 458 00:24:13,915 --> 00:24:15,250 was subject to change. 459 00:24:15,283 --> 00:24:17,853 Answer my question, Mr. Keene. 460 00:24:19,020 --> 00:24:20,856 Yes. 461 00:24:20,889 --> 00:24:24,392 At the time that Mr. Berluti chose to tell them, 462 00:24:24,425 --> 00:24:27,128 the client's wishes were that he not do so. 463 00:24:28,329 --> 00:24:29,865 And from your observation, 464 00:24:29,898 --> 00:24:32,267 Mr. Berluti was aware of the client's wishes. 465 00:24:32,300 --> 00:24:35,403 We were all acutely aware, yes. 466 00:24:38,273 --> 00:24:40,175 Okay, we'll take a short break, 467 00:24:40,208 --> 00:24:42,077 then resume with Mr. Berluti. 468 00:24:51,753 --> 00:24:53,221 Okay, my opinion... 469 00:24:53,254 --> 00:24:54,498 We just go with straight emotion. 470 00:24:54,522 --> 00:24:56,624 All of this happened so fast. 471 00:24:56,657 --> 00:24:58,159 You certainly did the humane thing. 472 00:24:58,193 --> 00:25:00,829 Basically, you went on autopilot, Jimmy. 473 00:25:00,862 --> 00:25:02,964 I agree. You're dead on the law, 474 00:25:02,998 --> 00:25:04,933 and Hiller... we know how she is. 475 00:25:04,966 --> 00:25:07,335 Just tell them you blew it. Show some remorse. 476 00:25:07,368 --> 00:25:09,037 They can't be without compassion. 477 00:25:10,605 --> 00:25:11,707 Okay. 478 00:25:12,841 --> 00:25:14,209 Jimmy? 479 00:25:15,676 --> 00:25:16,845 Are you okay? 480 00:25:17,846 --> 00:25:19,014 I'm fine. 481 00:25:30,992 --> 00:25:32,794 Is the hearing going on now? 482 00:25:32,828 --> 00:25:34,830 We're on a break. 483 00:25:36,031 --> 00:25:37,733 But it's a closed session, Mr. Lees. 484 00:25:37,766 --> 00:25:39,567 You can't go in. 485 00:25:41,102 --> 00:25:42,503 Where's Mr. Berluti? 486 00:25:43,972 --> 00:25:46,207 He's, uh, meeting with his lawyers. 487 00:25:48,977 --> 00:25:50,078 How's your son? 488 00:25:50,846 --> 00:25:52,180 Do you care, Mr. Young? 489 00:25:55,550 --> 00:25:57,919 Look, Mr. Lees, please try to understand. 490 00:26:00,621 --> 00:26:02,891 In the legal profession, 491 00:26:02,924 --> 00:26:04,392 there's a certain code... 492 00:26:07,262 --> 00:26:08,596 that we have to live with. 493 00:26:09,798 --> 00:26:11,900 Then you live with it, Mr. Young. 494 00:26:13,101 --> 00:26:14,469 You live with it. 495 00:26:21,176 --> 00:26:24,679 I think, you know, emotion got the better of me. 496 00:26:24,713 --> 00:26:26,214 I kind of snapped. 497 00:26:26,247 --> 00:26:27,448 You kind of snapped. 498 00:26:27,482 --> 00:26:28,717 Like insanity? 499 00:26:28,750 --> 00:26:31,820 No, no. I knew what I was doing, 500 00:26:31,853 --> 00:26:35,023 and I admit what I did was wrong. 501 00:26:35,056 --> 00:26:37,058 But, uh, let's not forget 502 00:26:37,092 --> 00:26:38,927 a life was maybe saved. 503 00:26:38,960 --> 00:26:40,929 That boy could have died. 504 00:26:40,962 --> 00:26:42,831 I'm a little confused. 505 00:26:42,864 --> 00:26:44,966 You say you admit what you did was wrong, 506 00:26:45,000 --> 00:26:46,802 then you go on to defend it. 507 00:26:46,835 --> 00:26:48,970 Do you think it was wrong or don't you? 508 00:26:49,004 --> 00:26:52,307 Well, I knew it was wrong under the law, 509 00:26:52,340 --> 00:26:55,643 but on a human level, I guess I feel justified. 510 00:26:55,676 --> 00:26:59,380 So you chose to commit a knowing violation of the law 511 00:26:59,414 --> 00:27:01,883 because you disagreed with that law? 512 00:27:03,051 --> 00:27:04,886 It was a very emotional night. 513 00:27:04,920 --> 00:27:08,456 So absent that emotion, as you sit here today, 514 00:27:08,489 --> 00:27:11,559 if you had it to do all over again, 515 00:27:11,592 --> 00:27:13,862 your reflective choice would be 516 00:27:13,895 --> 00:27:16,297 to preserve the client's secret. 517 00:27:16,331 --> 00:27:18,233 You wouldn't tell the parents. 518 00:27:19,467 --> 00:27:21,703 Do I state it correctly, Mr. Berluti? 519 00:27:28,844 --> 00:27:30,678 Mr. Berluti? 520 00:27:30,712 --> 00:27:32,480 Do I state it correctly? 521 00:27:38,720 --> 00:27:41,422 No, you do not, Your Honor. 522 00:27:41,456 --> 00:27:43,324 If I had to do it all over again, 523 00:27:43,358 --> 00:27:45,560 I'd do exactly the same thing. 524 00:27:45,593 --> 00:27:47,628 I wouldn't let that kid die. 525 00:27:47,662 --> 00:27:48,629 Would you? 526 00:27:48,663 --> 00:27:51,733 I wouldn't even ask myself the question, sir. 527 00:27:51,767 --> 00:27:53,735 We don't consult our personal feelings 528 00:27:53,769 --> 00:27:56,004 on a case-by-case basis. 529 00:27:56,037 --> 00:27:58,707 As officers of the court, we abide by the law, 530 00:27:58,740 --> 00:28:01,576 and under the law, there is no real question here. 531 00:28:01,609 --> 00:28:02,911 With all due respect, Your Honor, 532 00:28:02,944 --> 00:28:04,445 if you feel that way, then... 533 00:28:04,479 --> 00:28:07,248 It's not up to us to feel. That's what... 534 00:28:07,282 --> 00:28:08,917 But we do. 535 00:28:08,950 --> 00:28:12,653 Whether the law says we can or not, we feel. 536 00:28:12,687 --> 00:28:14,455 And if you can be that cold about it, 537 00:28:14,489 --> 00:28:16,157 I don't care how good a judge you are, 538 00:28:16,191 --> 00:28:17,993 you're not my idea of a human being. 539 00:28:18,026 --> 00:28:19,895 Jimmy... No, I don't care. 540 00:28:19,928 --> 00:28:21,863 I won't be judged by the three of you. 541 00:28:23,098 --> 00:28:24,933 I won't be judged by you. 542 00:28:28,937 --> 00:28:31,272 If we're a society of laws, 543 00:28:31,306 --> 00:28:34,509 if we're a society that says let that kid die, 544 00:28:34,542 --> 00:28:36,912 then the society needs adjusting. 545 00:28:36,945 --> 00:28:38,613 So we should let every lawyer act 546 00:28:38,646 --> 00:28:40,148 according to his or her own conscience 547 00:28:40,181 --> 00:28:42,083 with no regard for what the rules mandate. 548 00:28:42,117 --> 00:28:44,720 The rules should have regard for a conscience. 549 00:28:44,753 --> 00:28:46,187 Yours? 550 00:28:46,221 --> 00:28:48,689 Mr. Young's conscience might tell him to preserve 551 00:28:48,724 --> 00:28:50,558 the trusted confidence of a client. 552 00:28:50,591 --> 00:28:53,628 Mr. Young doesn't act out of conscience. 553 00:28:53,661 --> 00:28:55,696 Pick another example. 554 00:28:55,731 --> 00:28:57,632 I think we understand your position. 555 00:28:57,665 --> 00:29:00,736 You don't believe what you did is wrong, 556 00:29:00,769 --> 00:29:02,838 and faced with the same choices, 557 00:29:02,871 --> 00:29:04,472 you'd do the same thing over again. 558 00:29:05,874 --> 00:29:07,442 Yes. 559 00:29:09,811 --> 00:29:11,913 Okay, I think we're done. 560 00:29:23,992 --> 00:29:25,226 How'd it go? 561 00:29:25,260 --> 00:29:26,427 Not well. 562 00:29:26,461 --> 00:29:27,628 Did they rule? 563 00:29:27,662 --> 00:29:29,264 Under advisement. 564 00:29:29,297 --> 00:29:32,567 Okay, thank you. I appreciate it. 565 00:29:32,600 --> 00:29:34,569 They're willing to let me make a brief summation 566 00:29:34,602 --> 00:29:37,806 before they decide, so I'm gonna get to work on it. 567 00:29:38,740 --> 00:29:39,841 I don't have a conscience? 568 00:29:39,875 --> 00:29:42,778 No, Eugene, you don't. 569 00:29:42,811 --> 00:29:44,412 All right. 570 00:29:44,445 --> 00:29:46,214 It's all too easy for you. Jimmy. 571 00:29:46,247 --> 00:29:48,917 What'd you do last night, go home, flick on a ball game? 572 00:29:48,950 --> 00:29:50,318 You did the easy thing, Jimmy. 573 00:29:50,351 --> 00:29:51,252 I don't want to hear any of this. 574 00:29:51,286 --> 00:29:52,453 Well, I want to say it. 575 00:29:53,654 --> 00:29:56,657 We all wanted to tell. Of course we did, 576 00:29:56,691 --> 00:29:58,293 but we were bound by ethical duties... 577 00:29:58,326 --> 00:29:59,928 Duties we swore to uphold even when... 578 00:29:59,961 --> 00:30:02,864 Tell me about ethics. You... I am telling you. 579 00:30:02,898 --> 00:30:06,067 You falsified loan documents. You got fired from a bank. 580 00:30:06,101 --> 00:30:07,511 That's how you got hired here in the first place. 581 00:30:07,535 --> 00:30:08,904 Old news. A month ago, 582 00:30:08,937 --> 00:30:11,072 you stole from a client to pay off your bookie. 583 00:30:11,106 --> 00:30:12,941 I damn well will tell you about ethics. 584 00:30:12,974 --> 00:30:13,974 You're a thief. 585 00:30:16,344 --> 00:30:19,314 And last night, you forked over a client. 586 00:30:19,347 --> 00:30:21,016 Was it a popular thing to do? 587 00:30:21,049 --> 00:30:23,418 I'm sure, yes, they'll probably give you a medal for it, 588 00:30:23,451 --> 00:30:25,520 but it's not what we do. 589 00:30:26,287 --> 00:30:27,723 Not to the client. 590 00:30:27,756 --> 00:30:29,057 And as lawyers, Jimmy, 591 00:30:29,090 --> 00:30:32,327 we owe them our trust... Our trust! 592 00:30:32,360 --> 00:30:33,895 You're not trustworthy. 593 00:30:33,929 --> 00:30:37,298 You put no premium on what it means to be a lawyer. 594 00:30:37,332 --> 00:30:38,934 You disgraced everybody here, 595 00:30:38,967 --> 00:30:40,235 and you may have put us all 596 00:30:40,268 --> 00:30:43,404 out of business in the process. 597 00:30:43,438 --> 00:30:45,078 You want to call yourself a friend, Jimmy? 598 00:30:47,242 --> 00:30:48,409 You're not my friend. 599 00:30:55,316 --> 00:30:56,517 You done? 600 00:30:59,320 --> 00:31:02,724 How convenient for you I'm a gambling addict 601 00:31:02,758 --> 00:31:05,026 or that I stole that money. 602 00:31:05,060 --> 00:31:07,095 Makes it so easy for you to conclude 603 00:31:07,128 --> 00:31:09,931 you got some moral superiority going. 604 00:31:09,965 --> 00:31:11,432 You're more ethical, so, hey, 605 00:31:11,466 --> 00:31:13,568 you must be right on this, huh, Eugene? 606 00:31:14,535 --> 00:31:16,604 But you're not right. 607 00:31:16,637 --> 00:31:19,240 You would have let that kid's head explode. 608 00:31:19,274 --> 00:31:20,742 You're not right. 609 00:31:21,877 --> 00:31:23,311 And going behind my back... 610 00:31:24,913 --> 00:31:26,314 Well, I guess that makes you... 611 00:31:27,282 --> 00:31:28,449 friend. 612 00:31:32,821 --> 00:31:34,489 Why didn't you resign, Jimmy? 613 00:31:36,792 --> 00:31:38,626 You're about to go blow a confidence, 614 00:31:38,659 --> 00:31:40,261 put the firm at risk 615 00:31:40,295 --> 00:31:43,198 for a million-dollar malpractice claim, minimum. 616 00:31:44,299 --> 00:31:46,702 Why not quit first to protect us? 617 00:31:47,869 --> 00:31:49,570 Your conscience ever give that a thought? 618 00:31:53,041 --> 00:31:54,976 Nope. 619 00:31:55,010 --> 00:31:56,244 But I'll tell you this... 620 00:31:57,445 --> 00:31:58,780 I quit now. 621 00:32:21,269 --> 00:32:25,140 One man who scored 189 career touchdowns... 622 00:32:26,808 --> 00:32:28,928 his high-powered offense, and y'all won't believe... 623 00:32:41,156 --> 00:32:42,724 I don't want you to quit. 624 00:32:44,259 --> 00:32:45,961 I know you don't, Bobby, but... 625 00:32:45,994 --> 00:32:48,096 This was an extreme situation. 626 00:32:50,131 --> 00:32:52,768 For my money, you took us all off the hook. 627 00:32:55,603 --> 00:32:57,038 We all want you back. 628 00:32:58,306 --> 00:32:59,808 It kinda begs the question of whether 629 00:32:59,841 --> 00:33:02,177 I even get to practice law. 630 00:33:02,210 --> 00:33:04,780 Ellenor's been working all night on her statement. 631 00:33:04,813 --> 00:33:06,581 Let's not sell her short. 632 00:33:08,649 --> 00:33:11,753 You people have been so good to me, Bobby. 633 00:33:13,488 --> 00:33:16,624 I know I haven't lived up to... 634 00:33:17,625 --> 00:33:19,260 You really believe that? 635 00:33:20,028 --> 00:33:23,765 Overall, I've been a liability. 636 00:33:26,001 --> 00:33:28,970 You still think of yourself as Jimmy the Grunt? 637 00:33:29,004 --> 00:33:30,538 Do you ever stop to consider 638 00:33:30,571 --> 00:33:32,640 what a great trial lawyer you've become? 639 00:33:32,673 --> 00:33:34,342 Did you pause for a second 640 00:33:34,375 --> 00:33:37,478 to wonder why Brenford Mutual hired you here? 641 00:33:39,414 --> 00:33:41,649 You've become a gifted trial lawyer. 642 00:33:43,184 --> 00:33:44,786 Now you tell me. 643 00:33:44,820 --> 00:33:46,221 As it's all about to end. 644 00:33:47,022 --> 00:33:48,323 Suppose it doesn't end. 645 00:33:50,926 --> 00:33:52,293 Will you come back? 646 00:33:54,529 --> 00:33:56,164 Of course I don't want to leave. 647 00:34:07,642 --> 00:34:08,977 Working pretty late. 648 00:34:10,478 --> 00:34:12,547 Just hanging out with all my friends. 649 00:34:14,549 --> 00:34:16,584 You don't think we're your friends now, Eugene? 650 00:34:17,919 --> 00:34:20,021 I don't know, Rebecca. 651 00:34:20,055 --> 00:34:23,258 I just see and hear you all cheering for Jimmy. 652 00:34:24,459 --> 00:34:26,127 Eugene, we're standing by him 653 00:34:26,161 --> 00:34:28,263 not because we necessarily agree with him, 654 00:34:28,296 --> 00:34:30,165 but because he's family. 655 00:34:33,268 --> 00:34:35,771 You went outside of the family on this one. 656 00:34:38,740 --> 00:34:42,043 It was the right thing to do. 657 00:34:48,149 --> 00:34:49,550 Clearly, you think that. 658 00:34:57,692 --> 00:35:00,796 The circumstances were extremely exigent... 659 00:35:00,829 --> 00:35:03,198 A human life hanging in the balance. 660 00:35:03,231 --> 00:35:05,500 Nobody could presume to know the vise 661 00:35:05,533 --> 00:35:07,535 Jimmy Berluti was in two nights ago. 662 00:35:07,568 --> 00:35:10,171 Ms. Frutt, I'm sorry. I have to stop you. 663 00:35:10,205 --> 00:35:13,674 Lawyers are trained to make difficult decisions. 664 00:35:13,709 --> 00:35:16,577 You people, of all people, make them daily. 665 00:35:16,611 --> 00:35:18,246 I've watched you do it in my courtroom. 666 00:35:18,279 --> 00:35:20,648 Not with these kinds of stakes. 667 00:35:20,681 --> 00:35:23,251 Look, arguing his compassion isn't going to fly. 668 00:35:23,284 --> 00:35:24,986 Do I get to give my closing? 669 00:35:25,020 --> 00:35:26,788 Yes, you do, but I'm advising you 670 00:35:26,822 --> 00:35:28,656 not to whack us on the head with emotion, 671 00:35:28,689 --> 00:35:32,093 especially since your client says he'd do it all over again. 672 00:35:33,094 --> 00:35:35,296 He has a problem. 673 00:35:35,330 --> 00:35:37,733 You got the problem. Jimmy. 674 00:35:37,766 --> 00:35:40,477 Since you don't want to let Ellenor talk, how about giving me a chance? 675 00:35:40,501 --> 00:35:43,104 I thought we heard you clearly yesterday, 676 00:35:43,138 --> 00:35:47,142 but if you have more to say, I'm sure we're all quite rapt. 677 00:35:48,643 --> 00:35:50,678 I've made a lot of mistakes, 678 00:35:50,712 --> 00:35:53,782 but telling those parents to take their son to a hospital 679 00:35:53,815 --> 00:35:55,316 wasn't one of them. 680 00:35:55,350 --> 00:35:56,918 Yes, it was. 681 00:35:56,952 --> 00:35:59,755 You don't get to decide when you follow the rules 682 00:35:59,788 --> 00:36:00,789 and when you won't. 683 00:36:00,822 --> 00:36:04,059 Otherwise, what kind of anarchy would we have? 684 00:36:04,092 --> 00:36:08,063 If the rules are a lawyer can't tell a boy or his family 685 00:36:08,096 --> 00:36:11,199 that he has a life-threatening medical situation, 686 00:36:11,232 --> 00:36:14,002 an emergency that could kill him any second, 687 00:36:14,035 --> 00:36:18,406 if the rules say don't tell, you got a problem. 688 00:36:18,439 --> 00:36:20,208 You all have a problem. 689 00:36:20,241 --> 00:36:22,577 This system has a problem. 690 00:36:22,610 --> 00:36:25,914 I'm sorry. Is it us on trial now? 691 00:36:25,947 --> 00:36:28,149 Maybe you should be. 692 00:36:28,183 --> 00:36:30,986 The adversarial process stopped being about the truth 693 00:36:31,019 --> 00:36:32,153 a long time ago. 694 00:36:32,187 --> 00:36:34,255 The adversaries lie to each other. 695 00:36:34,289 --> 00:36:37,859 We lie and tell false truths every day, 696 00:36:37,893 --> 00:36:40,028 and you wonder why nobody respects us? 697 00:36:41,029 --> 00:36:44,365 It started off being about fairness and due process, 698 00:36:44,399 --> 00:36:46,702 and it's become about winning. 699 00:36:46,735 --> 00:36:50,138 And now we're to sit quiet 700 00:36:50,171 --> 00:36:53,742 while an innocent kid has a time bomb in his head? 701 00:36:53,775 --> 00:36:57,045 We're duty-bound to let him die out of privilege? 702 00:36:57,078 --> 00:36:59,514 And you expect the public to admire our profession? 703 00:37:00,448 --> 00:37:02,718 A person who's honorable, 704 00:37:02,751 --> 00:37:04,319 a person with integrity, 705 00:37:04,352 --> 00:37:07,789 a person who believes that a human life has sanctity 706 00:37:07,823 --> 00:37:10,892 doesn't let an innocent child die. 707 00:37:12,894 --> 00:37:16,131 I said this yesterday and I'll say it again. 708 00:37:16,164 --> 00:37:18,800 I will not be judged by you. 709 00:37:46,194 --> 00:37:47,929 Listen... 710 00:37:48,797 --> 00:37:51,066 I, uh, know I've been stomping my foot 711 00:37:51,099 --> 00:37:53,201 with a lot of righteous indignation, 712 00:37:54,269 --> 00:37:58,139 but, uh, Eugene was right about one thing. 713 00:37:59,007 --> 00:38:00,341 I should have had the decency 714 00:38:00,375 --> 00:38:01,777 to quit before I... 715 00:38:02,744 --> 00:38:06,214 I just... didn't think to do it. 716 00:38:07,282 --> 00:38:10,051 I'm sorry for putting the firm at risk. 717 00:38:13,054 --> 00:38:14,189 Anyway... 718 00:38:17,558 --> 00:38:19,460 May I see you a moment in private? 719 00:38:20,595 --> 00:38:22,864 I don't want to get into it anymore with you. 720 00:38:22,898 --> 00:38:25,400 May I see you in private, Jimmy? 721 00:38:34,375 --> 00:38:35,643 The reason I, uh... 722 00:38:42,984 --> 00:38:44,185 My brother... 723 00:38:45,520 --> 00:38:47,222 He died in prison serving time 724 00:38:47,255 --> 00:38:48,824 for something he didn't do. 725 00:38:49,791 --> 00:38:51,827 The police coerced a confession that... 726 00:38:55,063 --> 00:38:58,566 The police... they had no regard for the system. 727 00:38:59,968 --> 00:39:01,302 And if the day comes 728 00:39:01,336 --> 00:39:03,839 that lawyers start giving up their clients, 729 00:39:03,872 --> 00:39:05,841 giving up their secrets, then the system has... 730 00:39:12,580 --> 00:39:15,383 I've put more murderers back out there than I can count 731 00:39:15,416 --> 00:39:16,852 in the name of the system. 732 00:39:16,885 --> 00:39:19,788 I need to believe in its legitimacy. 733 00:39:23,725 --> 00:39:25,060 I went home the other night... 734 00:39:26,427 --> 00:39:28,463 and I wanted to tell that family 735 00:39:28,496 --> 00:39:30,832 just like we all did, and, uh, 736 00:39:30,866 --> 00:39:33,869 I kept telling myself I had no choice. 737 00:39:33,902 --> 00:39:36,404 The rules were clear, I had no choice, 738 00:39:36,437 --> 00:39:37,973 and I was prepared to let that boy die, 739 00:39:38,006 --> 00:39:39,307 but what you did... 740 00:39:40,575 --> 00:39:41,743 was point out... 741 00:39:43,144 --> 00:39:44,880 I had a choice. 742 00:39:48,817 --> 00:39:50,451 A choice you made that I... 743 00:39:51,552 --> 00:39:52,721 I didn't. 744 00:39:53,554 --> 00:39:54,856 I suppose, uh... 745 00:39:58,994 --> 00:39:59,995 You, uh... 746 00:40:01,730 --> 00:40:03,965 you did what you did and was acting out of emotion. 747 00:40:04,966 --> 00:40:07,635 My doing what I did... 748 00:40:07,668 --> 00:40:09,670 Reporting you, going outside of the family... 749 00:40:09,705 --> 00:40:11,740 I was acting on emotion as well. 750 00:40:14,475 --> 00:40:15,844 Anyway, I, uh... 751 00:40:18,714 --> 00:40:20,081 You're good with me. 752 00:40:22,951 --> 00:40:24,820 And I hope in time I'll be good with you. 753 00:40:31,326 --> 00:40:32,566 They're back with their ruling. 754 00:40:48,676 --> 00:40:51,780 Mr. Berluti, you touched on a number of themes 755 00:40:51,813 --> 00:40:53,381 that are very close to me. 756 00:40:53,414 --> 00:40:56,451 It's true, we no longer impose 757 00:40:56,484 --> 00:40:59,620 the burden on attorneys to be honorable, 758 00:40:59,654 --> 00:41:02,758 and that's unfortunate, if not disgraceful. 759 00:41:03,624 --> 00:41:05,293 But it's also true, 760 00:41:05,326 --> 00:41:07,062 which you know full well, 761 00:41:07,095 --> 00:41:10,098 legal ethics and morality 762 00:41:10,131 --> 00:41:12,633 are not only two distinct concepts, 763 00:41:12,667 --> 00:41:15,636 they're quite often mutually exclusive. 764 00:41:15,670 --> 00:41:20,308 And if lawyers start letting personal morality 765 00:41:20,341 --> 00:41:22,177 be their compass, 766 00:41:22,210 --> 00:41:24,545 the system and all the participants in it 767 00:41:24,579 --> 00:41:26,281 are collectively lost. 768 00:41:27,248 --> 00:41:31,186 So we carve out rules, many of them quite strict. 769 00:41:31,219 --> 00:41:34,990 And the strictest, perhaps the most paramount, 770 00:41:35,023 --> 00:41:37,625 goes to client trust. 771 00:41:37,658 --> 00:41:40,762 What a client tells his lawyer 772 00:41:40,796 --> 00:41:42,430 is sacrosanct. 773 00:41:42,463 --> 00:41:45,266 The attorney doesn't get to decide 774 00:41:45,300 --> 00:41:48,503 when he'll honor the privilege and when he won't. 775 00:41:49,270 --> 00:41:53,441 You broke that seal, Mr. Berluti. 776 00:41:54,409 --> 00:41:56,277 The rule we hold most dear... 777 00:41:56,311 --> 00:41:57,779 You broke it, 778 00:41:57,813 --> 00:41:59,715 and your moral preaching aside, 779 00:41:59,748 --> 00:42:01,950 there's no excuse for it. 780 00:42:01,983 --> 00:42:02,984 None. 781 00:42:06,454 --> 00:42:09,057 That having been said, 782 00:42:09,090 --> 00:42:11,292 this board does have discretion 783 00:42:11,326 --> 00:42:12,861 as to what we do with you. 784 00:42:12,894 --> 00:42:15,731 We applied a very unscientific test back there. 785 00:42:15,764 --> 00:42:17,132 We asked ourselves 786 00:42:17,165 --> 00:42:19,801 is the profession of law better served 787 00:42:19,835 --> 00:42:23,571 with you in it or out of it? 788 00:42:25,907 --> 00:42:27,375 We decided... 789 00:42:27,408 --> 00:42:29,177 better to have you in it. 790 00:42:32,280 --> 00:42:34,649 You're suspended for three weeks. 791 00:42:35,316 --> 00:42:36,818 We are adjourned. 792 00:42:49,064 --> 00:42:50,064 How about that? 793 00:42:51,967 --> 00:42:53,735 I survive. 794 00:42:56,004 --> 00:42:58,874 Come on, we've already blown most of the day. 795 00:42:59,708 --> 00:43:01,042 Let's get back to work. 796 00:44:05,640 --> 00:44:06,875 You stinker! 58047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.