All language subtitles for The.Practice.S03E21.Infected.HULU.WEB-DL.AAC2.0.H.264-AJP69_track3_.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,120 --> 00:00:02,180 - Previously on "The Practice"... 2 00:00:02,180 --> 00:00:04,090 - I was at the preliminary hearing, 3 00:00:04,090 --> 00:00:06,200 where you testified that your father shot your mother. 4 00:00:06,200 --> 00:00:08,120 - And that wasn't the truth. 5 00:00:08,120 --> 00:00:10,070 - Why would you wait till now to change your story? 6 00:00:10,070 --> 00:00:11,170 - I just couldn't go through with it. 7 00:00:11,170 --> 00:00:13,080 What do you think I should do? 8 00:00:13,080 --> 00:00:15,100 - Well, I would normally advise you to tell the truth, 9 00:00:15,100 --> 00:00:17,000 but if the truth is something different than 10 00:00:17,000 --> 00:00:19,050 what you said at the prelim, telling the truth 11 00:00:19,050 --> 00:00:22,000 would expose you to perjury charges. 12 00:00:22,000 --> 00:00:23,140 - He's my dad. 13 00:00:23,140 --> 00:00:25,040 - If it wasn't true, what really happened? 14 00:00:25,040 --> 00:00:26,040 - I was angry. 15 00:00:26,040 --> 00:00:28,000 My father pulled the gun on me, 16 00:00:28,000 --> 00:00:29,150 then I basically attacked him. 17 00:00:29,150 --> 00:00:31,030 Look, I'm sorry about all of this, 18 00:00:31,030 --> 00:00:33,050 but it really was an accident. 19 00:00:33,050 --> 00:00:36,230 - We find the defendant, Gordon Armbrust, not guilty. 20 00:00:36,230 --> 00:00:38,230 - Gary Armbrust, you're under arrest 21 00:00:38,230 --> 00:00:40,060 for the murder of Charlotte Armbrust. 22 00:00:40,060 --> 00:00:41,180 - What?! - What's going on here? 23 00:00:41,180 --> 00:00:43,230 - By his own testimony, as well as his father's, 24 00:00:43,230 --> 00:00:46,020 the gun went off when he attacked his father. 25 00:00:46,020 --> 00:00:48,170 Accidental shooting or not, felony murder rule applies. 26 00:00:48,170 --> 00:00:50,100 - What is she talking about? 27 00:00:50,100 --> 00:00:52,140 - You're looking at an automatic life sentence, Gary. 28 00:00:52,140 --> 00:00:53,230 That's what I'm talking about. 29 00:00:53,230 --> 00:00:55,020 - Is this true? 30 00:00:55,020 --> 00:00:56,210 Could I get life? 31 00:00:56,210 --> 00:00:58,010 Tell me! 32 00:00:58,010 --> 00:00:59,200 What the hell is going on? 33 00:01:03,060 --> 00:01:05,010 - Basically, felony murder. 34 00:01:05,010 --> 00:01:07,060 If, in the commission of a felony, murder happens, 35 00:01:07,060 --> 00:01:09,180 they can get you for murder, even if it's accidental. 36 00:01:09,180 --> 00:01:11,130 Intent doesn't matter. 37 00:01:11,130 --> 00:01:14,160 - Well, what was my felony? - Your attack on your father. 38 00:01:14,160 --> 00:01:16,070 The D.A.'s calling it aggravated, 39 00:01:16,070 --> 00:01:18,020 which brings it up to felony. 40 00:01:18,020 --> 00:01:20,070 Which means she can push through with felony murder. 41 00:01:20,070 --> 00:01:22,110 It's completely bogus, Gary. 42 00:01:22,110 --> 00:01:23,200 She is punishing you 43 00:01:23,200 --> 00:01:25,140 for refusing to testify against your dad. 44 00:01:25,140 --> 00:01:26,150 - Well, can this stick? 45 00:01:26,150 --> 00:01:28,010 - I'm bringing a motion 46 00:01:28,010 --> 00:01:29,140 to have it kicked, and I hope the judge-- 47 00:01:29,140 --> 00:01:31,050 - Why didn't you tell me they could do this? 48 00:01:31,050 --> 00:01:33,040 - It's an outrageous charge. She is angry. 49 00:01:33,040 --> 00:01:35,190 - You told me that I was facing perjury, Ellenor. 50 00:01:35,190 --> 00:01:37,130 That's what you said. 51 00:01:37,130 --> 00:01:39,090 And now I'm going up on murder. 52 00:01:39,090 --> 00:01:40,180 Why didn't you tell me? 53 00:01:40,180 --> 00:01:42,060 - I'm gonna take care of it. 54 00:01:42,060 --> 00:01:44,030 She knows you didn't commit the crime. 55 00:01:44,030 --> 00:01:46,220 It is completely punitive. I'm going to take care of it. 56 00:01:48,210 --> 00:01:50,020 - Forget it. 57 00:01:50,020 --> 00:01:51,070 - Come on, Helen, you know this-- 58 00:01:51,070 --> 00:01:52,150 - Your kid made a choice, Ellenor. 59 00:01:52,150 --> 00:01:53,150 - My kid? 60 00:01:53,150 --> 00:01:54,160 I took him at your request 61 00:01:54,160 --> 00:01:56,070 to advise him against perjury. 62 00:01:56,070 --> 00:01:57,210 You never threw out the possibility of felony murder. 63 00:01:57,210 --> 00:01:59,110 - 'Cause I hadn't thought of it then. 64 00:01:59,110 --> 00:02:01,100 - This is prosecutorial misconduct, and you know it. 65 00:02:01,100 --> 00:02:05,110 - Ellenor, bring your motion. I'm not letting him go! 66 00:02:05,110 --> 00:02:09,200 - Helen, listen to the sound of your voice. 67 00:02:09,200 --> 00:02:12,060 You've lost your way. 68 00:02:12,060 --> 00:02:13,140 - Somebody was murdered. 69 00:02:13,140 --> 00:02:15,160 Somebody's gonna pay for it. 70 00:02:15,160 --> 00:02:16,220 That's my way. 71 00:02:21,020 --> 00:02:24,020 [dramatic music] 72 00:02:24,020 --> 00:02:32,010 ♪ ♪ 73 00:03:07,160 --> 00:03:08,170 - You know she's crazy. 74 00:03:08,170 --> 00:03:09,200 - She's not crazy. 75 00:03:09,200 --> 00:03:11,030 She's just a little motivated. 76 00:03:11,030 --> 00:03:12,080 - So, uh, 77 00:03:12,080 --> 00:03:14,000 we're continuing on with the kid? 78 00:03:14,000 --> 00:03:15,210 - Well, I guess I'm still his lawyer. 79 00:03:15,210 --> 00:03:18,110 This is a nightmare. 80 00:03:18,110 --> 00:03:20,130 - Anybody want an attempted murder? 81 00:03:20,130 --> 00:03:22,200 I got Sybil Boyle from the PD's office. 82 00:03:22,200 --> 00:03:24,100 They got a guy who's fired six lawyers, 83 00:03:24,100 --> 00:03:25,120 trial starts tomorrow. 84 00:03:25,120 --> 00:03:26,190 They're looking to Lujack. 85 00:03:26,190 --> 00:03:28,060 - Tell them thanks, but no thanks. 86 00:03:28,060 --> 00:03:29,180 - I'll do it. 87 00:03:29,180 --> 00:03:31,100 Attempted murder beats paperwork. 88 00:03:31,100 --> 00:03:32,180 - You know, Rebecca, 89 00:03:32,180 --> 00:03:34,100 when you were office administrator, 90 00:03:34,100 --> 00:03:35,120 you'd kick and scream at all the pro bono stuff. 91 00:03:35,120 --> 00:03:37,010 Now that you're a lawyer... 92 00:03:37,010 --> 00:03:38,190 - Like you all say, it's good experience. 93 00:03:38,190 --> 00:03:40,110 - Well, I got her on hold here. 94 00:03:40,110 --> 00:03:41,230 - Tell her I'll do it. - Okay. 95 00:03:46,050 --> 00:03:48,180 - She was convinced she looked better with higher cheekbones. 96 00:03:48,180 --> 00:03:50,040 I thought it ridiculous, but-- 97 00:03:50,040 --> 00:03:52,190 - But your wife wanted them. - Yes. 98 00:03:52,190 --> 00:03:54,110 So she went in to get implants. 99 00:03:54,110 --> 00:03:56,050 They told us it would be pretty routine. 100 00:03:56,050 --> 00:03:57,160 - "They" being... 101 00:03:57,160 --> 00:04:00,040 - Dr. Leach and the others at the hospital. 102 00:04:00,040 --> 00:04:01,020 She went in on a Monday, 103 00:04:01,020 --> 00:04:02,160 had the surgery on Tuesday, 104 00:04:02,160 --> 00:04:04,060 and came home that day. 105 00:04:04,060 --> 00:04:06,070 - And everything seemed okay. 106 00:04:06,070 --> 00:04:09,070 - Well, she was swollen and in some pain, 107 00:04:09,070 --> 00:04:10,190 but they gave her medication. 108 00:04:10,190 --> 00:04:14,060 Everything seemed okay until Wednesday night. 109 00:04:14,060 --> 00:04:16,160 - What happened then, sir? 110 00:04:16,160 --> 00:04:19,030 - She complained about having a fever, 111 00:04:19,030 --> 00:04:23,200 and then, suddenly, just blacks out. 112 00:04:23,200 --> 00:04:27,000 I called 911, and the paramedics came. 113 00:04:27,000 --> 00:04:30,170 They, uh... 114 00:04:30,170 --> 00:04:33,050 They said she had no pulse. 115 00:04:33,050 --> 00:04:36,120 They brought out those... 116 00:04:36,120 --> 00:04:41,090 shock paddle things and started, uh, jolting her. 117 00:04:41,090 --> 00:04:44,120 And then they stopped. 118 00:04:44,120 --> 00:04:47,130 She was gone. 119 00:04:47,130 --> 00:04:51,050 - Did Dr. Leach offer any explanation? 120 00:04:51,050 --> 00:04:53,120 - He said she got an infection. 121 00:04:53,120 --> 00:04:55,190 - From the operation. - He didn't know. 122 00:04:55,190 --> 00:04:57,190 He said she could have gotten it at the hospital, 123 00:04:57,190 --> 00:04:59,060 or she could have gotten it at home. 124 00:04:59,060 --> 00:05:00,170 He said... 125 00:05:00,170 --> 00:05:03,000 These things happen sometimes. 126 00:05:03,000 --> 00:05:08,060 - But you believe Dr. Leach did something wrong. 127 00:05:08,060 --> 00:05:10,040 - Yes. 128 00:05:10,040 --> 00:05:11,180 - Why, Mr. Minor? 129 00:05:11,180 --> 00:05:13,020 - The way he told me, the way 130 00:05:13,020 --> 00:05:15,090 he cut our conversations short ever 131 00:05:15,090 --> 00:05:17,040 since, the way he wouldn't talk anymore. 132 00:05:21,080 --> 00:05:22,210 He did something wrong. 133 00:05:30,000 --> 00:05:32,080 - Mr. Little, my name is Rebecca Washington. 134 00:05:32,080 --> 00:05:33,100 I'm your new lawyer. 135 00:05:37,130 --> 00:05:39,110 I understand you've had some difficulty 136 00:05:39,110 --> 00:05:41,090 with your six previous lawyers, 137 00:05:41,090 --> 00:05:43,160 anything in particular they got wrong, 138 00:05:43,160 --> 00:05:45,030 I'd like to get a head start. 139 00:05:47,190 --> 00:05:50,070 - I didn't like them. 140 00:05:50,070 --> 00:05:51,190 - Okay, well, uh, 141 00:05:51,190 --> 00:05:53,040 since your trial starts tomorrow, 142 00:05:53,040 --> 00:05:55,010 I need to get up to speed. 143 00:05:55,010 --> 00:05:58,110 So according to the officers, you fired a revolver at them. 144 00:06:01,010 --> 00:06:02,070 Did that happen? 145 00:06:04,170 --> 00:06:06,160 - No. 146 00:06:06,160 --> 00:06:10,030 - Okay, two officers are testifying it did. 147 00:06:10,030 --> 00:06:13,170 Do we have anybody on your side to say it didn't? 148 00:06:13,170 --> 00:06:16,020 - No. 149 00:06:16,020 --> 00:06:17,070 - Okay. 150 00:06:19,050 --> 00:06:21,100 - This charge is clearly punitive. 151 00:06:21,100 --> 00:06:23,110 The district attorney has no good faith belief 152 00:06:23,110 --> 00:06:25,100 that the defendant is guilty of felony murder. 153 00:06:25,100 --> 00:06:27,030 - Defense counsel has no foundation 154 00:06:27,030 --> 00:06:28,130 to evaluate my good faith from this. 155 00:06:28,130 --> 00:06:30,220 - She was prosecuting the father for murder. 156 00:06:30,220 --> 00:06:33,060 - The defendant admitted to attacking his father, 157 00:06:33,060 --> 00:06:34,160 causing the gun to go off. 158 00:06:34,160 --> 00:06:36,010 - But you don't believe that, Helen. 159 00:06:36,010 --> 00:06:37,020 - Oh, again, you're a mind reader-- 160 00:06:37,020 --> 00:06:38,030 - No. I have ears. 161 00:06:38,030 --> 00:06:39,210 You stood in front of the jury, 162 00:06:39,210 --> 00:06:41,130 and you said that Gary Armbrust was making this whole thing 163 00:06:41,130 --> 00:06:43,230 up to spare his father a life sentence. 164 00:06:43,230 --> 00:06:45,210 - Counsel, these are questions of fact. 165 00:06:45,210 --> 00:06:48,030 The boy stated under oath he assaulted his father. 166 00:06:48,030 --> 00:06:49,080 That's enough for me to hold him. 167 00:06:49,080 --> 00:06:50,190 - Even assuming that to be true, 168 00:06:50,190 --> 00:06:52,190 felony murder still doesn't apply. 169 00:06:52,190 --> 00:06:54,110 That law was designed 170 00:06:54,110 --> 00:06:57,040 for robberies or kidnappings, rapes, 171 00:06:57,040 --> 00:06:58,230 felonies for which it is foreseeable 172 00:06:58,230 --> 00:07:00,070 that a murder could result. 173 00:07:00,070 --> 00:07:01,110 - You charge a man with a gun, 174 00:07:01,110 --> 00:07:03,050 it's foreseeable it could go off. 175 00:07:03,050 --> 00:07:05,210 - I would also remind the court of the Merger Doctrine. 176 00:07:05,210 --> 00:07:08,070 The felony act has to be independent 177 00:07:08,070 --> 00:07:10,110 of the killing for a felony murder to apply. 178 00:07:10,110 --> 00:07:13,180 Here, it was the alleged felony itself that caused the death-- 179 00:07:13,180 --> 00:07:16,070 - Massachusetts has never recognized the Merger Doctrine. 180 00:07:16,070 --> 00:07:18,100 - Can I finish? - Actually, you have. 181 00:07:18,100 --> 00:07:20,000 I'm denying the motion to dismiss. 182 00:07:20,000 --> 00:07:21,110 The charges stand. 183 00:07:21,110 --> 00:07:23,110 The defendant will be held without bail. 184 00:07:23,110 --> 00:07:26,160 We can conference Wednesday to set a trial date. 185 00:07:26,160 --> 00:07:28,190 - This is a railroad. - What, excuse me? 186 00:07:28,190 --> 00:07:30,170 - This boy is being charged with a crime 187 00:07:30,170 --> 00:07:32,110 we all know he didn't commit. 188 00:07:32,110 --> 00:07:35,170 - Well, next time he should think better of confessing. 189 00:07:35,170 --> 00:07:36,210 Next case. 190 00:07:39,190 --> 00:07:42,070 - She had gone into septic shock. 191 00:07:42,070 --> 00:07:44,220 That led to full cardiac arrest. 192 00:07:44,220 --> 00:07:47,020 Which ultimately was the cause of death. 193 00:07:47,020 --> 00:07:48,210 - And, Doctor, do you have an opinion 194 00:07:48,210 --> 00:07:51,130 as to what caused Mrs. Minor to go into septic shock? 195 00:07:51,130 --> 00:07:54,020 - The blood tests show a massive infection caused 196 00:07:54,020 --> 00:07:55,210 by streptococcus bacteria. 197 00:07:55,210 --> 00:07:58,090 This would explain why her fever spiked. 198 00:07:58,090 --> 00:08:00,060 - And, Doctor, do you have an opinion 199 00:08:00,060 --> 00:08:03,100 as to how Mrs. Minor became exposed to this bacteria? 200 00:08:03,100 --> 00:08:05,110 - It had to happen during her cheek bone 201 00:08:05,110 --> 00:08:07,000 implant operation. 202 00:08:07,000 --> 00:08:09,050 The likelihood is there was some contamination 203 00:08:09,050 --> 00:08:11,060 in the operating room. 204 00:08:11,060 --> 00:08:13,120 - You can establish that, for a fact? 205 00:08:13,120 --> 00:08:16,030 - Well, we can't say it to a medical certainty, 206 00:08:16,030 --> 00:08:18,230 but since all other explanations have been eliminated, I-- 207 00:08:18,230 --> 00:08:21,210 - No autopsy was done on the patient, was there, Doctor? 208 00:08:21,210 --> 00:08:23,030 - No, and there should have been. 209 00:08:23,030 --> 00:08:24,100 - Well, without an autopsy, 210 00:08:24,100 --> 00:08:26,060 we can never really know for sure 211 00:08:26,060 --> 00:08:28,100 what killed Mrs. Minor, can we? 212 00:08:28,100 --> 00:08:31,130 - When a postoperative patient goes into septic shock 213 00:08:31,130 --> 00:08:32,180 within 48 hours of the operation-- 214 00:08:32,180 --> 00:08:34,070 - Move to strike, nonresponsive-- 215 00:08:34,070 --> 00:08:35,150 - We know! - Move to strike! 216 00:08:35,150 --> 00:08:37,020 - Overruled. 217 00:08:37,020 --> 00:08:40,050 - People should not die from cosmetic surgery. 218 00:08:40,050 --> 00:08:43,200 - Did you ever examine Mrs. Minor, Dr. Reynolds? 219 00:08:43,200 --> 00:08:45,020 - No. - You ever meet her? 220 00:08:45,020 --> 00:08:46,080 - No. 221 00:08:46,080 --> 00:08:47,100 - Ever see her body after the death? 222 00:08:47,100 --> 00:08:48,160 - No, but that has-- 223 00:08:48,160 --> 00:08:50,050 - You answered the question, sir. 224 00:08:50,050 --> 00:08:52,080 - Are you being paid for today's testimony? 225 00:08:52,080 --> 00:08:54,210 - Objection! - Overruled. 226 00:08:54,210 --> 00:08:56,060 - Are you being paid, sir? 227 00:08:56,060 --> 00:08:57,060 - Yes. - How much? 228 00:08:57,060 --> 00:08:59,020 - $7,500. 229 00:08:59,020 --> 00:09:02,130 - How many court cases do you testify in per year, do you-- 230 00:09:02,130 --> 00:09:04,190 - Objection; this is completely irrelevant. 231 00:09:04,190 --> 00:09:06,050 - I'll allow it. 232 00:09:06,050 --> 00:09:09,040 - How many cases, sir? - I have no idea. 233 00:09:09,040 --> 00:09:11,060 - More than 50? - Probably. 234 00:09:11,060 --> 00:09:13,030 - In fact, that's what you do, isn't it? 235 00:09:13,030 --> 00:09:15,190 You're a hired gun who goes from courthouse to courthouse. 236 00:09:15,190 --> 00:09:17,230 You're on every plaintiff attorney's list, aren't you? 237 00:09:17,230 --> 00:09:19,000 - Objection! - Objection! 238 00:09:19,000 --> 00:09:20,060 - Sustained. 239 00:09:20,060 --> 00:09:21,200 - You have no evidence 240 00:09:21,200 --> 00:09:24,150 that my client did anything negligent, do you, sir? 241 00:09:24,150 --> 00:09:26,110 - When one of his patients dies-- 242 00:09:26,110 --> 00:09:28,000 - Please answer the question. 243 00:09:28,000 --> 00:09:30,100 I'm not asking for any assumptions. 244 00:09:30,100 --> 00:09:33,000 You cannot point to any specific incidents 245 00:09:33,000 --> 00:09:37,180 of negligence with respect to Dr. Leach, can you? 246 00:09:37,180 --> 00:09:38,180 - No. 247 00:09:38,180 --> 00:09:40,180 I wasn't in the room. 248 00:09:40,180 --> 00:09:42,110 - Thank you, Doctor. 249 00:09:48,180 --> 00:09:51,210 - I was going to visit a friend. - At 3:00 in the morning? 250 00:09:51,210 --> 00:09:53,040 - Yeah. - And then? 251 00:09:53,040 --> 00:09:55,180 - I heard shots, I ran, they grabbed me. 252 00:09:55,180 --> 00:09:57,060 What, that's not in there? 253 00:09:57,060 --> 00:09:59,030 Those other six lawyers didn't take notes? 254 00:09:59,030 --> 00:10:02,050 - The police said you had-- - I know what they said! 255 00:10:02,050 --> 00:10:04,050 Didn't happen. 256 00:10:04,050 --> 00:10:05,200 - Okay. 257 00:10:05,200 --> 00:10:07,210 The friend you went to see, never saw him. 258 00:10:07,210 --> 00:10:09,190 - I had the wrong address. 259 00:10:09,190 --> 00:10:11,170 - Okay, can you tell me anything else? 260 00:10:11,170 --> 00:10:14,050 - Nope. - Okay. 261 00:10:17,050 --> 00:10:19,090 I want you to think about something. 262 00:10:19,090 --> 00:10:20,230 That building was dark. 263 00:10:20,230 --> 00:10:22,060 The police were shooting. 264 00:10:22,060 --> 00:10:23,140 Self-defense is a possible line of-- 265 00:10:23,140 --> 00:10:25,100 - I said I didn't do it! 266 00:10:25,100 --> 00:10:28,220 Are you deaf? Are you deaf? 267 00:10:30,150 --> 00:10:32,040 - No, I'm not deaf. 268 00:10:38,030 --> 00:10:41,200 Please don't scream at me. 269 00:10:41,200 --> 00:10:44,000 Given your, uh, felony record, 270 00:10:44,000 --> 00:10:46,090 my plan is not to have you testify. 271 00:10:46,090 --> 00:10:47,160 If you take the stand, 272 00:10:47,160 --> 00:10:49,080 all your priors can come into evidence, 273 00:10:49,080 --> 00:10:52,070 so for now, I don't plan to put you in the witness chair. 274 00:11:00,060 --> 00:11:01,090 - Thank you for seeing me. 275 00:11:01,090 --> 00:11:02,190 I thought if we all got in a room, 276 00:11:02,190 --> 00:11:04,050 I think we can all agree there's been 277 00:11:04,050 --> 00:11:06,030 a certain level of frustration at work here. 278 00:11:06,030 --> 00:11:07,170 - Why are you frustrated, Mr. Hunter? 279 00:11:07,170 --> 00:11:09,120 You got an acquittal for your client. 280 00:11:09,120 --> 00:11:11,010 - Yes. 281 00:11:11,010 --> 00:11:13,210 If you proceed to try Gary for felony murder, 282 00:11:13,210 --> 00:11:15,230 that would obviously be pretty disturbing for Gordon, 283 00:11:15,230 --> 00:11:17,150 and who knows, he might even get up there 284 00:11:17,150 --> 00:11:20,220 and testify that he shot his wife of his own accord. 285 00:11:20,220 --> 00:11:22,160 No provocation from Gary. 286 00:11:22,160 --> 00:11:25,170 - In which case, I'd go after after him for perjury. 287 00:11:25,170 --> 00:11:27,120 - This really is not about threats. 288 00:11:27,120 --> 00:11:29,030 I came in here to make an offer. 289 00:11:29,030 --> 00:11:31,150 Certainly, if Gordon did give that testimony, 290 00:11:31,150 --> 00:11:33,060 implicating himself in a crime 291 00:11:33,060 --> 00:11:35,160 for which he's already been acquitted, then, 292 00:11:35,160 --> 00:11:37,030 double jeopardy would mean... 293 00:11:37,030 --> 00:11:38,070 - Get out. 294 00:11:38,070 --> 00:11:40,090 - Here is the offer. 295 00:11:40,090 --> 00:11:42,190 Gordon will accept a year on a perjury charge. 296 00:11:42,190 --> 00:11:44,060 I'm sure Ms. Frutt can convince Gary 297 00:11:44,060 --> 00:11:46,070 to accept a one-year sentence also on perjury. 298 00:11:46,070 --> 00:11:48,140 That means no one walks off free, 299 00:11:48,140 --> 00:11:51,070 and the public and you can feel some sense of vindication. 300 00:11:51,070 --> 00:11:53,050 - How dare you come in here and even suggest that? 301 00:11:53,050 --> 00:11:54,190 - Helen... - And you-- 302 00:11:54,190 --> 00:11:56,140 - Look, I didn't know what he was gonna say. 303 00:11:56,140 --> 00:11:59,030 He's the guy you want. A year is better than nothing. 304 00:11:59,030 --> 00:12:00,220 - Your guy's getting life, Ellenor. 305 00:12:00,220 --> 00:12:02,110 Life! 306 00:12:02,110 --> 00:12:04,160 As for you, I'll figure something out. 307 00:12:04,160 --> 00:12:05,190 - You're not gonna figure anything-- 308 00:12:05,190 --> 00:12:07,030 - Get out, Mr. Hunter! - What? 309 00:12:07,030 --> 00:12:08,060 I am making an offer that's pretty-- 310 00:12:08,060 --> 00:12:09,210 - I said get out! 311 00:12:20,230 --> 00:12:22,220 - Can I talk to you outside of this case for a second? 312 00:12:22,220 --> 00:12:25,040 - No. 313 00:12:25,040 --> 00:12:27,040 - You could destroy yourself with this. 314 00:12:27,040 --> 00:12:29,080 Don't let that happen-- - Ellenor, please leave. 315 00:12:41,210 --> 00:12:44,140 - There was some kind of panic. - By panic, you mean... 316 00:12:44,140 --> 00:12:47,070 - Dr. Leach came rushing in. 317 00:12:47,070 --> 00:12:48,200 It was about 20 minutes after the call 318 00:12:48,200 --> 00:12:50,160 that Mrs. Minor was dead. 319 00:12:50,160 --> 00:12:53,220 He huddled up with Dr. Morganson, Chief of Staff. 320 00:12:53,220 --> 00:12:55,120 - Did you hear what was being said? 321 00:12:55,120 --> 00:12:58,090 - Objection, hearsay. - Excited utterance. 322 00:12:58,090 --> 00:12:59,210 - I'll allow it. 323 00:12:59,210 --> 00:13:01,070 - What did you hear, Mrs. Henderson? 324 00:13:01,070 --> 00:13:03,070 - Well, Dr. Morganson was already upset 325 00:13:03,070 --> 00:13:05,100 over another patient who died. 326 00:13:05,100 --> 00:13:07,190 It's not like him to become animated, but he was here. 327 00:13:07,190 --> 00:13:10,220 He was demanding lists of surgical teams, 328 00:13:10,220 --> 00:13:12,160 and he wanted an M and M conference 329 00:13:12,160 --> 00:13:14,050 that very night. 330 00:13:14,050 --> 00:13:15,210 - What's an M and M conference? 331 00:13:15,210 --> 00:13:18,190 - It's a mortality and morbidity conference. 332 00:13:18,190 --> 00:13:20,230 Doctors convene secretly to discuss the cause 333 00:13:20,230 --> 00:13:22,080 of death of patients. 334 00:13:22,080 --> 00:13:24,080 Often for unexplained deaths. 335 00:13:24,080 --> 00:13:26,080 - Do you know the results of this meeting? 336 00:13:26,080 --> 00:13:28,060 - No, the contents are secret. 337 00:13:28,060 --> 00:13:29,200 Nobody but the doctors ever finds out 338 00:13:29,200 --> 00:13:31,140 what goes on in there. 339 00:13:31,140 --> 00:13:32,140 - Thank you. 340 00:13:35,200 --> 00:13:38,160 - Gee, you make it sound like a big conspiracy. 341 00:13:38,160 --> 00:13:41,120 M and M conferences are routinely held at hospitals, 342 00:13:41,120 --> 00:13:42,190 aren't they, Nurse Henderson? 343 00:13:42,190 --> 00:13:44,080 - Yes, but this was-- - Thank you. 344 00:13:44,080 --> 00:13:45,200 And one of the reasons 345 00:13:45,200 --> 00:13:47,210 that they have these meetings, among others, 346 00:13:47,210 --> 00:13:51,100 is so that doctors can freely swap information to learn; 347 00:13:51,100 --> 00:13:53,120 isn't that correct? - Yes. 348 00:13:53,120 --> 00:13:55,190 - They have these meetings whether things go wrong or not. 349 00:13:55,190 --> 00:13:57,190 - They seemed to have this one in a hurry. 350 00:13:57,190 --> 00:14:01,050 - Well, is it possible Dr. Leach was upset about the death, 351 00:14:01,050 --> 00:14:03,200 and he wanted to find out quickly 352 00:14:03,200 --> 00:14:05,020 if something went wrong? 353 00:14:05,020 --> 00:14:06,020 Is that possible? 354 00:14:06,020 --> 00:14:07,040 - Yes. 355 00:14:07,040 --> 00:14:08,200 - And here you are, 356 00:14:08,200 --> 00:14:11,080 presenting a doctor's concern about his patients 357 00:14:11,080 --> 00:14:13,050 as something incriminating? 358 00:14:13,050 --> 00:14:15,190 - Doctors have two kinds of expressions. 359 00:14:15,190 --> 00:14:17,190 One is concern for the patients. 360 00:14:17,190 --> 00:14:20,000 The other is concern over liability. 361 00:14:20,000 --> 00:14:21,140 This seemed to be the latter. 362 00:14:21,140 --> 00:14:24,100 - So you've based today's testimony 363 00:14:24,100 --> 00:14:27,050 on your ability to read an expression. 364 00:14:27,050 --> 00:14:29,130 - I was there, Mr. Walton. 365 00:14:29,130 --> 00:14:31,060 Something was wrong. 366 00:14:31,060 --> 00:14:33,120 - But you weren't in that operating room, 367 00:14:33,120 --> 00:14:36,210 were you, Mrs. Henderson? 368 00:14:36,210 --> 00:14:39,210 - No, I wasn't. 369 00:14:39,210 --> 00:14:41,000 - Thank you. 370 00:14:44,150 --> 00:14:46,210 - We had driven into the middle of a gang shootout. 371 00:14:46,210 --> 00:14:49,050 We pursued several suspects on foot 372 00:14:49,050 --> 00:14:51,020 into an apartment complex. 373 00:14:51,020 --> 00:14:52,140 We entered into a lobby area, 374 00:14:52,140 --> 00:14:54,110 and we became immediately under fire. 375 00:14:54,110 --> 00:14:56,220 - Did you see who was firing at you? 376 00:14:56,220 --> 00:14:59,180 - That man. 377 00:14:59,180 --> 00:15:01,020 - Mr. Little, settle down! 378 00:15:01,020 --> 00:15:03,060 - Judge, this man is lying! 379 00:15:03,060 --> 00:15:05,160 - Your attorney will have opportunity to cross-examine. 380 00:15:05,160 --> 00:15:08,040 You will remain quiet. 381 00:15:08,040 --> 00:15:09,150 - What happened next, Officer? 382 00:15:09,150 --> 00:15:11,120 - We returned fire, at which point 383 00:15:11,120 --> 00:15:14,180 he dropped his gun and began to run for the stairwell. 384 00:15:14,180 --> 00:15:16,080 We entered the stairwell. 385 00:15:16,080 --> 00:15:18,090 We encountered him coming down. 386 00:15:18,090 --> 00:15:19,230 We told him to freeze. 387 00:15:19,230 --> 00:15:21,180 He took off up the stairs. 388 00:15:21,180 --> 00:15:24,180 We pursued him and caught him and placed him under arrest. 389 00:15:24,180 --> 00:15:26,070 - I never had a gun! - Mr. Little-- 390 00:15:26,070 --> 00:15:27,160 - I never had a gun! 391 00:15:27,160 --> 00:15:29,060 I wasn't even on that balcony-- 392 00:15:29,060 --> 00:15:30,120 I was just going down the stairs! 393 00:15:30,120 --> 00:15:32,070 - Bailiff, take him out! Now! 394 00:15:32,070 --> 00:15:33,190 - Hold on. - Take him out! 395 00:15:33,190 --> 00:15:35,180 People like you need to respect this room! 396 00:15:35,180 --> 00:15:37,140 This isn't the street in here! 397 00:15:37,140 --> 00:15:40,180 You don't get away with that! 398 00:15:40,180 --> 00:15:43,010 Ms. Washington, I'll see you in chambers. 399 00:15:43,010 --> 00:15:44,150 Mr. Thompson, you too. 400 00:15:49,000 --> 00:15:50,190 You've got yourself a problem, young lady. 401 00:15:50,190 --> 00:15:52,080 - Yes, Your Honor, and for the record, 402 00:15:52,080 --> 00:15:54,000 I don't think you handled that too deftly. 403 00:15:54,000 --> 00:15:55,110 - What should I have done? 404 00:15:55,110 --> 00:15:57,180 Asked him about his childhood? His mother? 405 00:15:57,180 --> 00:15:59,070 Hm? Hm? 406 00:15:59,070 --> 00:16:00,160 Okay, here's your problem. 407 00:16:00,160 --> 00:16:03,020 In addition to his general scum-hood, 408 00:16:03,020 --> 00:16:05,020 his yelling in court, in my mind, 409 00:16:05,020 --> 00:16:06,200 is the equivalent of testimony. 410 00:16:06,200 --> 00:16:08,120 The D.A. is now free to cross-examine him. 411 00:16:08,120 --> 00:16:09,220 - Just hold on a second. 412 00:16:09,220 --> 00:16:11,070 - He yelled that he was not on the balcony, 413 00:16:11,070 --> 00:16:12,230 and that the officer was lying. 414 00:16:12,230 --> 00:16:14,160 That's testimony, mm-hm. 415 00:16:14,160 --> 00:16:16,180 - But he wasn't under oath! - The jury heard him! 416 00:16:16,180 --> 00:16:18,090 - If you force him to take the stand, 417 00:16:18,090 --> 00:16:19,210 all his priors can be admitted. 418 00:16:19,210 --> 00:16:21,110 - Well, isn't that tragic? - Your Honor. 419 00:16:21,110 --> 00:16:22,200 At this point, 420 00:16:22,200 --> 00:16:24,150 I don't want to cross-examine him. 421 00:16:24,150 --> 00:16:26,020 Now, this case is pretty straight for us. 422 00:16:26,020 --> 00:16:27,020 The last thing I want to do 423 00:16:27,020 --> 00:16:28,220 is give them grounds for appeal. 424 00:16:28,220 --> 00:16:32,020 And you forcing him to take the stand? 425 00:16:32,020 --> 00:16:34,030 - Well, that's your call. 426 00:16:34,030 --> 00:16:35,150 But for the rest of the trial, 427 00:16:35,150 --> 00:16:37,020 his hands are cuffed to the chair, 428 00:16:37,020 --> 00:16:38,140 and his mouth is taped. 429 00:16:38,140 --> 00:16:40,100 - Your Honor, that would be so prejudicial! 430 00:16:40,100 --> 00:16:42,010 - It's not up for debate! 431 00:16:45,140 --> 00:16:47,100 - When I learned that she had died, 432 00:16:47,100 --> 00:16:49,220 I, of course, was devastated. 433 00:16:49,220 --> 00:16:52,060 In addition to being my patient, 434 00:16:52,060 --> 00:16:55,000 Mrs. Minor was an extraordinary person. 435 00:16:55,000 --> 00:16:56,220 We were all quite fond of her. 436 00:16:56,220 --> 00:16:59,070 - Dr. Leach, what happened? 437 00:16:59,070 --> 00:17:00,230 - I don't know. 438 00:17:00,230 --> 00:17:04,200 We'd been through the procedure over and over and over. 439 00:17:04,200 --> 00:17:06,150 Everything went according to plan. 440 00:17:06,150 --> 00:17:09,230 Nothing indicated... 441 00:17:09,230 --> 00:17:11,090 - You've heard the suggestion 442 00:17:11,090 --> 00:17:13,140 that Mrs. Minor may have picked up the infection 443 00:17:13,140 --> 00:17:15,010 during this procedure. 444 00:17:15,010 --> 00:17:18,000 - The room was sterile, Mr. Walton. 445 00:17:18,000 --> 00:17:21,230 Whatever happened to Mrs. Minor, it didn't happen in that room. 446 00:17:21,230 --> 00:17:25,080 - Well, could she have gotten the infection elsewhere? 447 00:17:25,080 --> 00:17:27,230 - I don't know what happened after she left the hospital, 448 00:17:27,230 --> 00:17:30,050 what happened at her home. 449 00:17:30,050 --> 00:17:34,030 My dialogue with Mr. Minor stopped at that point, so... 450 00:17:34,030 --> 00:17:35,140 All I can tell you, 451 00:17:35,140 --> 00:17:38,090 whatever caused her to die, 452 00:17:38,090 --> 00:17:42,000 it didn't happen in that room. 453 00:17:42,000 --> 00:17:46,020 Sometimes people die, Mr. Minor. 454 00:17:46,020 --> 00:17:48,200 And sometimes there's no explanation as to why. 455 00:17:48,200 --> 00:17:50,140 - People don't just die. 456 00:17:50,140 --> 00:17:52,000 - Mr. Minor. 457 00:17:52,000 --> 00:17:55,030 - They don't just die. - Mr. Minor! 458 00:17:55,030 --> 00:17:57,170 Doctor, please don't address the plaintiff. 459 00:18:00,090 --> 00:18:03,020 - This judge isn't gonna go for any of that stuff. 460 00:18:03,020 --> 00:18:05,190 You have to stay quiet. 461 00:18:05,190 --> 00:18:07,140 We're lucky the D.A. didn't take him up on his offer 462 00:18:07,140 --> 00:18:10,070 and put you in the chair to be crossed. 463 00:18:10,070 --> 00:18:13,100 Can you at least look at me? 464 00:18:13,100 --> 00:18:16,080 If your prior felonies come out, you can forget it. 465 00:18:16,080 --> 00:18:18,110 You got two assaults, one with a deadly weapon. 466 00:18:18,110 --> 00:18:20,070 That's all the jury needs to hear. 467 00:18:23,030 --> 00:18:25,060 Now... 468 00:18:25,060 --> 00:18:27,230 I'd like to take a shot with a plea. 469 00:18:27,230 --> 00:18:31,160 If we can get eight years, I think we should take it. 470 00:18:31,160 --> 00:18:33,130 - You're still deaf. 471 00:18:33,130 --> 00:18:36,140 - Byron, I'm not saying you did it, but with the evidence-- 472 00:18:36,140 --> 00:18:39,180 - I didn't do it, bitch! You stupid bitch! 473 00:18:39,180 --> 00:18:41,050 You're just like the rest of them! 474 00:18:41,050 --> 00:18:42,190 But I bet you hear me now, huh? 475 00:18:42,190 --> 00:18:43,220 I bet you hear me now! 476 00:18:43,220 --> 00:18:45,020 Come here! Come here! 477 00:18:45,020 --> 00:18:47,000 Get off of me! Get off of me! 478 00:18:47,000 --> 00:18:48,020 Get off! 479 00:18:51,050 --> 00:18:52,110 Get off of me! 480 00:18:52,110 --> 00:18:55,090 [screaming] 481 00:19:12,020 --> 00:19:13,180 - Hey. - Don't start. 482 00:19:13,180 --> 00:19:15,020 - I'm gonna start. 483 00:19:15,020 --> 00:19:17,080 - Lindsay... 484 00:19:17,080 --> 00:19:19,120 - Just listen first, okay? 485 00:19:19,120 --> 00:19:23,010 Then I'll shut up. 486 00:19:23,010 --> 00:19:24,060 You don't believe that kid had anything 487 00:19:24,060 --> 00:19:25,190 to do with the murder. 488 00:19:25,190 --> 00:19:27,010 You're punishing him because he screwed up 489 00:19:27,010 --> 00:19:28,090 the prosecution of the father, 490 00:19:28,090 --> 00:19:30,050 and in part, you're punishing Ellenor 491 00:19:30,050 --> 00:19:32,110 for not convincing him to stick to the truth. 492 00:19:32,110 --> 00:19:33,230 You're coming from anger. 493 00:19:33,230 --> 00:19:35,190 - Don't tell me this. - I will tell you. 494 00:19:35,190 --> 00:19:37,140 Because I saw it. 495 00:19:37,140 --> 00:19:40,150 I know what happened to you when you lost that nun killer. 496 00:19:40,150 --> 00:19:41,230 And I could see what was happening 497 00:19:41,230 --> 00:19:43,070 when this case started to go south, 498 00:19:43,070 --> 00:19:46,130 and I see you now. 499 00:19:46,130 --> 00:19:49,010 And I know how this thing will play out. 500 00:19:49,010 --> 00:19:51,070 If you try him on felony murder, he's gonna stand up 501 00:19:51,070 --> 00:19:53,010 and tell the real truth, 502 00:19:53,010 --> 00:19:55,030 which will be consistent with his statement to the cops, 503 00:19:55,030 --> 00:19:57,050 and his testimony at the prelim. 504 00:19:57,050 --> 00:19:59,160 You will never get past reasonable doubt, 505 00:19:59,160 --> 00:20:00,180 and you'll be stuck going after him 506 00:20:00,180 --> 00:20:05,100 for perjury six months from now. 507 00:20:05,100 --> 00:20:07,060 Drop the felony murder. 508 00:20:07,060 --> 00:20:09,000 Let him cop to the perjury now. 509 00:20:09,000 --> 00:20:10,140 Then go to the gym and hit the heavy bag. 510 00:20:10,140 --> 00:20:12,130 It's the only thing you can really do. 511 00:20:16,120 --> 00:20:17,140 Helen? 512 00:20:22,040 --> 00:20:25,010 - I don't know if I can do this anymore. 513 00:20:25,010 --> 00:20:27,160 - Do what? 514 00:20:27,160 --> 00:20:29,010 - This job. 515 00:20:32,100 --> 00:20:34,100 - Helen... 516 00:20:34,100 --> 00:20:36,140 This is just a couple of fluke cases. 517 00:20:40,120 --> 00:20:43,170 Are you okay? 518 00:20:43,170 --> 00:20:46,140 - I'm fine. 519 00:20:46,140 --> 00:20:48,080 I'm fine. 520 00:21:00,000 --> 00:21:02,010 - Why did you schedule an M and M conference 521 00:21:02,010 --> 00:21:04,120 the very night Mrs. Minor died? 522 00:21:04,120 --> 00:21:07,130 - Because, as I explained, her death upset me. 523 00:21:07,130 --> 00:21:09,060 I wanted to make sure we didn't cause it. 524 00:21:09,060 --> 00:21:11,020 - Did you? - No. 525 00:21:11,020 --> 00:21:12,080 - That was the conclusion 526 00:21:12,080 --> 00:21:13,190 reached in the M and M conference? 527 00:21:13,190 --> 00:21:15,170 - Objection. Those meetings are sealed. 528 00:21:15,170 --> 00:21:17,010 Counsel is trying to get the witness 529 00:21:17,010 --> 00:21:18,070 to waive the privilege of a-- 530 00:21:18,070 --> 00:21:20,060 - If it's no, it's no. 531 00:21:20,060 --> 00:21:21,080 - I object to the trick. 532 00:21:21,080 --> 00:21:23,000 He knows the meetings are secret. 533 00:21:23,000 --> 00:21:24,170 He's trying to exploit the secrecy 534 00:21:24,170 --> 00:21:26,030 to make us look like we're hiding something. 535 00:21:26,030 --> 00:21:27,130 - What, are you a fortune teller now? 536 00:21:27,130 --> 00:21:28,140 - All right. 537 00:21:28,140 --> 00:21:30,060 Sustained. 538 00:21:30,060 --> 00:21:32,170 Mr. Donnell, continue. 539 00:21:32,170 --> 00:21:34,060 - You wanted the meeting that night 540 00:21:34,060 --> 00:21:36,110 because you were urgent to find out what happened. 541 00:21:36,110 --> 00:21:37,110 - Yes. 542 00:21:37,110 --> 00:21:38,200 - Did you recommend to Mr. Minor 543 00:21:38,200 --> 00:21:40,060 that you do an autopsy? 544 00:21:40,060 --> 00:21:41,170 - He didn't seem to want that. 545 00:21:41,170 --> 00:21:43,150 - My question is, did you recommend it? 546 00:21:43,150 --> 00:21:45,110 - I don't think I did. 547 00:21:45,110 --> 00:21:48,070 - In fact, didn't you say to Mr. Minor and his daughter 548 00:21:48,070 --> 00:21:50,090 "We can do an autopsy if you want, 549 00:21:50,090 --> 00:21:51,120 but it won't bring her back." 550 00:21:51,120 --> 00:21:53,080 Weren't those your very words? 551 00:21:53,080 --> 00:21:55,010 - I don't remember, but it's possible I said that. 552 00:21:55,010 --> 00:21:57,150 - Sounds almost like you were discouraging an autopsy. 553 00:21:57,150 --> 00:21:59,020 - The blood work revealed she died 554 00:21:59,020 --> 00:22:00,120 of a bacterial infection. 555 00:22:00,120 --> 00:22:01,220 - But you didn't know that at the time 556 00:22:01,220 --> 00:22:03,200 you discouraged the autopsy. 557 00:22:03,200 --> 00:22:05,200 - I didn't discourage it. I just didn't push for it. 558 00:22:05,200 --> 00:22:07,030 - You didn't push for it. 559 00:22:07,030 --> 00:22:08,150 That doesn't go with this urgency 560 00:22:08,150 --> 00:22:10,060 to find out what happened. 561 00:22:10,060 --> 00:22:12,050 Was the urgency to conceal what happened? 562 00:22:12,050 --> 00:22:13,110 - No, that isn't what happened. 563 00:22:13,110 --> 00:22:14,120 - Why was Dr. Morganson so upset? 564 00:22:14,120 --> 00:22:16,020 Did he know Mrs. Minor? 565 00:22:16,020 --> 00:22:18,160 - He was upset because another patient had died. 566 00:22:18,160 --> 00:22:20,040 And this news on top of that-- 567 00:22:20,040 --> 00:22:21,090 - He knew something went wrong, didn't he? 568 00:22:21,090 --> 00:22:22,230 - Objection! 569 00:22:22,230 --> 00:22:24,160 - Patients don't just die from cheek implants, 570 00:22:24,160 --> 00:22:25,230 do they, Dr. Leach? 571 00:22:25,230 --> 00:22:27,040 - Objection! - Something went wrong. 572 00:22:27,040 --> 00:22:28,150 - Mr. Donnell. 573 00:22:28,150 --> 00:22:29,190 - You say you want to know what happened, 574 00:22:29,190 --> 00:22:31,030 but you don't urge an autopsy. 575 00:22:31,030 --> 00:22:33,010 There's a late night secret meeting-- 576 00:22:33,010 --> 00:22:35,060 - This is exactly what I'm talking about! 577 00:22:35,060 --> 00:22:36,190 - Mr. Donnell, that's enough. 578 00:22:36,190 --> 00:22:39,110 - Is it your testimony that you have no idea 579 00:22:39,110 --> 00:22:42,020 how she got this fatal infection? 580 00:22:42,020 --> 00:22:45,180 - That's my testimony. 581 00:22:45,180 --> 00:22:48,100 - He pleads to perjury. We go right to sentencing today. 582 00:22:48,100 --> 00:22:50,090 - I'd want to be heard. - You can be heard, but-- 583 00:22:50,090 --> 00:22:51,200 - And why rush it? We might as well-- 584 00:22:51,200 --> 00:22:53,140 - Well, do it now, or there's no deal. 585 00:22:58,120 --> 00:23:01,080 It's just, I want this to be over. 586 00:23:01,080 --> 00:23:03,220 And you should want it to be over too. 587 00:23:03,220 --> 00:23:07,020 Because the longer I live with it, the angrier I... 588 00:23:09,130 --> 00:23:12,010 There's an offer before you. Take it or not. 589 00:23:15,010 --> 00:23:17,130 - And what would I get? For perjury? 590 00:23:17,130 --> 00:23:19,120 - It's discretionary, but I think 591 00:23:19,120 --> 00:23:21,150 I can make a pretty decent argument to the judge. 592 00:23:21,150 --> 00:23:22,230 - And we have to decide today? 593 00:23:22,230 --> 00:23:24,070 - There is really no decision, Gary. 594 00:23:24,070 --> 00:23:26,000 If we don't plead to the perjury, 595 00:23:26,000 --> 00:23:27,220 then the felony murder charge doesn't get dropped, 596 00:23:27,220 --> 00:23:29,150 and we can't risk that. 597 00:23:29,150 --> 00:23:31,090 They've got you dead to right on perjury anyway, 598 00:23:31,090 --> 00:23:34,120 so there's no real reason not to jump at this. 599 00:23:34,120 --> 00:23:36,180 - And why do the sentencing today? 600 00:23:36,180 --> 00:23:37,230 - The D.A. wants to put this behind her, 601 00:23:37,230 --> 00:23:39,160 and so do you. 602 00:23:39,160 --> 00:23:41,070 Now, there's a chance we can get you out of here, 603 00:23:41,070 --> 00:23:43,170 so let's just do it. 604 00:23:47,210 --> 00:23:49,110 - Okay. 605 00:23:51,210 --> 00:23:53,050 - I fired several shots, 606 00:23:53,050 --> 00:23:54,200 at which point he dropped the gun, 607 00:23:54,200 --> 00:23:56,100 and ran into the stairway. 608 00:23:56,100 --> 00:23:58,070 - The defendant. - Yes. 609 00:23:58,070 --> 00:24:00,130 We then entered the stairway on the lobby floor, 610 00:24:00,130 --> 00:24:01,120 met him coming down. 611 00:24:01,120 --> 00:24:03,000 He started going back up, 612 00:24:03,000 --> 00:24:04,230 but we caught him. 613 00:24:04,230 --> 00:24:06,190 - You say he started shooting at you as soon 614 00:24:06,190 --> 00:24:08,190 as you entered the lobby. - That's correct. 615 00:24:08,190 --> 00:24:09,190 - And you immediately returned fire. 616 00:24:09,190 --> 00:24:10,190 - Yes. 617 00:24:10,190 --> 00:24:11,230 - At which point, he dropped the 618 00:24:11,230 --> 00:24:13,020 gun and ran into the stairwell. 619 00:24:13,020 --> 00:24:15,000 - Yes. - Any prints on the gun? 620 00:24:15,000 --> 00:24:16,100 - None that were usable. 621 00:24:16,100 --> 00:24:18,040 - The look you got of him on the balcony, 622 00:24:18,040 --> 00:24:19,160 that was three, four seconds? 623 00:24:19,160 --> 00:24:21,050 - I suppose that's about right. 624 00:24:21,050 --> 00:24:23,230 - With a gun barrel pointed in your direction. 625 00:24:23,230 --> 00:24:25,050 - Yes. 626 00:24:25,050 --> 00:24:27,030 - And the stairway was behind him; 627 00:24:27,030 --> 00:24:28,030 is that not right? 628 00:24:28,030 --> 00:24:29,170 - Yes. 629 00:24:29,170 --> 00:24:32,020 - So he turned and ran with his back toward you. 630 00:24:32,020 --> 00:24:33,200 - I suppose. - You suppose? 631 00:24:33,200 --> 00:24:36,020 Did he backpedal, or did he turn and run? 632 00:24:36,020 --> 00:24:37,150 - He turned and ran. 633 00:24:37,150 --> 00:24:39,080 - And how were the lights up there on the balcony? 634 00:24:39,080 --> 00:24:40,180 - We got a good look at him. 635 00:24:40,180 --> 00:24:42,000 - It was dark, wasn't it? 636 00:24:42,000 --> 00:24:43,190 - We saw his face. 637 00:24:43,190 --> 00:24:45,220 - You say "we" like you're speaking for Officer Gibson. 638 00:24:45,220 --> 00:24:47,070 Did you two go over your testimony? 639 00:24:47,070 --> 00:24:49,030 - Objection. - Sustained. 640 00:24:49,030 --> 00:24:50,090 - You said in your statement there 641 00:24:50,090 --> 00:24:51,230 may have been others on the balcony, 642 00:24:51,230 --> 00:24:53,030 but it was too dark to tell. 643 00:24:53,030 --> 00:24:54,110 Was that your statement? 644 00:24:54,110 --> 00:24:55,200 - Yes. But we got a good look at him. 645 00:24:55,200 --> 00:24:57,190 [muffled yelling] 646 00:24:57,190 --> 00:25:00,080 - If you don't settle down, Mr. Little, I'll remove you. 647 00:25:00,080 --> 00:25:02,150 Don't think I won't have you hauled right out of here. 648 00:25:14,210 --> 00:25:16,040 - Mr. Stanton. 649 00:25:16,040 --> 00:25:18,000 I'm Bobby Donnell. I called. 650 00:25:20,120 --> 00:25:21,220 Our information shows 651 00:25:21,220 --> 00:25:23,150 that your daughter died on the same day. 652 00:25:23,150 --> 00:25:25,010 There's been testimony 653 00:25:25,010 --> 00:25:27,050 that the chief of staff was very upset about it. 654 00:25:27,050 --> 00:25:29,060 I'm not entitled to see her medical records 655 00:25:29,060 --> 00:25:31,020 without your permission. 656 00:25:31,020 --> 00:25:33,160 - And what does Carol's death have to do with your case? 657 00:25:33,160 --> 00:25:35,060 - Well, maybe nothing, 658 00:25:35,060 --> 00:25:37,080 but that's what I'd like to find out. 659 00:25:37,080 --> 00:25:40,070 - I'd like you to please leave, sir. 660 00:25:40,070 --> 00:25:42,120 - Mr. Stanton, a woman died here, I just-- 661 00:25:42,120 --> 00:25:44,080 - A woman died? 662 00:25:44,080 --> 00:25:45,090 That's why you're here, you're concerned 663 00:25:45,090 --> 00:25:47,230 about a woman's death? 664 00:25:47,230 --> 00:25:51,030 My daughter died, Mr. Donnell. 665 00:25:51,030 --> 00:25:53,090 We're finally at a point where our lives have resumed, 666 00:25:53,090 --> 00:25:54,210 and you happily come along to dig it all up, 667 00:25:54,210 --> 00:25:56,110 because of your deep concern over some-- 668 00:25:56,110 --> 00:25:59,030 - Darrell-- - No, he's here about money. 669 00:25:59,030 --> 00:26:03,080 You think twice about whether we want this kind of visit? 670 00:26:03,080 --> 00:26:04,190 Our daughter was 19. 671 00:26:04,190 --> 00:26:06,180 - I'm just trying to represent some people 672 00:26:06,180 --> 00:26:08,160 with a claim against the hospital. 673 00:26:08,160 --> 00:26:10,200 - Darrell! 674 00:26:10,200 --> 00:26:12,020 I'm so sorry. 675 00:26:19,060 --> 00:26:21,200 Carol's death was devastating. 676 00:26:21,200 --> 00:26:25,120 She was our only child, and... 677 00:26:25,120 --> 00:26:28,170 The idea of reliving her death... 678 00:26:28,170 --> 00:26:31,010 He always... 679 00:26:31,010 --> 00:26:33,020 It was just so... 680 00:26:33,020 --> 00:26:36,100 - How did she die? 681 00:26:36,100 --> 00:26:39,050 - She went in for minor surgery 682 00:26:39,050 --> 00:26:42,020 and got some post-op infection. 683 00:26:45,180 --> 00:26:47,000 - I want to find out how many people 684 00:26:47,000 --> 00:26:48,060 died in that hospital 685 00:26:48,060 --> 00:26:49,220 a week before and a week after. 686 00:26:49,220 --> 00:26:52,070 Get the names-- Just listen, Lucy. 687 00:26:52,070 --> 00:26:54,010 Get the names, and have Jimmy, Lindsay, 688 00:26:54,010 --> 00:26:56,220 and Eugene contact the families and find out how they died. 689 00:26:56,220 --> 00:27:00,140 And this has to be done now. 690 00:27:00,140 --> 00:27:04,010 - Rebecca. 691 00:27:04,010 --> 00:27:05,180 We may have a little bump here. 692 00:27:05,180 --> 00:27:07,080 - What do you mean "bump?" 693 00:27:07,080 --> 00:27:09,040 - There was an internal police investigation 694 00:27:09,040 --> 00:27:10,150 regarding the shooting. 695 00:27:10,150 --> 00:27:12,090 I just found out about it, I promise you. 696 00:27:12,090 --> 00:27:13,160 Here's the report. 697 00:27:13,160 --> 00:27:15,070 - The shooting surrounding this arrest? 698 00:27:15,070 --> 00:27:17,020 - Yes. 699 00:27:17,020 --> 00:27:19,190 Officer Helms evidently once claimed he wounded the suspect 700 00:27:19,190 --> 00:27:20,220 on the balcony. 701 00:27:20,220 --> 00:27:22,040 Now, he's since backed off it, 702 00:27:22,040 --> 00:27:24,140 but blood was found on the balcony. 703 00:27:24,140 --> 00:27:27,060 The sample was lost. 704 00:27:27,060 --> 00:27:30,050 - Excuse me, "lost"? 705 00:27:30,050 --> 00:27:32,190 - I don't know what to say. 706 00:27:32,190 --> 00:27:36,060 If you want to move for a mistrial, I won't oppose. 707 00:27:39,130 --> 00:27:41,110 - We're not having any mistrial. - What? 708 00:27:41,110 --> 00:27:42,210 - We're late into it, I don't-- 709 00:27:42,210 --> 00:27:44,050 - If the man on the balcony was wounded, 710 00:27:44,050 --> 00:27:45,190 then that clears Byron Little. 711 00:27:45,190 --> 00:27:47,030 - The officer said he was wrong about wounding him. 712 00:27:47,030 --> 00:27:48,210 - Oh, come on. 713 00:27:48,210 --> 00:27:50,120 - You expect me to throw out an entire trial, because-- 714 00:27:50,120 --> 00:27:52,010 - First of all, the State has a duty 715 00:27:52,010 --> 00:27:53,220 to turn over all exculpatory evidence. 716 00:27:53,220 --> 00:27:55,110 I'm just getting this report now. 717 00:27:55,110 --> 00:27:57,160 - He just got it. - Second, this is material. 718 00:27:57,160 --> 00:27:59,020 This completely affects how I would've 719 00:27:59,020 --> 00:28:00,020 cross-examined Officer Helms. 720 00:28:00,020 --> 00:28:01,130 - You can recall him. 721 00:28:01,130 --> 00:28:02,220 - And they say they lost the blood sample. 722 00:28:02,220 --> 00:28:04,050 I need time to investigate. 723 00:28:04,050 --> 00:28:05,080 - Look, Counsel, they caught your man 724 00:28:05,080 --> 00:28:07,030 running down the stairway. 725 00:28:07,030 --> 00:28:09,110 - But he's been saying he wasn't the man on the balcony, 726 00:28:09,110 --> 00:28:11,170 and that blood may prove it. - How? 727 00:28:11,170 --> 00:28:14,010 The officer claims he did not wound the suspect. 728 00:28:14,010 --> 00:28:15,210 That means the blood is irrelevant. 729 00:28:15,210 --> 00:28:17,090 I'm not throwing out this trial. 730 00:28:17,090 --> 00:28:19,210 - You can't be serious. - Look, young lady. 731 00:28:19,210 --> 00:28:21,060 You may be used to having your clients 732 00:28:21,060 --> 00:28:23,200 freed on stunts and technicalities, 733 00:28:23,200 --> 00:28:25,100 but not in my court. 734 00:28:25,100 --> 00:28:27,160 - They withheld material evidence. 735 00:28:27,160 --> 00:28:29,060 - The trial goes on. 736 00:28:29,060 --> 00:28:31,150 You can recall the officer and recross him. 737 00:28:31,150 --> 00:28:32,190 That's all. 738 00:28:38,020 --> 00:28:40,030 - Did he lie under oath? 739 00:28:40,030 --> 00:28:41,200 Yes. 740 00:28:41,200 --> 00:28:44,040 Are there mitigating circumstances? 741 00:28:44,040 --> 00:28:45,140 Of course there are. 742 00:28:45,140 --> 00:28:48,100 His mother was murdered. 743 00:28:48,100 --> 00:28:51,210 He was turned into the star witness against his father, 744 00:28:51,210 --> 00:28:55,020 a father who he had an estranged relationship with. 745 00:28:55,020 --> 00:28:56,200 A father, as you can see 746 00:28:56,200 --> 00:29:00,170 by the psychiatric reports, Gary lived for his approval 747 00:29:00,170 --> 00:29:02,070 and rarely got it. 748 00:29:02,070 --> 00:29:03,100 Here he is, 749 00:29:03,100 --> 00:29:05,180 a kid with a drug history, 750 00:29:05,180 --> 00:29:07,190 emotionally unstable, 751 00:29:07,190 --> 00:29:10,090 being asked to put his dad 752 00:29:10,090 --> 00:29:12,160 away for life. 753 00:29:12,160 --> 00:29:14,000 He couldn't do it. 754 00:29:15,150 --> 00:29:18,090 He couldn't do it. 755 00:29:18,090 --> 00:29:21,120 The law insulates us from having to testify against a spouse. 756 00:29:21,120 --> 00:29:24,010 Well, a son's connection with a father 757 00:29:24,010 --> 00:29:26,080 can be just as powerful. 758 00:29:29,020 --> 00:29:32,220 Gary Armbrust isn't a bad kid, Your Honor. 759 00:29:32,220 --> 00:29:35,200 We all know that. 760 00:29:35,200 --> 00:29:38,170 He just couldn't go through with sending his dad to prison. 761 00:29:50,120 --> 00:29:52,040 - Yes. 762 00:29:52,040 --> 00:29:53,160 The law does protect spouses 763 00:29:53,160 --> 00:29:56,030 from giving testimony against each other. 764 00:29:56,030 --> 00:29:59,070 But there's no such immunity when it comes to father and son, 765 00:29:59,070 --> 00:30:01,230 and they don't get to just make up a law 766 00:30:01,230 --> 00:30:05,170 because in their minds the love is just as powerful. 767 00:30:05,170 --> 00:30:09,220 What's at stake here is the integrity of this process. 768 00:30:09,220 --> 00:30:11,160 He committed perjury. 769 00:30:11,160 --> 00:30:13,110 He lied under oath, 770 00:30:13,110 --> 00:30:15,040 and if we tolerate it, 771 00:30:15,040 --> 00:30:18,230 we have to consider the worst-case scenario. 772 00:30:18,230 --> 00:30:21,090 The day may come where witnesses lie to help 773 00:30:21,090 --> 00:30:24,090 free premeditated murderers. 774 00:30:24,090 --> 00:30:26,010 This case-- 775 00:30:26,010 --> 00:30:28,220 this case is the worst-case scenario. 776 00:30:28,220 --> 00:30:30,180 A murderer is walking free 777 00:30:30,180 --> 00:30:33,220 because the defendant committed perjury. 778 00:30:33,220 --> 00:30:36,060 Your Honor, you and I-- 779 00:30:36,060 --> 00:30:38,090 you and I walk into this courtroom 780 00:30:38,090 --> 00:30:40,100 every day without clients. 781 00:30:40,100 --> 00:30:44,030 In essence, we work for the room. 782 00:30:44,030 --> 00:30:46,220 What he did to this room, 783 00:30:46,220 --> 00:30:50,110 and technicalities and fourth amendments, 784 00:30:50,110 --> 00:30:53,150 he killed her and stuffed her in a closet. 785 00:30:53,150 --> 00:30:55,130 He killed a nun, he-- 786 00:31:00,090 --> 00:31:02,030 - Helen? 787 00:31:06,140 --> 00:31:08,180 - I'm sorry. 788 00:31:08,180 --> 00:31:10,150 He... 789 00:31:10,150 --> 00:31:11,190 He lied. 790 00:31:13,230 --> 00:31:16,020 We work for the room, Your Honor. 791 00:31:19,010 --> 00:31:20,120 We work for the room. 792 00:31:38,220 --> 00:31:40,060 - I did say once that I thought I wounded him, 793 00:31:40,060 --> 00:31:41,220 but I was wrong. 794 00:31:41,220 --> 00:31:43,210 - And what suddenly convinced you you were wrong? 795 00:31:43,210 --> 00:31:45,020 - When we caught him, he wasn't wounded, 796 00:31:45,020 --> 00:31:46,160 so I obviously was wrong. 797 00:31:46,160 --> 00:31:49,200 - Or maybe the man you shot at, the man shooting at you, 798 00:31:49,200 --> 00:31:52,090 was not the same man you chased in the stairwell. 799 00:31:52,090 --> 00:31:54,110 - No, it was him. I saw his face. 800 00:31:54,110 --> 00:31:56,080 - Hm. And what about the blood that was found? 801 00:31:56,080 --> 00:31:58,090 - That was old, dried blood. - In this report-- 802 00:31:58,090 --> 00:31:59,220 - I first thought it was fresh, 803 00:31:59,220 --> 00:32:01,180 'cause in my excitement, I thought I wounded him, 804 00:32:01,180 --> 00:32:04,000 but it was old dried blood that had been there. 805 00:32:04,000 --> 00:32:05,170 - And did you test this blood to determine-- 806 00:32:05,170 --> 00:32:07,120 - Objection; relevance. - Sustained. 807 00:32:07,120 --> 00:32:09,080 - Your Honor, he testified there were others in the balcony-- 808 00:32:09,080 --> 00:32:11,060 - The jury will disregard any mention of blood-- 809 00:32:11,060 --> 00:32:13,070 It has no relevance whatsoever. 810 00:32:13,070 --> 00:32:15,230 Counsel, step up! 811 00:32:15,230 --> 00:32:18,050 - Those blood samples could exonerate my client. 812 00:32:18,050 --> 00:32:19,190 He can't know it's old blood, 813 00:32:19,190 --> 00:32:21,140 and the fact that those samples were somehow lost-- 814 00:32:21,140 --> 00:32:23,190 - There will be no mention of blood. 815 00:32:23,190 --> 00:32:25,050 It's not relevant. 816 00:32:25,050 --> 00:32:26,220 And if you mention the police losing it, 817 00:32:26,220 --> 00:32:28,100 you buy yourself a jail cell. 818 00:32:28,100 --> 00:32:29,150 - I am just trying-- 819 00:32:29,150 --> 00:32:31,050 - This trial will not be prevented 820 00:32:31,050 --> 00:32:33,190 by sleazy defense lawyering. 821 00:32:33,190 --> 00:32:36,000 I've had about enough of you already, damn it. 822 00:32:42,000 --> 00:32:44,060 - You need to take some time off. 823 00:32:44,060 --> 00:32:46,050 - Yeah. 824 00:32:46,050 --> 00:32:49,070 I'm not losing my mind, Lindsay, I... 825 00:32:49,070 --> 00:32:51,060 - You just mixed up defendants. 826 00:32:51,060 --> 00:32:53,040 You called the perjurer a nun-killer, Helen. 827 00:32:53,040 --> 00:32:55,020 I'm worried about you. 828 00:32:55,020 --> 00:32:57,110 You've had this look in your eye lately, 829 00:32:57,110 --> 00:33:01,010 and your voice, and... 830 00:33:01,010 --> 00:33:03,060 Will they give you some time off? 831 00:33:03,060 --> 00:33:07,190 - I think so. 832 00:33:07,190 --> 00:33:10,180 It's just not fair anymore. 833 00:33:10,180 --> 00:33:14,150 - What's not fair? Tell me what's not fair. 834 00:33:14,150 --> 00:33:18,020 - My sister has a radio. 835 00:33:18,020 --> 00:33:20,080 - Your sister has a radio? 836 00:33:20,080 --> 00:33:25,060 - She has a nice job at an insurance company. 837 00:33:25,060 --> 00:33:28,030 She gets to sit at a desk, 838 00:33:28,030 --> 00:33:30,020 and she plays her radio. 839 00:33:33,180 --> 00:33:36,010 She can hear music during the day. 840 00:33:40,110 --> 00:33:43,210 Just once, I'd like to turn up the radio in that room. 841 00:33:48,050 --> 00:33:50,070 And sing the bad days away. 842 00:33:52,110 --> 00:33:54,040 Sing away. 843 00:33:59,190 --> 00:34:04,000 - If I have to take you on vacation myself, I will. 844 00:34:06,070 --> 00:34:08,150 You definitely need some time off. 845 00:34:16,090 --> 00:34:18,210 - Four patients in three days? 846 00:34:18,210 --> 00:34:22,120 All routine surgeries, all dead from streptococcus sepsis. 847 00:34:22,120 --> 00:34:23,220 Your hospital had a bacteria. 848 00:34:23,220 --> 00:34:26,140 - Four cases does not constitute an outbreak. 849 00:34:26,140 --> 00:34:28,010 - All the same strain? 850 00:34:28,010 --> 00:34:29,170 In three days, and you don't tell him? 851 00:34:29,170 --> 00:34:31,230 He asked what happened, you just leave that out? 852 00:34:31,230 --> 00:34:33,180 - The other patients have privacy rights. 853 00:34:33,180 --> 00:34:35,130 I just can't reveal their case history. 854 00:34:35,130 --> 00:34:37,110 - Is that what you're gonna say when I recall you? 855 00:34:37,110 --> 00:34:39,200 $7 million today, 856 00:34:39,200 --> 00:34:41,140 or I notify the health marshal. 857 00:34:41,140 --> 00:34:43,220 - That kind of threat could get you a trip to the overseers. 858 00:34:43,220 --> 00:34:45,200 - I'll risk it! 859 00:34:45,200 --> 00:34:47,060 I'm tempted to call the district attorney. 860 00:34:47,060 --> 00:34:49,110 This borders on corporate murder. 861 00:34:49,110 --> 00:34:52,020 You had a lethal strain of bacteria killing patients, 862 00:34:52,020 --> 00:34:53,200 and you sat on it? 863 00:34:53,200 --> 00:34:56,020 The health marshal might close your doors to investigate. 864 00:34:56,020 --> 00:34:58,210 At 300,000 a day, that'll run you 2 to 3 million, 865 00:34:58,210 --> 00:35:00,060 and that's just in actuals. 866 00:35:00,060 --> 00:35:02,010 The long-term damage could be worse. 867 00:35:02,010 --> 00:35:03,090 That's probably why you concealed 868 00:35:03,090 --> 00:35:05,000 the outbreak in the first place. 869 00:35:05,000 --> 00:35:06,200 You were afraid the health marshal would move in. 870 00:35:06,200 --> 00:35:08,210 You'll pay the seven today, and be grateful, 871 00:35:08,210 --> 00:35:10,200 and I don't care how you split your policies. 872 00:35:10,200 --> 00:35:12,170 - You still haven't established negligence 873 00:35:12,170 --> 00:35:13,230 as to her cause of death, and I-- 874 00:35:13,230 --> 00:35:15,160 - I can establish a cover-up, 875 00:35:15,160 --> 00:35:19,190 and that's all I'll need, and we all know it. 876 00:35:19,190 --> 00:35:22,070 - I ask you what happened, and you look me in the eye 877 00:35:22,070 --> 00:35:24,060 and say, "I don't know"? 878 00:35:26,110 --> 00:35:28,210 You look me right in the eye. 879 00:35:28,210 --> 00:35:30,210 - Because of him, Arnold. 880 00:35:30,210 --> 00:35:34,050 We get sued for everything because of lawyers like him. 881 00:35:34,050 --> 00:35:35,180 Every patient that comes through the door, 882 00:35:35,180 --> 00:35:38,060 we have to look at as a potential plaintiff. 883 00:35:42,150 --> 00:35:46,140 There was nothing I could say after that could bring her back. 884 00:35:46,140 --> 00:35:49,090 - So why even volunteer the truth? 885 00:35:49,090 --> 00:35:51,040 - Yeah, sometimes we lie, Mr. Donnell. 886 00:35:51,040 --> 00:35:53,090 - Milton-- - I'm talking in general. 887 00:35:53,090 --> 00:35:56,170 Lawsuits have driven the truth underground, Mr. Donnell. 888 00:35:56,170 --> 00:35:59,010 - Well, this one dug it up. 889 00:35:59,010 --> 00:36:01,070 Didn't it? 890 00:36:01,070 --> 00:36:03,090 - I'll have to discuss all of this with the board 891 00:36:03,090 --> 00:36:04,140 before I get back to you. 892 00:36:04,140 --> 00:36:05,230 - You're authorized to settle. 893 00:36:05,230 --> 00:36:07,070 - Not at that amount. 894 00:36:07,070 --> 00:36:08,200 - Well, then go talk to them. 895 00:36:23,100 --> 00:36:27,040 - I thought he was a good man. 896 00:36:27,040 --> 00:36:29,170 - He probably is. 897 00:36:29,170 --> 00:36:31,110 That's what's so sad about it. 898 00:36:45,020 --> 00:36:46,220 - How did it happen 899 00:36:46,220 --> 00:36:49,230 that we can't trust the police? 900 00:36:49,230 --> 00:36:54,010 I mean, this is an institution that's supposed to protect us. 901 00:36:54,010 --> 00:36:57,170 I don't doubt these officers think Byron Little is the guy. 902 00:36:57,170 --> 00:36:59,120 They tackled him in the stairwell 903 00:36:59,120 --> 00:37:01,140 after they saw the man on the balcony run 904 00:37:01,140 --> 00:37:02,190 into the stairwell. 905 00:37:02,190 --> 00:37:04,060 It's completely reasonable 906 00:37:04,060 --> 00:37:07,020 to believe it must be the same guy. 907 00:37:07,020 --> 00:37:08,210 Hey, I did. 908 00:37:08,210 --> 00:37:11,090 I mean, one look at him. 909 00:37:11,090 --> 00:37:15,020 He looks like your typical urban criminal. 910 00:37:15,020 --> 00:37:16,190 He acts violent, 911 00:37:16,190 --> 00:37:18,200 and we all know our honorable Your Honor 912 00:37:18,200 --> 00:37:20,220 thinks he's the guy too. 913 00:37:20,220 --> 00:37:24,140 But mistakes and cover-ups, 914 00:37:24,140 --> 00:37:27,220 those are two very different things. 915 00:37:27,220 --> 00:37:28,220 One of the officers 916 00:37:28,220 --> 00:37:31,060 said he wounded the suspect. 917 00:37:31,060 --> 00:37:33,140 Blood was even found on the balcony, 918 00:37:33,140 --> 00:37:34,210 though it's been deemed irrelevant 919 00:37:34,210 --> 00:37:36,040 for the sake of this trial, 920 00:37:36,040 --> 00:37:38,050 but when they examined Mr. Little back 921 00:37:38,050 --> 00:37:42,050 at the police station, they found no wound. 922 00:37:42,050 --> 00:37:46,140 And suddenly, the officer amends his account 923 00:37:46,140 --> 00:37:48,200 and says he must have missed. 924 00:37:48,200 --> 00:37:50,120 And they march into this court 925 00:37:50,120 --> 00:37:55,140 and positively identify him as the shooter. 926 00:37:55,140 --> 00:37:59,110 They see him 30 feet above, 927 00:37:59,110 --> 00:38:01,030 on a darkened balcony, 928 00:38:01,030 --> 00:38:03,040 for three seconds tops, 929 00:38:03,040 --> 00:38:05,060 all the while being shot at, 930 00:38:05,060 --> 00:38:08,010 and yet, they're positive. 931 00:38:08,010 --> 00:38:11,110 Not "It looked like him," not "It was probably him." 932 00:38:11,110 --> 00:38:14,080 "Definitely him." 933 00:38:14,080 --> 00:38:16,090 How can that be? 934 00:38:16,090 --> 00:38:18,200 And why start hiding internal reports 935 00:38:18,200 --> 00:38:20,010 from the defense lawyers? 936 00:38:20,010 --> 00:38:22,060 Why forget to mention the blood? 937 00:38:22,060 --> 00:38:24,130 Why come in with all this absolute, 938 00:38:24,130 --> 00:38:26,210 positive eyewitness accounts? 939 00:38:26,210 --> 00:38:29,030 Why forget to tell us, "Oh, yeah, 940 00:38:29,030 --> 00:38:31,130 "one of our officers who was so positive, 941 00:38:31,130 --> 00:38:34,060 wasn't so positive before he changed his mind"? 942 00:38:34,060 --> 00:38:38,150 Why not just be upfront with what you got? 943 00:38:38,150 --> 00:38:40,200 Why? 944 00:38:40,200 --> 00:38:44,230 Because without all that absolute positive stuff, 945 00:38:44,230 --> 00:38:46,170 they lose him. 946 00:38:46,170 --> 00:38:51,000 They lose the guy they think did it. 947 00:38:51,000 --> 00:38:53,010 And let's be fair. 948 00:38:53,010 --> 00:38:56,060 They lose so many. 949 00:38:56,060 --> 00:38:58,170 And I know it turns stomachs. 950 00:38:58,170 --> 00:39:01,180 It's turned our honorable Your Honor's stomach so, 951 00:39:01,180 --> 00:39:06,070 he thinks nothing now of taping criminal defendant mouths 952 00:39:06,070 --> 00:39:08,170 shut, handcuffing them, 953 00:39:08,170 --> 00:39:11,010 making them look guilty. 954 00:39:11,010 --> 00:39:13,070 Hey, it's his court. 955 00:39:13,070 --> 00:39:15,100 He's old; he's probably had enough, 956 00:39:15,100 --> 00:39:18,010 and he doesn't care. 957 00:39:18,010 --> 00:39:22,040 But the thing about juries, it tends to be their one 958 00:39:22,040 --> 00:39:24,040 and only time serving this process, 959 00:39:24,040 --> 00:39:25,230 so they tend to take it seriously. 960 00:39:25,230 --> 00:39:29,020 And not just rush through it with a bunch of assumptions. 961 00:39:29,020 --> 00:39:31,190 And therein lies Byron Little's only hope. 962 00:39:31,190 --> 00:39:33,160 It's not with the police. 963 00:39:33,160 --> 00:39:37,050 It's not with our honorable Your Honor. 964 00:39:37,050 --> 00:39:40,000 It's with you. 965 00:39:40,000 --> 00:39:42,110 You have two choices here. 966 00:39:42,110 --> 00:39:43,210 You can hold up the oath 967 00:39:43,210 --> 00:39:47,210 you took at the beginning of all this... 968 00:39:47,210 --> 00:39:50,080 or not. 969 00:39:50,080 --> 00:39:52,150 Maybe guys like this... 970 00:39:55,170 --> 00:39:57,070 We're not supposed to care. 971 00:40:15,120 --> 00:40:21,120 - Two eyewitnesses saw him shoot the gun. 972 00:40:21,120 --> 00:40:25,130 Saw him run into the stairwell. 973 00:40:25,130 --> 00:40:29,060 They pursued him into the stairwell 974 00:40:29,060 --> 00:40:32,200 and caught him. 975 00:40:32,200 --> 00:40:35,200 Sometimes we just want things to be all juicy 976 00:40:35,200 --> 00:40:39,150 and complicated when they're not. 977 00:40:52,160 --> 00:40:56,210 - I am mindful of how difficult it must be 978 00:40:56,210 --> 00:41:00,230 to be faced with testifying against one's own father. 979 00:41:00,230 --> 00:41:02,060 Especially when that testimony 980 00:41:02,060 --> 00:41:04,170 could result in life imprisonment. 981 00:41:04,170 --> 00:41:08,230 But I am also mindful of the Court's need 982 00:41:08,230 --> 00:41:14,110 to assure the integrity of this criminal justice process. 983 00:41:14,110 --> 00:41:16,060 Perjury is to be taken very, 984 00:41:16,060 --> 00:41:19,000 very seriously. 985 00:41:19,000 --> 00:41:20,220 I know you know this. 986 00:41:20,220 --> 00:41:24,110 I know you were apprised of the risks. 987 00:41:24,110 --> 00:41:28,080 Nevertheless, you chose to assume those risks. 988 00:41:28,080 --> 00:41:30,230 In fact, given these warnings, 989 00:41:30,230 --> 00:41:37,140 your commission of perjury was particularly knowing. 990 00:41:37,140 --> 00:41:41,020 I sentence you to 20 years at Cedar Junction, 991 00:41:41,020 --> 00:41:42,150 a sentence to begin immediately. 992 00:41:42,150 --> 00:41:45,170 Bailiff, we're adjourned. - We'll appeal. 993 00:41:45,170 --> 00:41:47,000 - Ellenor... 994 00:41:47,000 --> 00:41:48,190 - Gary, I want you to hang in there. 995 00:41:48,190 --> 00:41:51,100 We're going to appeal. We're going to appeal. 996 00:42:12,020 --> 00:42:13,050 - How'd it go? 997 00:42:13,050 --> 00:42:14,090 - Not good. 998 00:42:34,040 --> 00:42:38,230 - Tell me. 999 00:42:38,230 --> 00:42:41,120 - He's just a kid. 1000 00:42:41,120 --> 00:42:43,130 He got afraid at the last second, and he-- 1001 00:42:43,130 --> 00:42:47,000 He didn't want to hurt his dad. 1002 00:42:47,000 --> 00:42:50,000 - What'd he get? 1003 00:42:50,000 --> 00:42:51,120 - Maximum. 1004 00:42:51,120 --> 00:42:53,160 20 years. 1005 00:42:53,160 --> 00:42:55,090 God, Eugene, what have I done? 1006 00:42:55,090 --> 00:42:56,190 - Hey. 1007 00:42:56,190 --> 00:42:58,060 This isn't on you, Ellenor. 1008 00:42:58,060 --> 00:42:59,210 - If I would have come down on him harder, 1009 00:42:59,210 --> 00:43:01,190 if I would have just anticipated a felony murder-- 1010 00:43:01,190 --> 00:43:05,020 - This isn't on you. 1011 00:43:09,020 --> 00:43:12,230 - He's going away for 20 years. 1012 00:43:21,130 --> 00:43:23,190 - Will the defendant please rise. 1013 00:43:26,000 --> 00:43:28,180 Has the jury reached a unanimous verdict? 1014 00:43:28,180 --> 00:43:31,130 - We have. - What say you? 1015 00:43:31,130 --> 00:43:33,120 - On the matter of the Commonwealth versus 1016 00:43:33,120 --> 00:43:34,210 Byron Little, 1017 00:43:34,210 --> 00:43:37,060 on the charge of attempted murder, 1018 00:43:37,060 --> 00:43:40,040 we find the defendant 1019 00:43:40,040 --> 00:43:41,170 not guilty. 1020 00:43:43,130 --> 00:43:45,000 - Unlock him. Let him go. 1021 00:43:45,000 --> 00:43:47,070 Jury's free. We're adjourned. 1022 00:44:12,000 --> 00:44:13,140 - You're welcome. 74956

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.