All language subtitles for The.Practice.S03E22.Do.Onto.Others.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,180 --> 00:00:07,060 - Hello. - Hey, Rabbi. 2 00:00:07,060 --> 00:00:09,010 He's in his office, you can go right in. 3 00:00:17,230 --> 00:00:19,060 - Rabbi. 4 00:00:19,060 --> 00:00:21,090 I just got off the phone with the D.A. 5 00:00:21,090 --> 00:00:22,130 They're going to be putting the girl's 6 00:00:22,130 --> 00:00:24,010 treating doctor up there. 7 00:00:24,010 --> 00:00:25,210 That's good news. - It is. 8 00:00:25,210 --> 00:00:28,150 - It probably means there's nothing conclusive he could say. 9 00:00:28,150 --> 00:00:30,170 It brings it down to her word against yours. 10 00:00:30,170 --> 00:00:32,130 - I see. 11 00:00:32,130 --> 00:00:36,120 Eugene, would you mind meeting with my board? 12 00:00:36,120 --> 00:00:38,180 - Your board? - At the temple. 13 00:00:38,180 --> 00:00:40,190 They are paying the legal fees and-- 14 00:00:40,190 --> 00:00:42,070 - Why do they want to meet? 15 00:00:42,070 --> 00:00:43,210 - They'd like an assessment of the case. 16 00:00:43,210 --> 00:00:46,200 They're no doubt worried about damage control. 17 00:00:46,200 --> 00:00:50,070 If the synagogue's rabbi is convicted of rape, 18 00:00:50,070 --> 00:00:52,070 I'm sure they'll want to be prepared. 19 00:00:52,070 --> 00:00:54,110 - How do you feel about me meeting with them? 20 00:00:54,110 --> 00:00:57,040 - I'm okay with it. They've stuck by me, so-- 21 00:01:01,160 --> 00:01:05,190 How are you assessing the case? 22 00:01:05,190 --> 00:01:08,030 - It's he said, she said, rabbi. 23 00:01:08,030 --> 00:01:11,030 You two were the only witnesses. 24 00:01:11,030 --> 00:01:12,230 You two and God. 25 00:01:15,130 --> 00:01:18,130 [dramatic music] 26 00:01:18,130 --> 00:01:26,110 ♪ ♪ 27 00:02:04,080 --> 00:02:06,030 - The likelihood is, the girl will testify 28 00:02:06,030 --> 00:02:07,180 and then they'll rest. I'll call you. 29 00:02:07,180 --> 00:02:09,050 After that, we close. 30 00:02:09,050 --> 00:02:12,000 This should be over in a couple of days. 31 00:02:12,000 --> 00:02:13,100 I have to warn you, 32 00:02:13,100 --> 00:02:15,150 since this thing is getting some publicity, 33 00:02:15,150 --> 00:02:17,170 the room will probably be full. 34 00:02:17,170 --> 00:02:19,220 You might want to convey that to your congregation, 35 00:02:19,220 --> 00:02:22,120 because if they really plan to turn out to support you, 36 00:02:22,120 --> 00:02:24,100 they better get there early. 37 00:02:24,100 --> 00:02:28,000 - I can't testify, Mr. Young. 38 00:02:28,000 --> 00:02:29,130 - Excuse me? 39 00:02:29,130 --> 00:02:36,020 - The truth here, it could be very damning. 40 00:02:36,020 --> 00:02:38,100 - I thought you said you were innocent. 41 00:02:38,100 --> 00:02:41,060 - I am. I didn't rape her. 42 00:02:41,060 --> 00:02:46,180 But the sex--it may be-- 43 00:02:46,180 --> 00:02:50,040 it was a little forcible. 44 00:02:50,040 --> 00:02:51,180 - Forcible? 45 00:02:51,180 --> 00:02:56,100 - It was consensual, but-- 46 00:02:56,100 --> 00:02:57,120 - Forcible? 47 00:03:00,140 --> 00:03:02,190 Why don't you tell me exactly what happened? 48 00:03:05,090 --> 00:03:09,170 - We had been having a relationship 49 00:03:09,170 --> 00:03:13,090 and it was ending, at her urging. 50 00:03:13,090 --> 00:03:15,100 It was the second time she had come to my office 51 00:03:15,100 --> 00:03:17,160 for the purpose of breaking it off. 52 00:03:17,160 --> 00:03:22,020 The first time there were tears on both sides. 53 00:03:22,020 --> 00:03:25,100 And anger. 54 00:03:25,100 --> 00:03:29,080 We had an argument which led, ultimately, 55 00:03:29,080 --> 00:03:32,210 to a rather passionate session of lovemaking, 56 00:03:32,210 --> 00:03:37,010 followed by a mutual decision to continue the relationship. 57 00:03:37,010 --> 00:03:39,020 That was the first time. 58 00:03:39,020 --> 00:03:42,050 This time, again, she came to break it off, 59 00:03:42,050 --> 00:03:43,230 again we argued. 60 00:03:43,230 --> 00:03:46,170 And again, 61 00:03:46,170 --> 00:03:52,200 we began to kiss, fondle. 62 00:03:52,200 --> 00:03:57,060 At which point, she reiterated it was wrong. 63 00:03:57,060 --> 00:04:00,050 But, Mr. Young, she was the kind of person 64 00:04:00,050 --> 00:04:05,010 who liked sex more when it was, well-- 65 00:04:05,010 --> 00:04:07,160 And it was my belief, the purpose of these breakups, 66 00:04:07,160 --> 00:04:10,120 it was to occasion my rage, 67 00:04:10,120 --> 00:04:13,000 because it excited her. 68 00:04:13,000 --> 00:04:18,000 The sex was of a slightly forcible nature, 69 00:04:18,000 --> 00:04:20,070 even though I remain absolutely convinced 70 00:04:20,070 --> 00:04:21,150 it was not only to her liking, 71 00:04:21,150 --> 00:04:24,040 but exactly what she wanted. 72 00:04:27,060 --> 00:04:29,050 - The jury cannot hear that story. 73 00:04:29,050 --> 00:04:30,160 - Tell me about it. - So he's guilty. 74 00:04:30,160 --> 00:04:31,230 Rabbi rapist. 75 00:04:31,230 --> 00:04:33,170 - In his mind, he thinks she consented. 76 00:04:33,170 --> 00:04:35,020 - You know, there are thousands and thousands 77 00:04:35,020 --> 00:04:36,110 of model rabbis out there. 78 00:04:36,110 --> 00:04:37,130 Why is it the ones that come in here 79 00:04:37,130 --> 00:04:39,060 are all criminals? 80 00:04:39,060 --> 00:04:40,210 - Because we're criminal defense attorneys, Ellenor. 81 00:04:40,210 --> 00:04:42,120 - Look, you haven't lost, Eugene. 82 00:04:42,120 --> 00:04:44,080 Their case is only her word. 83 00:04:44,080 --> 00:04:46,150 You cross her good, you've got reasonable doubt. 84 00:04:46,150 --> 00:04:48,070 - You want somebody to second chair? 85 00:04:48,070 --> 00:04:50,090 - No. Girl's 23. 86 00:04:50,090 --> 00:04:54,030 I don't want the jury to see an army going against her. 87 00:04:54,030 --> 00:04:55,160 But the strategy's changed a little. 88 00:04:55,160 --> 00:04:57,170 I could use some legwork. 89 00:04:57,170 --> 00:04:59,130 Chase down some old boyfriends. 90 00:04:59,130 --> 00:05:03,160 Jimmy? - Whatever you need. 91 00:05:03,160 --> 00:05:05,130 - Thank you for meeting with us. 92 00:05:05,130 --> 00:05:06,140 - No problem. 93 00:05:06,140 --> 00:05:08,020 - Obviously, this matter 94 00:05:08,020 --> 00:05:10,080 is of significant concern to the synagogue. 95 00:05:10,080 --> 00:05:13,070 And let me preface my remarks by representing-- 96 00:05:13,070 --> 00:05:15,110 - Enough with the preface. The men works on an hourly. 97 00:05:15,110 --> 00:05:16,180 We pay for your prefaces. 98 00:05:16,180 --> 00:05:17,220 - Sam-- - Never mind. 99 00:05:17,220 --> 00:05:18,230 We're all busy people here. 100 00:05:18,230 --> 00:05:20,170 Say what you have to say. 101 00:05:20,170 --> 00:05:23,110 He's so damn worried all the time about being delicate. 102 00:05:23,110 --> 00:05:24,190 Forgive me, rabbi. 103 00:05:24,190 --> 00:05:26,100 - It's all right, Sam. 104 00:05:26,100 --> 00:05:29,110 - Well, the fact of the matter is, it is delicate. 105 00:05:29,110 --> 00:05:30,130 It goes without saying. 106 00:05:30,130 --> 00:05:32,020 The sordidness of a trial 107 00:05:32,020 --> 00:05:34,130 would be very unfortunate for this synagogue. 108 00:05:34,130 --> 00:05:36,100 We're anticipating a civil suit as well. 109 00:05:36,100 --> 00:05:38,060 Since the event in question 110 00:05:38,060 --> 00:05:40,010 took place in the rabbi's office, 111 00:05:40,010 --> 00:05:41,160 she's already hired an attorney who's made overtures. 112 00:05:41,160 --> 00:05:43,130 - The whole thing's a setup for a civil suit. 113 00:05:43,130 --> 00:05:44,160 The girl is a liar. 114 00:05:44,160 --> 00:05:46,040 She's looking for money. 115 00:05:46,040 --> 00:05:47,230 As much as we object on principle, 116 00:05:47,230 --> 00:05:50,110 we'll give it to her, so long as it buys her silence. 117 00:05:50,110 --> 00:05:51,180 On the criminal suit as well. 118 00:05:51,180 --> 00:05:53,120 - You can't do that. 119 00:05:53,120 --> 00:05:55,020 - Technically no, of course not. 120 00:05:55,020 --> 00:05:56,140 But rape victims change their minds 121 00:05:56,140 --> 00:05:58,010 about testifying all the time. 122 00:05:58,010 --> 00:06:00,070 - Why not just approach the girl on your own? 123 00:06:00,070 --> 00:06:01,110 - Because I would assume 124 00:06:01,110 --> 00:06:03,020 that the threat of cross-examination 125 00:06:03,020 --> 00:06:04,090 at the criminal trial 126 00:06:04,090 --> 00:06:05,220 would factor into any negotiation. 127 00:06:05,220 --> 00:06:08,120 You are the only one who can make that threat. 128 00:06:08,120 --> 00:06:10,070 - As well as make good on it. 129 00:06:10,070 --> 00:06:12,230 - What you're asking me to do is illegal. 130 00:06:12,230 --> 00:06:20,190 - The legality turns on the execution. 131 00:06:20,190 --> 00:06:22,010 - Let's cut to it. 132 00:06:22,010 --> 00:06:24,040 The man is an enormously popular rabbi, 133 00:06:24,040 --> 00:06:25,130 central to our fundraising. 134 00:06:25,130 --> 00:06:27,110 We do not want that girl telling her story 135 00:06:27,110 --> 00:06:30,100 in a courtroom or any other public venue. 136 00:06:30,100 --> 00:06:33,080 We have a settlement fund. 137 00:06:33,080 --> 00:06:35,140 - I can't bribe a witness in a criminal prosecution. 138 00:06:35,140 --> 00:06:37,130 - Don't be naive with me, Mr. Young. 139 00:06:37,130 --> 00:06:39,180 You know exactly what you can do, you know what you can't. 140 00:06:39,180 --> 00:06:41,040 You're the man's defense attorney. 141 00:06:41,040 --> 00:06:43,010 You have a duty to explore every option. 142 00:06:43,010 --> 00:06:44,170 - I don't like this one. - Why? 143 00:06:44,170 --> 00:06:46,150 Where's your concern? 144 00:06:46,150 --> 00:06:48,110 If it lies with Rabbi Jacobs, 145 00:06:48,110 --> 00:06:51,060 you'll do it because it may spare him criminal prosecution. 146 00:06:51,060 --> 00:06:52,110 If it lies with you, 147 00:06:52,110 --> 00:06:53,190 again, 148 00:06:53,190 --> 00:06:55,050 we are not asking you to do anything 149 00:06:55,050 --> 00:06:57,170 that you cannot find a way to do legally. 150 00:06:57,170 --> 00:07:00,140 If it lies with the girl, well, 151 00:07:00,140 --> 00:07:02,170 if this goes to trial, 152 00:07:02,170 --> 00:07:05,130 we all know what you'll be doing to the girl. 153 00:07:05,130 --> 00:07:10,000 Don't we, Mr. Young? 154 00:07:10,000 --> 00:07:11,150 - Please. 155 00:07:11,150 --> 00:07:13,150 I apologize for Stewart. 156 00:07:13,150 --> 00:07:15,150 The skills needed to be a board president 157 00:07:15,150 --> 00:07:17,200 differ from those needed to be a rabbi. 158 00:07:17,200 --> 00:07:20,130 - You're the one charged with rape. 159 00:07:20,130 --> 00:07:23,130 - And you now consider me guilty, don't you? 160 00:07:23,130 --> 00:07:24,140 - I think if you tell your story, 161 00:07:24,140 --> 00:07:26,110 you'll get convicted. 162 00:07:26,110 --> 00:07:28,190 Does the board know your story? - No. 163 00:07:28,190 --> 00:07:31,130 I told them it was consensual, which I maintain it was. 164 00:07:31,130 --> 00:07:35,110 I don't think they need to know more. 165 00:07:35,110 --> 00:07:38,180 Eugene, you just said 166 00:07:38,180 --> 00:07:40,160 if I testify, I'll be convicted. 167 00:07:40,160 --> 00:07:43,150 What if I don't testify? 168 00:07:43,150 --> 00:07:46,130 - I don't like your chances. 169 00:07:46,130 --> 00:07:52,080 - So, could you at least meet with her civil attorney? 170 00:07:52,080 --> 00:07:54,090 - I'm not comfortable with this at all. 171 00:07:54,090 --> 00:07:55,120 - Neither am I. 172 00:07:55,120 --> 00:07:56,150 But, see, a man's freedom 173 00:07:56,150 --> 00:07:58,080 is on the line here. 174 00:07:58,080 --> 00:07:59,140 His life, even. 175 00:07:59,140 --> 00:08:01,170 This is a very beloved rabbi. 176 00:08:01,170 --> 00:08:03,230 - I thought you couldn't do this in rape cases. 177 00:08:03,230 --> 00:08:05,180 Dig up old boyfriends of the victim. 178 00:08:05,180 --> 00:08:07,000 I thought there were laws 179 00:08:07,000 --> 00:08:08,180 against putting the victim on trial. 180 00:08:08,180 --> 00:08:10,230 - We don't plan to do that. 181 00:08:10,230 --> 00:08:12,170 - I'll tell you this. 182 00:08:12,170 --> 00:08:14,060 Terri is not a liar. 183 00:08:14,060 --> 00:08:16,020 She is not going to make something like this up. 184 00:08:16,020 --> 00:08:21,020 If she says she was raped, then I believe she was. 185 00:08:21,020 --> 00:08:24,170 - It's possible there was a misunderstanding. 186 00:08:24,170 --> 00:08:25,200 - A misunderstanding? 187 00:08:25,200 --> 00:08:29,130 About a rape? 188 00:08:29,130 --> 00:08:32,140 - We got some information. 189 00:08:32,140 --> 00:08:34,160 Ms. Reynolds, maybe 190 00:08:34,160 --> 00:08:38,160 she liked sex on the rougher side. 191 00:08:38,160 --> 00:08:41,080 - Are you suggesting maybe she wanted to be raped? 192 00:08:41,080 --> 00:08:43,130 - No. 193 00:08:43,130 --> 00:08:46,190 I'm suggesting rough sex. 194 00:08:46,190 --> 00:08:51,100 He thought she'd like that. 195 00:08:51,100 --> 00:08:54,100 Would it be possible for him to think that? 196 00:09:00,120 --> 00:09:01,190 - Can I help you? 197 00:09:01,190 --> 00:09:02,220 - We're here to see Eugene Young. 198 00:09:02,220 --> 00:09:04,210 - Scott, hi. 199 00:09:04,210 --> 00:09:05,230 - Hi, Eugene. 200 00:09:08,180 --> 00:09:10,100 - This should be you and me alone. 201 00:09:10,100 --> 00:09:13,040 I don't really think I should have contact with her. 202 00:09:13,040 --> 00:09:14,140 - Okay. 203 00:09:14,140 --> 00:09:15,170 - We can go in the conference room. 204 00:09:15,170 --> 00:09:17,000 Lucy. 205 00:09:17,000 --> 00:09:20,050 - Sure. 206 00:09:20,050 --> 00:09:21,180 - I'll just be a few minutes. 207 00:09:21,180 --> 00:09:24,010 - Okay. 208 00:09:24,010 --> 00:09:26,110 - Can I get you some coffee or something? 209 00:09:26,110 --> 00:09:29,160 - I'm fine, thank you. 210 00:09:29,160 --> 00:09:31,180 - Thanks for coming in. 211 00:09:31,180 --> 00:09:34,060 - I'm a little suspect of the timing, Eugene. 212 00:09:34,060 --> 00:09:36,080 A day before the criminal trial gets underway? 213 00:09:36,080 --> 00:09:38,180 - This is only about the civil litigation. 214 00:09:38,180 --> 00:09:40,170 Let's be clear on that. 215 00:09:40,170 --> 00:09:43,080 - Okay. 216 00:09:43,080 --> 00:09:45,090 - We're offering $1.2 million sealed, 217 00:09:45,090 --> 00:09:46,220 no admission of liability. 218 00:09:46,220 --> 00:09:48,230 Conditioned on a complete and total gag agreement. 219 00:09:48,230 --> 00:09:50,210 If she ever tells her story in any public forum, 220 00:09:50,210 --> 00:09:52,110 the deal is off. 221 00:09:52,110 --> 00:09:54,040 - What about her testimony at the criminal trial? 222 00:09:54,040 --> 00:09:55,170 - Look, I'm only talking about the civil litigation-- 223 00:09:55,170 --> 00:09:57,050 - I understand. 224 00:09:57,050 --> 00:09:58,120 But if she testifies at the criminal trial, 225 00:09:58,120 --> 00:09:59,160 her story would then get out. 226 00:09:59,160 --> 00:10:01,150 - Right. 227 00:10:01,150 --> 00:10:05,070 I hadn't thought of that. 228 00:10:05,070 --> 00:10:07,070 The offer would be revoked, I guess. 229 00:10:07,070 --> 00:10:09,150 - You hadn't thought of that? 230 00:10:09,150 --> 00:10:11,110 - Look, I'm not asking you to advise your client 231 00:10:11,110 --> 00:10:13,030 on the criminal trial, 232 00:10:13,030 --> 00:10:15,190 but me and you, off the record, doesn't leave the room? 233 00:10:15,190 --> 00:10:17,100 - Go ahead. 234 00:10:17,100 --> 00:10:19,030 - Young black woman up against a respected rabbi. 235 00:10:19,030 --> 00:10:20,160 No witnesses. - Vaginal bruising. 236 00:10:20,160 --> 00:10:21,160 - Inconclusive. They're not even 237 00:10:21,160 --> 00:10:23,120 calling the doctor up. 238 00:10:23,120 --> 00:10:27,110 Plus, there's some evidence she likes it a little rough. 239 00:10:27,110 --> 00:10:28,210 - What? 240 00:10:28,210 --> 00:10:30,010 - We talked to some old boyfriends and-- 241 00:10:30,010 --> 00:10:31,230 - Rape shield, Eugene. 242 00:10:31,230 --> 00:10:33,190 - Rape shield goes to putting the victim's character on trial. 243 00:10:33,190 --> 00:10:35,090 This goes to a how issue. 244 00:10:35,090 --> 00:10:36,210 I think I can get around rape shield and then-- 245 00:10:36,210 --> 00:10:38,100 - Eugene, this is absolutely-- - Scott, listen. 246 00:10:38,100 --> 00:10:40,060 This is going to be one ugly, mean trial, 247 00:10:40,060 --> 00:10:42,140 where she could come out with nothing more than a nightmare. 248 00:10:42,140 --> 00:10:43,230 Now, there's more than $1 million 249 00:10:43,230 --> 00:10:47,170 on the table. 250 00:10:47,170 --> 00:10:50,200 - If she suddenly changes her mind about testifying, 251 00:10:50,200 --> 00:10:52,040 they'll just subpoena her. 252 00:10:52,040 --> 00:10:54,070 - Maybe. Maybe not. 253 00:10:58,090 --> 00:11:00,030 - Go talk to her. 254 00:11:25,130 --> 00:11:27,040 - What's going on? 255 00:11:27,040 --> 00:11:28,220 - They're in my office discussing the offer. 256 00:11:28,220 --> 00:11:30,200 - Which offer could get you disbarred. 257 00:11:30,200 --> 00:11:32,170 - I was careful I didn't cross the line. 258 00:11:32,170 --> 00:11:33,170 - Are you sure? Because if 259 00:11:33,170 --> 00:11:34,210 she suddenly tells a DA 260 00:11:34,210 --> 00:11:36,070 she doesn't want to prosecute, 261 00:11:36,070 --> 00:11:37,230 we can expect a SWAT team to show up here. 262 00:11:37,230 --> 00:11:39,230 - I walked the line. 263 00:11:46,130 --> 00:11:48,220 - Your offer is rejected. She was raped, 264 00:11:48,220 --> 00:11:51,000 and she's not gonna pretend otherwise, 265 00:11:51,000 --> 00:11:52,110 even for $1 million. 266 00:11:52,110 --> 00:11:53,210 Now, I'm going to bring her through. 267 00:11:53,210 --> 00:11:55,010 I don't want you speaking to her. 268 00:11:55,010 --> 00:11:57,010 - I wasn't planning to. 269 00:12:13,040 --> 00:12:15,030 - So I guess the theory she's trying to get some money, 270 00:12:15,030 --> 00:12:16,050 that's shot? 271 00:12:16,050 --> 00:12:17,200 - It can still be argued. 272 00:12:17,200 --> 00:12:19,060 The jury won't know anything about this offer. 273 00:12:19,060 --> 00:12:21,060 Settlement discussions are inadmissible. 274 00:12:21,060 --> 00:12:23,050 - Can you still argue it knowing it isn't true? 275 00:12:23,050 --> 00:12:24,180 - We don't know anything, Rebecca, it could be she 276 00:12:24,180 --> 00:12:26,000 turned down $1 million 277 00:12:26,000 --> 00:12:27,140 because she was looking for $2 million. 278 00:12:27,140 --> 00:12:30,180 We don't know anything. 279 00:12:30,180 --> 00:12:32,170 - One boyfriend said she liked to get a little physical. 280 00:12:32,170 --> 00:12:33,230 He didn't use the word rough-- 281 00:12:33,230 --> 00:12:34,230 - What about the other boyfriend? 282 00:12:34,230 --> 00:12:36,160 There were two names. 283 00:12:36,160 --> 00:12:38,180 - He threatened to call the police if I didn't leave. 284 00:12:38,180 --> 00:12:40,200 - Well, I got something, anyway. 285 00:12:40,200 --> 00:12:42,030 I'm due at a pretrial. 286 00:12:42,030 --> 00:12:43,150 - You sure you don't want a backup? 287 00:12:43,150 --> 00:12:45,080 - I'm fine. 288 00:13:05,140 --> 00:13:08,040 - They're bringing in a hired gun DA. 289 00:13:08,040 --> 00:13:09,230 We've been up against him before. 290 00:13:09,230 --> 00:13:11,220 He's tough. 291 00:13:11,220 --> 00:13:14,060 - Any good news? - Well, actually, yes. 292 00:13:14,060 --> 00:13:16,160 I just came from the pretrial conference. 293 00:13:16,160 --> 00:13:18,120 I told the judge if they introduce any evidence 294 00:13:18,120 --> 00:13:20,080 of vaginal bruising, 295 00:13:20,080 --> 00:13:24,170 that we'd be offering evidence of her sexual preferences. 296 00:13:24,170 --> 00:13:27,080 They tried to get it excluded on the rape shield. 297 00:13:27,080 --> 00:13:28,220 The judge said he might hear it, 298 00:13:28,220 --> 00:13:30,150 depending on our offer of proof. 299 00:13:30,150 --> 00:13:32,070 Bottom line, 300 00:13:32,070 --> 00:13:33,220 I don't think the DA will go near the medicals. 301 00:13:33,220 --> 00:13:37,160 It was inconclusive to begin with. 302 00:13:37,160 --> 00:13:38,160 That's good. 303 00:13:41,200 --> 00:13:45,090 - Are we ready, Mr. Young? 304 00:13:45,090 --> 00:13:46,170 - We're ready. 305 00:13:58,170 --> 00:14:01,100 [reporters clamoring] 306 00:14:01,100 --> 00:14:03,110 - You trying to bribe my sister? - Get away from me. 307 00:14:03,110 --> 00:14:04,220 - You trying to bribe my sister, Counsel? 308 00:14:04,220 --> 00:14:06,080 - Okay, let's go. - You rape her and then 309 00:14:06,080 --> 00:14:07,210 you buy her off? That's what you think? 310 00:14:07,210 --> 00:14:12,000 - Let's go. - Get off me, man. 311 00:14:12,000 --> 00:14:14,170 - We had first met at a drug counseling center 312 00:14:14,170 --> 00:14:16,040 where we both volunteered. 313 00:14:16,040 --> 00:14:17,180 We became friends. 314 00:14:17,180 --> 00:14:20,180 We'd get coffee sometimes after work. 315 00:14:20,180 --> 00:14:23,090 - And at some point you became more than friends? 316 00:14:23,090 --> 00:14:25,010 - Yes. 317 00:14:25,010 --> 00:14:27,130 After a few months, he asked me to go to a movie. 318 00:14:27,130 --> 00:14:31,000 We talked about movies a lot, so, one time, 319 00:14:31,000 --> 00:14:32,210 he asked if I'd join him. 320 00:14:32,210 --> 00:14:34,120 I said, half joking, you know, 321 00:14:34,120 --> 00:14:37,020 "People will think we're dating." 322 00:14:37,020 --> 00:14:40,070 And then he asked, actually he said, 323 00:14:40,070 --> 00:14:42,080 that he would like that. 324 00:14:42,080 --> 00:14:44,110 To date. - And your response? 325 00:14:44,110 --> 00:14:46,040 - I said, "Hello? 326 00:14:46,040 --> 00:14:50,130 You're old enough to be my father's minister." 327 00:14:50,130 --> 00:14:53,190 More and more, I don't know. 328 00:14:53,190 --> 00:14:55,150 I became infatuated. 329 00:14:55,150 --> 00:14:58,000 At first, I thought, just with his wisdom, 330 00:14:58,000 --> 00:14:59,170 but then, with him. 331 00:14:59,170 --> 00:15:02,150 And by six months, we were dating. 332 00:15:02,150 --> 00:15:05,210 - Was the relationship physical? - Yes. 333 00:15:05,210 --> 00:15:07,230 And it was passionate. 334 00:15:07,230 --> 00:15:12,040 - But, at some point, things changed. 335 00:15:12,040 --> 00:15:13,060 - I met somebody. 336 00:15:13,060 --> 00:15:15,170 Somebody my own age. 337 00:15:15,170 --> 00:15:17,130 And I-- 338 00:15:17,130 --> 00:15:20,000 Well, I fell in love with him. 339 00:15:20,000 --> 00:15:21,230 - Did you tell this to Rabbi Jacobs? 340 00:15:21,230 --> 00:15:23,030 - Yes. 341 00:15:23,030 --> 00:15:24,150 I went to his office. 342 00:15:24,150 --> 00:15:25,220 And, by this time, 343 00:15:25,220 --> 00:15:27,150 I know he was very much in love with me. 344 00:15:27,150 --> 00:15:29,060 - Objection. - Overruled. 345 00:15:29,060 --> 00:15:32,230 - How did you know this? - Well, he told me, many times. 346 00:15:32,230 --> 00:15:35,220 Plus, he seemed to be becoming more obsessive. 347 00:15:35,220 --> 00:15:37,110 - Objection. - Overruled. 348 00:15:37,110 --> 00:15:39,120 - How did he seem more obsessive? 349 00:15:39,120 --> 00:15:42,020 - Well, he would want to see me more and more often, 350 00:15:42,020 --> 00:15:46,080 and he'd call sometimes three times a day. 351 00:15:46,080 --> 00:15:48,050 - Turning your attention 352 00:15:48,050 --> 00:15:50,060 back to that night... - Yes. 353 00:15:50,060 --> 00:15:52,200 I went to his office to tell him. 354 00:15:52,200 --> 00:15:55,050 It had to be over. 355 00:15:55,050 --> 00:15:57,060 He became enraged. 356 00:15:57,060 --> 00:15:59,020 We started shouting at one another. 357 00:15:59,020 --> 00:16:00,040 - You were yelling as well? 358 00:16:00,040 --> 00:16:01,120 - Oh, yes. 359 00:16:01,120 --> 00:16:03,040 I had some issues. 360 00:16:03,040 --> 00:16:06,160 But when I made it clear I was really leaving, 361 00:16:06,160 --> 00:16:09,140 he just grabbed me 362 00:16:09,140 --> 00:16:13,110 and he said something like, "Stop the game." 363 00:16:13,110 --> 00:16:14,180 - Stop the game? 364 00:16:14,180 --> 00:16:16,160 - He thought that I was trying 365 00:16:16,160 --> 00:16:19,030 to work him up into some anger 366 00:16:19,030 --> 00:16:21,020 because he thought that I thought 367 00:16:21,020 --> 00:16:22,050 it made him a better lover. 368 00:16:22,050 --> 00:16:24,030 It was ridiculous. 369 00:16:24,030 --> 00:16:26,140 - When you say he grabbed you-- 370 00:16:26,140 --> 00:16:27,230 - By the arms. 371 00:16:27,230 --> 00:16:32,020 I said, "Let go of me," but he wouldn't. 372 00:16:32,020 --> 00:16:37,180 He starts forcing his tongue into my mouth. 373 00:16:37,180 --> 00:16:39,140 I told him no. 374 00:16:39,140 --> 00:16:46,070 Then, he pushed me onto the ground 375 00:16:46,070 --> 00:16:49,020 and he's pushing my dress up-- 376 00:16:49,020 --> 00:16:50,200 - Were you trying to get away? 377 00:16:50,200 --> 00:16:52,020 - Yes. 378 00:16:52,020 --> 00:16:54,000 I'm telling him to get off. 379 00:16:54,000 --> 00:17:00,080 Then, he--he has me by the wrists, 380 00:17:00,080 --> 00:17:06,030 and he's using his knees to push my thighs apart. 381 00:17:06,030 --> 00:17:10,050 And then, he was in me. 382 00:17:10,050 --> 00:17:13,020 He was pushing himself inside of me. 383 00:17:13,020 --> 00:17:15,050 - Did you yell for help? 384 00:17:15,050 --> 00:17:18,000 - I don't really remember. 385 00:17:18,000 --> 00:17:20,140 All I remember thinking, 386 00:17:20,140 --> 00:17:24,060 my God, this is one of the kindest, 387 00:17:24,060 --> 00:17:28,140 most gentle people I've ever met. 388 00:17:28,140 --> 00:17:33,100 And then, being raped by him. 389 00:17:33,100 --> 00:17:35,190 The man was raping me. 390 00:17:42,010 --> 00:17:45,000 [reporters clamoring] 391 00:17:54,150 --> 00:17:57,070 - Okay, I got to pick that testimony apart. 392 00:17:57,070 --> 00:17:59,030 Where was she wrong? 393 00:17:59,030 --> 00:18:02,070 - I don't believe she was. 394 00:18:02,070 --> 00:18:05,020 I mean, in her mind, 395 00:18:05,020 --> 00:18:07,000 I assume that's what happened. 396 00:18:07,000 --> 00:18:08,080 But she didn't scream, Mr. Young, 397 00:18:08,080 --> 00:18:11,030 she didn't say get off me. 398 00:18:11,030 --> 00:18:12,210 She said things like, "This is wrong. 399 00:18:12,210 --> 00:18:14,030 Don't do this." 400 00:18:14,030 --> 00:18:15,220 - The difference in your mind being? 401 00:18:15,220 --> 00:18:18,190 - For much of our history, in the throes of making love, 402 00:18:18,190 --> 00:18:20,100 we would both say things like this. 403 00:18:20,100 --> 00:18:22,110 We shouldn't be doing this, what are we doing? 404 00:18:22,110 --> 00:18:24,180 We went to the head versus heart conflict. 405 00:18:24,180 --> 00:18:27,080 If you see it in a movie, it's romantic even. 406 00:18:27,080 --> 00:18:29,010 - Well, this is no movie, 407 00:18:29,010 --> 00:18:31,080 and it's not coming off romantic. 408 00:18:35,220 --> 00:18:39,110 - I didn't rape her, Mr. Young. It is possible 409 00:18:39,110 --> 00:18:41,020 that she really didn't want to make love 410 00:18:41,020 --> 00:18:46,020 and that I was wrong, but I--we talked after. 411 00:18:46,020 --> 00:18:47,160 And when she was saying it was wrong, 412 00:18:47,160 --> 00:18:50,080 she was saying, "We shouldn't have done that." 413 00:18:50,080 --> 00:18:52,160 Not you; we. 414 00:18:52,160 --> 00:18:54,200 And she didn't run out. 415 00:19:02,130 --> 00:19:05,130 I can't believe this is happening. 416 00:19:15,020 --> 00:19:18,140 - Would you like to explore a lesser charge? 417 00:19:18,140 --> 00:19:22,130 Maybe we could plead some kind of assault? 418 00:19:22,130 --> 00:19:27,090 - I'm innocent, Mr. Young. 419 00:19:27,090 --> 00:19:30,230 I'm innocent. 420 00:19:30,230 --> 00:19:33,170 - So why not just have him tell his story? 421 00:19:33,170 --> 00:19:35,040 - "I thought she really wanted it; 422 00:19:35,040 --> 00:19:37,040 resisting was part of the game"? 423 00:19:37,040 --> 00:19:39,080 He'd be convicted before he gets out of the chair. 424 00:19:39,080 --> 00:19:41,150 - So what are you going to do? 425 00:19:41,150 --> 00:19:47,050 - I just have to go at her, whack her credibility. 426 00:19:47,050 --> 00:19:48,230 What? 427 00:19:48,230 --> 00:19:50,100 - She told the truth. 428 00:19:50,100 --> 00:19:52,030 You pretty much know she told the truth, 429 00:19:52,030 --> 00:19:53,210 and you're going to get up tomorrow 430 00:19:53,210 --> 00:19:55,140 and do everything you can to make her look like a liar? 431 00:19:55,140 --> 00:19:56,230 - I don't have much choice. 432 00:19:56,230 --> 00:19:58,140 How about she's entitled to her story? 433 00:19:58,140 --> 00:20:00,000 He's entitled to his. 434 00:20:00,000 --> 00:20:01,220 Let the jury decide. 435 00:20:01,220 --> 00:20:04,050 - [laughs] 436 00:20:04,050 --> 00:20:07,110 - Do you even see the perversity of what you're about to do? 437 00:20:07,110 --> 00:20:08,180 - Look, we're having dinner for lunch. 438 00:20:08,180 --> 00:20:10,050 If we're going to fight, 439 00:20:10,050 --> 00:20:12,000 can we at least argue about something new? 440 00:20:12,000 --> 00:20:13,170 Why does it always have to be about what I do? 441 00:20:13,170 --> 00:20:15,090 - Do you take stock of what you do? 442 00:20:15,090 --> 00:20:16,200 - I don't get to take stock of it, 443 00:20:16,200 --> 00:20:18,230 not on a case-by-case basis. 444 00:20:18,230 --> 00:20:20,190 I have a client charged with a crime. 445 00:20:20,190 --> 00:20:22,060 I take stock of the best way 446 00:20:22,060 --> 00:20:24,030 to prevent his getting convicted of that crime. 447 00:20:24,030 --> 00:20:25,130 Here it's simple, 448 00:20:25,130 --> 00:20:27,090 attack the credibility of the eyewitness. 449 00:20:27,090 --> 00:20:29,050 - A good man would quit before doing 450 00:20:29,050 --> 00:20:31,180 what you're about to do. 451 00:20:31,180 --> 00:20:33,180 I'm sorry, it's true. 452 00:20:33,180 --> 00:20:35,030 She's 23 years old. 453 00:20:35,030 --> 00:20:36,100 She was raped by a rabbi. 454 00:20:36,100 --> 00:20:38,000 - Could you keep your voice down? 455 00:20:38,000 --> 00:20:39,080 - Do you have any idea how hard it must have been 456 00:20:39,080 --> 00:20:40,210 to come forward? 457 00:20:40,210 --> 00:20:42,100 Now, she's about to be brutalized in a witness-- 458 00:20:42,100 --> 00:20:43,150 - I'm not going to brutalize anybody. 459 00:20:43,150 --> 00:20:44,220 - Of course you are. 460 00:20:44,220 --> 00:20:46,160 If you think that's the best way 461 00:20:46,160 --> 00:20:48,080 to prevent a conviction, that's exactly what you do, 462 00:20:48,080 --> 00:20:51,140 and I'm telling you, a good man would quit first. 463 00:20:51,140 --> 00:20:53,070 - I think it would be nice to go to dinner. 464 00:20:53,070 --> 00:20:54,160 We go out, and you start. 465 00:20:54,160 --> 00:20:56,030 You start right back in again. 466 00:20:56,030 --> 00:20:57,210 You come--I'm a defense attorney, Sharon. 467 00:20:57,210 --> 00:20:59,090 - The problem, Eugene, is you keep saying you don't 468 00:20:59,090 --> 00:21:00,170 have a choice, you have a choice. 469 00:21:00,170 --> 00:21:02,040 - And what's my choice: quit my job? 470 00:21:02,040 --> 00:21:03,160 And do what, do what? 471 00:21:03,160 --> 00:21:05,020 And here's a flash, 472 00:21:05,020 --> 00:21:06,100 I'm well respected in that courtroom. 473 00:21:06,100 --> 00:21:08,020 You know why? Because I'm good. 474 00:21:08,020 --> 00:21:10,080 A judge sees Eugene Young walk into his court 475 00:21:10,080 --> 00:21:11,190 and he knows a good lawyer's in the room. 476 00:21:11,190 --> 00:21:13,110 And I mean, I may not get respect from you, 477 00:21:13,110 --> 00:21:16,220 but I get it from them, and I get it in that room. 478 00:21:16,220 --> 00:21:19,170 - Is that why you asked me out to dinner tonight? 479 00:21:19,170 --> 00:21:20,170 To get my respect? 480 00:21:20,170 --> 00:21:24,090 - I asked you out because-- 481 00:21:24,090 --> 00:21:28,070 Do you think these cases are easy for me, Sharon? 482 00:21:28,070 --> 00:21:34,050 Some times--some times are harder than others to be alone. 483 00:21:34,050 --> 00:21:39,050 That's-- 484 00:21:39,050 --> 00:21:40,190 Let's just eat. 485 00:21:51,060 --> 00:21:54,200 - I remember the day you graduated from law school. 486 00:21:54,200 --> 00:21:58,120 The smile on your face, the plans in your heart. 487 00:21:58,120 --> 00:22:01,080 You remember that day, Eugene? 488 00:22:01,080 --> 00:22:04,110 We danced all night. 489 00:22:04,110 --> 00:22:09,170 When was the last time you danced? 490 00:22:09,170 --> 00:22:11,040 It's not just 491 00:22:11,040 --> 00:22:15,120 that you don't have the time anymore. 492 00:22:15,120 --> 00:22:18,170 There's no dance in you anymore. 493 00:22:18,170 --> 00:22:21,190 You're beginning to rot a little inside. 494 00:22:21,190 --> 00:22:23,090 Maybe they don't tell you that at work, 495 00:22:23,090 --> 00:22:28,040 maybe they don't see it, but I see it. 496 00:22:28,040 --> 00:22:32,090 I know the man I fell so in love with. 497 00:22:32,090 --> 00:22:37,090 I remember the why you became a lawyer. 498 00:22:37,090 --> 00:22:39,020 The plans in your heart. 499 00:22:43,110 --> 00:22:45,130 - Can we please just eat? 500 00:22:49,120 --> 00:22:50,230 - Sure. 501 00:23:04,230 --> 00:23:07,130 - Mr. Young. 502 00:23:07,130 --> 00:23:09,090 - Ms. Reynolds, my name is Eugene Young. 503 00:23:09,090 --> 00:23:10,160 I represent the defendant. 504 00:23:10,160 --> 00:23:13,080 - Yes, I know who you are. 505 00:23:13,080 --> 00:23:14,140 - A lot of people in this room. 506 00:23:14,140 --> 00:23:15,180 Stakes are high, I guess. 507 00:23:15,180 --> 00:23:17,150 A respected rabbi is faced 508 00:23:17,150 --> 00:23:19,130 with losing his freedom, his whole life, 509 00:23:19,130 --> 00:23:21,110 on the word of one witness, you. 510 00:23:21,110 --> 00:23:24,030 So I need to ask you some questions. 511 00:23:24,030 --> 00:23:26,010 Are you a person of your word, Ms. Reynolds? 512 00:23:26,010 --> 00:23:27,140 - Yes. 513 00:23:27,140 --> 00:23:29,030 - Do you consider yourself an honorable person? 514 00:23:29,030 --> 00:23:30,190 - Objection. - That's an unfair question? 515 00:23:30,190 --> 00:23:32,160 A defendant is allowed to confront his accuser, 516 00:23:32,160 --> 00:23:34,140 but the question as to whether 517 00:23:34,140 --> 00:23:36,100 the accuser is honorable, that's off-limits? 518 00:23:36,100 --> 00:23:38,130 - Counsel is trying to intimidate the witness. 519 00:23:38,130 --> 00:23:40,040 - All right. Mr. Bullock, 520 00:23:40,040 --> 00:23:42,200 I'll give defense counsel some latitude here. 521 00:23:42,200 --> 00:23:46,120 Mr. Young, do not abuse it. 522 00:23:46,120 --> 00:23:51,050 - The question was, 523 00:23:51,050 --> 00:23:53,160 do you consider yourself an honorable person? 524 00:23:53,160 --> 00:23:54,210 - Yes, I do. 525 00:23:54,210 --> 00:23:56,080 - Are you honest with people? 526 00:23:56,080 --> 00:23:57,220 - I believe I am. 527 00:23:57,220 --> 00:24:00,140 - In the 11 months you were romantically involved 528 00:24:00,140 --> 00:24:01,160 with my client, 529 00:24:01,160 --> 00:24:03,150 you ever tell anybody? 530 00:24:03,150 --> 00:24:05,050 - Did I ever tell anybody? 531 00:24:05,050 --> 00:24:07,120 - Yes, your parents, your brothers, best friend? 532 00:24:07,120 --> 00:24:10,020 Did you ever tell anybody you were seeing Rabbi Jacobs? 533 00:24:10,020 --> 00:24:11,220 - No, because if it ever came out, 534 00:24:11,220 --> 00:24:13,170 it would have meant his losing his synagogue. 535 00:24:13,170 --> 00:24:15,130 - Did you ever conceal it from anybody? 536 00:24:15,130 --> 00:24:18,200 Ever say, like you were going to the movies with friends, 537 00:24:18,200 --> 00:24:20,200 and in actuality, you were going to see my client? 538 00:24:20,200 --> 00:24:22,020 Did you ever say anything like that? 539 00:24:22,020 --> 00:24:23,190 - I'm sure I did. 540 00:24:23,190 --> 00:24:25,140 - That would be a lie, wouldn't it, Ms. Reynolds? 541 00:24:25,140 --> 00:24:27,150 - I wouldn't deny concealing the affair, so did he. 542 00:24:27,150 --> 00:24:31,010 - What about this young man you say you fell in love with? 543 00:24:31,010 --> 00:24:33,080 When you first began dating him, did you tell him 544 00:24:33,080 --> 00:24:35,210 that you were in a relationship with somebody else? 545 00:24:35,210 --> 00:24:37,130 - No, I didn't tell him. 546 00:24:37,130 --> 00:24:38,190 - That's one of the bigger lies, isn't it? 547 00:24:38,190 --> 00:24:40,070 To be involved 548 00:24:40,070 --> 00:24:42,040 with two different people at the same time-- 549 00:24:42,040 --> 00:24:43,190 - Your Honor, if he's going to go this far off, I think he-- 550 00:24:43,190 --> 00:24:45,050 - A witness, by taking the stand, 551 00:24:45,050 --> 00:24:46,170 puts her reputation for truth in issue. 552 00:24:46,170 --> 00:24:48,040 - I'm going to rein you in, Mr. Young. 553 00:24:48,040 --> 00:24:49,140 You made your point. 554 00:24:49,140 --> 00:24:51,130 Ms. Reynolds, you say you met my client 555 00:24:51,130 --> 00:24:53,000 at a drug counseling program 556 00:24:53,000 --> 00:24:54,140 in which you both were volunteers. 557 00:24:54,140 --> 00:24:56,070 Truth is, you knew of him 558 00:24:56,070 --> 00:24:57,080 before then, correct? 559 00:24:57,080 --> 00:24:58,210 - Yes. - In fact, 560 00:24:58,210 --> 00:25:00,080 one of the reasons you went there to volunteer 561 00:25:00,080 --> 00:25:01,190 was because Rabbi Jacobs was there 562 00:25:01,190 --> 00:25:03,000 and you wanted to meet him. 563 00:25:03,000 --> 00:25:04,110 - Yes, I don't deny that. 564 00:25:04,110 --> 00:25:06,040 He's a pretty famous rabbi, 565 00:25:06,040 --> 00:25:08,200 and I knew people who knew him, and I wanted to meet him. 566 00:25:08,200 --> 00:25:10,040 - Well, that isn't quite 567 00:25:10,040 --> 00:25:11,150 the impression you gave you the jury. 568 00:25:11,150 --> 00:25:13,060 From your direct testimony, 569 00:25:13,060 --> 00:25:15,030 it seemed like you happened to meet him at a place 570 00:25:15,030 --> 00:25:16,130 you both worked. 571 00:25:16,130 --> 00:25:18,060 When the truth is you went to this place, 572 00:25:18,060 --> 00:25:19,160 motivated to meet him. 573 00:25:19,160 --> 00:25:21,030 That's what really happened, right? 574 00:25:21,030 --> 00:25:22,140 - I suppose. 575 00:25:22,140 --> 00:25:24,050 - Your Honor, with this room being so crowded, 576 00:25:24,050 --> 00:25:26,040 it's kind of hot. 577 00:25:26,040 --> 00:25:28,120 With the court's permission, I'd like to take off my jacket. 578 00:25:28,120 --> 00:25:29,210 - Permission granted. 579 00:25:29,210 --> 00:25:31,030 - Are you comfortable, Ms. Reynolds? 580 00:25:31,030 --> 00:25:32,130 - I'm fine. 581 00:25:32,130 --> 00:25:34,160 - Because this may take a while. 582 00:25:39,160 --> 00:25:41,180 - Hey. 583 00:25:41,180 --> 00:25:43,130 How's it going? 584 00:25:43,130 --> 00:25:45,110 - He's just getting started. He's going to town, 585 00:25:45,110 --> 00:25:47,150 Bobby, he's got that look in his eye. 586 00:25:47,150 --> 00:25:50,060 - Did you ever tell my client you wanted to be wealthy? 587 00:25:50,060 --> 00:25:52,070 - Doesn't everybody? - Did you ever say to him 588 00:25:52,070 --> 00:25:53,220 that you'd have to marry money, 589 00:25:53,220 --> 00:25:56,010 since you had two years junior college it was unlikely 590 00:25:56,010 --> 00:25:57,220 that you'd ever have the kind of career 591 00:25:57,220 --> 00:26:00,040 that would make you rich, did you say something like that? 592 00:26:00,040 --> 00:26:01,120 - I certainly never said 593 00:26:01,120 --> 00:26:02,230 that I would marry somebody just for money. 594 00:26:02,230 --> 00:26:04,160 - Did you say for you ever to be rich, 595 00:26:04,160 --> 00:26:06,070 that you would have to marry into money? 596 00:26:06,070 --> 00:26:07,200 - You're taking that out of context. 597 00:26:07,200 --> 00:26:09,180 - The question simply is, did you say it? 598 00:26:09,180 --> 00:26:11,070 - Yes, I may have said that once, but-- 599 00:26:11,070 --> 00:26:12,080 - Thank you. By the way, 600 00:26:12,080 --> 00:26:13,210 this new boyfriend of yours-- 601 00:26:13,210 --> 00:26:15,160 - We're not together anymore. - Thank you. 602 00:26:15,160 --> 00:26:17,050 That wasn't my question. 603 00:26:17,050 --> 00:26:19,000 Was he from a wealthy family? 604 00:26:19,000 --> 00:26:20,230 - That wasn't the reason I fell in love with him. 605 00:26:20,230 --> 00:26:23,050 - I'll take that as a yes. Wealthy family. 606 00:26:23,050 --> 00:26:24,180 - I really have to object. 607 00:26:24,180 --> 00:26:26,170 What does any of this have to do with the rape? 608 00:26:26,170 --> 00:26:28,050 - I'll get there if you let me. 609 00:26:28,050 --> 00:26:30,000 - Speed it up. 610 00:26:30,000 --> 00:26:32,060 - You wanted to marry my client, didn't you, Ms. Reynolds? 611 00:26:32,060 --> 00:26:34,040 - There was a time I did. 612 00:26:34,040 --> 00:26:36,080 - And you were frustrated over the whole intermarriage issue, 613 00:26:36,080 --> 00:26:38,010 as you previously testified, 614 00:26:38,010 --> 00:26:39,150 you two even fought about it, isn't that right? 615 00:26:39,150 --> 00:26:41,000 - Yes. - And you said 616 00:26:41,000 --> 00:26:42,110 while this alleged rape was taking place, 617 00:26:42,110 --> 00:26:44,050 you don't remember screaming. 618 00:26:44,050 --> 00:26:46,030 Truth is, you didn't scream, isn't that right? 619 00:26:46,030 --> 00:26:48,000 - I don't remember screaming. 620 00:26:48,000 --> 00:26:49,140 That was my testimony. 621 00:26:49,140 --> 00:26:51,130 - Well, there were other people working in the building, 622 00:26:51,130 --> 00:26:53,130 none of whom heard you scream. 623 00:26:53,130 --> 00:26:55,230 Wouldn't it be more probable than not that you didn't scream, 624 00:26:55,230 --> 00:26:56,230 wouldn't you agree? 625 00:26:56,230 --> 00:26:58,110 - I suppose. 626 00:26:58,110 --> 00:27:02,170 - And you said that he had your hands pinned 627 00:27:02,170 --> 00:27:05,140 with his hands. 628 00:27:05,140 --> 00:27:08,110 How did he get himself inside of you? 629 00:27:08,110 --> 00:27:13,030 - He then freed one of his hands to-- 630 00:27:13,030 --> 00:27:14,200 I guess, guide himself. 631 00:27:14,200 --> 00:27:16,150 - So, you had a hand free. 632 00:27:16,150 --> 00:27:18,230 - Well, he still had me kind of pinned with his shoulder. 633 00:27:18,230 --> 00:27:20,100 - His shoulder? This is the first 634 00:27:20,100 --> 00:27:22,010 I'm hearing of a shoulder. 635 00:27:22,010 --> 00:27:24,090 Your police statement, the statement to the doctor, 636 00:27:24,090 --> 00:27:25,180 even your direct testimony, 637 00:27:25,180 --> 00:27:27,060 you never made mention of a shoulder. 638 00:27:27,060 --> 00:27:29,190 - He had me pinned using his hands, 639 00:27:29,190 --> 00:27:32,000 then he released with one hand, 640 00:27:32,000 --> 00:27:33,100 and pushed down with his shoulder. 641 00:27:33,100 --> 00:27:37,020 - How did he get your underwear off? 642 00:27:37,020 --> 00:27:39,200 - I wasn't wearing underwear. 643 00:27:39,200 --> 00:27:42,140 - You weren't wearing underwear? 644 00:27:42,140 --> 00:27:44,190 - Well, I had to this rather thin knit dress 645 00:27:44,190 --> 00:27:46,030 and the panty lines show and-- 646 00:27:46,030 --> 00:27:47,160 - You went there to break up with him 647 00:27:47,160 --> 00:27:48,220 but you didn't want your panty line to show? 648 00:27:48,220 --> 00:27:50,160 - Objection. - Withdrawn. 649 00:27:50,160 --> 00:27:52,190 After you finish having sexual relations with my client-- 650 00:27:52,190 --> 00:27:54,030 - It was a rape. 651 00:27:54,030 --> 00:27:55,190 It wasn't sexual relations. 652 00:27:55,190 --> 00:27:58,000 - After it was over, what did you do then? 653 00:27:58,000 --> 00:27:59,060 - I went home. 654 00:27:59,060 --> 00:28:01,000 - You didn't run out of the room, 655 00:28:01,000 --> 00:28:02,150 or did the two of you talk? 656 00:28:02,150 --> 00:28:03,210 - We talked. 657 00:28:03,210 --> 00:28:05,200 I told him what he did was wrong. 658 00:28:05,200 --> 00:28:07,140 That he raped me. 659 00:28:07,140 --> 00:28:09,030 And then I left. 660 00:28:09,030 --> 00:28:10,130 - So you didn't run out of the building? 661 00:28:10,130 --> 00:28:11,160 - No. 662 00:28:11,160 --> 00:28:13,010 - And you went home? - Yes. 663 00:28:13,010 --> 00:28:15,160 - Did you call the police? - Not at first. 664 00:28:15,160 --> 00:28:18,170 Because I thought, "Who's ever gonna believe me? 665 00:28:18,170 --> 00:28:20,130 My word against his?" 666 00:28:20,130 --> 00:28:22,040 - Why didn't you think your word would count for anything, 667 00:28:22,040 --> 00:28:23,100 Ms. Reynolds? 668 00:28:23,100 --> 00:28:24,150 Is there something wrong with your word? 669 00:28:24,150 --> 00:28:26,060 - No, there isn't. 670 00:28:26,060 --> 00:28:27,230 - Did you ever go to a doctor for an examination? 671 00:28:27,230 --> 00:28:29,060 - Yes. 672 00:28:29,060 --> 00:28:31,210 - He find any bruising on your wrists? 673 00:28:31,210 --> 00:28:33,140 - No, but-- - He find any bruising 674 00:28:33,140 --> 00:28:36,030 on your thighs, where my client supposedly 675 00:28:36,030 --> 00:28:39,080 pushed against you with his knee? 676 00:28:39,080 --> 00:28:40,110 - No. 677 00:28:40,110 --> 00:28:43,000 I didn't have any bruises there. 678 00:28:43,000 --> 00:28:45,210 - Did you leave any marks on Rabbi Jacobs? 679 00:28:45,210 --> 00:28:47,110 - Did I leave any marks? 680 00:28:47,110 --> 00:28:48,230 - Well, you had a hand free, did you scratch him, 681 00:28:48,230 --> 00:28:50,110 or hit him, anything? 682 00:28:50,110 --> 00:28:51,210 - No. 683 00:28:51,210 --> 00:28:52,210 - You didn't do any of those things? 684 00:28:52,210 --> 00:28:54,140 - I just tried to push him off. 685 00:28:54,140 --> 00:28:56,020 - Well, this wasn't a rape, was it, Ms. Reynolds? 686 00:28:56,020 --> 00:28:57,170 - Yes, it was. - You were angry at my client 687 00:28:57,170 --> 00:28:59,060 for refusing to consider marrying you, weren't you? 688 00:28:59,060 --> 00:29:00,180 - As I said, we fought some, but-- 689 00:29:00,180 --> 00:29:02,120 - This is payback time, isn't it, Ms. Reynolds? 690 00:29:02,120 --> 00:29:03,160 - What? - Objection. 691 00:29:03,160 --> 00:29:04,230 - Have you hired a civil attorney 692 00:29:04,230 --> 00:29:06,050 to sue both the rabbi and the temple? 693 00:29:06,050 --> 00:29:07,160 - Objection. - Goes to motive. 694 00:29:07,160 --> 00:29:09,140 - I'll allow it. 695 00:29:09,140 --> 00:29:10,220 - Is that your attorney sitting right there, 696 00:29:10,220 --> 00:29:12,140 Ms. Reynolds? - Yes. 697 00:29:12,140 --> 00:29:14,200 - He's representing you in a lawsuit against the temple. 698 00:29:14,200 --> 00:29:16,070 - You know this isn't about money. 699 00:29:16,070 --> 00:29:17,180 - Move to strike, nonresponsive. 700 00:29:17,180 --> 00:29:19,070 - Sustained. 701 00:29:19,070 --> 00:29:21,070 - Did you once date a man named Michael Anderson? 702 00:29:21,070 --> 00:29:22,160 - Yes. 703 00:29:22,160 --> 00:29:24,060 - You ended that relationship? - Yes. 704 00:29:24,060 --> 00:29:26,090 - Was one of the reasons his lack of career ambition? 705 00:29:26,090 --> 00:29:27,210 - I told him that, yes, as in-- 706 00:29:27,210 --> 00:29:29,110 - Thank you, you answered the question. 707 00:29:29,110 --> 00:29:30,190 - There were a lot of different reasons-- 708 00:29:30,190 --> 00:29:33,230 - You answered the question. 709 00:29:33,230 --> 00:29:36,060 Is this a picture of you in your high school yearbook? 710 00:29:36,060 --> 00:29:37,200 - Yes. 711 00:29:37,200 --> 00:29:41,010 - Could you read the caption under "life goals"? 712 00:29:41,010 --> 00:29:42,170 - "To be rich, 713 00:29:42,170 --> 00:29:44,220 to be happy, to travel." 714 00:29:44,220 --> 00:29:47,130 - Do you have a friend by the name of Susan Levine? 715 00:29:47,130 --> 00:29:48,200 - Yes. - In fact, 716 00:29:48,200 --> 00:29:50,220 you told her about your relationship 717 00:29:50,220 --> 00:29:53,020 with Rabbi Jacobs, didn't you? 718 00:29:53,020 --> 00:29:57,150 - Oh, I did tell her at the very beginning, I forgot. 719 00:29:57,150 --> 00:29:58,210 It was under another context, 720 00:29:58,210 --> 00:30:00,080 it was when we first started seeing-- 721 00:30:00,080 --> 00:30:02,100 - So, you did tell somebody else about it. 722 00:30:02,100 --> 00:30:04,220 That previous statement, under oath, that was a lie. 723 00:30:04,220 --> 00:30:06,130 - It was a mistake. - Got it. 724 00:30:06,130 --> 00:30:08,020 I guess mistakes happen. 725 00:30:08,020 --> 00:30:10,190 Is that the only mistake so far in your testimony? 726 00:30:10,190 --> 00:30:11,220 - Yes. 727 00:30:11,220 --> 00:30:16,050 - Lucky I caught it, I guess. 728 00:30:16,050 --> 00:30:18,050 I'm done for now. 729 00:30:27,090 --> 00:30:29,180 - Ms. Reynolds, when you went to the doctor, 730 00:30:29,180 --> 00:30:31,110 did he find any bruising? 731 00:30:31,110 --> 00:30:34,220 - Yes. He found some vaginal bruising. 732 00:30:34,220 --> 00:30:36,220 - Thank you. 733 00:30:45,000 --> 00:30:47,000 - Did the doctor find that bruising 734 00:30:47,000 --> 00:30:51,080 to be conclusive of nonconsensual intercourse? 735 00:30:51,080 --> 00:30:52,200 - No. 736 00:30:52,200 --> 00:30:54,140 - Thank you. 737 00:31:01,010 --> 00:31:02,100 - Your Honor, the Commonwealth 738 00:31:02,100 --> 00:31:03,210 would like to call one more witness 739 00:31:03,210 --> 00:31:05,160 who is not on our list. 740 00:31:05,160 --> 00:31:07,050 - Objection. 741 00:31:15,040 --> 00:31:17,090 - Sheila Keenan. 742 00:31:17,090 --> 00:31:20,010 Three years ago she was raped by Rabbi Jacobs. 743 00:31:20,010 --> 00:31:21,150 There was an out-of-court settlement, 744 00:31:21,150 --> 00:31:24,130 coupled with an agreement for her to keep silent. 745 00:31:24,130 --> 00:31:26,080 I would like to call her to rehabilitate 746 00:31:26,080 --> 00:31:29,090 Ms. Reynolds' testimony. 747 00:31:29,090 --> 00:31:30,080 - Mr. Young. 748 00:31:34,010 --> 00:31:35,120 Mr. Young. 749 00:31:35,120 --> 00:31:37,030 - Uh... 750 00:31:37,030 --> 00:31:40,130 - Your Honor, a prior bad acts in a criminal case, 751 00:31:40,130 --> 00:31:42,060 that's not even close to being admissible. 752 00:31:42,060 --> 00:31:43,180 - I will be offering to show pattern-- 753 00:31:43,180 --> 00:31:45,040 - What pattern, two? 754 00:31:45,040 --> 00:31:46,220 Even if two made a pattern-- - May I finish? 755 00:31:46,220 --> 00:31:48,200 - We don't need to hear you finish. 756 00:31:48,200 --> 00:31:50,180 That witness would be so prejudicial, she-- 757 00:31:50,180 --> 00:31:52,110 - I understand you don't like this, but that does not mean-- 758 00:31:52,110 --> 00:31:55,000 - I don't like it either, Mr. Bullock. 759 00:31:55,000 --> 00:31:56,140 The only thing we'd accomplish 760 00:31:56,140 --> 00:31:58,150 by bringing in that witness is a guaranteed appeal. 761 00:31:58,150 --> 00:32:01,000 Even if you got a conviction, it would just be overturned. 762 00:32:01,000 --> 00:32:02,160 - Not necessarily. 763 00:32:02,160 --> 00:32:04,060 If we limit the scope of the questions, there's no-- 764 00:32:04,060 --> 00:32:06,070 - Sorry, no chance. 765 00:32:06,070 --> 00:32:10,120 Is that it? 766 00:32:10,120 --> 00:32:11,120 Good. 767 00:32:11,120 --> 00:32:13,010 We close tomorrow afternoon. 768 00:32:21,140 --> 00:32:23,050 - You weren't going to tell me that little detail? 769 00:32:23,050 --> 00:32:24,160 - Pursuant to the court settlement, 770 00:32:24,160 --> 00:32:26,060 she's not allowed to speak to anybody. 771 00:32:26,060 --> 00:32:27,150 - You were allowed to tell me. You left that out. 772 00:32:27,150 --> 00:32:29,140 - I didn't rape her, either. 773 00:32:29,140 --> 00:32:31,010 Things just got out of control. 774 00:32:31,010 --> 00:32:33,050 - How much did you pay this Keenan woman? 775 00:32:33,050 --> 00:32:34,110 - I'm not sure. 776 00:32:34,110 --> 00:32:36,130 - You're not sure? 777 00:32:36,130 --> 00:32:39,080 - The synagogue handled it. 778 00:32:39,080 --> 00:32:40,190 - Next on the agenda is-- 779 00:32:40,190 --> 00:32:43,150 - I guess I am naive after all, Mr. Lewis. 780 00:32:43,150 --> 00:32:45,010 I didn't think it was board business 781 00:32:45,010 --> 00:32:46,100 to buy off rape victims. 782 00:32:46,100 --> 00:32:48,040 How deep does that fund go, Mr. Lewis? 783 00:32:48,040 --> 00:32:50,020 - Now hold on-- - No, you hold on. 784 00:32:50,020 --> 00:32:51,150 I'm sure he's a good rabbi, 785 00:32:51,150 --> 00:32:54,030 fills the seats, generates a good cash flow, 786 00:32:54,030 --> 00:32:56,000 you get to use the best wood for your pews, 787 00:32:56,000 --> 00:32:57,200 build the fanciest temple in town, 788 00:32:57,200 --> 00:32:59,130 and when he commits a crime or two, 789 00:32:59,130 --> 00:33:01,020 you can pay top dollar to get him off, 790 00:33:01,020 --> 00:33:02,090 but here's what you don't know-- 791 00:33:02,090 --> 00:33:04,170 - Mr. Young-- - Shh. 792 00:33:04,170 --> 00:33:07,010 I'm talking now. 793 00:33:07,010 --> 00:33:10,000 When it's me you hire, you tell me the truth. 794 00:33:10,000 --> 00:33:12,050 You tell me everything you think I might want to know. 795 00:33:12,050 --> 00:33:14,030 You hide facts for me, I quit. 796 00:33:14,030 --> 00:33:16,000 You got that? 797 00:33:16,000 --> 00:33:18,180 You understand me? 798 00:33:18,180 --> 00:33:21,140 - Are you finished? 799 00:33:21,140 --> 00:33:23,000 I'm an attorney, myself, Mr. Young, 800 00:33:23,000 --> 00:33:24,210 so please don't lecture me. 801 00:33:24,210 --> 00:33:28,040 When you take on a case, you take on a duty. 802 00:33:28,040 --> 00:33:29,190 You have no rights, Mr. Young. 803 00:33:29,190 --> 00:33:32,070 The client has no obligation to tell you everything. 804 00:33:32,070 --> 00:33:34,100 What he decides to tell you is his choice alone. 805 00:33:34,100 --> 00:33:36,200 You take what he gives you, and you make the best of it. 806 00:33:36,200 --> 00:33:38,040 We gave you your hand, Mr. Young, 807 00:33:38,040 --> 00:33:39,180 you've played it very nicely. 808 00:33:39,180 --> 00:33:41,030 And don't barge in here threatening to quit, 809 00:33:41,030 --> 00:33:42,220 because the judge would never let you out. 810 00:33:42,220 --> 00:33:45,090 - I could quit just the same and take the contempt finding. 811 00:33:45,090 --> 00:33:46,170 - It's not in your character to quit. 812 00:33:49,140 --> 00:33:53,020 You don't think we bothered to check you out? 813 00:33:53,020 --> 00:33:54,080 Now, please. 814 00:33:54,080 --> 00:33:56,090 Attend to your closing argument. 815 00:33:56,090 --> 00:33:57,180 From where I sit, 816 00:33:57,180 --> 00:33:59,040 this whole trial comes down to summations, 817 00:33:59,040 --> 00:34:01,000 and I guarantee you 818 00:34:01,000 --> 00:34:02,190 Gavin Bullock is working on his. 819 00:34:12,220 --> 00:34:14,160 - You think you did good in there, Counsel? 820 00:34:14,160 --> 00:34:15,230 You think you did good in there? 821 00:34:15,230 --> 00:34:17,080 - I asked you to get away from me. 822 00:34:17,080 --> 00:34:18,170 - I won't be staying away from you. 823 00:34:18,170 --> 00:34:20,040 Go in there and give your closing now. 824 00:34:20,040 --> 00:34:21,140 - You want to take a shot at me? - Yeah. 825 00:34:21,140 --> 00:34:23,020 I want to take it right now. - Come on! 826 00:34:23,020 --> 00:34:24,200 - Eugene, Eugene, Eugene. - Interrogate me! 827 00:34:24,200 --> 00:34:26,100 - For God's sake, this isn't time 828 00:34:26,100 --> 00:34:27,230 for you to lose your focus. 829 00:34:27,230 --> 00:34:29,090 - What are you doing here? - You got to go in there 830 00:34:29,090 --> 00:34:30,160 and hit a home run, if you don't-- 831 00:34:30,160 --> 00:34:31,180 - Are you checking up on me, Jimmy? 832 00:34:31,180 --> 00:34:34,050 - Yeah, Eugene, I am. 833 00:34:34,050 --> 00:34:36,090 - You can tell Bobby I'm ready. 834 00:34:41,170 --> 00:34:43,110 - Mr. Young. 835 00:34:48,030 --> 00:34:50,040 - When this trial began, I think a lot of people 836 00:34:50,040 --> 00:34:53,010 wanted to believe Terri Reynolds for two reasons. 837 00:34:53,010 --> 00:34:56,180 First, it's become kind of a pastime in this country 838 00:34:56,180 --> 00:34:59,040 to watch people fall from high places. 839 00:34:59,040 --> 00:35:01,020 It's almost as if it's a spectator sport 840 00:35:01,020 --> 00:35:02,150 as far as the media goes, 841 00:35:02,150 --> 00:35:06,090 and here, you have one of the most respected rabbis 842 00:35:06,090 --> 00:35:07,170 in New England. 843 00:35:07,170 --> 00:35:09,110 A rabbi's rabbi, if you will. 844 00:35:09,110 --> 00:35:12,010 For him to be accused of rape, 845 00:35:12,010 --> 00:35:16,200 there's just something delicious about that, isn't there? 846 00:35:16,200 --> 00:35:21,170 Second, there's something so seemingly 847 00:35:21,170 --> 00:35:24,150 innocent about Terri Reynolds, and good. 848 00:35:24,150 --> 00:35:27,040 And good people don't make up lies like this. 849 00:35:27,040 --> 00:35:29,100 We all want to believe that. I want to believe it. 850 00:35:29,100 --> 00:35:31,050 She could be your daughter, your sister. 851 00:35:31,050 --> 00:35:34,010 She's just not going to make something like this up. 852 00:35:34,010 --> 00:35:35,100 Well, I'm not going to stand up here 853 00:35:35,100 --> 00:35:37,110 and tell you I know Terri Reynolds. 854 00:35:37,110 --> 00:35:38,190 I don't. 855 00:35:38,190 --> 00:35:40,130 Neither does the district attorney. 856 00:35:40,130 --> 00:35:41,170 He doesn't know her. 857 00:35:41,170 --> 00:35:43,080 Nor do any of you. 858 00:35:43,080 --> 00:35:46,150 All you get to do here is weigh her credibility. 859 00:35:46,150 --> 00:35:48,160 And here's what the evidence tells you about that, 860 00:35:48,160 --> 00:35:53,020 and by evidence, I mean her very own testimony. 861 00:35:53,020 --> 00:35:54,100 She is a woman 862 00:35:54,100 --> 00:35:56,030 who admittedly wants to be wealthy, 863 00:35:56,030 --> 00:35:57,230 going all the way back to high school, 864 00:35:57,230 --> 00:36:00,220 when she listed as a life goal to be rich. 865 00:36:00,220 --> 00:36:03,040 She's a woman who wanted to marry my client, 866 00:36:03,040 --> 00:36:05,050 testified she was angry with him. 867 00:36:05,050 --> 00:36:06,160 Well, one way to punish him 868 00:36:06,160 --> 00:36:09,000 and to get rich at the same time, cry rape. 869 00:36:09,000 --> 00:36:11,190 She's already got the civil attorney in place. 870 00:36:11,190 --> 00:36:14,050 A criminal conviction here, 871 00:36:14,050 --> 00:36:17,080 that's money in the bank, isn't it? 872 00:36:17,080 --> 00:36:19,180 The evidence on her truthfulness: 873 00:36:19,180 --> 00:36:21,070 She's in love with one man, 874 00:36:21,070 --> 00:36:22,200 but doesn't tell him, "By the way, 875 00:36:22,200 --> 00:36:24,170 I'm seeing somebody else." 876 00:36:24,170 --> 00:36:27,130 She testified that she didn't tell anybody 877 00:36:27,130 --> 00:36:30,080 about her relationship with the Rabbi Jacobs, and then, 878 00:36:30,080 --> 00:36:32,230 when confronted about the truth about telling her friend, 879 00:36:32,230 --> 00:36:34,210 she says, "Oh, yeah, I forgot about that." 880 00:36:34,210 --> 00:36:36,160 Is she truthful? I don't know. 881 00:36:36,160 --> 00:36:38,110 Like I said, I don't know her. 882 00:36:38,110 --> 00:36:42,130 Neither do any of you. 883 00:36:42,130 --> 00:36:45,140 What about the facts of the case itself? 884 00:36:45,140 --> 00:36:48,130 She's being raped; she doesn't scream. 885 00:36:48,130 --> 00:36:50,110 No screams, no bruises, 886 00:36:50,110 --> 00:36:52,210 no calling the police, no fleeing the scene: 887 00:36:52,210 --> 00:36:54,160 does this sound like a rape to you? 888 00:36:54,160 --> 00:36:56,070 Would she make it up after, 889 00:36:56,070 --> 00:36:58,150 as a scheme, just to get rich? 890 00:36:58,150 --> 00:37:00,120 I don't know. 891 00:37:00,120 --> 00:37:03,090 As I said, a part of us wants to believe her, 892 00:37:03,090 --> 00:37:04,150 but when we examine the facts, 893 00:37:04,150 --> 00:37:05,150 can we? 894 00:37:05,150 --> 00:37:07,120 I don't know. 895 00:37:07,120 --> 00:37:09,100 I don't know her. 896 00:37:09,100 --> 00:37:10,190 In fact, 897 00:37:10,190 --> 00:37:12,160 if there's one uncontroverted truth 898 00:37:12,160 --> 00:37:14,060 that we can be certain of, 899 00:37:14,060 --> 00:37:19,110 it's that none of us here knows her. 900 00:37:19,110 --> 00:37:21,000 That we know. 901 00:37:24,060 --> 00:37:26,070 That, 902 00:37:26,070 --> 00:37:27,230 and that she wants to be rich. 903 00:37:41,120 --> 00:37:45,100 - It's not easy being a rape victim these days. 904 00:37:45,100 --> 00:37:48,100 Because the trial system, 905 00:37:48,100 --> 00:37:52,000 it's no longer about arriving at the truth. 906 00:37:52,000 --> 00:37:55,110 Believe it or not, that used to be the idea. 907 00:37:55,110 --> 00:37:58,220 It's about winning and losing. 908 00:37:58,220 --> 00:38:00,090 Now, I'm here to win, I admit it, 909 00:38:00,090 --> 00:38:03,130 and so is defense counsel. 910 00:38:03,130 --> 00:38:08,140 Winning means that if you don't have the facts, 911 00:38:08,140 --> 00:38:10,210 you attack the one who does. 912 00:38:10,210 --> 00:38:12,110 This is why Mr. Young 913 00:38:12,110 --> 00:38:15,080 has focused himself on getting Terri Reynolds. 914 00:38:15,080 --> 00:38:19,080 He can't offer any testimonial or physical evidence 915 00:38:19,080 --> 00:38:21,100 to dispute what she says, 916 00:38:21,100 --> 00:38:26,050 so he'll just get her. 917 00:38:26,050 --> 00:38:28,150 We're talking about a rape, ladies and gentlemen, 918 00:38:28,150 --> 00:38:32,100 and he's dredging up her high school yearbook. 919 00:38:32,100 --> 00:38:34,020 We're talking about a man 920 00:38:34,020 --> 00:38:37,230 physically forcing himself inside a young woman, 921 00:38:37,230 --> 00:38:42,010 and he's serving up her career ambitions. 922 00:38:42,010 --> 00:38:43,160 He has no defense. 923 00:38:43,160 --> 00:38:46,050 He put on no defense. 924 00:38:46,050 --> 00:38:48,020 He chose, instead, 925 00:38:48,020 --> 00:38:50,150 to rape her again, in this courtroom, 926 00:38:50,150 --> 00:38:53,120 and he's asked you to be a part of it. 927 00:38:53,120 --> 00:38:55,160 Now, this has got to stop. 928 00:38:55,160 --> 00:38:58,090 She was raped, for God's sake. 929 00:38:58,090 --> 00:39:00,190 He pinned her to the ground 930 00:39:00,190 --> 00:39:04,130 and performed a vile act of violence against her. 931 00:39:04,130 --> 00:39:09,060 That is her testimony, and it goes uncontradicted. 932 00:39:09,060 --> 00:39:11,080 You listened to her. 933 00:39:11,080 --> 00:39:14,040 Did she sound like a liar? 934 00:39:14,040 --> 00:39:20,050 Did she seem like someone who was only looking for money? 935 00:39:20,050 --> 00:39:23,190 Defense counsel is right about one thing. 936 00:39:23,190 --> 00:39:27,130 We offer only her word. 937 00:39:27,130 --> 00:39:29,210 But it's a good word, ladies and gentlemen. 938 00:39:29,210 --> 00:39:32,200 They put up nothing to contradict it 939 00:39:32,200 --> 00:39:37,100 because she was raped. 940 00:39:40,090 --> 00:39:41,070 It happened. 941 00:39:45,090 --> 00:39:51,070 How dare he put her on trial in this room? 942 00:39:51,070 --> 00:39:53,130 Maybe the time has come to put some of these kinds 943 00:39:53,130 --> 00:39:56,050 of defense tactics on trial. 944 00:40:08,090 --> 00:40:09,180 - Three times he did it, three. 945 00:40:09,180 --> 00:40:11,100 - I did no such thing. - Oh, come on. 946 00:40:11,100 --> 00:40:13,220 He says we can't offer testimonial evidence, 947 00:40:13,220 --> 00:40:16,040 he says the rapist gets to sit quietly in his chair, 948 00:40:16,040 --> 00:40:17,220 he says we put on no defense. - You didn't. 949 00:40:17,220 --> 00:40:20,000 - He was commenting on the defendant not testifying, 950 00:40:20,000 --> 00:40:21,060 which he isn't allowed to do. 951 00:40:21,060 --> 00:40:22,170 - I am allowed to say he put on-- 952 00:40:22,170 --> 00:40:24,120 - The defendant has the right-- - All right. 953 00:40:24,120 --> 00:40:27,040 - It's grounds for a mistrial. - You want a mistrial? 954 00:40:27,040 --> 00:40:29,100 - I want a stronger instruction than the one you gave. 955 00:40:29,100 --> 00:40:30,130 - Come on. 956 00:40:30,130 --> 00:40:31,140 I gave an instruction. 957 00:40:31,140 --> 00:40:33,050 If I gave it any stronger, 958 00:40:33,050 --> 00:40:34,190 I'd have been hanging out a flag. 959 00:40:34,190 --> 00:40:36,160 - Attacking me in your closing, what the hell was that? 960 00:40:36,160 --> 00:40:37,230 What the hell gives you the right to claim 961 00:40:37,230 --> 00:40:39,130 any moral superiority over me? 962 00:40:39,130 --> 00:40:41,100 Who gave you that? - What are you talking about? 963 00:40:41,100 --> 00:40:43,040 - You know damn well what I'm talking about. 964 00:40:43,040 --> 00:40:44,110 - Counsel. 965 00:40:44,110 --> 00:40:46,180 I think you're overreacting here. 966 00:40:46,180 --> 00:40:48,170 Maybe you should take a walk around the building, 967 00:40:48,170 --> 00:40:50,230 just to sort out what it is that's got you this angry. 968 00:40:50,230 --> 00:40:52,150 - I know what got me this angry. 969 00:40:52,150 --> 00:40:54,130 He argued that my client didn't testify. 970 00:40:54,130 --> 00:40:56,030 - He came close to doing that. 971 00:40:56,030 --> 00:40:58,030 I don't believe he crossed the line. 972 00:40:58,030 --> 00:41:00,220 I believe I protected you with an instruction. 973 00:41:00,220 --> 00:41:02,140 You made your objection on the record, 974 00:41:02,140 --> 00:41:05,120 you preserved it for appeal. 975 00:41:05,120 --> 00:41:07,070 What else are you asking for? 976 00:41:07,070 --> 00:41:09,160 [knock at door] 977 00:41:09,160 --> 00:41:11,070 - Jury has a verdict. 978 00:41:30,220 --> 00:41:34,170 - Will the defendant please rise. 979 00:41:34,170 --> 00:41:36,020 Madame Foreperson, 980 00:41:36,020 --> 00:41:37,130 you've reached a unanimous verdict? 981 00:41:37,130 --> 00:41:39,070 - Yes, we have, Your Honor. 982 00:41:39,070 --> 00:41:41,210 - What say you? 983 00:41:41,210 --> 00:41:44,000 - In the matter of the Commonwealth versus 984 00:41:44,000 --> 00:41:45,090 Richard Jacobs, 985 00:41:45,090 --> 00:41:47,130 on the charge of aggravated rape, 986 00:41:47,130 --> 00:41:50,000 we find the defendant, 987 00:41:50,000 --> 00:41:53,080 Richard Jacobs, not guilty. 988 00:41:53,080 --> 00:41:54,210 - Oh, dear God. 989 00:42:04,180 --> 00:42:06,050 - Thank you, Mr. Young. 990 00:42:06,050 --> 00:42:07,130 Thank you. 991 00:42:07,130 --> 00:42:09,130 - Don't date, rabbi. 992 00:42:11,040 --> 00:42:13,220 - [screams] 993 00:42:16,160 --> 00:42:19,150 - What are you doing? - I was coming for you! 994 00:42:19,150 --> 00:42:20,160 Not him, not him! 995 00:42:20,160 --> 00:42:21,210 For you! 996 00:42:21,210 --> 00:42:23,100 - Get off me, man. Get off me. 997 00:42:36,130 --> 00:42:39,110 [reporters clamoring] 998 00:42:47,090 --> 00:42:49,140 - Do you think that money was a motivating factor for her? 999 00:42:49,140 --> 00:42:50,200 - The jury reached its decision. 1000 00:42:50,200 --> 00:42:52,020 I'm satisfied justice-- 1001 00:42:52,020 --> 00:42:53,080 - There's some speculation 1002 00:42:53,080 --> 00:42:54,150 that she was trying to get pregnant. 1003 00:42:54,150 --> 00:42:55,190 Do you have an opinion on that? 1004 00:42:55,190 --> 00:42:57,010 - No. 1005 00:42:57,010 --> 00:42:58,140 - Mr. Young, what about Rabbi Jacobs? 1006 00:42:58,140 --> 00:43:00,100 - Please-- - Get out of my way. 1007 00:43:00,100 --> 00:43:02,150 We have no comment. 1008 00:43:02,150 --> 00:43:03,230 The jury brought back a verdict. 1009 00:43:03,230 --> 00:43:05,000 Go ask them. 1010 00:43:05,000 --> 00:43:06,140 We have no comment. 1011 00:43:06,140 --> 00:43:09,120 [reporters clamoring] 1012 00:43:15,140 --> 00:43:17,030 - Thanks. 1013 00:43:17,030 --> 00:43:18,170 - Yeah. 1014 00:43:18,170 --> 00:43:22,040 Congratulations, I guess. 1015 00:43:22,040 --> 00:43:24,070 - What are you doing down here, Sharon? 1016 00:43:24,070 --> 00:43:26,200 Trying to get custody again, or something? 1017 00:43:26,200 --> 00:43:29,220 - I thought you might want some company. 1018 00:43:29,220 --> 00:43:31,220 Dinner, maybe. 1019 00:43:36,030 --> 00:43:38,180 - Yeah. 1020 00:43:38,180 --> 00:43:40,040 That would be good. 1021 00:44:07,200 --> 00:44:10,210 [dramatic music] 1022 00:44:10,210 --> 00:44:18,190 ♪ ♪ 74679

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.