All language subtitles for The Ancestral eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:34,625 --> 00:00:37,541 Tell me more about your family's situation. 4 00:00:38,416 --> 00:00:39,916 Is this your mother? 5 00:00:40,833 --> 00:00:43,416 Yes, she was in good health back then. 6 00:00:44,166 --> 00:00:46,875 And now, she's your burden? 7 00:00:48,375 --> 00:00:50,166 Life is hard here. 8 00:00:50,250 --> 00:00:52,750 You're always burdened by something. 9 00:00:52,833 --> 00:00:54,416 I'm used to it. 10 00:00:57,416 --> 00:00:58,666 However… 11 00:01:00,666 --> 00:01:02,583 I'm afraid the illness is still there. 12 00:01:05,458 --> 00:01:07,000 It won't go away. 13 00:01:11,708 --> 00:01:13,583 I'm worried for my child. 14 00:01:14,708 --> 00:01:17,291 Why do you think it will affect your child? 15 00:01:20,000 --> 00:01:22,791 Sleep paralysis makes your mother a dangerous person? 16 00:01:42,791 --> 00:01:44,458 Come here. 17 00:01:50,166 --> 00:01:52,916 Sleep paralysis affects millions of people. 18 00:01:53,000 --> 00:01:57,000 There is a state of wakefulness that has not been explained. 19 00:01:57,083 --> 00:02:01,000 This happens when our mind is awake but our body is still in deep sleep. 20 00:02:01,083 --> 00:02:05,291 In many cases, one may not distinguish between reality and nightmares. 21 00:02:12,750 --> 00:02:16,666 THE ANCESTRAL 22 00:02:20,208 --> 00:02:22,041 This will be a long trip. 23 00:02:23,041 --> 00:02:24,750 I don't know when we will be back. 24 00:02:26,291 --> 00:02:28,000 Do they have bubble tea there? 25 00:02:29,750 --> 00:02:33,000 Yen, why don't you close the blinds? It's too bright. 26 00:02:34,083 --> 00:02:35,791 I'm afraid of the dark. 27 00:02:35,875 --> 00:02:37,500 There's nothing to be afraid of. 28 00:03:01,791 --> 00:03:03,000 Are you okay? 29 00:03:05,291 --> 00:03:06,333 She's at it again? 30 00:03:06,416 --> 00:03:07,916 Probably another nightmare. 31 00:03:08,375 --> 00:03:09,458 Remember what I said? 32 00:03:10,583 --> 00:03:11,958 Take a deep breath in. 33 00:03:12,583 --> 00:03:14,208 Breathe out slowly. 34 00:03:14,583 --> 00:03:15,958 Do it slowly. 35 00:03:16,666 --> 00:03:17,916 Help your sister. 36 00:03:21,041 --> 00:03:22,250 Such a long drive. 37 00:03:22,333 --> 00:03:24,416 I'm tired. You girls would be too. 38 00:03:53,083 --> 00:03:54,791 Wake up! It's our ancestral home. 39 00:04:21,708 --> 00:04:22,708 Here you go. 40 00:04:27,500 --> 00:04:29,416 Hey! Are you abandoning me? 41 00:04:30,333 --> 00:04:31,250 Dad! 42 00:04:31,333 --> 00:04:33,541 Let me take care of it. 43 00:04:34,125 --> 00:04:35,250 That's okay. 44 00:04:35,333 --> 00:04:38,166 Go stand in the shade, Princess. I got it. 45 00:04:38,541 --> 00:04:39,458 Sis! 46 00:06:29,291 --> 00:06:30,416 -Sis? -What? 47 00:06:31,416 --> 00:06:34,666 When do you think we'll be out of this place? 48 00:06:36,416 --> 00:06:37,458 No clue. 49 00:06:37,541 --> 00:06:41,750 But we'll have friends at the new school. 50 00:06:42,875 --> 00:06:43,875 That sucks. 51 00:06:46,208 --> 00:06:48,125 Let's go see the rooms. 52 00:06:49,250 --> 00:06:52,083 You can pick whichever room you want. 53 00:06:52,166 --> 00:06:53,125 Your choice. 54 00:06:53,208 --> 00:06:58,041 But the biggest one is mine. Okay? 55 00:06:58,125 --> 00:06:59,166 Smartass! 56 00:07:00,875 --> 00:07:01,875 Smartass? 57 00:07:01,958 --> 00:07:03,125 Don't they say, 58 00:07:03,208 --> 00:07:05,375 "You gotta be the smartest to be a princess?" 59 00:07:06,041 --> 00:07:08,541 -Whatever! -Go to your room and sleep. 60 00:08:06,166 --> 00:08:08,291 Sis! Let's check this one out. 61 00:08:14,083 --> 00:08:16,000 Yen! Join me. 62 00:08:16,083 --> 00:08:17,583 -Okay. -Go! 63 00:08:48,916 --> 00:08:49,833 Eat your food! 64 00:08:50,333 --> 00:08:51,791 Bubble tea? 65 00:08:53,416 --> 00:08:54,375 Whatever. 66 00:08:54,875 --> 00:08:56,166 It's so dry. 67 00:10:47,166 --> 00:10:49,583 -Sis! -Be careful! 68 00:10:51,083 --> 00:10:52,291 Let me see. 69 00:10:52,375 --> 00:10:53,708 Is it a doll house? 70 00:10:54,375 --> 00:10:55,625 Yeah. Isn't it pretty? 71 00:10:56,333 --> 00:10:57,375 So ugly! 72 00:10:57,875 --> 00:11:00,291 Don't be annoying! Do you want a spanking? 73 00:11:00,375 --> 00:11:02,000 How can you do it in this darkness? 74 00:11:03,750 --> 00:11:06,583 You ask too many questions. We'll probably get power tomorrow. 75 00:11:06,666 --> 00:11:08,916 -I'll do the chimney. -No. Let me show you. 76 00:11:09,000 --> 00:11:11,708 Cut little pieces like this to make the windows. 77 00:11:12,750 --> 00:11:13,791 Listen. 78 00:11:14,166 --> 00:11:17,541 Tomorrow you can pay me with a bubble tea, okay? 79 00:11:19,708 --> 00:11:22,083 -Sure, if they have that here. -Yeah. 80 00:11:23,166 --> 00:11:24,375 Don't forget. 81 00:11:26,208 --> 00:11:27,416 Is this okay? 82 00:11:33,375 --> 00:11:34,333 Yen! 83 00:11:37,333 --> 00:11:38,375 I'm sorry. 84 00:11:39,250 --> 00:11:41,041 It's because your house is weak. 85 00:11:41,125 --> 00:11:42,583 Just like this house. 86 00:11:43,791 --> 00:11:45,416 You're so annoying. 87 00:11:46,333 --> 00:11:47,291 Hey, girls! 88 00:11:47,375 --> 00:11:48,750 Guess what I found. 89 00:11:55,625 --> 00:11:56,833 Attack! 90 00:11:58,458 --> 00:11:59,541 Tickle! 91 00:12:00,041 --> 00:12:01,166 I'll get you. 92 00:12:07,375 --> 00:12:09,833 -Your back is hurting, isn't it? -No. Not at all. 93 00:12:11,416 --> 00:12:13,458 Why are you hiding things from me? 94 00:12:13,541 --> 00:12:14,625 I'm not. 95 00:12:15,250 --> 00:12:16,500 Let me give you a massage. 96 00:12:17,125 --> 00:12:18,500 What? Do you know how? 97 00:12:19,041 --> 00:12:21,833 You're so skinny. How are you gonna massage me? 98 00:12:21,916 --> 00:12:24,083 I'm not skinny. These arms are strong. 99 00:12:24,166 --> 00:12:25,500 This is strong? 100 00:12:25,583 --> 00:12:27,375 I'm a pro. 101 00:12:27,916 --> 00:12:29,875 She's lying. How would she know? 102 00:12:29,958 --> 00:12:31,500 I agree with your sister. 103 00:12:31,958 --> 00:12:33,708 Good things come in small packages. 104 00:12:33,791 --> 00:12:36,250 Okay, since you're begging, I'll give you a chance. 105 00:12:36,333 --> 00:12:38,250 -Show me what you got. -When did I beg you? 106 00:12:38,333 --> 00:12:39,708 You've been begging. 107 00:12:39,791 --> 00:12:41,041 Okay, do your best. 108 00:12:41,125 --> 00:12:42,041 Wait. 109 00:12:42,625 --> 00:12:44,041 -Come on, Dad. -Okay. 110 00:12:44,125 --> 00:12:45,250 I'm ready. 111 00:12:46,541 --> 00:12:47,791 -Here I come! -Okay. 112 00:12:49,041 --> 00:12:51,916 What is this? This is torture, not a massage! 113 00:12:55,041 --> 00:12:56,875 Are you kidding me? 114 00:15:38,291 --> 00:15:39,166 Is that you, Yen? 115 00:16:03,125 --> 00:16:04,375 It's the boogeyman. 116 00:16:08,416 --> 00:16:09,625 Go to sleep! 117 00:16:10,000 --> 00:16:12,000 Damn you! So stubborn! 118 00:17:47,625 --> 00:17:48,500 Yen! 119 00:17:48,583 --> 00:17:49,916 Wake up! Wake up! 120 00:17:50,375 --> 00:17:52,000 Wake up! Dad! 121 00:17:53,750 --> 00:17:54,583 Yen! 122 00:17:55,000 --> 00:17:55,958 Yen! 123 00:17:56,416 --> 00:17:57,833 -Are you okay? -Get off me! 124 00:17:57,916 --> 00:17:58,750 Yen! 125 00:17:58,833 --> 00:18:00,125 -It's me! -Let me go! 126 00:18:00,208 --> 00:18:01,875 Yen! It's me. 127 00:18:02,208 --> 00:18:03,333 Dad! 128 00:18:04,333 --> 00:18:05,375 Dad! 129 00:18:05,458 --> 00:18:07,541 Yen! It's me. 130 00:18:08,041 --> 00:18:08,916 What happened? 131 00:18:09,000 --> 00:18:10,625 -Is she sleepwalking again? -Yes. 132 00:18:10,708 --> 00:18:13,125 It's okay. I'm here, it's all right. 133 00:18:14,041 --> 00:18:15,041 Inhale, exhale. 134 00:18:15,125 --> 00:18:16,166 Inhale, exhale. 135 00:18:16,333 --> 00:18:17,500 That's right! Good! 136 00:18:18,000 --> 00:18:19,208 Okay, let's go. 137 00:18:19,291 --> 00:18:20,625 It's okay. 138 00:18:21,000 --> 00:18:22,833 It's okay. I'll take her inside. 139 00:18:22,916 --> 00:18:24,416 She'll be okay. 140 00:18:24,500 --> 00:18:26,208 I'm here, it's all right. 141 00:18:32,916 --> 00:18:34,000 Her heart… 142 00:18:34,916 --> 00:18:36,458 is beating so fast. 143 00:18:36,958 --> 00:18:38,708 That's the reason why we have to 144 00:18:40,625 --> 00:18:41,833 take care of her. 145 00:18:42,333 --> 00:18:43,875 But why does she sleepwalk? 146 00:18:43,958 --> 00:18:47,416 She has nightmares due to prolonged stress. 147 00:18:47,916 --> 00:18:49,583 She wasn't like this before. 148 00:18:49,666 --> 00:18:51,916 I don't know how to explain this to you girls. 149 00:18:52,000 --> 00:18:52,875 But I think 150 00:18:52,958 --> 00:18:54,583 if we'd stayed in our old house, 151 00:18:54,666 --> 00:18:56,250 she'd have gotten worse. 152 00:18:56,625 --> 00:18:59,000 I think being there won't do her any good. 153 00:19:00,125 --> 00:19:01,083 I know. 154 00:19:03,750 --> 00:19:04,791 Honestly, 155 00:19:05,666 --> 00:19:09,291 I feel bad dragging you two through this. 156 00:19:09,375 --> 00:19:11,333 You girls should be going to school, 157 00:19:11,416 --> 00:19:12,583 making friends… 158 00:19:12,666 --> 00:19:14,333 Rather than coming here with me. 159 00:19:14,416 --> 00:19:15,625 But that's life. 160 00:19:17,958 --> 00:19:19,833 There's just the three of us now. 161 00:19:20,625 --> 00:19:22,625 We have to take care of each other. 162 00:19:22,708 --> 00:19:27,833 You're the big sister, you have to be strong for her. 163 00:19:29,416 --> 00:19:30,583 I was also thinking 164 00:19:31,958 --> 00:19:33,833 that we shouldn't live there anymore. 165 00:19:35,500 --> 00:19:36,958 I couldn't forget about Mom. 166 00:19:38,375 --> 00:19:39,416 I know. 167 00:19:40,916 --> 00:19:42,166 I know you miss her. 168 00:19:44,041 --> 00:19:45,791 Let's go to bed. 169 00:20:35,125 --> 00:20:35,958 Yen! 170 00:20:36,666 --> 00:20:38,416 You were sleepwalking last night. 171 00:20:38,958 --> 00:20:40,833 Did you know where you were standing? 172 00:20:41,291 --> 00:20:42,375 Where? 173 00:20:43,041 --> 00:20:44,375 In the altar room. 174 00:20:48,666 --> 00:20:49,750 Hey. 175 00:20:51,708 --> 00:20:53,958 Last night I dreamt of Mom again. 176 00:20:54,708 --> 00:20:55,833 Of her dying? 177 00:20:58,958 --> 00:21:01,875 It's just a dream. It's not real. Don't be scared. 178 00:21:02,291 --> 00:21:03,958 But it feels so real to me. 179 00:21:07,333 --> 00:21:10,583 Dreams are like that. Besides, she died at the hospital. 180 00:21:13,916 --> 00:21:14,916 Sis. 181 00:21:15,833 --> 00:21:17,375 When I dream about her dying, 182 00:21:18,208 --> 00:21:20,625 I think there was someone else in the room. 183 00:21:22,416 --> 00:21:23,416 Was it dad? 184 00:21:23,916 --> 00:21:26,250 We weren't there when she died in the hospital. 185 00:21:26,333 --> 00:21:27,458 No, not dad. 186 00:21:28,250 --> 00:21:29,333 Who was it then? 187 00:21:31,083 --> 00:21:32,625 I don't know. 188 00:21:34,416 --> 00:21:35,458 But it looked like… 189 00:21:35,916 --> 00:21:37,125 a ghost. 190 00:21:40,666 --> 00:21:43,000 We got power. Feels good? 191 00:21:43,083 --> 00:21:46,833 You girls stay home and help me tidy up. There's still lots to do. 192 00:21:46,916 --> 00:21:49,750 I'm going into town. I'll be back in the afternoon. 193 00:21:50,333 --> 00:21:51,750 Remember to be home for dinner. 194 00:21:51,833 --> 00:21:52,875 Got it. 195 00:21:52,958 --> 00:21:54,375 It's iPad time! 196 00:21:54,458 --> 00:21:58,041 Hey! Help your sister. Don't be lazy. 197 00:21:58,125 --> 00:21:59,083 Yes, sir. 198 00:22:21,875 --> 00:22:23,333 It's so dusty, isn't it? 199 00:22:23,833 --> 00:22:25,375 You're asking for trouble. 200 00:22:26,916 --> 00:22:30,000 Keep watching zombie stuff, and I bet you'll dream about them. 201 00:25:09,583 --> 00:25:10,833 Is that you, Yen? 202 00:25:12,583 --> 00:25:13,708 Yen? 203 00:25:39,916 --> 00:25:40,833 Yen! 204 00:25:56,958 --> 00:25:58,583 Yen! Stop messing around! 205 00:26:17,666 --> 00:26:19,625 Come and get me. 206 00:26:19,708 --> 00:26:20,791 Damn you! 207 00:26:30,083 --> 00:26:31,208 Peekaboo! 208 00:26:33,666 --> 00:26:35,083 This way! 209 00:26:35,166 --> 00:26:36,375 I'm over here. 210 00:26:36,666 --> 00:26:38,375 -Come and get me! -Teasing me? 211 00:26:39,791 --> 00:26:41,041 Over here. 212 00:26:46,916 --> 00:26:47,958 Yen! 213 00:26:51,375 --> 00:26:52,208 Yen! 214 00:26:54,833 --> 00:26:56,125 Come here! 215 00:26:58,333 --> 00:26:59,416 Yen! 216 00:27:36,666 --> 00:27:37,500 Yen! 217 00:27:39,000 --> 00:27:40,250 -How dare you! -You're a mess! 218 00:27:40,333 --> 00:27:42,541 -Who were you running from? -You. 219 00:27:43,750 --> 00:27:45,041 Did you see her too? 220 00:27:45,708 --> 00:27:47,125 Just you. 221 00:27:48,500 --> 00:27:50,833 Quit joking around. I meant the old lady. 222 00:27:52,291 --> 00:27:53,625 Yeah. I saw her. 223 00:27:54,375 --> 00:27:55,541 But, who was she? 224 00:27:56,916 --> 00:27:57,916 Where did she go? 225 00:27:58,791 --> 00:28:00,083 She ran that way. 226 00:28:00,875 --> 00:28:01,916 Disappeared. 227 00:28:04,708 --> 00:28:05,791 -Let's go! -Where? 228 00:28:07,333 --> 00:28:08,958 What about the clothes? 229 00:28:10,000 --> 00:28:11,083 Hey! 230 00:28:27,208 --> 00:28:28,333 -Hello! -Hi! 231 00:28:28,416 --> 00:28:29,583 -Please come in. -Yes. 232 00:28:37,375 --> 00:28:38,500 Hey. 233 00:28:40,333 --> 00:28:41,541 Did you find her? 234 00:28:42,041 --> 00:28:43,541 See… 235 00:28:43,625 --> 00:28:46,666 It's not just my imagination. You saw her too, right? 236 00:28:47,375 --> 00:28:48,791 I'm pretty, not crazy. 237 00:28:49,958 --> 00:28:51,166 Carry on. 238 00:28:53,666 --> 00:28:54,791 Hi, girls. 239 00:28:54,875 --> 00:28:56,791 Kids. This is Ms. Hanh. 240 00:28:56,875 --> 00:28:58,791 She will be your tutor. 241 00:28:59,625 --> 00:29:01,791 Your dad has told me a lot about you. 242 00:29:02,958 --> 00:29:04,166 Let me guess. 243 00:29:05,291 --> 00:29:08,500 The taller one with the oval face is Yen. 244 00:29:08,583 --> 00:29:11,208 And Linh has dimples when she smiles? 245 00:29:11,291 --> 00:29:12,625 No, I'm Linh. 246 00:29:14,458 --> 00:29:15,458 And I'm Yen. 247 00:29:16,750 --> 00:29:17,666 Say hello, girls. 248 00:29:17,750 --> 00:29:19,708 -Hello. -Okay. 249 00:29:19,791 --> 00:29:22,250 Study with your tutor. I got somewhere to be. 250 00:29:23,166 --> 00:29:25,125 -Let's do it! -Okay. 251 00:29:53,375 --> 00:29:55,208 Did you girls sleep well last night? 252 00:29:55,791 --> 00:29:58,125 We're not familiar with the place yet. 253 00:29:58,500 --> 00:30:01,333 I heard Yen has trouble sleeping? 254 00:30:03,291 --> 00:30:04,166 Well… 255 00:30:04,666 --> 00:30:05,958 Yen has nightmares. 256 00:30:15,291 --> 00:30:16,458 Hello. 257 00:30:16,541 --> 00:30:18,375 My name is Bubble Tea. 258 00:30:18,458 --> 00:30:20,500 Let's be friends. 259 00:30:21,500 --> 00:30:22,500 This is for you. 260 00:30:22,583 --> 00:30:23,916 Thank you. 261 00:30:25,208 --> 00:30:26,958 -Her name is Bubble Tea? -Yeah. 262 00:30:28,083 --> 00:30:29,208 It's so cute. 263 00:30:31,333 --> 00:30:32,541 Is this your daughter's? 264 00:30:34,625 --> 00:30:35,875 I'm not a mom yet. 265 00:30:35,958 --> 00:30:38,041 This was a gift from my mother to me. 266 00:30:38,625 --> 00:30:41,750 Whenever I held her, I slept well. I rarely got nightmares. 267 00:30:42,083 --> 00:30:43,000 Thank you. 268 00:30:45,125 --> 00:30:46,208 How's everyone doing? 269 00:30:46,625 --> 00:30:47,791 Studying well? 270 00:30:47,875 --> 00:30:49,333 Of course. 271 00:30:49,416 --> 00:30:53,291 You know what? You're so blessed to have such sweet girls. 272 00:30:54,208 --> 00:30:56,458 We were just talking about Yen's nightmares. 273 00:30:57,166 --> 00:31:00,500 Actually, your dad has told me about Yen's situation. 274 00:31:00,583 --> 00:31:01,625 But first of all, 275 00:31:02,166 --> 00:31:04,583 I have a surprise for you both. 276 00:31:05,875 --> 00:31:08,500 By the way, I studied psychology at a university. 277 00:31:08,583 --> 00:31:11,625 So you can talk to me about anything you want. 278 00:31:12,291 --> 00:31:15,375 Ms. Hanh has helped our family. Especially with settling here. 279 00:31:20,041 --> 00:31:21,250 Okay. 280 00:31:21,541 --> 00:31:22,791 After you. 281 00:31:28,500 --> 00:31:29,666 Here? 282 00:31:36,250 --> 00:31:39,125 We are in our first room. 283 00:31:39,208 --> 00:31:44,291 Can you guess whose room this is? 284 00:31:46,375 --> 00:31:47,666 It's mine, isn't it? 285 00:31:47,750 --> 00:31:48,833 That's correct. 286 00:31:52,041 --> 00:31:53,083 It's so cute. 287 00:31:53,666 --> 00:31:57,041 -Bubble Tea will have a friend now. -Dad, you did all this yourself? 288 00:31:59,583 --> 00:32:00,791 Look at the decorations. 289 00:32:00,875 --> 00:32:03,583 There has to be a woman's touch. 290 00:32:03,666 --> 00:32:04,750 Look. 291 00:32:05,208 --> 00:32:06,958 I can barely iron my own shirt. 292 00:32:09,583 --> 00:32:10,833 To be honest, 293 00:32:11,791 --> 00:32:13,291 there is another surprise. 294 00:32:26,416 --> 00:32:29,000 Let's open door number two. 295 00:32:41,833 --> 00:32:42,791 Dad! 296 00:32:42,875 --> 00:32:46,916 -When did you do all this for us? -I wanted the best for you two. 297 00:32:47,000 --> 00:32:48,166 Have you seen my room? 298 00:32:48,250 --> 00:32:49,666 It looks like a pig pen. 299 00:32:51,041 --> 00:32:55,416 I also prepared some craft materials. I hope you like them. 300 00:32:55,791 --> 00:32:57,333 Thank you. Thank you, Dad. 301 00:32:58,166 --> 00:32:59,791 Let's talk more tomorrow. 302 00:33:00,583 --> 00:33:01,666 I'll get going. 303 00:33:01,791 --> 00:33:02,958 Goodbye. 304 00:33:10,666 --> 00:33:11,916 This comes with a photo. 305 00:33:15,041 --> 00:33:17,083 Girls, I'll go out for a bit. 306 00:33:17,166 --> 00:33:18,500 I might be home late. 307 00:33:18,583 --> 00:33:20,958 When you're done cleaning up, take care of her. 308 00:34:36,166 --> 00:34:37,375 Because you're bad. 309 00:35:06,916 --> 00:35:09,291 There's a crazy girl! 310 00:36:25,666 --> 00:36:27,208 Yen! 311 00:36:28,291 --> 00:36:29,291 It's me, Yen! 312 00:36:29,958 --> 00:36:31,333 Yen! 313 00:36:34,125 --> 00:36:34,958 Yen! 314 00:36:37,416 --> 00:36:39,625 -Wait. -Stand back. 315 00:36:40,708 --> 00:36:41,833 Don't wake her. 316 00:36:41,916 --> 00:36:43,875 We have to let her wake up by herself. 317 00:36:44,208 --> 00:36:47,500 If we wake her too suddenly, she might have a panic attack. 318 00:36:47,583 --> 00:36:49,916 It could even be fatal. 319 00:37:08,291 --> 00:37:09,541 It's okay. It's okay. 320 00:37:09,916 --> 00:37:12,083 I'm right here. It's okay. 321 00:37:12,166 --> 00:37:14,583 Calm down. I'm here. 322 00:37:14,666 --> 00:37:16,625 Listen to me. 323 00:37:16,708 --> 00:37:18,791 Breathe in deeply and breathe out. 324 00:37:18,875 --> 00:37:21,833 Breathe in deeply, that's right. Deep breath in. Breathe out. 325 00:37:21,916 --> 00:37:23,791 I'm here. It's okay. 326 00:38:17,958 --> 00:38:19,291 Linh. 327 00:38:23,250 --> 00:38:24,916 I love you girls very much. 328 00:38:26,875 --> 00:38:29,041 I can't always be here for you. 329 00:38:33,791 --> 00:38:35,208 You're the big sister. 330 00:38:38,333 --> 00:38:40,625 You know how hard it is, right? 331 00:38:42,750 --> 00:38:43,958 Being a woman 332 00:38:45,375 --> 00:38:47,041 is not as easy as it seems. 333 00:38:51,000 --> 00:38:52,541 Aside from being a wife 334 00:38:53,333 --> 00:38:54,500 and a mother, 335 00:38:56,000 --> 00:38:57,416 you have to be a good cook, 336 00:38:58,708 --> 00:39:00,583 and a responsible and dutiful person. 337 00:39:01,833 --> 00:39:03,166 But that's not all. 338 00:39:06,708 --> 00:39:07,791 Linh. 339 00:39:09,583 --> 00:39:10,708 When you grow up... 340 00:39:12,125 --> 00:39:13,458 if you love anything... 341 00:39:15,208 --> 00:39:16,458 want anything, 342 00:39:17,666 --> 00:39:19,208 you have to pursue it. 343 00:39:21,333 --> 00:39:22,458 Don't wait. 344 00:39:24,416 --> 00:39:25,625 Life is short. 345 00:39:32,000 --> 00:39:33,500 Let's just keep it up for now. 346 00:39:35,500 --> 00:39:37,541 Yen still remembers those terrible things. 347 00:39:42,041 --> 00:39:44,083 And Yen keeps making up horror stories. 348 00:39:53,250 --> 00:39:54,333 That smells so good. 349 00:40:02,833 --> 00:40:03,833 Thank you. 350 00:40:10,083 --> 00:40:11,666 Enjoy your meal. 351 00:40:13,166 --> 00:40:14,333 Sit down, honey. 352 00:40:15,958 --> 00:40:19,125 This looks so good. You're so talented. 353 00:42:41,583 --> 00:42:46,458 Everything you have remembered about your mother are all just nightmares. 354 00:42:46,833 --> 00:42:48,041 They are not real. 355 00:42:48,625 --> 00:42:50,125 You should forget it all. 356 00:42:50,500 --> 00:42:55,166 Your mother's sudden death has traumatized you into bad memories. 357 00:42:55,625 --> 00:42:58,583 Your present life is what's real. 358 00:43:09,708 --> 00:43:10,875 Dad! 359 00:43:26,916 --> 00:43:28,041 What's wrong? 360 00:43:30,416 --> 00:43:31,500 Last night… 361 00:43:32,375 --> 00:43:33,416 I saw something… 362 00:43:37,166 --> 00:43:38,500 I mean... 363 00:43:38,583 --> 00:43:40,750 I felt like there was someone in our house. 364 00:43:46,625 --> 00:43:47,708 Are you okay? 365 00:43:49,375 --> 00:43:50,750 Why do you look so tense? 366 00:43:50,833 --> 00:43:52,666 I saw someone in Yen's room. 367 00:43:54,541 --> 00:43:55,708 Are you sure? 368 00:43:56,416 --> 00:43:59,208 You have to believe me. I saw a shadow… 369 00:44:01,041 --> 00:44:03,166 or someone sitting on top of Yen. 370 00:44:06,583 --> 00:44:07,458 Listen to me. 371 00:44:07,541 --> 00:44:10,166 What if your sister hears you talking nonsense like this? 372 00:44:10,250 --> 00:44:11,458 It will scare her. 373 00:44:12,041 --> 00:44:14,208 You are her big sister, right? 374 00:44:18,541 --> 00:44:19,500 Maybe I was tired. 375 00:44:23,458 --> 00:44:24,291 But, Dad, 376 00:44:24,791 --> 00:44:26,375 what is Ms. Hanh doing here? 377 00:44:27,541 --> 00:44:29,750 What do you mean by asking me that? 378 00:44:31,208 --> 00:44:32,625 Because… 379 00:44:33,125 --> 00:44:34,833 she seems to know a lot about Yen. 380 00:44:37,208 --> 00:44:38,583 Like she's a professional. 381 00:44:39,166 --> 00:44:41,708 Of course. She studied psychology. 382 00:44:45,083 --> 00:44:46,083 Okay. 383 00:44:49,625 --> 00:44:50,458 Hey. 384 00:44:51,500 --> 00:44:53,000 You couldn't sleep last night? 385 00:44:55,000 --> 00:44:55,833 Yeah. 386 00:44:56,416 --> 00:44:58,583 I must have been tired and seeing things. 387 00:45:16,291 --> 00:45:18,125 Let me watch something else, please. 388 00:45:18,625 --> 00:45:19,708 I'm so bored. 389 00:45:24,666 --> 00:45:25,708 Sis… 390 00:45:38,500 --> 00:45:40,208 Hello! Check! 391 00:45:40,291 --> 00:45:42,916 One. Two. Three. Four. Check. 392 00:45:46,208 --> 00:45:47,541 Wanna sing with me? 393 00:45:48,083 --> 00:45:50,750 Times are tough. I gotta have a second career. 394 00:45:50,833 --> 00:45:51,916 What? 395 00:45:53,125 --> 00:45:55,000 Are you any good to challenge me? 396 00:45:55,083 --> 00:45:57,291 Are you kidding? I used to be a singer back then. 397 00:45:57,375 --> 00:45:58,500 So? 398 00:45:59,750 --> 00:46:00,833 Come on. 399 00:46:02,750 --> 00:46:05,125 I'm a pretty good singer. Watch me! 400 00:46:05,208 --> 00:46:07,416 SONG: "TIEN DUA" - MALE TONE 401 00:46:26,750 --> 00:46:27,708 Dad! 402 00:46:28,083 --> 00:46:29,291 Dad! 403 00:46:29,375 --> 00:46:32,333 -This song is boring. Pick another one. -I think it's good. 404 00:46:32,708 --> 00:46:34,875 -I'm good, right? -Let me pick. 405 00:46:35,166 --> 00:46:36,333 Okay, your choice. 406 00:46:39,625 --> 00:46:41,041 What? This song? 407 00:46:41,125 --> 00:46:43,083 -I can't do this song. -Yes, you can. 408 00:46:43,166 --> 00:46:44,458 Just look at the lyrics. 409 00:46:47,666 --> 00:46:48,625 Sing! 410 00:46:48,708 --> 00:46:50,666 What? Okay. 411 00:46:57,708 --> 00:46:58,583 Dance too. 412 00:47:45,416 --> 00:47:46,666 Yen… 413 00:47:47,333 --> 00:47:48,375 Yen. 414 00:48:11,041 --> 00:48:13,041 What's wrong? 415 00:48:13,500 --> 00:48:14,583 Are you okay? 416 00:48:15,833 --> 00:48:17,000 I couldn't move. 417 00:48:17,083 --> 00:48:19,583 It was just a bad dream. I'm here. It's okay. 418 00:48:20,833 --> 00:48:21,666 I… 419 00:48:22,166 --> 00:48:23,125 saw… 420 00:48:24,000 --> 00:48:25,083 the devil… 421 00:48:26,625 --> 00:48:27,708 And… 422 00:48:28,791 --> 00:48:30,875 It was Miss Hanh. 423 00:48:55,583 --> 00:48:58,375 I think your situation is getting worse. 424 00:48:59,125 --> 00:49:02,000 You're too stressed out and imagining things. 425 00:49:02,583 --> 00:49:04,166 I'm afraid it can be dangerous. 426 00:49:06,666 --> 00:49:08,000 But don't worry. 427 00:49:08,083 --> 00:49:10,666 I can treat you with a new approach. 428 00:49:10,750 --> 00:49:12,875 We will succeed this time. 429 00:49:13,583 --> 00:49:16,583 This is due to your bad past memories. It's not real. 430 00:49:16,666 --> 00:49:17,916 Listen to her. 431 00:49:18,708 --> 00:49:19,625 Clearly I… 432 00:49:20,166 --> 00:49:21,000 I saw… 433 00:49:21,541 --> 00:49:22,750 the devil. 434 00:49:23,541 --> 00:49:24,750 Calm down. Look at me. 435 00:49:25,291 --> 00:49:26,291 Listen to me. 436 00:49:26,375 --> 00:49:28,333 There are no such things as ghosts. 437 00:49:28,416 --> 00:49:30,416 If you think of them all day, 438 00:49:30,500 --> 00:49:32,750 you will dream about them at night, understand? 439 00:49:34,458 --> 00:49:36,708 Why does she keep getting worse? 440 00:49:38,000 --> 00:49:39,333 I think, for now, 441 00:49:39,416 --> 00:49:42,916 Yen has to practice replacing bad memories with good ones from the present. 442 00:49:43,000 --> 00:49:44,833 This will work for sure. 443 00:49:45,666 --> 00:49:46,833 But it hurts me. 444 00:49:50,291 --> 00:49:51,541 It was strong. 445 00:49:53,333 --> 00:49:54,708 Are you hurt anywhere else? 446 00:49:54,791 --> 00:49:56,208 Did you fall down somewhere? 447 00:49:56,291 --> 00:49:57,458 I don't know. 448 00:50:03,041 --> 00:50:06,541 There are cases where people can hurt themselves 449 00:50:06,625 --> 00:50:08,291 in an attempt to wake up. 450 00:50:11,875 --> 00:50:13,250 I'll take her outside. 451 00:50:20,125 --> 00:50:21,250 Wait… 452 00:50:22,166 --> 00:50:23,291 Watch her. 453 00:50:34,916 --> 00:50:35,791 Hurry up. 454 00:50:36,291 --> 00:50:37,500 -Sis! -What? 455 00:50:37,583 --> 00:50:39,583 Do you think Hanh will soon be our mother? 456 00:50:40,208 --> 00:50:41,583 What are you talking about? 457 00:50:42,250 --> 00:50:43,916 Don't you think she's suspicious? 458 00:50:44,291 --> 00:50:46,125 Her and dad. 459 00:50:47,416 --> 00:50:48,375 What is suspicious? 460 00:50:49,833 --> 00:50:51,041 She's smart. 461 00:50:51,541 --> 00:50:52,791 Very smart. 462 00:50:53,750 --> 00:50:55,125 You're such a gossip! 463 00:50:55,833 --> 00:50:57,208 What did you hear earlier? 464 00:51:01,791 --> 00:51:03,041 -You're annoying. -Linh! 465 00:51:04,208 --> 00:51:05,291 Yes? 466 00:51:09,041 --> 00:51:11,708 If there's anything I can do, I'm here for you. 467 00:51:11,791 --> 00:51:13,541 I'm here to help you girls. 468 00:51:15,916 --> 00:51:16,750 Okay. 469 00:51:17,291 --> 00:51:19,666 I know this is a difficult time for you both. 470 00:51:22,500 --> 00:51:24,083 Don't misunderstand us. 471 00:51:24,166 --> 00:51:27,625 Your dad always wants what is best for the both of you. 472 00:51:28,708 --> 00:51:30,041 Let's all try our best. 473 00:51:32,125 --> 00:51:33,125 Yeah! 474 00:51:35,625 --> 00:51:36,458 Yeah! 475 00:51:38,208 --> 00:51:39,708 I understand. We need to go. 476 00:51:39,791 --> 00:51:40,666 I gotta go. 477 00:52:07,583 --> 00:52:09,083 It's so beautiful here. 478 00:52:13,000 --> 00:52:15,958 This is far enough. Can't see our house from here. Get down. 479 00:52:17,041 --> 00:52:18,541 What are we going to do here? 480 00:52:19,750 --> 00:52:21,041 Let's go home. 481 00:52:21,750 --> 00:52:22,916 Are you kidding me? 482 00:52:23,416 --> 00:52:25,875 -Fine, stay if you want. -Let me get on. 483 00:52:29,250 --> 00:52:30,666 Why aren't we staying? 484 00:52:31,000 --> 00:52:34,458 -You're weird. -I haven't been out in a long time. 485 00:52:40,875 --> 00:52:42,000 Get down. 486 00:52:42,083 --> 00:52:43,333 Hurry up. 487 00:52:55,500 --> 00:52:57,583 I don't know what they're doing in there. 488 00:52:58,333 --> 00:52:59,208 No clue. 489 00:53:00,250 --> 00:53:01,333 Can you see anything? 490 00:53:02,333 --> 00:53:03,250 Yes. 491 00:53:03,708 --> 00:53:04,583 Not a thing. 492 00:53:07,500 --> 00:53:09,125 Probably just playing house. 493 00:53:09,208 --> 00:53:10,166 No big deal. 494 00:53:10,541 --> 00:53:12,375 Why would adults play house? 495 00:53:13,166 --> 00:53:14,458 Then what do adults play? 496 00:53:18,250 --> 00:53:19,333 Get up here. 497 00:53:19,916 --> 00:53:20,750 Where? 498 00:53:25,291 --> 00:53:26,375 Be careful. 499 00:53:30,041 --> 00:53:31,000 Hurry up. 500 00:53:32,875 --> 00:53:34,000 No, it's scary. 501 00:53:34,708 --> 00:53:38,458 -Come on, you have to try. -No. I'm too weak. 502 00:53:38,916 --> 00:53:40,625 You always call me skinny. 503 00:53:41,041 --> 00:53:42,291 Don't you remember? 504 00:53:43,250 --> 00:53:44,833 Listen to me, Yen. 505 00:53:45,791 --> 00:53:48,541 You have to trust me. You have to believe you can do it. 506 00:53:48,625 --> 00:53:50,083 I got you. 507 00:53:53,750 --> 00:53:54,875 Come here. 508 00:53:56,541 --> 00:53:57,500 Are you sure? 509 00:54:03,583 --> 00:54:04,916 Protect me. 510 00:54:11,083 --> 00:54:12,541 -Slowly. -Okay. 511 00:54:14,791 --> 00:54:16,041 Help me! 512 00:54:19,833 --> 00:54:20,916 Almost. 513 00:54:23,375 --> 00:54:24,375 Be careful! 514 00:54:25,791 --> 00:54:26,708 I know. 515 00:54:27,541 --> 00:54:28,458 Landed safely. 516 00:54:35,750 --> 00:54:36,708 See? 517 00:54:37,208 --> 00:54:38,458 I told you. 518 00:54:38,541 --> 00:54:39,916 There's something going on. 519 00:54:45,500 --> 00:54:46,583 Can he see us? 520 00:54:46,666 --> 00:54:47,750 -Cover up. -Shut up. 521 00:54:53,083 --> 00:54:54,166 Is dad crying? 522 00:54:55,625 --> 00:54:57,250 Yeah, he is crying. 523 00:55:04,375 --> 00:55:06,041 Yen! Are you okay? 524 00:55:11,291 --> 00:55:12,458 I'm sorry. 525 00:55:16,708 --> 00:55:18,041 I'm okay. 526 00:55:19,541 --> 00:55:20,916 Yen! 527 00:55:25,000 --> 00:55:26,708 Yen! Yen! 528 00:55:27,333 --> 00:55:28,500 What happened? 529 00:55:28,583 --> 00:55:30,291 -Yen fell down. -What? 530 00:55:30,625 --> 00:55:31,791 Yen! 531 00:55:31,875 --> 00:55:33,583 -Yen! -Yen! 532 00:55:34,000 --> 00:55:34,833 -Yen! -Yen! 533 00:55:35,666 --> 00:55:36,875 -Yen! -Yen! 534 00:55:37,666 --> 00:55:38,541 Yen! 535 00:55:39,291 --> 00:55:40,666 Are you hurt? 536 00:55:41,875 --> 00:55:44,375 Why don't you answer me? What were you girls doing? 537 00:55:45,166 --> 00:55:46,791 What did you do to make her fall? 538 00:55:46,875 --> 00:55:48,416 -Are you okay? -I trusted you. 539 00:55:48,500 --> 00:55:49,750 You have to protect her. 540 00:55:49,833 --> 00:55:51,041 Why did you let her fall? 541 00:55:51,500 --> 00:55:52,916 Why aren't you answering me? 542 00:55:54,083 --> 00:55:55,458 Did I kill her? 543 00:55:56,000 --> 00:55:57,125 What did you just say? 544 00:55:58,333 --> 00:55:59,666 I killed her. 545 00:55:59,750 --> 00:56:00,583 What did you say? 546 00:56:00,666 --> 00:56:03,166 -What kind of sister are you? -Thanh! 547 00:56:03,250 --> 00:56:04,750 You're scaring her. 548 00:56:05,666 --> 00:56:07,375 It's not your fault. Listen to me. 549 00:56:07,458 --> 00:56:08,500 Yen will be okay. 550 00:56:08,583 --> 00:56:09,833 It's not your fault. 551 00:56:09,916 --> 00:56:11,708 Let's go find someone to help her. 552 00:56:11,791 --> 00:56:13,041 Let's go. She'll be okay. 553 00:56:13,125 --> 00:56:15,416 It's not your fault. 554 00:56:15,875 --> 00:56:17,958 Yen! Can you hear me? 555 00:56:20,958 --> 00:56:21,791 It's too deep. 556 00:56:23,708 --> 00:56:24,833 Come to this side. 557 00:56:53,208 --> 00:56:54,750 It's not your fault. 558 00:56:55,750 --> 00:56:57,208 We will find her. 559 00:56:57,916 --> 00:56:59,125 She'll be okay. 560 00:56:59,916 --> 00:57:00,916 Okay? 561 00:58:20,041 --> 00:58:21,333 Sis! 562 00:58:21,708 --> 00:58:23,041 Sis! 563 00:58:31,250 --> 00:58:32,416 Where am I? 564 00:58:44,416 --> 00:58:45,583 It stinks down here! 565 00:59:16,958 --> 00:59:18,166 Who's there? 566 01:00:22,916 --> 01:00:24,000 Let me go! 567 01:01:19,166 --> 01:01:20,041 Let go of me! 568 01:02:34,625 --> 01:02:36,791 You'll fall asleep if you close your eyes. 569 01:02:43,291 --> 01:02:46,208 I want to stay awake. I don't want to sleep. 570 01:02:46,291 --> 01:02:47,750 I can't sleep. 571 01:02:54,875 --> 01:02:56,250 They'll get you! 572 01:04:32,291 --> 01:04:33,916 Hey, what are you doing here? 573 01:05:05,500 --> 01:05:07,500 Your children cannot know about this. 574 01:05:08,833 --> 01:05:11,125 We have to find a way to protect them. 575 01:05:11,666 --> 01:05:13,583 I think you and I have to stay calm. 576 01:05:14,250 --> 01:05:16,625 We will find a way to hide this 577 01:05:17,291 --> 01:05:19,000 without them ever knowing. 578 01:05:19,083 --> 01:05:20,291 Yen! 579 01:05:21,375 --> 01:05:23,125 Yen, come here. 580 01:05:23,625 --> 01:05:24,833 Come here. 581 01:05:24,916 --> 01:05:26,250 Come to me. 582 01:05:27,000 --> 01:05:28,375 This is only a nightmare. 583 01:05:28,458 --> 01:05:29,833 You are dreaming. 584 01:05:29,916 --> 01:05:31,000 This is not real. 585 01:05:33,083 --> 01:05:34,208 It's only a dream. 586 01:05:34,458 --> 01:05:36,000 This is a nightmare. 587 01:05:36,500 --> 01:05:37,583 You're dreaming. 588 01:05:38,125 --> 01:05:39,208 You're dreaming. 589 01:05:39,583 --> 01:05:40,583 You're dreaming. 590 01:05:48,583 --> 01:05:50,125 I think she's still conscious. 591 01:05:53,958 --> 01:05:55,041 Yen. 592 01:05:55,708 --> 01:05:57,000 She's okay. 593 01:05:57,083 --> 01:05:58,875 She'll feel better after a nap. 594 01:06:00,000 --> 01:06:01,125 I'm sorry. 595 01:06:02,000 --> 01:06:03,583 Dad, what is this place anyway? 596 01:06:10,375 --> 01:06:11,208 Linh, 597 01:06:11,666 --> 01:06:13,208 I want to show you something. 598 01:06:18,500 --> 01:06:22,500 The truth is this is a facility specializing in mental illness. 599 01:06:22,583 --> 01:06:26,625 And my specialty is studying sleep paralysis 600 01:06:26,708 --> 01:06:28,750 and its effects on the human psyche. 601 01:06:28,833 --> 01:06:30,291 So this is a nut house? 602 01:06:31,125 --> 01:06:31,958 No, it's not. 603 01:06:32,708 --> 01:06:33,750 It's a research center. 604 01:06:33,833 --> 01:06:35,708 So our house is not our home? 605 01:06:35,791 --> 01:06:38,833 It's part of a section in this research center. 606 01:06:39,166 --> 01:06:41,166 Hanh has been helping me all this time. 607 01:06:41,250 --> 01:06:44,333 I'm sorry I couldn't spend more time with you and Yen. 608 01:06:44,416 --> 01:06:47,625 I asked her to help you two overcome the pain of losing your mother. 609 01:06:48,208 --> 01:06:50,458 Your family has a history of sleep paralysis. 610 01:06:50,541 --> 01:06:53,333 You mother had it, so both of you would have it too. 611 01:06:53,416 --> 01:06:55,000 Your father is a special case. 612 01:06:55,083 --> 01:06:57,416 And I think Yen's is worse because of your father. 613 01:06:57,500 --> 01:07:00,000 We had to erase Yen's negative memories. 614 01:07:00,083 --> 01:07:02,708 If a person cannot overcome their traumatic memories, 615 01:07:02,791 --> 01:07:05,666 their dreams will become nightmares and turn into hallucinations. 616 01:07:05,750 --> 01:07:06,916 A sleep paralysis patient 617 01:07:07,000 --> 01:07:09,041 will feel like a demon's pressing on their chest, 618 01:07:09,125 --> 01:07:10,250 holding them down, 619 01:07:10,833 --> 01:07:12,166 stopping them from moving. 620 01:07:12,250 --> 01:07:13,416 It gets stronger, 621 01:07:13,500 --> 01:07:16,291 heavier, making the person feel paralyzed. 622 01:07:16,375 --> 01:07:18,375 Their whole body will tense up. 623 01:07:18,458 --> 01:07:20,916 It can lead to suffocation and even… 624 01:07:21,000 --> 01:07:22,250 sudden death. 625 01:07:23,250 --> 01:07:25,083 Who are the strangers in our house? 626 01:07:25,166 --> 01:07:26,291 I'm sorry. 627 01:07:26,791 --> 01:07:30,833 They are patients here, who got lost and ended up in the yard. 628 01:07:30,916 --> 01:07:34,083 A long time ago, this was a local port. 629 01:07:34,208 --> 01:07:37,958 After years of renovating, it became the research center as you see now. 630 01:07:38,708 --> 01:07:42,041 Underground are the remains of this port, 631 01:07:42,541 --> 01:07:45,416 creating a tunnel between the hospital and your house. 632 01:07:45,500 --> 01:07:48,250 Those patients ended up in the house 633 01:07:48,333 --> 01:07:50,500 through an opening in the hospital's warehouse. 634 01:07:50,583 --> 01:07:52,333 But don't worry. 635 01:07:52,791 --> 01:07:54,875 They are harmless. They need our sympathy. 636 01:07:56,958 --> 01:07:58,916 -You're awake? -How do you feel? 637 01:07:59,000 --> 01:08:00,458 How are you? 638 01:08:01,916 --> 01:08:03,166 I saw Ms. Hanh. 639 01:08:04,750 --> 01:08:05,833 When mom died. 640 01:08:11,000 --> 01:08:12,250 Linh! Linh! 641 01:08:12,333 --> 01:08:13,500 Listen to me. 642 01:08:13,916 --> 01:08:15,041 Why did you lie to me? 643 01:08:15,125 --> 01:08:16,250 Your mom was very ill. 644 01:08:16,333 --> 01:08:18,083 You said she died of cancer. 645 01:08:19,958 --> 01:08:21,291 I don't trust you anymore. 646 01:08:21,666 --> 01:08:23,166 Why did you have to treat her? 647 01:08:23,250 --> 01:08:24,291 Listen to me. 648 01:08:24,375 --> 01:08:27,708 She was depressed, and anxiety attacks kept her up at night. 649 01:08:27,791 --> 01:08:30,541 It took over her mind, making her lock herself up all day. 650 01:08:30,625 --> 01:08:33,166 It was a hard time for us. Don't you understand? 651 01:08:34,083 --> 01:08:35,333 Of course I do. 652 01:08:36,291 --> 01:08:38,125 You didn't think I felt the sadness? 653 01:08:38,208 --> 01:08:39,291 That's why 654 01:08:39,375 --> 01:08:41,083 I needed a doctor. 655 01:08:41,583 --> 01:08:42,833 She was getting worse. 656 01:08:43,208 --> 01:08:46,666 With nightmares and sleep paralysis. I didn't know what to do. 657 01:08:46,750 --> 01:08:48,166 I was terrified. 658 01:08:48,250 --> 01:08:51,125 She couldn't control herself. She didn't know who she was. 659 01:08:51,208 --> 01:08:53,166 -And then she… -Committed suicide. 660 01:08:53,875 --> 01:08:54,916 Yen saw everything. 661 01:08:55,000 --> 01:08:57,125 Why am I only hearing about it now? 662 01:08:58,666 --> 01:09:02,625 Linh. I'm sorry. I couldn't save your mom. 663 01:09:02,708 --> 01:09:05,208 But now, I've promised myself 664 01:09:05,291 --> 01:09:07,958 that I'll do whatever it takes to not let Yen hurt again. 665 01:09:08,875 --> 01:09:11,750 You have to understand that when she died, you weren't there. 666 01:09:11,833 --> 01:09:13,791 I didn't know how to explain. 667 01:09:14,291 --> 01:09:15,458 I needed time. 668 01:09:15,541 --> 01:09:19,041 I needed time to face the truth and to find a good time to let you know. 669 01:09:19,625 --> 01:09:20,541 Is that all? 670 01:09:21,750 --> 01:09:23,666 That's why you put us in this nut house? 671 01:09:24,125 --> 01:09:25,041 For what? 672 01:09:25,583 --> 01:09:26,958 So Hanh can brainwash Yen? 673 01:09:27,041 --> 01:09:29,333 It's not like that. It's the only way to save her. 674 01:09:29,416 --> 01:09:30,750 You have to listen to me. 675 01:09:32,625 --> 01:09:33,708 How dare you? 676 01:09:36,791 --> 01:09:37,625 And you. 677 01:09:38,791 --> 01:09:40,291 You ruined our family. 678 01:09:42,875 --> 01:09:44,083 Linh! Linh! 679 01:09:44,166 --> 01:09:45,000 Thanh. 680 01:09:45,083 --> 01:09:46,583 Give her space. 681 01:11:04,666 --> 01:11:05,958 Don't worry! I can take care of it. 682 01:11:07,541 --> 01:11:09,250 I can take care of it. 683 01:11:18,041 --> 01:11:18,916 I can't find it. 684 01:11:24,500 --> 01:11:26,125 Babe, you look beautiful in that dress. 685 01:11:26,916 --> 01:11:28,958 We don't take photos together often. 686 01:11:40,916 --> 01:11:42,041 I don't see our stuff. 687 01:11:48,458 --> 01:11:49,291 Hurry up. 688 01:11:54,250 --> 01:11:55,750 Are you not wearing your ring? 689 01:11:58,208 --> 01:11:59,250 Where's your ring? 690 01:13:08,625 --> 01:13:10,166 We will stay here… 691 01:13:10,250 --> 01:13:11,083 This… 692 01:13:11,166 --> 01:13:12,708 is our family. 693 01:13:15,291 --> 01:13:16,375 We won't go anywhere. 694 01:13:17,875 --> 01:13:19,333 Your mom wants us to be here. 695 01:13:26,750 --> 01:13:28,125 Our family will stay here. 696 01:14:17,833 --> 01:14:18,958 Are you okay? 697 01:14:27,000 --> 01:14:28,416 You saw it too, didn't you? 698 01:14:38,791 --> 01:14:40,041 It's okay. 699 01:14:40,125 --> 01:14:41,416 I'm here. 700 01:14:42,875 --> 01:14:44,208 I'll always be with you. 701 01:14:47,958 --> 01:14:49,333 I won't leave you. 702 01:14:50,833 --> 01:14:51,875 Yen! 703 01:14:52,875 --> 01:14:54,083 I think I saw it… 704 01:14:56,791 --> 01:14:58,000 It's the devil himself. 705 01:15:00,833 --> 01:15:02,041 But it was dad… 706 01:15:17,000 --> 01:15:18,083 Dad! 707 01:15:21,958 --> 01:15:22,958 What are you doing here? 708 01:15:23,041 --> 01:15:25,458 We won't stay here anymore. Let's get out of here. 709 01:15:25,541 --> 01:15:26,666 What's wrong? Tell me. 710 01:15:29,875 --> 01:15:31,541 There are demons in this house. 711 01:15:31,625 --> 01:15:34,083 I'm scared. Let's go back to where we were. 712 01:15:34,166 --> 01:15:35,250 Go inside. 713 01:15:40,916 --> 01:15:43,833 I really hate this place. I don't want Yen to stay here. 714 01:15:43,916 --> 01:15:45,083 We must go back to the city. 715 01:15:45,166 --> 01:15:46,458 I don't care what you think. 716 01:15:46,541 --> 01:15:49,791 Where did you learn to talk like that? You have no respect for me? 717 01:15:51,125 --> 01:15:53,291 Whatever it is, it takes time. 718 01:15:53,875 --> 01:15:57,791 You think moving here was easy? You have to be patient. 719 01:15:57,875 --> 01:15:58,833 What about you? 720 01:15:58,916 --> 01:16:01,833 You are the big sister, you have to set an example. 721 01:16:02,458 --> 01:16:05,666 Instead you're scaring her with your nonsense. 722 01:16:05,750 --> 01:16:07,458 Do you think that's right? 723 01:16:07,541 --> 01:16:09,125 Even I get nightmares. 724 01:16:10,083 --> 01:16:12,375 Terrible things have happened and you don't trust me. 725 01:16:12,458 --> 01:16:15,000 And it's all your fault. 726 01:16:21,166 --> 01:16:22,791 After everything I've done, 727 01:16:23,541 --> 01:16:25,333 everything I've sacrificed, 728 01:16:26,833 --> 01:16:28,166 you say it's my fault? 729 01:16:29,041 --> 01:16:30,291 Because of me? 730 01:16:30,916 --> 01:16:32,250 What did I do wrong? 731 01:16:32,333 --> 01:16:34,458 You are always forcing us with Ms. Hanh. 732 01:16:34,541 --> 01:16:36,791 She's replacing mom, isn't she? 733 01:16:38,500 --> 01:16:39,750 Did you forget mom? 734 01:16:41,208 --> 01:16:42,833 It's your fault mom died. 735 01:16:44,916 --> 01:16:46,666 Dad! Let her go. 736 01:16:47,416 --> 01:16:49,041 Let her go, please! 737 01:16:49,666 --> 01:16:50,875 Dad! 738 01:16:54,625 --> 01:16:57,041 She's my sister. Let go of her! 739 01:16:57,916 --> 01:16:59,541 She's my sister. 740 01:16:59,625 --> 01:17:00,666 Dad! 741 01:17:00,750 --> 01:17:01,916 Please. 742 01:17:02,958 --> 01:17:04,416 Let go of her. 743 01:17:05,125 --> 01:17:06,666 She's my sister. 744 01:17:52,708 --> 01:17:56,791 Sis! What do you think dad's been doing up there all day? 745 01:17:57,791 --> 01:17:58,875 Yen, come here. 746 01:18:05,125 --> 01:18:06,250 Listen. 747 01:18:06,750 --> 01:18:09,375 If anything happens, you have to run. 748 01:18:11,416 --> 01:18:12,500 What about you? 749 01:18:13,208 --> 01:18:14,458 I'll be right beside you. 750 01:18:16,833 --> 01:18:17,916 We're really doing this? 751 01:18:23,333 --> 01:18:24,708 Something's wrong with dad. 752 01:18:25,583 --> 01:18:27,041 He's not the same anymore. 753 01:18:27,500 --> 01:18:28,583 I'm not staying here. 754 01:18:29,083 --> 01:18:30,333 But… 755 01:18:30,875 --> 01:18:32,125 But… 756 01:18:32,208 --> 01:18:33,125 I'm scared. 757 01:18:33,208 --> 01:18:34,458 What are you scared of? 758 01:18:35,791 --> 01:18:36,666 I don't know. 759 01:18:38,208 --> 01:18:40,458 Sometimes, dad really scares me. 760 01:18:49,083 --> 01:18:50,291 You look gangster. 761 01:18:50,791 --> 01:18:51,750 Yen. 762 01:18:52,125 --> 01:18:53,458 You have to toughen up. 763 01:18:54,291 --> 01:18:55,416 I need you. 764 01:18:56,125 --> 01:18:57,333 We're a team. 765 01:18:57,750 --> 01:18:58,833 Okay? 766 01:19:14,083 --> 01:19:15,166 Sis? 767 01:19:17,333 --> 01:19:19,583 Ms. Hanh is probably up there with dad. 768 01:19:20,166 --> 01:19:21,416 Let's go back. 769 01:19:21,958 --> 01:19:23,916 -Let's go to our room. -No one's here. 770 01:19:27,916 --> 01:19:28,958 Take this. 771 01:19:30,125 --> 01:19:31,166 Back off. 772 01:20:08,500 --> 01:20:09,500 Wait here. 773 01:20:13,833 --> 01:20:14,791 Sis! 774 01:20:15,333 --> 01:20:16,458 Sis! 775 01:20:41,750 --> 01:20:42,958 Dad, what are you doing? 776 01:20:44,291 --> 01:20:45,541 I'm so happy today. 777 01:20:49,875 --> 01:20:51,375 Why are you happy? 778 01:20:51,958 --> 01:20:52,958 Your mom… 779 01:20:53,041 --> 01:20:54,416 What about her? 780 01:20:54,500 --> 01:20:55,708 I miss your mother. 781 01:20:56,333 --> 01:20:57,583 But she died. 782 01:21:09,541 --> 01:21:10,750 Don't say that. 783 01:21:11,666 --> 01:21:13,083 I've spoken to her. 784 01:21:14,958 --> 01:21:16,791 Hanh helped me talk to her. 785 01:21:17,333 --> 01:21:18,875 We will be together again. 786 01:21:19,916 --> 01:21:21,208 We will be happy. 787 01:21:21,291 --> 01:21:23,041 I want us all to live here. 788 01:21:23,125 --> 01:21:24,500 We will be here with mom. 789 01:21:25,416 --> 01:21:26,708 Always beside her. 790 01:21:28,458 --> 01:21:29,625 Wake up, Dad. 791 01:21:35,333 --> 01:21:36,291 There. 792 01:21:36,375 --> 01:21:37,541 That's your mother. 793 01:21:38,625 --> 01:21:39,625 Can't you see? 794 01:21:39,708 --> 01:21:41,208 -Dad. -Babe. 795 01:21:42,708 --> 01:21:43,833 Answer your daughter. 796 01:21:48,541 --> 01:21:49,583 Dad! 797 01:21:50,583 --> 01:21:51,625 Look at me! 798 01:21:51,708 --> 01:21:53,041 Dad! 799 01:21:55,625 --> 01:21:56,875 Dad, wake up! 800 01:21:58,250 --> 01:21:59,250 Mom is not here. 801 01:22:00,458 --> 01:22:01,791 She died a year ago. 802 01:22:03,416 --> 01:22:05,000 There's only Yen and I. 803 01:22:05,708 --> 01:22:06,958 We shouldn't stay here. 804 01:22:07,541 --> 01:22:09,000 Let's go back to the city. 805 01:22:17,958 --> 01:22:19,041 Stop it. 806 01:22:19,750 --> 01:22:21,166 Your mom is not dead. 807 01:22:21,250 --> 01:22:22,583 You have to trust me. 808 01:22:25,583 --> 01:22:26,458 Babe! 809 01:22:29,333 --> 01:22:30,541 Why don't you tell her? 810 01:22:30,625 --> 01:22:31,791 Tell her. 811 01:22:31,875 --> 01:22:33,041 Talk to her. 812 01:22:41,250 --> 01:22:42,666 I miss her. 813 01:22:50,083 --> 01:22:51,250 Dad! 814 01:23:12,625 --> 01:23:13,666 Sis! 815 01:23:19,666 --> 01:23:20,791 Dad! 816 01:23:21,625 --> 01:23:22,666 Yen! 817 01:23:25,416 --> 01:23:26,250 Yen! 818 01:23:29,625 --> 01:23:30,666 Where are you, Yen? 819 01:23:47,291 --> 01:23:48,291 -Ms. Hanh! -Linh! 820 01:23:48,375 --> 01:23:49,333 What happened? 821 01:23:49,416 --> 01:23:51,000 Dad and Yen disappeared. 822 01:23:53,625 --> 01:23:54,541 It's okay. I'm here. 823 01:23:54,625 --> 01:23:56,500 Tell me. What happened? 824 01:23:56,583 --> 01:23:57,916 Dad took Yen away. 825 01:23:58,000 --> 01:23:59,791 I'm so scared. He's different. 826 01:23:59,875 --> 01:24:02,500 What do we do now? I can't find them. 827 01:24:03,958 --> 01:24:04,791 Follow me. 828 01:24:52,416 --> 01:24:54,291 Where are you? 829 01:24:56,083 --> 01:24:57,125 Thanh. 830 01:25:02,416 --> 01:25:03,541 -Thanh! -No way. 831 01:25:05,750 --> 01:25:07,458 Thanh. It's me. Where is Yen? 832 01:25:11,583 --> 01:25:12,625 Thanh! 833 01:25:12,708 --> 01:25:15,041 What did you do to her? Tell me. 834 01:25:15,875 --> 01:25:17,583 Did you hurt her? 835 01:25:18,458 --> 01:25:20,458 -Where is Yen? Is she okay? -Babe. 836 01:25:20,541 --> 01:25:22,666 -Tell me. Did you hurt her? -I'm up here. 837 01:25:22,750 --> 01:25:24,750 -You hurt her, didn't you? -I heard you. 838 01:25:24,833 --> 01:25:25,708 I can hear you. 839 01:25:25,791 --> 01:25:27,166 -Thanh! -I'm coming! 840 01:25:28,875 --> 01:25:30,041 Thanh! 841 01:25:33,708 --> 01:25:34,708 Do you see me now? 842 01:25:35,333 --> 01:25:36,791 I can see you well. 843 01:25:36,875 --> 01:25:38,583 -Listen to me. -I'm here. 844 01:25:38,666 --> 01:25:39,833 -I know you're here. -Thanh! 845 01:25:39,916 --> 01:25:40,833 Don't you see me? 846 01:25:40,916 --> 01:25:42,791 Thanh! Don't let it take over you! 847 01:25:42,875 --> 01:25:44,125 -Thanh! -I know you're here. 848 01:25:44,208 --> 01:25:47,416 -It's not real. Don't be like that. -I can feel you. 849 01:25:47,500 --> 01:25:50,083 -Don't let it take over you, Thanh! -I can feel you. 850 01:25:50,166 --> 01:25:51,125 I'm here. 851 01:25:51,833 --> 01:25:52,916 I know you're here. 852 01:25:53,000 --> 01:25:54,000 I'm close to you. 853 01:25:54,083 --> 01:25:55,208 I can feel you. 854 01:25:55,666 --> 01:25:56,500 Thanh! 855 01:25:56,583 --> 01:25:57,416 Look at me. 856 01:25:57,500 --> 01:25:59,250 Are you looking for your wife? 857 01:25:59,333 --> 01:26:00,333 I can feel you. 858 01:26:01,708 --> 01:26:02,541 I'm here. 859 01:26:03,208 --> 01:26:04,375 I'm right here. 860 01:26:08,583 --> 01:26:09,958 Are you looking for me? 861 01:26:13,208 --> 01:26:14,541 I'm here with you, honey. 862 01:26:17,166 --> 01:26:19,250 I need you to focus here. 863 01:26:27,041 --> 01:26:28,958 I'll count from one to five. 864 01:26:30,541 --> 01:26:31,833 You'll go to sleep. 865 01:26:34,291 --> 01:26:36,250 I'll count from one to five. 866 01:26:37,541 --> 01:26:38,958 You'll go to sleep. 867 01:26:42,083 --> 01:26:43,166 One. 868 01:26:44,958 --> 01:26:46,125 Two. 869 01:26:48,166 --> 01:26:49,291 Three. 870 01:26:51,500 --> 01:26:52,750 Four. 871 01:26:53,375 --> 01:26:54,458 Five. 872 01:27:01,541 --> 01:27:02,708 Thanh! 873 01:28:11,708 --> 01:28:12,833 I came for you. 874 01:28:13,208 --> 01:28:14,500 I knew you were here. 875 01:28:17,333 --> 01:28:18,458 I miss you so much. 876 01:28:38,291 --> 01:28:39,291 Are you tired? 877 01:28:40,458 --> 01:28:41,666 I am. 878 01:28:42,833 --> 01:28:43,875 I'm exhausted. 879 01:28:46,041 --> 01:28:47,333 I'm not a good husband 880 01:28:48,250 --> 01:28:49,375 or a good father. 881 01:28:50,666 --> 01:28:51,833 I failed. 882 01:28:53,916 --> 01:28:55,833 It's my fault. 883 01:28:56,625 --> 01:28:58,125 I need you now. 884 01:29:00,583 --> 01:29:02,208 I only need you. 885 01:29:03,875 --> 01:29:06,333 From now on, you don't have to worry anymore. 886 01:29:07,625 --> 01:29:09,083 I'm their mother. 887 01:29:10,541 --> 01:29:12,125 Can you bring them to me? 888 01:29:14,875 --> 01:29:16,125 Can you? 889 01:29:22,666 --> 01:29:23,750 I knew you were here. 890 01:29:27,708 --> 01:29:28,833 Yen! 891 01:29:50,541 --> 01:29:51,666 Dad! 892 01:29:54,250 --> 01:29:55,125 Dad! 893 01:29:55,208 --> 01:29:56,291 Wake up! 894 01:29:59,583 --> 01:30:00,916 You have to fight it. 895 01:30:01,250 --> 01:30:02,333 Don't hurt Yen. 896 01:30:03,708 --> 01:30:04,875 Back off. 897 01:30:07,166 --> 01:30:08,375 Don't do what it wants. 898 01:30:09,208 --> 01:30:10,041 It's not real. 899 01:30:14,375 --> 01:30:15,541 Yen has to be with mom. 900 01:30:16,458 --> 01:30:17,458 No. 901 01:30:18,416 --> 01:30:19,833 She needs you and me. 902 01:30:29,083 --> 01:30:30,250 There's only one way. 903 01:30:30,333 --> 01:30:31,583 This is the only way. 904 01:30:33,750 --> 01:30:34,833 Dad. 905 01:30:35,500 --> 01:30:37,875 I know you can do it. Fight it. 906 01:30:38,583 --> 01:30:39,958 You don't have to do this. 907 01:30:40,541 --> 01:30:41,666 Give her to me. 908 01:30:45,125 --> 01:30:46,458 I have to save my child. 909 01:30:46,541 --> 01:30:48,333 Dad! You already saved us. 910 01:30:48,416 --> 01:30:49,791 We're a family. 911 01:30:50,291 --> 01:30:51,500 You're my father. 912 01:30:52,041 --> 01:30:53,125 Mom died. 913 01:30:54,125 --> 01:30:56,041 We can't lose you too. 914 01:30:57,500 --> 01:30:58,541 We need you. 915 01:30:59,416 --> 01:31:00,583 I need you. 916 01:31:04,083 --> 01:31:06,333 -Give Yen to me. -I'll kill her if you come near. 917 01:31:10,750 --> 01:31:11,875 I was wrong. 918 01:31:12,958 --> 01:31:14,375 I couldn't keep your mother. 919 01:31:15,625 --> 01:31:17,041 Fix it then. 920 01:31:18,500 --> 01:31:19,500 Give her to me. 921 01:31:20,541 --> 01:31:22,125 Our family will be one again. 922 01:31:23,750 --> 01:31:24,791 It's the truth. 923 01:31:28,541 --> 01:31:29,625 Mom? 924 01:31:30,166 --> 01:31:31,916 We'll be together again. 925 01:31:35,208 --> 01:31:36,791 Dad! Mom died. 926 01:31:39,625 --> 01:31:40,708 She's not here. 927 01:31:42,833 --> 01:31:45,000 She killed herself because she wasn't happy. 928 01:31:46,375 --> 01:31:48,333 It wasn't your fault that she was sick. 929 01:31:50,166 --> 01:31:51,458 It's not anyone's fault. 930 01:31:55,000 --> 01:31:56,541 Let her rest in peace. 931 01:32:21,500 --> 01:32:22,541 Let me take her. 932 01:32:35,125 --> 01:32:36,333 What's wrong? 933 01:32:39,416 --> 01:32:40,583 What do you want? 934 01:32:42,833 --> 01:32:44,083 Your child. 935 01:32:46,833 --> 01:32:48,125 Leave my child alone. 936 01:32:48,208 --> 01:32:50,125 If you want to take a life, take mine. 937 01:32:54,125 --> 01:32:55,291 Take my soul. 938 01:32:55,833 --> 01:32:56,875 Don't hurt them. 939 01:32:57,750 --> 01:32:58,916 They're innocent. 940 01:32:59,000 --> 01:33:00,333 Dad, look at me. 941 01:33:00,416 --> 01:33:02,000 Where are you? 942 01:33:02,083 --> 01:33:03,291 Come and face me! 943 01:33:03,666 --> 01:33:04,875 Don't hurt my children. 944 01:33:06,000 --> 01:33:07,250 I want her life. 945 01:33:07,333 --> 01:33:08,416 Dad! 946 01:33:11,041 --> 01:33:12,291 I have to save you two. 947 01:33:17,875 --> 01:33:18,750 Dad! 948 01:33:18,833 --> 01:33:19,916 Come and face me! 949 01:33:20,916 --> 01:33:21,916 Come here! 950 01:33:27,125 --> 01:33:28,250 Dad! 951 01:34:32,458 --> 01:34:33,500 Are you ready, Yen? 952 01:34:37,791 --> 01:34:38,833 Are you okay? 953 01:34:41,625 --> 01:34:43,583 I'm okay. Let's go. 954 01:34:43,666 --> 01:34:45,083 Yeah, we're late. 955 01:34:48,875 --> 01:34:50,000 Hurry up! 956 01:34:50,083 --> 01:34:51,250 Dad's cooking. 957 01:34:52,833 --> 01:34:54,375 Just a moment. Food is almost ready. 958 01:34:54,458 --> 01:34:55,750 You are actually cooking? 959 01:34:55,833 --> 01:34:57,000 Of course. 960 01:34:59,166 --> 01:35:00,791 Just a moment. 961 01:35:00,875 --> 01:35:03,041 It's my favorite. Not sure if it's edible. 962 01:35:03,125 --> 01:35:04,166 Why wouldn't it be? 963 01:35:04,250 --> 01:35:06,875 When it's too delicious, don't come crawling back 964 01:35:06,958 --> 01:35:08,708 asking me to cook for you everyday. 965 01:35:08,791 --> 01:35:11,250 Looks nice. But will it be as good as mom's cooking? 966 01:35:13,458 --> 01:35:14,833 I promise, I'll make her proud. 967 01:35:17,125 --> 01:35:18,541 It's almost ready. 968 01:35:20,166 --> 01:35:21,666 Just a bit more. 969 01:35:22,125 --> 01:35:24,125 Great! Okay, go sit over there. 970 01:35:24,791 --> 01:35:26,041 -Thank you, Dad. -Okay. 971 01:36:33,000 --> 01:36:34,833 They'll get you when you're asleep. 972 01:36:35,833 --> 01:36:37,291 Why does it still hurt? 973 01:36:39,500 --> 01:36:40,833 It strangles me! 974 01:36:41,416 --> 01:36:42,625 I can't sleep. 975 01:36:42,708 --> 01:36:44,791 Can you help me, please? 57031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.