All language subtitles for The.Life.And.Death.Of.A.Porno.Gang.2009.720p.BluRay.DTS-HD.MA-2.0.x264-AXED.ENG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,308 --> 00:00:18,561 Monday, March 5, 2001. 2 00:00:26,444 --> 00:00:30,031 Hi. I am Marko. 3 00:00:30,323 --> 00:00:31,824 I'm 30 years old, 4 00:00:31,950 --> 00:00:34,953 and four years ago, 5 00:00:35,078 --> 00:00:38,831 I graduated Film Directing at the Film Academy. 6 00:00:38,957 --> 00:00:42,544 I am trying to make my first feature film. 7 00:00:43,461 --> 00:00:45,630 Trust me, it's not an easy task. 8 00:00:45,838 --> 00:00:47,924 Until recently, I lived with my parents. 9 00:00:48,049 --> 00:00:49,551 Now, I live alone. 10 00:00:49,676 --> 00:00:52,929 I don't really miss all those dinners with their friends. 11 00:00:53,054 --> 00:00:57,100 Actually, with my ex-girlfriend's mom and dad. 12 00:00:57,308 --> 00:00:59,936 My mom doesn't work at all since my dad works. 13 00:01:00,061 --> 00:01:03,106 My sister has sugar daddies and she's doing great. 14 00:01:03,314 --> 00:01:07,110 My father has a company that sells air conditioners. 15 00:01:07,235 --> 00:01:09,404 It never occurred to him 16 00:01:09,529 --> 00:01:11,864 to invest some of his megabucks into my movie. 17 00:01:11,990 --> 00:01:15,952 But he introduced me to one of his school friends 18 00:01:16,077 --> 00:01:17,537 who's a film producer. 19 00:01:17,745 --> 00:01:20,123 I told you, I like your stuff. 20 00:01:20,248 --> 00:01:22,917 But it's too expensive. 21 00:01:23,042 --> 00:01:25,128 It's not profitable. 22 00:01:25,253 --> 00:01:28,965 Horror and fantasy don't pay back. 23 00:01:29,090 --> 00:01:30,633 Let me just tell you something. 24 00:01:30,758 --> 00:01:33,094 I think they may pay back. 25 00:01:33,219 --> 00:01:36,472 Everyone would go to movies to watch local mythology. 26 00:01:36,598 --> 00:01:38,433 People love fairy tales. We can do foreign sales as well. 27 00:01:38,558 --> 00:01:40,893 THE UNCHRISTENED DAYS (based on local mythology) 28 00:01:41,019 --> 00:01:42,937 The world is waiting for us to give them something different, 29 00:01:43,062 --> 00:01:44,105 something special. 30 00:01:44,230 --> 00:01:46,608 Back then, I was a complete moron. 31 00:01:46,733 --> 00:01:51,195 I carried around my well-packaged project 32 00:01:51,321 --> 00:01:54,324 and really believed someone would give me money for it. 33 00:01:54,449 --> 00:01:57,493 But the producers just wanted to have a famous actor 34 00:01:57,619 --> 00:02:03,082 who would deliver a few funny lines in a close-up, and that's it. 35 00:02:03,625 --> 00:02:07,629 At that time, I started a kind of video diary. 36 00:02:07,754 --> 00:02:10,548 Something like an autobiographical documentary 37 00:02:10,673 --> 00:02:13,176 about a young director who's trying to get his first feature. 38 00:02:13,301 --> 00:02:16,512 Please, turn it off and let us eat. 39 00:02:16,638 --> 00:02:19,974 So, how was the meeting? 40 00:02:20,099 --> 00:02:22,560 Bummer. 41 00:02:22,685 --> 00:02:24,687 Your dear friend won't give me money. 42 00:02:24,812 --> 00:02:26,397 They are unable to understand the artists. 43 00:02:26,522 --> 00:02:27,565 You are all the same. 44 00:02:27,690 --> 00:02:30,693 You are just so careless about money. 45 00:02:30,818 --> 00:02:32,236 You don't give a fuck. 46 00:02:32,487 --> 00:02:38,368 My ex-girlfriend perfectly fit into the picture of me and my family. 47 00:02:38,493 --> 00:02:41,287 We were together for six years and on the verge of marriage. 48 00:02:41,412 --> 00:02:43,206 What is the camera for? 49 00:02:44,207 --> 00:02:46,250 To film us. 50 00:02:47,543 --> 00:02:49,962 What do you mean? To film what? 51 00:02:50,088 --> 00:02:52,548 While we fuck. 52 00:02:52,674 --> 00:02:54,884 No way. Get away. Turn off the camera right now. 53 00:02:55,009 --> 00:02:56,094 Why? 54 00:02:56,219 --> 00:02:59,514 Fuck off! I'm tired of your childish tricks. 55 00:02:59,639 --> 00:03:01,391 When are you finally going to grow up? 56 00:03:01,516 --> 00:03:04,352 I have no idea what Tanja was doing with me 57 00:03:04,477 --> 00:03:05,937 or what was I doing with her. 58 00:03:06,062 --> 00:03:09,023 But as long as I had cash, she didn't ask too many questions. 59 00:03:09,857 --> 00:03:13,986 She had a weird ambition to become an actress one day. 60 00:03:14,112 --> 00:03:17,990 Would you finally start shooting before my back breaks? 61 00:03:19,575 --> 00:03:23,329 Well, you asked to be in my commercial, so suffer now. 62 00:03:23,454 --> 00:03:27,291 You are doing this on purpose just to torture me, asshole! 63 00:03:27,417 --> 00:03:29,752 For a while, I was directing commercials. 64 00:03:29,877 --> 00:03:33,548 I didn't have to do it since my dad was giving me enough money. 65 00:03:33,715 --> 00:03:37,760 But I guess I was trying to keep my foot in the business. 66 00:03:37,885 --> 00:03:40,263 Also, I have a masochistic streak in me. 67 00:03:42,432 --> 00:03:44,183 I hate marketing. 68 00:03:44,308 --> 00:03:47,228 I have nothing in common with it. 69 00:04:09,959 --> 00:04:14,922 THE LIFE AND DEATH OF A PORNO GANG 70 00:04:18,217 --> 00:04:21,429 But when I met Cane, my life turned upside down. 71 00:04:21,554 --> 00:04:23,097 Sunday, November 15, 1998. 72 00:04:23,222 --> 00:04:25,433 Cane is a porn director and a TV star. 73 00:04:25,558 --> 00:04:28,144 We met by chance in a restaurant. 74 00:04:28,269 --> 00:04:30,897 The main problem of our porn industry 75 00:04:31,022 --> 00:04:33,691 is no one takes it seriously. 76 00:04:33,900 --> 00:04:36,152 They are late for shooting, the girls come unshaven, 77 00:04:36,277 --> 00:04:38,029 no one is paying attention during a shot. 78 00:04:38,154 --> 00:04:40,072 I am the only one who's putting some effort into it. 79 00:04:40,281 --> 00:04:44,160 Dude, I drag the entire local porn industry on my back. 80 00:04:44,285 --> 00:04:46,746 Supposedly, I got his confidence right away. 81 00:04:46,871 --> 00:04:52,627 And the very next day, he tried to draw me into the business. 82 00:04:52,752 --> 00:04:54,754 - Did you just offer me a job? - Yeah, I did. 83 00:04:54,879 --> 00:04:56,422 Monday, November 16, 1998. 84 00:04:56,547 --> 00:04:58,966 - But let me tell you something. - Yeah? 85 00:04:59,091 --> 00:05:02,887 No artsy pansy stuff. It's strictly for... 86 00:05:03,012 --> 00:05:05,723 And you have to play by my rules. 87 00:05:05,848 --> 00:05:08,100 Just forget about your film school. 88 00:05:08,226 --> 00:05:10,269 So, what do you say? 89 00:05:37,213 --> 00:05:38,881 Tuesday, December 1, 1998. 90 00:05:39,006 --> 00:05:42,552 I thought it would be foolish to refuse the offer. 91 00:05:42,760 --> 00:05:44,095 I said to myself, "It's a great chance 92 00:05:44,220 --> 00:05:47,849 to put my documentary on the right track. " 93 00:05:47,974 --> 00:05:50,268 You'll come over here and kneel down. 94 00:05:50,393 --> 00:05:54,522 You take a look, and tell her, "Ma'am, I can't find a leak." 95 00:05:54,647 --> 00:05:57,775 You come over here and say: "it's not leaking there, but here." 96 00:05:57,900 --> 00:06:00,361 And you grab his hand and place it on your cunt. 97 00:06:00,486 --> 00:06:01,654 You pull out your cock... 98 00:06:01,779 --> 00:06:05,032 No, actually you pull out his cock and start to blow him. 99 00:06:05,157 --> 00:06:09,704 Then, you blow him for a while, and then... 100 00:06:09,829 --> 00:06:10,955 We'll figure out something. 101 00:06:11,080 --> 00:06:15,209 Dragan, get out from the shot! Are you crazy, dumb-ass? 102 00:06:15,334 --> 00:06:16,377 Action! 103 00:06:16,502 --> 00:06:19,714 Ma'am, everything looks fine. 104 00:06:22,091 --> 00:06:24,010 I can't find a leak. 105 00:06:24,135 --> 00:06:27,930 It's not leaking down there, but here. 106 00:06:28,055 --> 00:06:30,266 We're gonna fix it. 107 00:06:30,391 --> 00:06:33,936 Let me check your tool, boss. 108 00:06:41,027 --> 00:06:43,321 Pera! Pera! 109 00:06:43,446 --> 00:06:45,573 Who is Pera? 110 00:06:45,698 --> 00:06:48,868 The one who's gonna stick it in my ass. 111 00:06:56,083 --> 00:06:58,628 Pera! Stop! Stop! Wait! 112 00:06:58,753 --> 00:07:00,546 What the fuck is wrong with you? 113 00:07:00,671 --> 00:07:01,964 Are you out of your mind, dumb-ass? 114 00:07:02,089 --> 00:07:04,300 Why are you acting like an elephant in a china shop? 115 00:07:04,425 --> 00:07:06,469 And what about you, birdbrain? 116 00:07:06,594 --> 00:07:08,346 Why do you blow him so hard, like a lunatic? 117 00:07:08,471 --> 00:07:10,181 Do you want him to cum too fast? 118 00:07:10,306 --> 00:07:10,932 A NEW LIFE 119 00:07:11,057 --> 00:07:14,477 I didn't go back to work on my documentary until the following year. 120 00:07:14,602 --> 00:07:17,313 It turned out I was really never interested in it. 121 00:07:17,438 --> 00:07:18,814 Thursday, October 28, 1999. 122 00:07:18,940 --> 00:07:21,150 I used it as an excuse to start to work with Cane. 123 00:07:21,275 --> 00:07:23,611 So I said "fuck off" to everyone 124 00:07:23,736 --> 00:07:27,031 and moved to live on my own in a suburb. 125 00:07:27,156 --> 00:07:29,992 I became a porn director. 126 00:07:33,037 --> 00:07:36,457 The feeling that I was sinking deeper and deeper 127 00:07:36,582 --> 00:07:38,209 somehow recharged my energy. 128 00:07:38,334 --> 00:07:39,043 Action! 129 00:07:40,711 --> 00:07:44,131 And since I'm not able to shoot my own films, then what the fuck? 130 00:07:44,507 --> 00:07:48,344 The bombing of Belgrade April, 1999. 131 00:07:52,306 --> 00:07:53,307 Awesome! 132 00:07:53,432 --> 00:07:55,101 Come on. 133 00:07:56,143 --> 00:07:57,979 Go on! 134 00:07:58,312 --> 00:07:59,897 Sunday, September 24, 2000. 135 00:08:00,022 --> 00:08:01,732 But soon, I came across my first problems with Cane. 136 00:08:01,857 --> 00:08:03,275 "Blue Production" Owner: Cane Vojvodic 137 00:08:03,401 --> 00:08:05,695 Well, the problem was about the movie I shot 138 00:08:05,820 --> 00:08:08,531 using his money and without his knowledge. 139 00:08:09,490 --> 00:08:12,743 social-political porn horror 140 00:08:12,868 --> 00:08:15,204 The film starts with a poor farmer 141 00:08:15,329 --> 00:08:18,416 who decides to start a business of growing soybean. 142 00:08:18,541 --> 00:08:19,583 He takes a credit 143 00:08:19,709 --> 00:08:22,753 and buys genetically modified soybeans in Bulgaria 144 00:08:22,878 --> 00:08:24,922 because it's banned in Serbia. 145 00:08:25,047 --> 00:08:30,094 But since he bought bad seeds, he's reaping a poor harvest. 146 00:08:38,102 --> 00:08:41,939 Suddenly, out of the hole filled with the farmer's sperm and wrath, 147 00:08:42,064 --> 00:08:45,317 a strange plant begins to grow. 148 00:08:45,443 --> 00:08:47,987 Then, an aimless young man stops at the side of the road 149 00:08:48,112 --> 00:08:50,573 to take a leak. 150 00:08:50,698 --> 00:08:54,368 He sees the farmer's field overgrown with the plant. 151 00:08:54,493 --> 00:08:58,372 The plant's leaves remind him of marijuana. 152 00:08:58,539 --> 00:09:01,667 Soon, he tries to smoke it with his friends. 153 00:09:01,834 --> 00:09:04,712 The plant causes incredible hallucinations. 154 00:09:05,755 --> 00:09:08,674 The guy becomes the hottest pusher in town. 155 00:09:08,883 --> 00:09:11,302 He instantly becomes rich. 156 00:09:11,427 --> 00:09:13,679 People are developing an extraordinary addiction 157 00:09:13,804 --> 00:09:15,347 to his escapist weed. 158 00:09:16,140 --> 00:09:20,519 But trouble starts when some of his customers get short on supply. 159 00:09:22,563 --> 00:09:24,023 The lack of weed consumption 160 00:09:24,148 --> 00:09:27,485 causes bodily mutations and uncontrollable aggression. 161 00:09:27,610 --> 00:09:30,154 Now, the pusher has to fight for his life. 162 00:09:37,620 --> 00:09:40,539 More or less, that's the film. 163 00:09:40,664 --> 00:09:44,502 Unfortunately, Cane didn't show sympathy for my artistic ambitions. 164 00:09:45,294 --> 00:09:49,423 I just need the most basic 15-minute clips. 165 00:09:49,590 --> 00:09:52,343 Like the one you did with pissing. 166 00:09:52,468 --> 00:09:54,845 Look, it's for an Oscar. 167 00:09:54,970 --> 00:09:59,100 Our expatriates like simple things, not some artsy pansy stuff. 168 00:09:59,225 --> 00:10:01,435 They want something Serbian, the basic stuff. 169 00:10:01,560 --> 00:10:06,023 Listen, Cane, why don't we try stepping ahead of Serbian porn 170 00:10:06,148 --> 00:10:08,776 and enhancing our esthetics? 171 00:10:08,901 --> 00:10:14,782 You should be the first porn producer to introduce Serbian porn to Europe. 172 00:10:16,450 --> 00:10:17,701 Are you fucking with me? 173 00:10:17,827 --> 00:10:21,914 Fucking with Cane's money is a very risky business. 174 00:10:22,039 --> 00:10:26,043 Even more since his brother, who works with him, is a cop. 175 00:10:26,168 --> 00:10:30,923 You know what? You have to play it rough with artists. 176 00:10:31,048 --> 00:10:34,552 There were a lot of artists among the students 177 00:10:34,677 --> 00:10:37,054 we were beating up during the '90s. 178 00:10:37,972 --> 00:10:40,850 Tuesday, October 3, 2000. 179 00:10:47,022 --> 00:10:48,566 Here it comes. 180 00:10:56,657 --> 00:10:58,742 What? You're not coming back? 181 00:10:58,868 --> 00:11:02,496 I spent Cane's money on a bus loaded with sex. 182 00:11:02,621 --> 00:11:03,706 You said you'll pay me back. 183 00:11:03,831 --> 00:11:06,792 I need the money tomorrow. I have to shoot his movie. 184 00:11:07,835 --> 00:11:10,379 Yeah, but I filmed something else. 185 00:11:12,089 --> 00:11:13,966 You're using again? 186 00:11:14,925 --> 00:11:17,136 You stupid junkie! 187 00:11:36,363 --> 00:11:40,117 Cane will never find you in this lair. 188 00:11:40,951 --> 00:11:43,412 I'll be okay for a while. 189 00:11:44,413 --> 00:11:46,874 It belongs to your friend? 190 00:11:48,000 --> 00:11:52,463 Yeah, he's an artist. He gives art lessons to kids. 191 00:11:54,757 --> 00:11:56,884 Thursday, October 5, 2000. 192 00:12:35,714 --> 00:12:37,925 Friday, October 6, 2000. 193 00:12:38,050 --> 00:12:41,762 That's how I missed the events of October 5. 194 00:12:41,887 --> 00:12:44,473 I didn't give a fuck about it. 195 00:12:44,598 --> 00:12:46,892 The only thing I was thinking about 196 00:12:47,017 --> 00:12:51,522 was how to get money to pay back Cane. 197 00:12:58,904 --> 00:13:02,032 Monday, October 9, 2000. 198 00:13:21,010 --> 00:13:22,636 Hey, man! 199 00:13:46,327 --> 00:13:47,911 Wednesday, October 11, 2000. 200 00:13:48,037 --> 00:13:49,747 I'm struck! 201 00:13:49,872 --> 00:13:53,042 So one night, as I was aimlessly wandering around town, 202 00:13:53,167 --> 00:13:55,669 I went to see a play. 203 00:13:55,794 --> 00:13:56,962 Everyone left me! 204 00:13:57,087 --> 00:13:59,089 Even you, Mother, the one who breast-fed me. 205 00:13:59,214 --> 00:14:02,092 As well as you, Brother! 206 00:14:03,177 --> 00:14:06,055 No one is here to talk to me! 207 00:14:06,180 --> 00:14:11,894 Only this beautiful maiden whom I've never seen before. 208 00:14:12,061 --> 00:14:14,396 Have some water, brave soldier! 209 00:14:14,521 --> 00:14:16,565 Live in peace! 210 00:14:24,698 --> 00:14:26,742 Una! Look at her! 211 00:14:26,867 --> 00:14:28,243 Hi. 212 00:14:28,369 --> 00:14:29,745 How did I do? Was it brilliant? 213 00:14:29,870 --> 00:14:31,955 It was fantastic, but let's talk about it later. 214 00:14:32,081 --> 00:14:33,248 This is Marko. 215 00:14:33,374 --> 00:14:34,291 This is Una. 216 00:14:34,416 --> 00:14:35,793 I am Marko. 217 00:14:35,918 --> 00:14:37,669 So what is the film about? 218 00:14:37,795 --> 00:14:39,088 I still don't know. 219 00:14:39,213 --> 00:14:42,674 But I hope I'll find out soon. 220 00:14:50,015 --> 00:14:52,768 Maybe you should paint something yourself while you're here. 221 00:14:52,893 --> 00:14:55,854 Check the other one. 222 00:14:57,648 --> 00:14:59,900 It's awesome. 223 00:15:00,025 --> 00:15:03,278 While I was watching her play, I got an idea. 224 00:15:03,404 --> 00:15:07,699 It would be great to start the first porn playhouse in Belgrade. 225 00:15:07,825 --> 00:15:12,037 We should have pure pornography on stage in artistic plays 226 00:15:12,162 --> 00:15:14,998 dealing with current social and political issues. 227 00:15:15,124 --> 00:15:16,792 She loved the idea. 228 00:15:16,917 --> 00:15:18,836 Introduce yourself. 229 00:15:18,961 --> 00:15:20,838 I am Una Savich. 230 00:15:20,963 --> 00:15:24,299 I am 31 years old. 231 00:15:24,425 --> 00:15:26,844 I was born in Belgrade. 232 00:15:26,969 --> 00:15:29,638 I love Belgrade. 233 00:15:29,763 --> 00:15:32,015 I have a bachelor's degree in acting. 234 00:15:32,141 --> 00:15:35,144 I am a failed actress. 235 00:15:35,269 --> 00:15:38,480 I'm playing small parts in irrelevant plays. 236 00:15:38,605 --> 00:15:43,819 I also sent my photos and resume to the Screen Extras Guild 237 00:15:43,944 --> 00:15:46,572 so they can count on me as well. 238 00:15:53,203 --> 00:15:58,333 I wish I could make a radical change in my life. 239 00:16:01,170 --> 00:16:03,505 I'm not sure exactly what it should be... 240 00:16:06,300 --> 00:16:08,177 but... 241 00:16:37,581 --> 00:16:39,374 That's how Una and I got together. 242 00:16:39,500 --> 00:16:42,961 The very next day, we started to work on our porn playhouse, 243 00:16:43,086 --> 00:16:44,963 but... I don't know... 244 00:16:45,088 --> 00:16:47,090 I don't know if anything will come out of the idea because... 245 00:16:47,216 --> 00:16:50,552 It's really fucking hard to do it in Serbia. 246 00:16:50,677 --> 00:16:53,430 My story actually starts here. 247 00:16:56,600 --> 00:16:59,186 GATHERING 248 00:17:00,187 --> 00:17:03,023 Sunday, March 11,2001. 249 00:17:04,107 --> 00:17:06,151 You are a total lunatic. 250 00:17:08,320 --> 00:17:09,738 Look at this. Look. 251 00:17:12,032 --> 00:17:12,908 Great! 252 00:17:13,033 --> 00:17:15,369 I don't know. I just have more fun watching it. 253 00:17:15,577 --> 00:17:18,455 Then why do you act in porn? 254 00:17:21,792 --> 00:17:23,043 I realized it too late. 255 00:17:25,045 --> 00:17:26,797 I'll do anything for you, dude. 256 00:17:27,005 --> 00:17:29,049 So now you can do whatever you want? 257 00:17:29,258 --> 00:17:31,510 Cane, that asshole, can't give you shit anymore? 258 00:17:31,635 --> 00:17:32,803 No, dude, I'm making my own decisions. 259 00:17:32,928 --> 00:17:35,847 Okay, dude, but put in some action scenes, 260 00:17:35,973 --> 00:17:37,516 so I can show my fighting skills. 261 00:17:37,641 --> 00:17:39,393 Do it again. 262 00:17:40,352 --> 00:17:41,770 Okay, I'll think about it. 263 00:17:41,895 --> 00:17:43,897 Partigano, when is your new film coming out? 264 00:17:44,022 --> 00:17:46,233 Kids, I'm gonna kick your ass, motherfuckers! 265 00:17:48,318 --> 00:17:50,779 Did I tell you I started to work as a manicurist? 266 00:17:50,904 --> 00:17:55,909 The last time we had a shoot, you said you were starting a diet. 267 00:17:56,034 --> 00:17:59,204 Diets are crap. And I think fat girls are back in vogue. 268 00:17:59,329 --> 00:18:00,622 Where did you get that? 269 00:18:00,747 --> 00:18:02,541 I read it in a magazine. 270 00:18:02,666 --> 00:18:05,961 And it's obvious. Everyone's fed up with those skinny hangers. 271 00:18:06,086 --> 00:18:07,838 The whole style was imposed on us by faggots. 272 00:18:09,006 --> 00:18:10,382 Why did you do it? 273 00:18:10,507 --> 00:18:12,884 Because I love the camera. 274 00:18:13,051 --> 00:18:14,720 Darinka and Rade 275 00:18:14,928 --> 00:18:16,263 So, how much does it pay? 276 00:18:16,388 --> 00:18:19,725 I told you, we'll work for free until we make it. 277 00:18:19,850 --> 00:18:21,602 - And where's Rade? - Here. 278 00:18:21,727 --> 00:18:25,480 Rade! 279 00:18:28,025 --> 00:18:31,320 No! Come on! Igor, Yelena, get out! 280 00:18:31,445 --> 00:18:33,322 Dude, I'm in. 281 00:18:33,447 --> 00:18:34,823 Awesome! 282 00:18:34,948 --> 00:18:37,659 May I ask you something? 283 00:18:37,784 --> 00:18:38,744 Yeah. 284 00:18:38,869 --> 00:18:41,204 Could you lend us 50 DM until next month? 285 00:18:41,330 --> 00:18:42,706 We are in dire straits, so... 286 00:18:42,831 --> 00:18:45,083 You're still using heroin? 287 00:18:46,877 --> 00:18:48,587 Just a bit. 288 00:18:49,254 --> 00:18:50,589 Okay, I'll lend you the money. 289 00:18:50,797 --> 00:18:52,507 Johnny and Max 290 00:18:53,091 --> 00:18:55,677 - What? You didn't hear? - What? 291 00:18:55,802 --> 00:18:58,680 I have AIDS. I'm out of the business. 292 00:18:58,805 --> 00:19:00,932 Oh, I heard that. So what? 293 00:19:01,058 --> 00:19:03,602 Max also has AIDS. You'll only work with him. 294 00:19:03,810 --> 00:19:06,813 Max, will you play in our porn playhouse? 295 00:19:06,938 --> 00:19:08,690 What did Johnny say? 296 00:19:08,815 --> 00:19:11,276 Johnny. You have an extraordinary tool. 297 00:19:11,401 --> 00:19:13,028 It will give us the edge. 298 00:19:13,153 --> 00:19:15,364 What do you say? Would you get back in the business? 299 00:19:15,489 --> 00:19:17,032 The last ride. 300 00:19:17,157 --> 00:19:20,494 Do you hear that? I'm going to ride you. 301 00:19:23,413 --> 00:19:25,666 PORNO PLAYHOUSE 302 00:19:26,124 --> 00:19:28,085 What is my stance on pornography? 303 00:19:28,919 --> 00:19:31,797 I was always fascinated by destruction. 304 00:19:31,963 --> 00:19:33,048 Monday, April 2, 2001. 305 00:19:33,173 --> 00:19:34,716 The destruction of humanity. 306 00:19:34,841 --> 00:19:38,345 Spiritual and physical destruction. 307 00:19:39,846 --> 00:19:44,518 Our pornography is crude and cruel, without make-up. 308 00:19:45,435 --> 00:19:47,938 It's a battle between Eros and Thanatos, 309 00:19:48,063 --> 00:19:49,773 where Thanatos wins. 310 00:19:49,981 --> 00:19:53,193 Thanatos humiliates Eros. 311 00:20:14,464 --> 00:20:16,299 Welcome to the Porno Cabaret, 312 00:20:16,508 --> 00:20:20,011 the first porno playhouse of the Balkans. 313 00:20:20,137 --> 00:20:24,141 Join us in pushing the limits. 314 00:20:24,391 --> 00:20:28,687 We'll take you where you've never been before. 315 00:20:28,812 --> 00:20:32,315 We will fulfill your wildest dreams. 316 00:20:32,482 --> 00:20:34,776 The year is 2010. 317 00:20:34,985 --> 00:20:36,862 We are in Serbia. 318 00:20:36,987 --> 00:20:39,656 Serbs are having problems with the southern neighbors 319 00:20:39,781 --> 00:20:41,533 who are advancing toward the north. 320 00:20:41,742 --> 00:20:43,827 Serbs are disappearing. 321 00:20:43,952 --> 00:20:45,829 You can see the women on the streets 322 00:20:45,954 --> 00:20:48,123 are getting more and more beautiful. 323 00:20:48,248 --> 00:20:49,791 Everything's growing on them. 324 00:20:49,916 --> 00:20:51,251 Especially breasts. 325 00:20:51,376 --> 00:20:54,463 That's how deep inside its collective unconscious 326 00:20:54,588 --> 00:20:56,131 the nation is fighting the doom. 327 00:20:56,256 --> 00:20:58,133 Where are you going, girl? 328 00:21:00,510 --> 00:21:01,428 Hail to you! 329 00:21:01,553 --> 00:21:04,306 We are women from Planet Erotica 6. 330 00:21:04,431 --> 00:21:05,974 It's ruled by women. 331 00:21:06,099 --> 00:21:09,436 We came to Serbia to impose the rule of women. 332 00:21:10,187 --> 00:21:13,190 That's our cosmic mission. 333 00:21:13,315 --> 00:21:15,650 Watch out, Serbs. 334 00:21:15,776 --> 00:21:18,737 Patriarchy is outdated. 335 00:21:20,280 --> 00:21:22,991 Oh, is that you, Ognjen? I almost banged you. 336 00:21:23,116 --> 00:21:25,118 I knew you were a faggot. 337 00:21:25,243 --> 00:21:26,119 Me, a faggot? 338 00:21:26,244 --> 00:21:28,497 What about your new style? 339 00:21:28,622 --> 00:21:32,250 Listen, friend, we are in deep shit. 340 00:21:32,375 --> 00:21:33,710 I have to tell you something. 341 00:21:33,919 --> 00:21:37,214 Look at those two motherfuckers. Why don't you join them? 342 00:21:37,339 --> 00:21:39,800 Stop your bullshit and listen to me. 343 00:21:39,925 --> 00:21:42,928 I think aliens are attacking our planet. 344 00:21:43,053 --> 00:21:44,471 They are females. 345 00:21:44,596 --> 00:21:47,307 And you dressed up under their influence? 346 00:21:47,432 --> 00:21:48,558 Stop playing the fool. 347 00:21:48,683 --> 00:21:53,188 I dressed up like this to dodge a draft. 348 00:21:53,313 --> 00:21:55,565 You're disabled. Why should you give a shit? 349 00:21:55,690 --> 00:22:00,529 Anyhow, I went undercover to an alien meeting. 350 00:22:00,654 --> 00:22:02,113 How are women going to rule? 351 00:22:02,239 --> 00:22:05,242 Look around you! There are more and more faggots. 352 00:22:05,367 --> 00:22:06,576 They are not hiding anymore. 353 00:22:06,701 --> 00:22:09,287 They are taking all the major positions everywhere. 354 00:22:09,412 --> 00:22:13,458 Let's go, perverts! It's over! 355 00:22:13,583 --> 00:22:15,168 Get the fuck out of here! 356 00:22:15,293 --> 00:22:17,504 Why are you looking at me? Get out! 357 00:22:31,560 --> 00:22:33,270 Sit down. 358 00:22:35,230 --> 00:22:37,148 I think you owe me some money, don't you? 359 00:22:37,274 --> 00:22:40,277 Hey, Cane, I'll pay you back out of my first profit. 360 00:22:40,402 --> 00:22:42,779 Sorry, it got out of my hands. 361 00:22:42,904 --> 00:22:45,156 I'll pay you back in a week, okay? 362 00:22:45,282 --> 00:22:48,785 Thafstoolong. And you are a bit late. 363 00:22:48,910 --> 00:22:50,370 I'll pay the interest, no problem. 364 00:22:52,372 --> 00:22:54,541 No. No way. 365 00:22:54,666 --> 00:22:58,503 I need some stronger insurance. 366 00:22:58,628 --> 00:23:01,715 Somehow, we have to seal the deal. 367 00:23:01,840 --> 00:23:02,966 What kind of a seal? 368 00:23:03,091 --> 00:23:06,052 Some kind of a seal, something like this... 369 00:23:11,433 --> 00:23:13,602 Assholes. 370 00:23:13,727 --> 00:23:16,271 I'll break your fucking necks, motherfuckers. 371 00:23:17,022 --> 00:23:19,608 Really? Then come closer. 372 00:23:20,400 --> 00:23:21,276 Get down! 373 00:23:27,240 --> 00:23:29,409 You stole my actors as well? 374 00:23:29,534 --> 00:23:32,746 I'll fuck you, motherfucker, if they don't come back. 375 00:23:32,871 --> 00:23:35,916 I'll fuck you, motherfucker, if my business fails. 376 00:23:36,041 --> 00:23:38,001 Do you hear me? 377 00:23:38,627 --> 00:23:40,587 Go, laugh. 378 00:23:40,712 --> 00:23:42,464 Let me hear you laughing. 379 00:23:43,423 --> 00:23:46,217 Laugh, YOU P'~'$$Y- 380 00:24:16,206 --> 00:24:19,250 A SERBIAN TOUR 381 00:24:22,212 --> 00:24:26,091 Sunday, April 22, 2001. 382 00:24:54,619 --> 00:24:56,204 Thanks. 383 00:24:56,413 --> 00:24:58,498 Hey, give me back my beer. 384 00:24:58,623 --> 00:25:00,125 We left Belgrade. 385 00:25:00,250 --> 00:25:02,627 We won't perform there for a while. 386 00:25:02,752 --> 00:25:06,798 Cane and his cop brother are psychopaths. 387 00:25:06,923 --> 00:25:09,175 They will do anything to screw our lives. 388 00:25:11,177 --> 00:25:12,387 Stop! 389 00:25:12,512 --> 00:25:14,139 Is this his editing room? 390 00:25:14,264 --> 00:25:14,889 Yeah. 391 00:25:29,362 --> 00:25:32,407 We decided to tour around Serbia. 392 00:25:32,532 --> 00:25:34,075 We'll go to villages. 393 00:25:34,200 --> 00:25:37,787 It'll be interesting to see farmers' reactions 394 00:25:37,912 --> 00:25:39,998 to our sexual provocations. 395 00:25:40,123 --> 00:25:42,083 Sexual education for Serbs. 396 00:25:42,208 --> 00:25:44,335 Widening the horizons. 397 00:25:44,461 --> 00:25:46,713 That's our guerrilla mission. 398 00:25:50,550 --> 00:25:51,676 PORNO GANG 399 00:26:07,067 --> 00:26:10,779 "The show of the first Serbian Porno Cabaret got interrupted. 400 00:26:10,904 --> 00:26:13,281 The tickets were handed out to minors. 401 00:26:13,406 --> 00:26:16,785 The show was not registered as a porno." 402 00:26:16,910 --> 00:26:18,620 Blah, blah, blah. 403 00:26:18,745 --> 00:26:20,038 Idiots. 404 00:26:20,163 --> 00:26:22,832 Did you notice how many left the show? 405 00:26:22,957 --> 00:26:24,793 Yes, I did. They didn't understand anything. 406 00:26:24,918 --> 00:26:26,961 Fuck Belgrade! 407 00:26:27,087 --> 00:26:29,589 Who gives a shit about them. 408 00:26:40,016 --> 00:26:43,895 Fuck, look at that ass. It's shining like a sun. 409 00:27:04,290 --> 00:27:08,169 Wednesday, April 25, 2001. 410 00:27:10,880 --> 00:27:12,757 - Pass me that. Great. - Watch out. Lift it up. 411 00:27:16,219 --> 00:27:17,929 Hey, be careful. 412 00:27:18,930 --> 00:27:21,391 - Should I take it out and...? - Feel free to take it out. 413 00:27:33,528 --> 00:27:36,614 Thank you, cocksucker! 414 00:27:38,199 --> 00:27:40,535 Can I get a ticket for the Porno Gang? 415 00:27:40,660 --> 00:27:42,537 It's some heavy fucking. 416 00:27:42,662 --> 00:27:44,664 50 dinars. 417 00:27:51,087 --> 00:27:54,257 Welcome to The Traveling Porno Cabaret, 418 00:27:54,382 --> 00:27:57,468 the first porno playhouse in the Balkans. 419 00:27:57,594 --> 00:28:01,139 Join us in pushing the limits. 420 00:28:01,264 --> 00:28:05,018 We'll take you where you've never been before. 421 00:28:06,686 --> 00:28:08,146 DON'T TREAD MY FIELD 422 00:28:08,271 --> 00:28:10,565 Fuck this soil. 423 00:28:10,690 --> 00:28:12,817 You frigid bitch. 424 00:28:12,942 --> 00:28:16,404 You gave me a poor harvest this year. 425 00:28:19,032 --> 00:28:22,035 You frigid bitch. 426 00:28:30,335 --> 00:28:34,505 You're home late! Did you visit your whore again? 427 00:28:34,631 --> 00:28:36,758 You foolish wife, I'll bleed to death! 428 00:28:36,883 --> 00:28:39,677 I was waiting for you to fuck me, and look at you! 429 00:28:39,802 --> 00:28:42,889 Did you forget your cock back at her place? 430 00:28:44,057 --> 00:28:47,310 To the Cabaret! 431 00:28:50,897 --> 00:28:52,649 Give me your plate. 432 00:28:52,815 --> 00:28:53,733 Put it down. 433 00:28:53,858 --> 00:28:55,818 Great. Bravo! 434 00:29:11,918 --> 00:29:14,087 Why did you start going down this road? 435 00:29:14,212 --> 00:29:17,799 I wanted to change my life. 436 00:29:17,924 --> 00:29:20,301 Down to the core. 437 00:29:20,426 --> 00:29:22,387 Just as you said. 438 00:29:24,138 --> 00:29:25,723 And what about you? 439 00:29:26,474 --> 00:29:29,560 Isn't it better to be a centerfold 440 00:29:29,686 --> 00:29:33,314 than to drag your ass down the muddy Serbian roads? 441 00:29:34,774 --> 00:29:37,360 The mud is better, trust me. 442 00:29:42,031 --> 00:29:44,951 I'll keep doing this just for a while. 443 00:29:45,076 --> 00:29:46,661 Then I'll stop. 444 00:29:46,786 --> 00:29:53,543 Let's hope Marko's plan works out and I end my career at the top. 445 00:29:53,668 --> 00:29:56,212 This is not my kind of thing. 446 00:29:56,337 --> 00:29:59,465 I want to have a home, a wife, and kids. 447 00:29:59,590 --> 00:30:02,719 To become head of a household, just like my father. 448 00:30:02,844 --> 00:30:04,679 God bless his soul. 449 00:30:05,930 --> 00:30:08,850 What will I tell my future wife that I did in my life? 450 00:30:08,975 --> 00:30:13,938 The girls avoid my type of guy. They find us slimy. 451 00:30:14,063 --> 00:30:17,817 No, it's not true. I find you sweet. 452 00:30:20,403 --> 00:30:22,613 - Hi, I'm Ceca. - Hi, Ceca. 453 00:30:22,739 --> 00:30:26,117 - Am I interrupting anything? - No, not at all. 454 00:30:26,242 --> 00:30:29,537 I just stopped by to tell you I watched your show tonight. 455 00:30:29,662 --> 00:30:31,789 It's great. 456 00:30:31,914 --> 00:30:33,291 Keep up the good work. 457 00:30:33,416 --> 00:30:35,752 Thank you. 458 00:30:35,877 --> 00:30:37,920 Are you a tranny, Ceca? 459 00:30:38,921 --> 00:30:41,674 Yeah, but I don't like to be called that. 460 00:30:41,799 --> 00:30:43,217 I am Ceca. 461 00:30:43,343 --> 00:30:46,262 Mostly at night, and during the day, I am Mirko. 462 00:30:46,387 --> 00:30:47,805 I live here in this village. 463 00:30:47,930 --> 00:30:51,726 Are you as beautiful during the day as you are at night? 464 00:30:51,851 --> 00:30:53,895 Johnny, let's go to sleep. We have to work tomorrow. 465 00:30:54,020 --> 00:30:56,022 Wait, it's not that late. 466 00:30:56,147 --> 00:30:56,981 Right now, Nikola! 467 00:30:57,106 --> 00:30:59,067 You will get drunk, and tomorrow you'll be a good-for-nothing. 468 00:30:59,192 --> 00:31:00,735 Chill out. 469 00:31:00,860 --> 00:31:03,029 Chill out? 470 00:31:03,154 --> 00:31:04,614 I'm going away. 471 00:31:04,739 --> 00:31:06,866 - Go. - Faggot 472 00:31:22,840 --> 00:31:26,844 Marko... who is this man? 473 00:31:36,521 --> 00:31:37,897 Hello. 474 00:31:38,022 --> 00:31:39,107 Good evening. 475 00:31:39,232 --> 00:31:41,025 I am Franz. 476 00:31:41,150 --> 00:31:43,653 I watched your show, it's great. 477 00:31:43,778 --> 00:31:46,155 I've never seen anything like that before. 478 00:31:46,280 --> 00:31:47,740 I'm from Berlin. 479 00:31:47,865 --> 00:31:51,619 I've been traveling around the Balkans since 1991. 480 00:31:51,744 --> 00:31:53,579 It's a great place. 481 00:31:53,704 --> 00:31:57,458 An amazing mixture of brutality and creativity. 482 00:31:57,583 --> 00:31:59,043 I am following your work. 483 00:31:59,168 --> 00:32:02,672 You show that kind of stuff in your plays, don't you? 484 00:32:02,797 --> 00:32:04,632 Yeah, kind of. 485 00:32:04,757 --> 00:32:06,551 Your plays are very daring. 486 00:32:06,676 --> 00:32:10,138 Of course, you can always go one step further. 487 00:32:10,263 --> 00:32:12,348 I'm always for going one step further. 488 00:32:12,473 --> 00:32:14,809 Then we should talk. 489 00:32:14,934 --> 00:32:17,145 I have a place not far away from here. 490 00:32:17,270 --> 00:32:20,064 May I offer you a drink? 491 00:32:20,189 --> 00:32:21,065 Right now? 492 00:32:21,190 --> 00:32:23,985 Yeah, I have a car. 493 00:32:24,110 --> 00:32:25,903 ()k8Y- 494 00:32:27,530 --> 00:32:31,909 I came here in 1991 as a war correspondent for Die Welt. 495 00:32:32,034 --> 00:32:34,996 I had an advantage because I knew the language. 496 00:32:35,121 --> 00:32:39,667 I grew up in Yugoslavia. My parents worked at the embassy. 497 00:32:39,792 --> 00:32:42,420 I got into all war zones, in Kosovo as well, 498 00:32:42,545 --> 00:32:45,089 following different armies in the first line of fire. 499 00:32:45,214 --> 00:32:47,842 It's a great experience. 500 00:32:47,967 --> 00:32:49,969 You like extreme situations? 501 00:32:50,094 --> 00:32:54,682 Yes. Otherwise, I probably wouldn't like your stuff. 502 00:32:54,807 --> 00:32:56,684 You and I, we are much alike. 503 00:32:56,809 --> 00:32:59,061 You are also in the front line of fire. 504 00:32:59,187 --> 00:33:02,940 In arts, but that's what it is. 505 00:33:03,733 --> 00:33:06,068 It all started in 1993, in Bosnia. 506 00:33:06,194 --> 00:33:10,698 I was following mujahedins who were arriving at the camps. 507 00:33:10,823 --> 00:33:13,242 I went into battles after them. 508 00:33:13,367 --> 00:33:15,745 I was regularly sending my texts to Berlin. 509 00:33:15,870 --> 00:33:19,665 Suddenly, I was approached by a person from New York 510 00:33:19,790 --> 00:33:21,501 who read my articles. 511 00:33:21,626 --> 00:33:25,129 He asked me to film my adventures. 512 00:33:25,254 --> 00:33:28,591 That's how I learned about a secret market 513 00:33:28,716 --> 00:33:32,637 for films with war horror scenes. 514 00:33:32,762 --> 00:33:35,973 The buyers are wealthy and the prices are extremely high. 515 00:33:36,098 --> 00:33:37,767 I was up to my neck in work. 516 00:33:37,892 --> 00:33:41,145 As you know, those wars were very cruel. 517 00:33:41,270 --> 00:33:42,688 And what are you doing now? 518 00:33:42,813 --> 00:33:44,482 There's still some work, 519 00:33:44,607 --> 00:33:47,777 but much less than during the wartime. 520 00:33:47,902 --> 00:33:49,904 And back then it was much safer. 521 00:33:50,029 --> 00:33:52,281 In war, you're able to do whatever you want. 522 00:33:52,406 --> 00:33:56,994 But we are still finding some footage. 523 00:33:57,119 --> 00:34:00,331 The Balkans are still convenient for that stuff. 524 00:34:00,456 --> 00:34:02,542 A lawless region. 525 00:34:30,278 --> 00:34:33,281 You see, I fell in love with the Balkans. 526 00:34:33,406 --> 00:34:36,659 But you can't live on love. 527 00:34:36,784 --> 00:34:42,290 You may say I'm producing films of a specific genre. 528 00:34:42,415 --> 00:34:43,958 Those are... 529 00:34:44,083 --> 00:34:47,795 You probably heard about snuff movies. 530 00:34:49,505 --> 00:34:55,094 Young man, what would you say if I asked you to do films for me? 531 00:34:55,219 --> 00:34:59,640 You can make snuff plays and film them at the same time. 532 00:34:59,765 --> 00:35:02,435 There's still pornography, but it's mixed with violence. 533 00:35:02,560 --> 00:35:07,273 You can have plots and politics, since you're good at that. 534 00:35:07,398 --> 00:35:13,696 Let's be clear, you expect me to kill people in front of camera? 535 00:35:15,281 --> 00:35:20,202 You're probably concerned about how to find actors for those films. 536 00:35:20,328 --> 00:35:23,456 Wouldn't it be better if they approach you on their own? 537 00:35:23,581 --> 00:35:27,501 They should be the ones who don't care about their lives anymore, 538 00:35:27,627 --> 00:35:29,170 who would like to cut it off. 539 00:35:29,295 --> 00:35:31,422 And you and your troupe 540 00:35:31,547 --> 00:35:34,634 would not be the only ones enjoying the money I'll get you. 541 00:35:34,759 --> 00:35:38,387 The victims will also get a chance to take care of their loved ones 542 00:35:38,512 --> 00:35:40,848 in a substantial way. 543 00:35:42,767 --> 00:35:45,269 No, Franz, please don't. I'm not the right one for this. 544 00:35:45,394 --> 00:35:48,439 I insist. Take the money, no strings attached. 545 00:35:48,564 --> 00:35:51,275 But just think it through. 546 00:35:51,400 --> 00:35:56,864 Any real artist should explore uncharted territories. 547 00:35:56,989 --> 00:36:01,243 If you accept it, you will become the first snuff artist. 548 00:36:18,010 --> 00:36:21,889 Monday, April 30, 2001. 549 00:36:30,856 --> 00:36:34,902 You frigid bitch. You gave me another poor harvest. 550 00:36:35,194 --> 00:36:38,406 You frigid bitch. You gave me another poor harvest. 551 00:36:39,740 --> 00:36:44,412 You frigid bitch. You gave me another poor harvest. 552 00:36:46,747 --> 00:36:49,250 Hello. 553 00:36:49,375 --> 00:36:51,585 We're from the Town Hall. 554 00:36:51,711 --> 00:36:54,630 We'd like to have a word with you. 555 00:36:54,755 --> 00:36:56,215 Yes, please. 556 00:36:56,340 --> 00:37:00,511 We have to deny you our hospitality. 557 00:37:00,636 --> 00:37:01,721 Why? 558 00:37:01,846 --> 00:37:03,222 We are a decent village. 559 00:37:03,347 --> 00:37:09,437 We don't want our kids to sneak out at night and watch your rubbish. 560 00:37:09,562 --> 00:37:11,856 And who are you? 561 00:37:11,981 --> 00:37:19,196 Me? I am Milan Radulovich, the mayor of this town. 562 00:37:19,321 --> 00:37:21,282 Please, pack up and go. 563 00:37:31,208 --> 00:37:36,130 - What did they want? - Nothing. It's bullshit. 564 00:37:36,255 --> 00:37:39,967 - Should I fuck them up? - It's okay. 565 00:37:40,092 --> 00:37:41,510 Should I hit the road? 566 00:37:54,064 --> 00:37:56,609 - What are you doing here? - Well... 567 00:37:57,693 --> 00:37:59,361 Who punched you? 568 00:37:59,487 --> 00:38:01,697 My dad. Forget it. 569 00:38:03,032 --> 00:38:04,325 What time is the show tonight? 570 00:38:04,450 --> 00:38:06,118 There won't be any show. We're leaving this place. 571 00:38:06,243 --> 00:38:08,579 - Why? - We have to. 572 00:38:08,704 --> 00:38:10,581 I came to ask if you can come with us. 573 00:38:10,706 --> 00:38:12,708 Just out of the blue? 574 00:38:12,833 --> 00:38:16,170 But you said you would love to do some acfing. 575 00:38:16,295 --> 00:38:18,923 What keeps you here? 576 00:38:36,482 --> 00:38:41,862 Rada, I have to go. 577 00:38:47,743 --> 00:38:51,497 Dad will kill you anyhow when he finds out that I left. 578 00:39:02,049 --> 00:39:06,262 Rada, don't be afraid. We'll see each other. 579 00:39:41,005 --> 00:39:42,882 Now we're screwed. 580 00:39:44,675 --> 00:39:48,012 - Where is that motherfucker? - They'll kick the shit out of us. 581 00:39:48,137 --> 00:39:49,680 There he is. 582 00:39:52,474 --> 00:39:53,767 Who's the other one? 583 00:39:53,893 --> 00:39:55,603 Come on! Come on, motherfucker! 584 00:39:55,728 --> 00:39:58,647 Hurry up! Hurry up! 585 00:40:04,069 --> 00:40:06,947 Let's go! Drive! Drive! 586 00:40:07,072 --> 00:40:08,365 Get inside! Hurry up! 587 00:40:08,490 --> 00:40:12,453 - He has a gun! - Drive! Drive! 588 00:40:12,578 --> 00:40:15,831 - Shut the door! Shut it! - Hurry up, Marko, get inside! 589 00:40:25,466 --> 00:40:27,134 Awesome! 590 00:40:54,662 --> 00:40:56,664 Sunday, May 6, 2001. 591 00:40:56,789 --> 00:40:58,666 Tomorrow, we're getting out of here. 592 00:40:58,791 --> 00:41:00,918 We didn't have a lot of luck at this place. 593 00:41:01,043 --> 00:41:04,380 Yeah. It didn't turn out the way we expected. 594 00:41:04,505 --> 00:41:07,466 Speak for yourself. I'm not complaining. 595 00:41:07,591 --> 00:41:10,344 We didn't even make enough money for food. 596 00:41:10,469 --> 00:41:12,137 It doesn't make sense. 597 00:41:12,262 --> 00:41:14,515 Plus, Johnny and I need medicine. 598 00:41:14,640 --> 00:41:16,016 We quit therapy. 599 00:41:16,141 --> 00:41:18,268 Yeah, business is not going so well. 600 00:41:18,394 --> 00:41:20,020 The business is not going at all. 601 00:41:20,145 --> 00:41:22,648 Yeah, and we had such a great time with Cane? 602 00:41:22,773 --> 00:41:26,068 You couldn't even buy cigarettes and he treated us like animals. 603 00:41:26,193 --> 00:41:28,821 I didn't make any promises. 604 00:41:28,946 --> 00:41:32,199 I said we should start out and see... 605 00:41:32,324 --> 00:41:36,620 Whoever doesn't like it should go back to Belgrade. 606 00:41:38,497 --> 00:41:40,249 My life story. 607 00:41:40,374 --> 00:41:42,418 I grew up in a remote village. 608 00:41:42,543 --> 00:41:43,919 Friday, May 11, 2001. 609 00:41:44,044 --> 00:41:46,505 In winter, you get stuck. 610 00:41:46,630 --> 00:41:49,008 And not only in winter. 611 00:41:49,133 --> 00:41:53,554 My first sexual experience was with a sheep. 612 00:41:53,679 --> 00:41:58,934 I named her after my favorite singer, Blondie. 613 00:41:59,059 --> 00:42:02,563 Come to grandpa to get your ass fucked. 614 00:42:03,480 --> 00:42:04,857 Get her, boss! 615 00:42:04,982 --> 00:42:06,984 He got excited! 616 00:42:07,109 --> 00:42:10,404 The motherfucker will have a stroke! 617 00:42:10,529 --> 00:42:12,990 Then they slaughtered Blondie. 618 00:42:13,115 --> 00:42:15,701 I hated my father because of that. 619 00:42:16,535 --> 00:42:18,287 I cried for days. 620 00:42:19,538 --> 00:42:22,708 Although it happened long ago, 621 00:42:22,833 --> 00:42:24,877 sometimes I see Blondie in my dreams. 622 00:42:25,002 --> 00:42:26,295 Slut! 623 00:43:19,681 --> 00:43:23,227 Tuesday, May 15, 2001. 624 00:43:34,238 --> 00:43:36,990 We asked about you. 625 00:43:41,078 --> 00:43:43,747 You were doing the same kind of shit in Belgrade. 626 00:43:44,873 --> 00:43:48,836 So now, you moved here to shit on our doorstep. 627 00:43:48,961 --> 00:43:50,712 You are a young man. 628 00:43:50,838 --> 00:43:53,632 You should do creative stuff in your life instead of this, 629 00:43:53,757 --> 00:43:55,968 you Belgrade shit. 630 00:43:57,136 --> 00:44:00,514 Hey, Chubby, did you pee-pee? 631 00:44:00,639 --> 00:44:02,307 Yeah. 632 00:44:03,642 --> 00:44:06,395 Do you have a boyfriend, Chubby? 633 00:44:06,520 --> 00:44:09,273 My name is Sofija and I don't have a boyfriend. 634 00:44:09,398 --> 00:44:13,485 Why is an attractive little girl like you without a boyfriend? 635 00:44:20,534 --> 00:44:22,119 What do you say? 636 00:44:22,244 --> 00:44:25,497 Did you ever touch anything like this in your life? 637 00:44:28,917 --> 00:44:31,962 It's too small. I don't touch the small ones. 638 00:44:39,511 --> 00:44:40,554 What's up? 639 00:44:40,679 --> 00:44:43,140 Are we going to make some cracklings? 640 00:44:43,265 --> 00:44:48,604 You dirty motherfuckers! Fuck you! 641 00:44:57,237 --> 00:44:59,865 Come on! 642 00:44:59,990 --> 00:45:01,909 Come on, pussies! 643 00:45:03,952 --> 00:45:06,038 Okay, I'll let you go. 644 00:45:06,163 --> 00:45:08,999 But you have to leave my county at once. 645 00:45:09,124 --> 00:45:10,667 Is that clear? 646 00:45:12,211 --> 00:45:13,962 Yeah, of course. 647 00:45:43,992 --> 00:45:45,661 Stop it! 648 00:45:46,828 --> 00:45:48,413 Stop! 649 00:45:48,538 --> 00:45:50,290 Stop! Stop! 650 00:45:50,415 --> 00:45:52,084 Get back! 651 00:45:54,169 --> 00:45:56,129 Where are you trying to go? 652 00:48:20,482 --> 00:48:22,734 Did they steal all our money? 653 00:48:24,319 --> 00:48:25,987 Yeah. 654 00:48:26,738 --> 00:48:28,657 I'll fuck the motherfuckers when I get them. 655 00:48:29,533 --> 00:48:31,118 We'll starve to death. 656 00:48:31,243 --> 00:48:33,495 Where are we going to find food? 657 00:48:33,620 --> 00:48:34,871 I can't stand it anymore. 658 00:48:34,996 --> 00:48:37,082 Stop the bullshit! 659 00:48:38,125 --> 00:48:40,836 Hey, we'll hunt something. 660 00:49:02,941 --> 00:49:06,069 Did I pick a wrong time to visit? 661 00:49:06,778 --> 00:49:08,905 How did you find us here? 662 00:49:10,115 --> 00:49:12,576 I can find whatever I want. 663 00:49:12,701 --> 00:49:15,871 Did you think about my proposal? 664 00:49:15,996 --> 00:49:16,955 Yeah. 665 00:49:17,080 --> 00:49:18,623 And...? 666 00:49:20,709 --> 00:49:23,211 How did you know I won't report you? 667 00:49:23,920 --> 00:49:28,884 Even if you did, I would still be here in front of you. 668 00:49:29,009 --> 00:49:31,970 But what do you say about the proposal? 669 00:49:33,138 --> 00:49:35,474 - I'm in. - Great. 670 00:49:35,599 --> 00:49:38,143 But I have to talk to the others. 671 00:49:39,227 --> 00:49:41,563 I'm glad to work with you. 672 00:49:41,688 --> 00:49:46,151 If they accept it, then we'll work together. 673 00:50:05,295 --> 00:50:08,256 - I don't know. Do whatever you want. - I think it's a terrible idea. 674 00:50:08,381 --> 00:50:10,467 I don't like it, either. 675 00:50:10,592 --> 00:50:12,302 Marko, brother, do we have to do it? 676 00:50:12,427 --> 00:50:16,306 The money is good. More than good. 677 00:50:16,431 --> 00:50:17,307 And you two? 678 00:50:17,432 --> 00:50:19,684 We'll go along with it. 679 00:50:24,773 --> 00:50:27,442 Of course, I'm staying. 680 00:50:27,567 --> 00:50:28,235 Me, too. 681 00:50:28,360 --> 00:50:30,779 I just don't want to kill any animals. 682 00:50:30,904 --> 00:50:36,660 If those films happen at all, all the actors will be volunteers. 683 00:50:36,785 --> 00:50:40,956 The ones who already chose to end it anyhow. 684 00:50:41,081 --> 00:50:43,750 And if we agree on everything, Franz will send us the first one. 685 00:50:45,377 --> 00:50:47,754 There's nothing to be scared of. 686 00:50:47,879 --> 00:50:50,090 Make your own judgment. 687 00:50:50,215 --> 00:50:51,967 Whoever wants to stay should stay, 688 00:50:52,092 --> 00:50:54,678 and the others may go to Belgrade right now. 689 00:50:54,803 --> 00:50:56,471 You'll get paid. 690 00:50:56,596 --> 00:50:59,808 I got some startup money from Franz. 691 00:51:15,073 --> 00:51:16,366 Wednesday, June 6, 2001. 692 00:51:16,491 --> 00:51:18,118 Everything seems so unbelievable. 693 00:51:18,243 --> 00:51:20,620 And terrifying. 694 00:51:20,745 --> 00:51:23,456 What if someone really accepts? 695 00:51:25,166 --> 00:51:28,211 You and I decided to go all the way to the end, 696 00:51:28,336 --> 00:51:31,089 even before we met. 697 00:51:32,757 --> 00:51:37,262 We're anxious to look at the face of horror. 698 00:51:37,929 --> 00:51:40,890 We'll shoot a couple of films. 699 00:51:41,016 --> 00:51:42,642 We'll take the money. 700 00:51:42,767 --> 00:51:44,519 I'll ask for a lot of money. 701 00:51:44,644 --> 00:51:46,396 He's rich, I saw it. 702 00:51:47,772 --> 00:51:52,652 Then we can return to Belgrade and do the right stuff. 703 00:52:13,548 --> 00:52:15,133 Where are you from? 704 00:52:15,258 --> 00:52:17,969 From the next village. 705 00:52:18,094 --> 00:52:20,388 I want to see what it looks like. 706 00:52:20,972 --> 00:52:22,599 I love films. 707 00:52:23,892 --> 00:52:27,103 You know you'll have to go all the way to the end? 708 00:52:30,065 --> 00:52:33,860 I mean, it's going to hurt you. 709 00:52:40,367 --> 00:52:43,787 Did Franz tell you about the money for your folks? 710 00:52:44,287 --> 00:52:46,998 I only have a mom. 711 00:52:47,123 --> 00:52:49,167 I don't want to give a penny to that slut. 712 00:54:08,163 --> 00:54:09,706 Go! 713 00:56:38,605 --> 00:56:40,148 No one left the troupe. 714 00:56:42,233 --> 00:56:44,068 It was hard in the beginning. 715 00:56:44,235 --> 00:56:47,614 We almost didn't talk to each other. 716 00:56:48,865 --> 00:56:52,410 But after the shock wore off, we got back to our previous life. 717 00:56:56,706 --> 00:56:59,500 The plays were still our main business. 718 00:57:00,919 --> 00:57:03,671 A chance for snuff rarely appeared. 719 00:57:13,056 --> 00:57:15,975 When I started this film... 720 00:57:18,019 --> 00:57:20,647 I didn't have the slightest idea how far it would take me. 721 00:57:33,618 --> 00:57:37,288 Thursday, June 28, 2001. 722 00:57:47,882 --> 00:57:50,385 How much does it cost? 723 00:57:50,510 --> 00:57:53,179 Hoffman is 25 DM. 724 00:57:53,304 --> 00:57:56,182 A half a gram of smack is 10 DM. 725 00:57:56,307 --> 00:57:58,267 A gram is 15 DM. 726 00:57:58,393 --> 00:58:01,354 Cocaine is 150 DM, but it's pure. 727 00:58:01,479 --> 00:58:05,692 One E is 10 DM, 5 pills are 40 DM. 728 00:58:05,817 --> 00:58:07,235 Wow, you pumped up the prices. 729 00:58:07,360 --> 00:58:11,364 Why are you complaining, guys? At least you have some money now. 730 00:58:11,489 --> 00:58:13,074 Okay, give it to me. 731 00:58:13,199 --> 00:58:16,536 Come on, Rade, don't get my whole crew high. 732 00:58:16,661 --> 00:58:19,455 What are you talking about? It'll just make them better. 733 00:59:02,749 --> 00:59:05,334 This one will get us stoned. 734 00:59:25,229 --> 00:59:27,940 This thing between us, it's not going to work. 735 00:59:28,066 --> 00:59:29,609 Why? 736 00:59:29,734 --> 00:59:31,736 I'm sick. 737 00:59:33,237 --> 00:59:36,199 Well, I didn't plan to live forever. 738 00:59:59,263 --> 01:00:01,599 What were you doing in the woods? 739 01:00:01,724 --> 01:00:03,017 Picking mushrooms. 740 01:00:03,142 --> 01:00:04,519 Is that what it's called? 741 01:00:04,644 --> 01:00:06,729 Why the fuck do you care what we were doing? 742 01:00:06,854 --> 01:00:09,482 Give me a break. 743 01:00:10,983 --> 01:00:12,151 What were you filming? 744 01:00:12,276 --> 01:00:14,570 I was just filming nature. 745 01:00:18,866 --> 01:00:20,827 A dirty hermaphrodite! 746 01:00:20,952 --> 01:00:23,496 Hey, are you crazy? Stop it, chill out! 747 01:00:23,621 --> 01:00:25,081 I'll fuck you, motherfucker! 748 01:00:28,459 --> 01:00:31,295 He)', guys, stop it! 749 01:00:31,796 --> 01:00:32,839 Whore! 750 01:00:36,968 --> 01:00:41,139 Ceca, don't do it. Ceca, don't. 751 01:00:42,557 --> 01:00:44,559 What are you doing, asshole? 752 01:01:04,996 --> 01:01:08,374 Try the pastry. A mushroom special. 753 01:01:13,254 --> 01:01:15,214 You gathered some great mushrooms, dude. 754 01:02:28,829 --> 01:02:30,831 I had a hard time before we talked. 755 01:02:33,918 --> 01:02:35,836 Me, too. 756 01:02:38,256 --> 01:02:41,092 I hope you trust me now. 757 01:02:43,844 --> 01:02:48,683 We'll never be apart again. Not even for a second. 758 01:02:48,808 --> 01:02:51,018 No, we won't. 759 01:03:02,363 --> 01:03:06,158 Latif Aga is traveling down the road 760 01:03:06,284 --> 01:03:10,538 We are seduced by acid 761 01:03:18,337 --> 01:03:22,091 Sunday, September 2, 2001. 762 01:03:27,388 --> 01:03:29,640 Look how sweet they are. 763 01:03:29,765 --> 01:03:31,517 Yeah. 764 01:03:31,642 --> 01:03:33,519 I would love to have kids. 765 01:03:33,644 --> 01:03:35,521 What about you? 766 01:03:35,646 --> 01:03:37,523 No. 767 01:03:37,648 --> 01:03:40,401 You're so clueless. 768 01:04:08,596 --> 01:04:13,351 My name is Stevan Savich. 769 01:04:13,517 --> 01:04:17,646 I was born in 1968, in Kragujevac. 770 01:04:18,189 --> 01:04:21,567 When I was 3 years old we moved to France. 771 01:04:21,692 --> 01:04:30,785 We, the Serbs in France, were able to listen and watch Serbian news 772 01:04:30,910 --> 01:04:34,580 and under their influence, I decided to come back to Serbia. 773 01:04:34,705 --> 01:04:38,584 And I went to the Croatian battlefield. 774 01:04:39,377 --> 01:04:44,090 Right when I got there I was drilled to become a sniper shooter. 775 01:04:44,215 --> 01:04:48,302 I got a nickname, Terrier, 776 01:04:48,427 --> 01:04:55,101 because I was able to lie motionless for 48 hours and wait for a victim. 777 01:04:56,310 --> 01:04:59,271 I was pissing and shitting inside my unden/vear. 778 01:04:59,397 --> 01:05:04,693 I remember one scene from the beginning of the war in Croatia. 779 01:05:06,070 --> 01:05:07,780 We walked into a courtyard. 780 01:05:09,824 --> 01:05:13,577 There was an iron bed in the yard 781 01:05:14,495 --> 01:05:16,580 and a naked girl 782 01:05:18,457 --> 01:05:24,255 was stretched on it. She had already been raped. 783 01:05:27,466 --> 01:05:34,974 Her head was cutoff... and put on a tray next to the bed. 784 01:05:36,600 --> 01:05:42,398 After the wars, I moved to this village 785 01:05:42,523 --> 01:05:48,988 where I live with a wife and two daughters, lvana and Sanja. 786 01:05:50,322 --> 01:05:54,201 I'm dying of liver cancer. 787 01:05:54,326 --> 01:06:01,709 I got it as a consequence of having AIDS first. 788 01:06:01,834 --> 01:06:04,795 And I got AIDS on the battlefield from a needle. 789 01:06:04,920 --> 01:06:09,550 You asked me if I feel remorse. 790 01:06:13,929 --> 01:06:19,894 I killed... civilians... 791 01:06:20,478 --> 01:06:23,522 I killed soldiers... 792 01:06:26,192 --> 01:06:28,486 I killed women and children. 793 01:06:29,945 --> 01:06:31,489 I'm feeling remorse. 794 01:06:33,073 --> 01:06:35,075 I'm feeling remorse. 795 01:06:41,123 --> 01:06:45,753 At least the money for this film 796 01:06:45,878 --> 01:06:50,758 will help them to get out of deep poverty. 797 01:06:50,883 --> 01:06:54,637 It will be the only good thing their father ever did for them. 798 01:07:07,316 --> 01:07:09,235 Action! 799 01:07:20,496 --> 01:07:22,540 Hello, soldier! 800 01:07:22,665 --> 01:07:25,459 You seem lonely. 801 01:07:25,584 --> 01:07:27,336 Hello, beautiful. 802 01:07:27,461 --> 01:07:30,714 What's worrying you? 803 01:07:30,839 --> 01:07:33,717 I'm too far away from home. 804 01:07:33,842 --> 01:07:36,512 I haven't seen my wife and kids for three years. 805 01:07:36,637 --> 01:07:40,099 I can help you and distract your thoughts away from them. 806 01:07:40,224 --> 01:07:43,561 I am talented at healing soldiers. 807 01:07:43,686 --> 01:07:48,232 Can you help me forget war? 808 01:07:48,357 --> 01:07:49,900 Of course. 809 01:07:50,025 --> 01:07:52,361 I am the mistress of the night. 810 01:07:52,486 --> 01:07:55,447 I'm almighty at night. 811 01:09:05,809 --> 01:09:06,935 Hit me. 812 01:09:09,897 --> 01:09:12,024 Hit me! You motherfucking fat bitch, hit me! 813 01:09:43,138 --> 01:09:45,182 Stop! 814 01:09:52,314 --> 01:09:54,149 Sofija! 815 01:09:55,901 --> 01:09:58,445 Sofija! 816 01:09:58,570 --> 01:10:00,322 Sofija, where are you? 817 01:10:00,447 --> 01:10:02,700 Sofija! 818 01:10:03,575 --> 01:10:05,828 Sofija! 819 01:10:06,995 --> 01:10:08,038 What happened? 820 01:10:08,163 --> 01:10:09,957 I can't find Sofija. 821 01:10:10,082 --> 01:10:13,919 Come on, she just went out to pee. Why are you freaking out? 822 01:10:14,044 --> 01:10:16,588 Sofija! Where are you? 823 01:10:19,216 --> 01:10:22,261 Sofija! 824 01:10:23,721 --> 01:10:25,723 Sofija! 825 01:10:27,099 --> 01:10:28,308 Sofija! 826 01:10:32,229 --> 01:10:35,649 Sofija, are you okay? 827 01:10:37,234 --> 01:10:39,611 We've been looking for you for hours. 828 01:10:39,737 --> 01:10:43,907 I just went out for a walk. 829 01:10:44,032 --> 01:10:47,411 It's such a beautiful morning. 830 01:11:24,031 --> 01:11:27,868 Tuesday, September 4, 2001. 831 01:11:32,664 --> 01:11:35,083 Hello, I am Strahinja Pantich 832 01:11:35,209 --> 01:11:37,669 from the Department of Blood and Sexual Offenses. 833 01:11:37,795 --> 01:11:41,507 Hello, Mr. Strahinja, I was expecting you. 834 01:11:42,382 --> 01:11:44,343 We found him this morning. 835 01:11:44,510 --> 01:11:46,595 It's probably some sect. 836 01:11:46,720 --> 01:11:48,806 It's not a sect. 837 01:11:48,931 --> 01:11:51,725 They're just a bunch of perverts. 838 01:12:11,203 --> 01:12:14,915 Guys, let's get out of here. 839 01:12:15,040 --> 01:12:16,917 We got enough money. 840 01:12:17,125 --> 01:12:19,878 Let's go while we still have heads on our shoulders, guys. 841 01:12:20,003 --> 01:12:23,715 Johnny, please let's go home! Please, please, let's go home! 842 01:12:23,841 --> 01:12:27,302 Marko, please, let's go home! 843 01:13:22,482 --> 01:13:24,151 Wednesday, September 5, 2001. 844 01:13:24,276 --> 01:13:26,445 Igor, honey, it's Mom. 845 01:13:26,570 --> 01:13:29,698 Are you guys doing okay? 846 01:13:29,823 --> 01:13:32,618 Dad and I are coming back home soon. 847 01:13:32,743 --> 01:13:34,995 We promise. 848 01:13:36,663 --> 01:13:38,999 Yes, honey, we will. 849 01:13:39,708 --> 01:13:42,252 Stop crying, honey. 850 01:13:42,377 --> 01:13:44,838 Igor, don't, honey. 851 01:13:48,008 --> 01:13:49,635 I was born here. 852 01:13:49,760 --> 01:13:52,346 Are you going to say hello to them? 853 01:13:53,931 --> 01:13:56,058 No. 854 01:14:00,854 --> 01:14:03,023 I am very happy with the footage. 855 01:14:03,231 --> 01:14:05,317 I love the confession before his death. 856 01:14:05,442 --> 01:14:06,485 It's an excellent idea. 857 01:14:06,610 --> 01:14:09,571 We should use it again. 858 01:14:09,696 --> 01:14:13,075 How did the crew react to the whole thing? 859 01:14:13,200 --> 01:14:15,535 Excellent. Excellent. 860 01:14:15,661 --> 01:14:19,414 I am glad because I have a great idea. 861 01:14:19,539 --> 01:14:22,459 Some of my customers from Europe and America 862 01:14:22,584 --> 01:14:27,631 would be interested in watching one of your snuff shows live. 863 01:14:27,756 --> 01:14:32,094 We should just set up a time and place and I'll bring them over. 864 01:14:32,219 --> 01:14:34,513 Five or six of them, not more. 865 01:14:34,638 --> 01:14:37,516 Of course, they would be paying much more. 866 01:14:52,614 --> 01:14:55,951 SNUFF # 3 LAPOT 867 01:15:13,176 --> 01:15:16,930 Friday, September 7, 2001. 868 01:15:24,646 --> 01:15:29,067 Make me forget that death is all around us. 869 01:15:37,034 --> 01:15:41,163 God bless you. Grandpa came for a visit. 870 01:15:41,288 --> 01:15:44,958 I brought you some food and refreshments. 871 01:15:45,167 --> 01:15:50,589 Dragane, is that you? Dragane? 872 01:15:50,714 --> 01:15:53,425 It's me, Grandpa. It's me. 873 01:15:55,635 --> 01:15:59,139 What are you doing here? 874 01:15:59,264 --> 01:16:00,849 Didn't you watch us last night? 875 01:16:00,974 --> 01:16:03,602 Yes, I did. 876 01:16:03,727 --> 01:16:05,228 And I was thinking all the time 877 01:16:05,353 --> 01:16:08,940 how that guy has the same voice as our Dragan. 878 01:16:09,983 --> 01:16:13,779 Milojko is the only cool character from my village. 879 01:16:13,904 --> 01:16:14,738 Let's go. 880 01:16:16,573 --> 01:16:18,742 There's that guy, Komnenko. 881 01:16:18,867 --> 01:16:20,744 He's harassing the entire village. 882 01:16:20,869 --> 01:16:22,579 Everyone is afraid of him. 883 01:16:22,704 --> 01:16:25,624 He's such a slimy piece of shit. 884 01:16:25,749 --> 01:16:28,210 He went to prison three times. 885 01:16:28,335 --> 01:16:33,340 Twice for rape and once for murder. 886 01:16:33,465 --> 01:16:36,051 But they released him right away due to lack of evidence. 887 01:16:36,176 --> 01:16:38,970 People are running away from him. 888 01:16:39,096 --> 01:16:42,891 He gets drunk and then he harasses anyone. 889 01:16:43,016 --> 01:16:49,648 A few days ago, he tried to rape Milanko's daughter. 890 01:17:00,033 --> 01:17:01,034 That's him. 891 01:17:24,057 --> 01:17:25,267 Can we start it all over again? 892 01:17:25,392 --> 01:17:26,476 No way. 893 01:17:26,601 --> 01:17:27,519 Hey, let's do it again. 894 01:17:27,644 --> 01:17:29,354 I will get you cut-rate drugs, just let's do it again. 895 01:17:29,479 --> 01:17:30,564 Marko, can we do it? 896 01:17:30,689 --> 01:17:32,816 No. 897 01:17:32,941 --> 01:17:34,734 Action! 898 01:18:05,849 --> 01:18:07,684 Timber! 899 01:18:09,311 --> 01:18:13,023 Stop! Stop! Stop! 900 01:18:13,148 --> 01:18:15,817 Awesome! Awesome! 901 01:18:15,942 --> 01:18:17,444 Go there quickly and do a close up of his head. Hurry up! 902 01:18:22,866 --> 01:18:26,411 Police! Inspector Pantich speaking! 903 01:18:26,536 --> 01:18:28,872 Put down your arms and lie on the ground. 904 01:18:28,997 --> 01:18:30,874 Strahinja, motherfucker. 905 01:18:30,999 --> 01:18:35,629 I repeat, put down your arms and lie on the ground. 906 01:18:35,754 --> 01:18:39,132 Stop! Stop now! 907 01:18:48,141 --> 01:18:51,061 Come on, get inside! Get inside! 908 01:20:45,175 --> 01:20:49,137 Tuesday, September 11, 2001. 909 01:20:49,262 --> 01:20:52,891 It's great. It's really great. 910 01:21:08,281 --> 01:21:10,450 You must eat something. 911 01:21:10,575 --> 01:21:11,785 You can't go on like this. 912 01:21:38,436 --> 01:21:40,522 Are you a believer? 913 01:21:41,481 --> 01:21:43,358 I don't know. 914 01:21:43,483 --> 01:21:45,568 I think I don't believe. 915 01:21:45,693 --> 01:21:47,570 You think? 916 01:21:51,116 --> 01:21:56,913 When I'm trying to grasp what I believe in... 917 01:21:57,956 --> 01:22:02,669 it looks to me like it's my own image, 918 01:22:04,379 --> 01:22:08,425 but somehow magnified. 919 01:22:19,811 --> 01:22:24,899 St. Nikola is a protector of travelers. 920 01:22:27,193 --> 01:22:29,028 Thank you. 921 01:22:29,154 --> 01:22:31,072 Take care, son. 922 01:22:31,197 --> 01:22:36,327 And remember, you will never ever be alone. 923 01:22:46,463 --> 01:22:48,423 I'm staying. 924 01:22:49,340 --> 01:22:51,384 Why? 925 01:22:54,846 --> 01:22:56,848 I had a dream. 926 01:22:57,515 --> 01:23:00,059 What do you mean you're staying? 927 01:23:02,437 --> 01:23:04,772 What did you dream about? 928 01:23:07,859 --> 01:23:09,402 So, your action career is over. 929 01:23:09,611 --> 01:23:13,198 Yeah. It's your fault. 930 01:23:14,199 --> 01:23:18,411 Brother. Good luck to all of you. 931 01:23:18,536 --> 01:23:20,455 Same to you. 932 01:23:49,400 --> 01:23:53,321 Sunday, September 23, 2001. 933 01:24:21,266 --> 01:24:22,892 Marko! 934 01:24:23,017 --> 01:24:24,394 Marko, come out! 935 01:25:21,242 --> 01:25:25,079 Wednesday, November 28, 2001. 936 01:26:03,409 --> 01:26:05,620 It's useless. It won't start up. 937 01:26:06,537 --> 01:26:09,082 I don't know what's wrong. 938 01:26:10,541 --> 01:26:12,919 We have to go to a mechanic. 939 01:26:25,973 --> 01:26:28,893 Tomorrow, we'll take you to a doctor. 940 01:26:29,018 --> 01:26:31,521 It's too risky. They'll catch us. 941 01:26:31,646 --> 01:26:34,941 You have to see a doctor. Look at you, you look like... 942 01:26:36,651 --> 01:26:38,736 What? 943 01:26:39,654 --> 01:26:41,447 Shit. 944 01:26:55,461 --> 01:26:57,964 Hey, this is going to help you for sure. 945 01:26:58,172 --> 01:26:59,966 No reason to be scared. 946 01:27:00,091 --> 01:27:02,260 Give me your little hand. 947 01:27:02,385 --> 01:27:04,679 Now, let me find your little vein. 948 01:27:15,398 --> 01:27:17,191 Thank you. 949 01:27:42,175 --> 01:27:46,095 Monday, November 30, 2001. 950 01:27:50,433 --> 01:27:55,605 I am Krsta Novakovich, a farmer from this village. 951 01:27:55,772 --> 01:27:57,774 And this is my family. 952 01:27:58,441 --> 01:27:59,901 My son, Milan. 953 01:28:00,026 --> 01:28:01,486 My wife. 954 01:28:01,611 --> 01:28:03,029 My daughter-in-law. 955 01:28:04,113 --> 01:28:07,617 And this is my granddaughter, Slavica. 956 01:28:07,742 --> 01:28:10,661 Doctors say she hasn't got much time left. 957 01:28:10,787 --> 01:28:13,372 She's deaf and almost completely blind. 958 01:28:14,457 --> 01:28:17,543 We tried to cure her in every possible way. 959 01:28:17,752 --> 01:28:20,004 Neither herbs nor women healers helped. 960 01:28:20,129 --> 01:28:21,672 I also went to Ostrog Monastery. 961 01:28:21,798 --> 01:28:27,428 Nothing helps. People say it's a consequence of the bombing, 962 01:28:27,553 --> 01:28:33,267 of so-called "uranium" that was dropped around here. 963 01:28:33,392 --> 01:28:36,854 The land, all the way down to the river, is polluted. 964 01:28:36,979 --> 01:28:39,732 And she usually played there. 965 01:28:39,857 --> 01:28:43,486 That's also why those cows started to glow. 966 01:28:43,611 --> 01:28:48,449 This is a calf from my favorite cow, Belka. 967 01:28:48,574 --> 01:28:51,452 She died a month ago. 968 01:28:51,577 --> 01:28:53,830 It's born like that. 969 01:28:53,955 --> 01:28:57,834 I didn't want to kill it. I felt sorry for it. 970 01:28:57,959 --> 01:29:00,837 I loved my cow Belka very much. 971 01:29:00,962 --> 01:29:06,050 The money I'm going to get for this film 972 01:29:06,175 --> 01:29:09,762 we'll use to cure Slavica. 973 01:29:09,887 --> 01:29:14,851 There's a doctor in Russia who says it's curable. 974 01:29:14,976 --> 01:29:16,936 So we'll give it a try. 975 01:29:17,061 --> 01:29:18,104 If God helps us... 976 01:29:18,229 --> 01:29:21,190 Help us, God, and God's Saints. 977 01:29:38,040 --> 01:29:40,543 You don't love me any more? 978 01:29:41,252 --> 01:29:43,754 It doesn't have anything to do with it. 979 01:29:43,880 --> 01:29:46,173 I'm not in the mood for sex. 980 01:29:51,846 --> 01:29:54,098 You are not going to kill this farmer. 981 01:29:54,223 --> 01:29:55,892 Why? 982 01:29:56,017 --> 01:29:57,143 We need money. 983 01:29:57,268 --> 01:29:58,603 He also needs money. 984 01:29:58,728 --> 01:30:01,856 You will give him money, but you won't kill him. 985 01:30:01,981 --> 01:30:03,399 Not him, he's different. 986 01:30:03,524 --> 01:30:04,609 Different? 987 01:30:04,734 --> 01:30:06,319 He didn't hurt anyone. 988 01:30:06,444 --> 01:30:10,114 Oh, yeah? And are you God to judge who's guilty and who's not? 989 01:30:10,323 --> 01:30:13,117 And what should I say to Franz? 990 01:30:13,242 --> 01:30:14,327 Fuck Franz! 991 01:30:14,452 --> 01:30:17,955 Una, he's a nasty motherfucker. He can screw us just like that. 992 01:30:18,080 --> 01:30:20,917 Also don't forget about our future gigs. 993 01:30:23,002 --> 01:30:25,963 Don't you see what's happening to us? 994 01:30:27,048 --> 01:30:29,300 Don't you see where we are going? 995 01:30:30,426 --> 01:30:32,386 We have to stop this. 996 01:30:32,511 --> 01:30:34,180 What's wrong about that, Una? 997 01:30:34,305 --> 01:30:37,183 Death and sex are a perfect combination. 998 01:30:37,308 --> 01:30:41,062 They are bound together, just like the two of us. 999 01:30:43,189 --> 01:30:46,192 You're an impotent loser. 1000 01:31:59,140 --> 01:32:03,144 Saturday, December 1, 2001. 1001 01:33:39,824 --> 01:33:41,784 You have to go. You are busted! 1002 01:33:41,909 --> 01:33:42,701 Fuck! 1003 01:33:42,827 --> 01:33:45,204 Motherfuckers! What a terrible timing! 1004 01:33:45,329 --> 01:33:47,957 Can we just finish it? We're almost done. 1005 01:33:48,082 --> 01:33:50,417 No. This is your last chance to escape. 1006 01:33:50,543 --> 01:33:52,878 Okay, then, let's go. 1007 01:33:53,629 --> 01:33:57,216 What the hell are you doing? Why don't you finish it? 1008 01:33:57,424 --> 01:33:59,426 Shut up, old man! It's your lucky day. 1009 01:34:54,273 --> 01:34:57,693 Marko, we would like to tell you something. 1010 01:34:58,277 --> 01:35:00,821 We are getting out of the business. 1011 01:35:00,946 --> 01:35:03,490 We're going back to Belgrade. 1012 01:35:03,616 --> 01:35:06,535 Why? 1013 01:35:06,660 --> 01:35:09,371 We can't do it anymore. 1014 01:35:10,998 --> 01:35:19,506 We went on this trip to fuck and not to kill. 1015 01:35:19,715 --> 01:35:24,553 Okay. We're going to sleep in this motel. 1016 01:35:24,678 --> 01:35:26,931 - Okay. - Fine. 1017 01:36:03,926 --> 01:36:05,469 Una left us. 1018 01:36:05,594 --> 01:36:07,388 How can she do this to us? 1019 01:36:07,513 --> 01:36:09,682 Dumb fucking bitch! 1020 01:36:09,807 --> 01:36:11,308 Don't call her names. 1021 01:36:11,433 --> 01:36:16,355 Okay. Couldn't you do anything about it? 1022 01:36:17,314 --> 01:36:19,400 We'll stay in touch. 1023 01:36:20,442 --> 01:36:24,154 I hope you're not planning to fuck things up. 1024 01:36:24,989 --> 01:36:27,116 Are you warning me? 1025 01:36:27,241 --> 01:36:29,326 No, I'm just asking. 1026 01:36:29,451 --> 01:36:32,037 And saying it would be a foolish thing to do. 1027 01:36:32,162 --> 01:36:33,747 I have my people everywhere. 1028 01:36:33,872 --> 01:36:36,542 You wouldn't believe some of the places they're at. 1029 01:36:36,667 --> 01:36:38,919 I'm glad to know it now. 1030 01:36:39,044 --> 01:36:41,255 Be smart, kid. 1031 01:36:41,380 --> 01:36:43,549 I believe in you. 1032 01:36:47,970 --> 01:36:50,306 RETURN 1033 01:36:54,476 --> 01:36:58,397 Monday, March 11, 2002. 1034 01:37:00,774 --> 01:37:03,569 POLICE ON TRAIL OF PORNO GANG! 1035 01:38:17,434 --> 01:38:21,355 Tuesday, May 9, 2002. 1036 01:38:26,193 --> 01:38:27,903 Va nja? 1037 01:38:31,698 --> 01:38:34,243 Okay, I'll see you in an hour. 1038 01:38:44,294 --> 01:38:46,004 Sofija was driving. 1039 01:38:46,130 --> 01:38:47,423 Seems like she was drunk. 1040 01:38:47,548 --> 01:38:51,427 The car fell off a cliff, and they all died on the spot. 1041 01:38:51,552 --> 01:38:56,181 I was supposed to go with them, but I got sick, so I stayed. 1042 01:38:58,308 --> 01:39:00,310 When is the funeral? 1043 01:39:00,477 --> 01:39:02,146 Tomorrow. 1044 01:39:13,615 --> 01:39:16,034 Now it's just you and me. 1045 01:39:16,869 --> 01:39:18,787 What about Una? 1046 01:39:21,123 --> 01:39:23,250 She dropped out of the game. 1047 01:40:01,955 --> 01:40:03,373 Hi, Vanja, it's Marko. 1048 01:40:04,791 --> 01:40:05,751 What's up? 1049 01:40:07,461 --> 01:40:09,713 No, I didn't find her. 1050 01:40:10,964 --> 01:40:13,926 Listen, I'm getting the money from Franz soon, 1051 01:40:14,051 --> 01:40:15,928 so I'll bring it to you. 1052 01:40:16,053 --> 01:40:17,763 Yes. 1053 01:40:18,889 --> 01:40:21,600 Vanja, that's not the reason I called you. 1054 01:40:24,228 --> 01:40:27,814 I heard you were working with Cane again. 1055 01:40:28,524 --> 01:40:30,400 Yes. 1056 01:40:30,526 --> 01:40:31,652 Well, you know what? 1057 01:40:31,777 --> 01:40:35,405 Now that I have his money, I'd like to pay him back. 1058 01:40:35,531 --> 01:40:37,241 Yes. 1059 01:40:38,575 --> 01:40:42,120 Hopefully, it'll get his brother off my back. 1060 01:40:42,246 --> 01:40:48,502 Don't tell him I'll stop by, or he may set a trap for me. 1061 01:41:10,148 --> 01:41:11,567 Where are you, dude? 1062 01:41:11,692 --> 01:41:12,943 Marko? 1063 01:41:13,068 --> 01:41:14,987 Why don't you ask me to come in? 1064 01:41:15,112 --> 01:41:18,115 Come in, come in. 1065 01:41:44,725 --> 01:41:47,060 Hi, Inspector. 1066 01:41:52,691 --> 01:41:54,443 I'll cut his throat. 1067 01:42:06,580 --> 01:42:10,042 Vanja. Vanja, I'm sorry. 1068 01:42:10,167 --> 01:42:12,127 No, it's okay. 1069 01:42:13,378 --> 01:42:15,380 I finally killed someone, too. 1070 01:42:48,372 --> 01:42:51,333 Friday, June 5, 2002. 1071 01:42:52,668 --> 01:42:55,087 What kind of shit is going on? 1072 01:42:55,212 --> 01:42:57,381 I have to ask for a break, please. 1073 01:43:00,634 --> 01:43:01,843 Who do you think you are? 1074 01:43:01,968 --> 01:43:04,721 You're not a star to screw us like this. 1075 01:43:11,645 --> 01:43:14,481 I see you're doing fine. Is that a leading role? 1076 01:43:48,557 --> 01:43:50,892 Let's get out of here. 1077 01:43:51,017 --> 01:43:53,061 That's the reason I came here. 1078 01:44:00,193 --> 01:44:02,571 Where are we going to go? 1079 01:44:02,696 --> 01:44:04,698 We're going back. 1080 01:44:09,870 --> 01:44:12,581 THE LAST SNUFF 1081 01:44:22,799 --> 01:44:27,971 Oh, love birds, you got together again, huh? 1082 01:44:30,724 --> 01:44:34,144 Hey, I really loved the calf with six legs. 1083 01:44:34,269 --> 01:44:35,687 I have a new idea. 1084 01:44:35,812 --> 01:44:39,691 We should film freaks around Serbia, both humans and animals. 1085 01:44:39,816 --> 01:44:43,904 I'm sure we can find an audience to jerk off to that as well. 1086 01:44:44,029 --> 01:44:47,282 It can be done simultaneously with snuff. 1087 01:44:47,407 --> 01:44:48,867 But let me get to the main point. 1088 01:44:48,992 --> 01:44:51,870 I was able to get a group of gentlemen for the show again. 1089 01:44:51,995 --> 01:44:54,456 This time, we'll go to a secured shelter. 1090 01:44:54,581 --> 01:44:56,500 They won't be able to find us. 1091 01:44:56,625 --> 01:44:58,585 Where's the money? 1092 01:44:59,211 --> 01:45:00,879 Here it is. 1093 01:45:07,093 --> 01:45:08,303 You seem a bit nervous? 1094 01:45:09,262 --> 01:45:11,890 Yeah, a bit. 1095 01:45:12,015 --> 01:45:13,767 Get your people together right now. 1096 01:45:13,892 --> 01:45:16,144 I scheduled the show for next week. 1097 01:45:16,269 --> 01:45:19,022 We're getting out of the business. 1098 01:45:46,466 --> 01:45:51,346 We'll send the money to Rade and Darinka's kids. 1099 01:45:54,057 --> 01:45:56,560 And now I'm going to take you to a romantic place. 1100 01:45:58,395 --> 01:46:00,897 A honeymoon? 1101 01:46:01,022 --> 01:46:02,983 Something like that. 1102 01:47:35,241 --> 01:47:38,411 This used to be a Roman sanctuary. 1103 01:47:40,372 --> 01:47:43,333 I was planning to shoot my film here one day. 1104 01:47:51,424 --> 01:47:55,220 I feel like I've wasted my life. 1105 01:48:01,643 --> 01:48:04,354 I wish I could be born again. 1106 01:48:11,945 --> 01:48:14,072 I feel cold. 1107 01:48:49,357 --> 01:48:52,277 You and I, we are eternal voyagers.80895

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.