All language subtitles for Swd.S01E01.1080p.HDTV.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,615 --> 00:00:26,245 And you've got to make up your mind! 2 00:00:27,375 --> 00:00:31,196 Are you going to accept it down on your knees? 3 00:00:31,205 --> 00:00:33,716 Or are you going to stand and fight, 4 00:00:33,725 --> 00:00:37,725 and oppose the closure and the butchery of your industry? 5 00:00:37,886 --> 00:00:40,566 We'll never be defeated! 6 00:00:40,575 --> 00:00:44,575 We're miners! United! We'll never be defeated! 7 00:00:45,006 --> 00:00:49,006 You saw the scenes which went on in television last night. 8 00:00:49,685 --> 00:00:52,456 I must tell you that what we've got 9 00:00:52,465 --> 00:00:56,465 is an attempt to substitute the rule of the mob for the rule of law. 10 00:00:59,605 --> 00:01:03,266 A baton blow to the back of the head, fracturing me skull, 11 00:01:03,275 --> 00:01:06,706 and baton blows across me back, me legs and me ankles. 12 00:01:06,715 --> 00:01:09,436 Done by whom? The police. By the police. 13 00:01:09,445 --> 00:01:11,646 Get in here and see what they're doing. 14 00:01:11,655 --> 00:01:14,566 In spite of the ongoing strike, 10 of the 12 15 00:01:14,575 --> 00:01:17,366 collieries in Nottinghams hire have defied the union 16 00:01:17,375 --> 00:01:19,446 and are operating normally. 17 00:01:19,455 --> 00:01:21,375 Why aren't you in favour of the strike? 18 00:01:21,384 --> 00:01:23,757 Cos I can't afford to strike. I just can't afford to strike. 19 00:01:23,766 --> 00:01:25,856 Those men in Nottinghams hire who want 20 00:01:25,865 --> 00:01:28,606 to go to work could be subjected to daily insults and reproaches 21 00:01:28,615 --> 00:01:30,696 by those men who are out on strike. 22 00:01:30,705 --> 00:01:32,746 As some of the local miners walked in, 23 00:01:32,755 --> 00:01:35,496 they were followed by groups of flying pickets who'd spent the night 24 00:01:35,505 --> 00:01:37,566 hidden in Sherwood Forest. 25 00:01:37,575 --> 00:01:39,877 A lot of pickets are very aggressive, 26 00:01:39,886 --> 00:01:42,686 calling us names and throwing stones at us. 27 00:01:42,695 --> 00:01:45,456 We won't be bullied by pickets from Yorkshire. 28 00:01:45,465 --> 00:01:49,286 But I warn you that if at the conclusion of this dispute 29 00:01:49,295 --> 00:01:52,676 you are still crossing our picket lines, 30 00:01:52,685 --> 00:01:56,366 you will be stained till the end of time as a scab! 31 00:01:56,375 --> 00:01:58,616 Scab! Scab! Scab! 32 00:02:03,605 --> 00:02:05,997 When you live in a village and come from a village 33 00:02:06,006 --> 00:02:08,236 what's connected to a mine, 34 00:02:08,245 --> 00:02:11,345 what happens in t'community happens to everybody. 35 00:02:46,575 --> 00:02:48,596 Ooh...! Oh, hello. 36 00:02:48,605 --> 00:02:50,446 Hiya. Sorry. 37 00:02:50,455 --> 00:02:53,135 I didn't know if you were in or not, so I was just going to post it, 38 00:02:53,144 --> 00:02:54,406 but... here. 39 00:02:54,415 --> 00:02:56,166 Are you registered to vote? 40 00:02:56,175 --> 00:02:58,686 Are you registered insane? 41 00:02:58,695 --> 00:03:01,486 A Tory councillor? Yeah, why not? 42 00:03:01,495 --> 00:03:03,676 We have a Tory MP in Ash field now. 43 00:03:03,685 --> 00:03:05,526 The red wall fell. Didn't you hear? 44 00:03:05,535 --> 00:03:08,526 Labour can't take working class votes for granted any more. 45 00:03:08,535 --> 00:03:10,246 Those days are long dead. 46 00:03:10,255 --> 00:03:12,017 You're all right, me duck. 47 00:03:15,215 --> 00:03:17,846 I'll post this anyway. 48 00:03:17,855 --> 00:03:20,735 You can follow me on social media, as and when. 49 00:03:31,505 --> 00:03:33,076 Neel? What is it? 50 00:03:33,085 --> 00:03:35,166 You're out bloody flyering, Sarah. 51 00:03:35,175 --> 00:03:37,776 I'm not! I'm on my way to the hairdresser's. 52 00:03:37,785 --> 00:03:39,496 Stop having a go. 53 00:03:39,505 --> 00:03:42,216 Yeah, well, our Danny's Gemma's stepsister, Katrina, said 54 00:03:42,225 --> 00:03:44,096 you knocked on her door, so... 55 00:03:44,105 --> 00:03:46,137 All right, I'm doing a couple of roads 56 00:03:46,146 --> 00:03:47,956 on the way to the hairdresser's. 57 00:03:47,965 --> 00:03:51,007 Do you really think this is the day for it? 58 00:03:51,016 --> 00:03:53,526 How's it looking? OK? 59 00:03:53,535 --> 00:03:55,856 Look, stop flyering, will you? Not today. 60 00:03:55,865 --> 00:03:58,615 OK. OK. I'll see you in a bit. 61 00:04:03,445 --> 00:04:05,286 Noah! 62 00:04:11,146 --> 00:04:14,897 Hey, look! It's Trevor Francis. 63 00:04:14,906 --> 00:04:17,296 Who? Who?! 64 00:04:17,305 --> 00:04:19,406 First million—pound player. 65 00:04:19,415 --> 00:04:21,676 Notts Forest centre forward. 66 00:04:21,685 --> 00:04:24,176 52—caps—for—England who! 67 00:04:24,185 --> 00:04:25,936 Now, then. 68 00:04:25,945 --> 00:04:28,065 See, you've got to be light on your feet, lads, right? 69 00:04:28,074 --> 00:04:30,726 But wi' power behind you! Wahey! 70 00:04:30,735 --> 00:04:33,036 Like Muhammad Ali. 71 00:04:33,045 --> 00:04:35,606 Float like a butterfly... 72 00:04:35,615 --> 00:04:38,016 ...sting like a bee! 73 00:04:53,665 --> 00:04:55,046 Who's that? 74 00:04:55,055 --> 00:04:56,676 Go on inside for your mamma. 75 00:04:56,685 --> 00:04:58,366 Why? Go on. Just do it. 76 00:04:58,375 --> 00:05:00,396 Right, that's it, lads. See you in a bit. 77 00:05:00,405 --> 00:05:01,945 See you. 78 00:05:37,345 --> 00:05:39,606 Right, I've got to dash. 79 00:05:39,615 --> 00:05:42,236 Hold on. Ian, you're wearing your uniform. What about the wedding? 80 00:05:42,245 --> 00:05:44,725 Yeah, I did ask, but they said I had to wear it for the photos, 81 00:05:44,734 --> 00:05:46,576 you know... And I've got to salute the Sheriff. 82 00:05:46,585 --> 00:05:49,126 OK, well, I'll take your suit with me, then, 83 00:05:49,135 --> 00:05:50,846 and you get changed there before it starts. 84 00:05:50,855 --> 00:05:52,736 But you cannot be late. 85 00:05:52,745 --> 00:05:55,296 No. I've got to go. Go on, then. 86 00:05:55,305 --> 00:05:57,415 Show me your salute for the Sheriff. 87 00:05:59,585 --> 00:06:01,017 I thought that was a salute. 88 00:06:01,026 --> 00:06:02,606 No. That's American. 89 00:06:02,615 --> 00:06:05,017 British, American, British, American. 90 00:06:05,026 --> 00:06:06,815 See you later. 91 00:06:08,185 --> 00:06:10,496 Ian. Uh—huh? 92 00:06:10,505 --> 00:06:12,296 Don't be late. 93 00:06:12,305 --> 00:06:14,055 Yes, ma'am. 94 00:06:16,835 --> 00:06:18,606 Oh! 95 00:06:18,615 --> 00:06:22,096 Would it kill any one on you to clear away your plate just once? 96 00:06:22,105 --> 00:06:23,736 Cindy, turn the telly off! 97 00:06:23,745 --> 00:06:25,897 I always have it on when I'm revising. Mum lets me. 98 00:06:25,906 --> 00:06:28,456 Fine. I'll WhatsApp her, shall I? 99 00:06:28,465 --> 00:06:30,906 Oh, God. Does this make me look like a twat? 100 00:06:34,345 --> 00:06:35,686 Is that better? 101 00:06:35,695 --> 00:06:38,015 Can I have a friend round while you're out, help me revise? 102 00:06:38,024 --> 00:06:39,767 A friend? What friend? And what name? 103 00:06:39,776 --> 00:06:41,816 So I can do background checks, character references. 104 00:06:41,825 --> 00:06:44,145 And, anyway, no you're looking after your little brother. 105 00:06:44,154 --> 00:06:45,936 What time's his new bedtime? 11:00. 106 00:06:45,945 --> 00:06:47,566 Is it bollocks! 9:00. 107 00:06:47,575 --> 00:06:49,616 Noah Jackson, look at... Look at me. 108 00:06:49,625 --> 00:06:51,376 What time do you go to bed at home? 109 00:06:51,385 --> 00:06:52,986 9:00. Good boy. 110 00:06:52,995 --> 00:06:55,917 No. Anyway, we'll be back by then. He won't want to stay late. 111 00:06:55,926 --> 00:06:57,336 Where have Mum and Dad even gone? 112 00:06:57,345 --> 00:06:59,897 I told you, it's their wedding anniversary. Cindy, off! 113 00:06:59,906 --> 00:07:01,736 Don't call me Cindy! I hate it. 114 00:07:01,745 --> 00:07:05,745 Oh, why did my daughter have to give her kids such bloody hippy names? 115 00:07:05,945 --> 00:07:08,265 What? Nothing! 116 00:08:01,855 --> 00:08:03,777 What do you do on an anniversary? 117 00:08:03,786 --> 00:08:06,907 You go to a nasty hotel in the middle of nowhere and you have sad sex. 118 00:08:06,916 --> 00:08:08,897 Ah! Cinderella Jackson! 119 00:08:08,906 --> 00:08:10,456 What? It's true. 120 00:08:10,465 --> 00:08:13,816 They go and have nice meals, and talk about all the nice memories 121 00:08:13,825 --> 00:08:17,376 they have of being married to one another, including giving birth 122 00:08:17,385 --> 00:08:20,416 to two wonderful children, who are always good at clearing away 123 00:08:20,425 --> 00:08:21,976 their plates and washing up the pots. 124 00:08:21,985 --> 00:08:23,416 Don't you have a dishwasher? 125 00:08:23,425 --> 00:08:25,767 Yes, I do. Here it is. 126 00:08:25,776 --> 00:08:28,536 Here's me dishwasher. In't it fancy? 127 00:08:28,545 --> 00:08:30,897 It can do everything Backchat, snarl, moan... 128 00:08:30,906 --> 00:08:32,456 DOORBELL RINGS ...grumble. 129 00:08:32,465 --> 00:08:33,767 Somebody's at the door. 130 00:08:33,776 --> 00:08:35,767 There's somebody at the door! 131 00:08:35,776 --> 00:08:37,576 There's somebody at the...! 132 00:08:37,585 --> 00:08:39,385 You don't know what I'm talking about, do you? 133 00:08:39,394 --> 00:08:41,136 It's Rod and Emu. Gordon Bennett. 134 00:08:41,145 --> 00:08:43,115 There's somebody at the door! 135 00:08:44,185 --> 00:08:45,575 There's somebody at the... 136 00:08:46,906 --> 00:08:50,346 All right? Sorry, but he's doing it again. 137 00:08:50,355 --> 00:08:52,846 Who's doing what again? You know what. 138 00:08:52,855 --> 00:08:55,897 He's burning rubbish here, when he's got a perfectly good allotment. 139 00:08:55,906 --> 00:08:58,616 The wind's blowing it right into our house. It makes Fred struggle. 140 00:08:58,625 --> 00:09:01,686 He can't control the direction of the wind, can he? He's not God. 141 00:09:01,695 --> 00:09:03,746 If it bothers Fred so much, why doesn't he come and have 142 00:09:03,755 --> 00:09:05,986 a quiet word? You know he's not going to do that. I'm sure Gary 143 00:09:05,995 --> 00:09:08,435 would stop if he asked him. Why should he? Not send his little 144 00:09:08,444 --> 00:09:10,444 helper to do his dirty work for him. OK. Ta anyway. 145 00:09:10,453 --> 00:09:11,744 Yeah, OK. Bye. 146 00:09:20,935 --> 00:09:22,866 There is quite a lot of smoke, Gary. 147 00:09:22,875 --> 00:09:24,696 It's a fire. 148 00:09:24,705 --> 00:09:27,546 Where there's smoke, and all that. 149 00:09:27,555 --> 00:09:29,286 Neighbours have complained. 150 00:09:30,735 --> 00:09:32,215 Let me guess. 151 00:09:34,995 --> 00:09:36,926 Wow. Oh, don't. 152 00:09:36,935 --> 00:09:38,856 Don't. I never wear hats. 153 00:09:38,865 --> 00:09:40,945 I feel dead self—conscious. I might just take it off. 154 00:09:40,954 --> 00:09:42,897 Oh, you look... 155 00:09:42,906 --> 00:09:44,505 You look fantastic. 156 00:09:48,095 --> 00:09:50,075 Come on. It's time. 157 00:10:04,425 --> 00:10:06,616 What'd she say? 158 00:10:06,625 --> 00:10:10,135 She said, if you've got a problem, you need to go round there yourself. 159 00:10:11,405 --> 00:10:12,787 Arsehole. 160 00:10:12,796 --> 00:10:14,897 Fred, that's my sister. 161 00:10:14,906 --> 00:10:16,626 I'm talking about him. 162 00:10:16,635 --> 00:10:19,086 Although she's an arsehole an' all. 163 00:10:19,095 --> 00:10:20,626 Scott! 164 00:10:20,635 --> 00:10:22,716 He's just gone out. 165 00:10:22,725 --> 00:10:24,787 Hunting again. 166 00:10:24,796 --> 00:10:26,626 Though, what he hunts I haven't a clue. 167 00:10:26,635 --> 00:10:29,056 Never seems to come back wi' owt. 168 00:10:29,065 --> 00:10:32,276 We need to talk about next week. He's not ready. 169 00:10:32,285 --> 00:10:34,826 What's to get ready? 170 00:10:34,835 --> 00:10:37,286 Daft ha'p'orth's getting sent down. 171 00:10:37,295 --> 00:10:39,216 That's all there is to it. 172 00:11:43,515 --> 00:11:45,976 Oh, aye, that's dead subtle, that, Dad. 173 00:11:45,985 --> 00:11:48,096 Kitchen table? FRIDGE DOOR OPENS. 174 00:11:48,105 --> 00:11:50,176 Where's our Ronan? Out. 175 00:11:50,185 --> 00:11:53,016 Who else is going to do it? Are you doing it? 176 00:11:53,025 --> 00:11:54,995 Don't appear so. 177 00:11:56,075 --> 00:11:57,506 Don't get tanked up. 178 00:11:57,515 --> 00:12:00,226 I've got about five bookings for this reception tonight. 179 00:12:00,235 --> 00:12:02,136 I'm only having one. 180 00:12:02,145 --> 00:12:04,146 Well? Well, what? 181 00:12:04,155 --> 00:12:05,866 Don't "well, what?" me. 182 00:12:05,875 --> 00:12:08,645 You had words? Is it him? 183 00:12:12,185 --> 00:12:14,556 Right, fuck this. Game of soldiers. 184 00:12:14,565 --> 00:12:16,806 You want something doing... Oh, give over, Dad. 185 00:12:16,815 --> 00:12:18,635 I got it, all right? 186 00:12:21,666 --> 00:12:23,426 Sparrow Cabs. 187 00:12:23,435 --> 00:12:25,725 Er, yeah, is that for the Fisher wedding? 188 00:12:27,715 --> 00:12:31,715 Supporting law enforcement in this city is a passion of mine. 189 00:12:31,825 --> 00:12:34,506 Not just because I'm relieved it no longer falls to 190 00:12:34,515 --> 00:12:38,506 the Sheriff of Nottingham to uphold the law, but because keeping peace 191 00:12:38,515 --> 00:12:42,515 for our community requires the success of operations like Reacher. 192 00:12:43,735 --> 00:12:47,735 And with that, we have a special commendation for Detective Chief. 193 00:12:48,075 --> 00:12:52,066 Superintendent of the East Midlands Special Operations Unit, 194 00:12:52,075 --> 00:12:54,276 Ian SAINT Clair! 195 00:12:54,285 --> 00:12:56,745 SAINT Clair! That's you, mate. 196 00:13:06,546 --> 00:13:08,537 Er, thank you. Thank you. 197 00:13:08,546 --> 00:13:10,586 I don't mean to contradict you, Madam Sheriff, 198 00:13:10,595 --> 00:13:12,787 but it's pronounced the more humble Sinclair, you know. 199 00:13:12,796 --> 00:13:14,176 Oh... 200 00:13:14,185 --> 00:13:17,986 As my mother used to say, it's a mutton name in lamb dressing. 201 00:13:17,995 --> 00:13:20,515 Which didn't stop me having ten bells o' shite knocked out of me 202 00:13:20,524 --> 00:13:22,614 at school, by the way, but... 203 00:13:24,075 --> 00:13:26,896 Anyway. Yes, I was head of this operation, 204 00:13:26,905 --> 00:13:29,256 but the success was down to my team. 205 00:13:29,265 --> 00:13:32,586 They worked tirelessly to get these criminals off our streets. 206 00:13:32,595 --> 00:13:36,595 Now, we all know that policing... 207 00:13:37,195 --> 00:13:41,176 ...requires the cooperation of the public. 208 00:13:41,185 --> 00:13:45,185 We need their... their faith, support. 209 00:13:45,905 --> 00:13:49,066 And we find ourselves not in a particularly good place 210 00:13:49,075 --> 00:13:51,746 in that regard at the moment. 211 00:13:51,755 --> 00:13:54,537 And some might say with good reason. 212 00:13:54,546 --> 00:13:58,306 The tradition is that we police by consent, 213 00:13:58,315 --> 00:14:02,006 and if we lose the consent of the people, well... 214 00:14:02,015 --> 00:14:05,946 Now, we have a long way to go to earn back... 215 00:14:05,955 --> 00:14:07,465 ...some of that trust. 216 00:14:08,955 --> 00:14:10,796 Thank you very much. 217 00:14:49,915 --> 00:14:51,195 Oh, my God...! 218 00:14:53,155 --> 00:14:55,026 BANG ON WINDOW Ah! 219 00:14:55,035 --> 00:14:57,266 Oh, my God... 220 00:14:57,275 --> 00:14:58,625 Shit. 221 00:15:08,115 --> 00:15:10,716 Sorry. I tapped on... If you'd come round the front, Andy... 222 00:15:10,725 --> 00:15:14,186 If you'd just come round the front and ring the bell. Sorry. 223 00:15:14,195 --> 00:15:15,405 This... 224 00:15:16,786 --> 00:15:18,876 This isn't the suit we ordered. 225 00:15:18,885 --> 00:15:20,876 Yeah... We sent off your measurements. 226 00:15:20,885 --> 00:15:22,886 Yeah, that didn't really fit. 227 00:15:22,895 --> 00:15:25,406 Sorry. Felt a bit tight around the, erm... 228 00:15:25,415 --> 00:15:26,926 It's a fitted suit. 229 00:15:26,935 --> 00:15:29,966 That's how it's meant to feel. It feels fitted. 230 00:15:29,975 --> 00:15:32,486 Yeah, well, I just... I just feel better in this. 231 00:15:32,495 --> 00:15:34,286 And a suit's a suit, right? 232 00:15:34,295 --> 00:15:36,366 And nobody will be looking at me. 233 00:15:36,375 --> 00:15:38,726 And if they are, that's a problem, eh? 234 00:15:38,735 --> 00:15:39,786 Hello. 235 00:15:41,015 --> 00:15:43,426 You remember Neel's dad, Andy? Lives next door. 236 00:15:43,435 --> 00:15:45,926 Yeah. Hi. 237 00:15:45,935 --> 00:15:47,415 All right. 238 00:15:52,295 --> 00:15:53,865 You look, uh... 239 00:15:55,776 --> 00:15:57,626 You do, Sarah. 240 00:15:57,635 --> 00:15:59,036 You look... 241 00:15:59,045 --> 00:16:00,386 Are you ready? 242 00:16:00,395 --> 00:16:01,876 Yeah. Yeah. Shall we? Yeah. 243 00:16:01,885 --> 00:16:04,686 Just lock the door for us, Andy, will you? Right, yeah. 244 00:16:11,595 --> 00:16:13,315 Oh, watch your step. 245 00:16:41,345 --> 00:16:43,916 Yes, I know... I told you. I literally said get here early... 246 00:16:43,925 --> 00:16:46,156 I know. Don't worry, don't worry. It's all right. 247 00:16:46,165 --> 00:16:48,466 Look, I'll change at the reception. It'll be fine. 248 00:16:48,475 --> 00:16:50,826 That was a lovely service. Oh, thank you. 249 00:16:50,835 --> 00:16:52,677 Cheers. 250 00:16:52,686 --> 00:16:54,075 We'll see you there. 251 00:16:56,335 --> 00:16:58,527 Shameless...! 252 00:16:58,536 --> 00:17:00,585 Absolutely shameless. 253 00:17:11,245 --> 00:17:13,106 All right? I'm Andy Fisher. 254 00:17:13,115 --> 00:17:15,876 I know a lot of you know me, and a lot of you don't from Sarah's side, 255 00:17:15,885 --> 00:17:17,596 but I look greatly forward to getting to 256 00:17:17,605 --> 00:17:19,756 know you all at some point. 257 00:17:19,765 --> 00:17:22,396 I know it's ever so sad, of course, that I happen to be 258 00:17:22,405 --> 00:17:24,396 standing here today, of course. 259 00:17:24,405 --> 00:17:28,186 But I'm also very touched that Neel and Sarah have asked me, 260 00:17:28,195 --> 00:17:30,866 in the absence of Sarah's father, who, as you know... 261 00:17:30,875 --> 00:17:33,246 Was a scab... can't be with us no more, so... 262 00:17:33,255 --> 00:17:36,576 Thank you, Sarah, for asking me to give you away today. 263 00:17:36,585 --> 00:17:38,667 I'm very honoured. 264 00:17:38,676 --> 00:17:41,086 You're off to the Yorkshire Dales in a couple of weeks 265 00:17:41,095 --> 00:17:43,606 after your, er, like... 266 00:17:43,615 --> 00:17:45,856 ...these elections. It's a good choice. 267 00:17:45,865 --> 00:17:49,246 Cos the Settle and Carlisle railway line, which I got you tickets on, 268 00:17:49,255 --> 00:17:52,156 is one of the oldest and most beautiful in all the world. 269 00:17:52,165 --> 00:17:53,815 It is, honestly. 270 00:17:53,824 --> 00:17:56,818 Built in the 18405 by over 6,000 navvies, 271 00:17:56,827 --> 00:17:58,628 many of whom lost their lives. 272 00:17:58,637 --> 00:18:01,758 Some of the most harshest conditions imaginable, cos you had your... 273 00:18:01,767 --> 00:18:04,318 ...the wind and your rain and your snow. 274 00:18:04,327 --> 00:18:05,658 And, erm... 275 00:18:06,807 --> 00:18:09,248 Well, smallpox was the biggest killer. 276 00:18:09,257 --> 00:18:11,958 But it stands, I think, as a good metaphor for what 277 00:18:11,967 --> 00:18:14,568 a good marriage is, based on my own very happy life 278 00:18:14,577 --> 00:18:17,457 with my late wife and Neel's mum, Trudy. 279 00:18:19,857 --> 00:18:23,857 The terrain required tunnels to be blasted into the mountainsides, 280 00:18:23,977 --> 00:18:27,368 and viaducts to cross gaping valleys, like beautiful. 281 00:18:27,377 --> 00:18:30,038 Ribblehead Viaduct which I'm sure you've all seen pictures of, 282 00:18:30,047 --> 00:18:31,598 even if you haven't been. 283 00:18:31,607 --> 00:18:33,328 And then there's the incline at Blea Moor. 284 00:18:33,337 --> 00:18:35,448 It's a 1:100 gradient, 285 00:18:35,457 --> 00:18:39,448 which the locals refer to as "the long drag." 286 00:18:39,457 --> 00:18:42,758 Which certain parts in the journey of a marriage can feel like, eh? 287 00:18:46,127 --> 00:18:47,897 But we... we keep going. 288 00:18:49,097 --> 00:18:51,288 Bridging the gaps. 289 00:18:51,297 --> 00:18:54,018 Pushing through the obstacles, and... 290 00:18:54,027 --> 00:18:55,897 ...get out the other side. 291 00:18:59,538 --> 00:19:01,168 To Neel and Sarah. 292 00:19:01,177 --> 00:19:03,587 Neel and Sarah! 293 00:19:08,127 --> 00:19:09,457 Amazing. 294 00:19:10,668 --> 00:19:12,607 HE EXHALES Oh, fuck off. 295 00:19:30,207 --> 00:19:32,088 Who's that? 296 00:19:32,097 --> 00:19:33,387 No—one. 297 00:19:36,617 --> 00:19:38,298 Come in, quick. 298 00:19:38,307 --> 00:19:39,937 Nice to see you, an' all. 299 00:19:41,747 --> 00:19:43,808 Ey up, Noah. All right? 300 00:19:43,817 --> 00:19:45,659 Mamma said... Mamma doesn't understand. 301 00:19:45,668 --> 00:19:47,168 We have to be together to revise. 302 00:19:47,177 --> 00:19:49,328 Yeah. Biology. Have to do it in pairs. 303 00:19:49,337 --> 00:19:50,888 Shut up... 304 00:19:50,897 --> 00:19:53,057 Look, she didn't want you playing that either, did she? 305 00:19:53,066 --> 00:19:54,746 But I won't tell her if you don't tell her. 306 00:19:54,755 --> 00:19:56,825 Right? Right. 307 00:19:57,617 --> 00:19:59,107 Come on. 308 00:20:02,847 --> 00:20:05,529 Nice... to have the house all to yersen. 309 00:20:05,538 --> 00:20:07,558 Shall we, uh, go upstairs? 310 00:20:07,567 --> 00:20:09,738 It's my nan and grandad's, so we can't be long. 311 00:20:09,747 --> 00:20:11,558 Where does your mum and dad think you are? 312 00:20:11,567 --> 00:20:13,088 Ice skating. 313 00:20:13,097 --> 00:20:14,558 All right, fucking Torvill. 314 00:20:14,567 --> 00:20:17,127 Torvill was the girl, you click. 315 00:20:20,987 --> 00:20:22,978 ♪ I'm just a love machine 316 00:20:22,987 --> 00:20:24,738 ♪ Feeding my fantasy 317 00:20:24,747 --> 00:20:26,768 ♪ Give me a kiss or three... ♪ 318 00:20:26,777 --> 00:20:28,488 No. 319 00:20:28,497 --> 00:20:31,418 Mm! I could get a taste for this stuff. 320 00:20:41,067 --> 00:20:44,048 See, this is why we don't come to these things. 321 00:20:44,057 --> 00:20:46,918 If looks could kill, we'd have a dozen or more knives in us back. 322 00:20:46,927 --> 00:20:49,048 We had to come, didn't we? He's my boss. 323 00:20:49,057 --> 00:20:51,968 Gi' o'er! No—one bosses Julie Jackson. 324 00:20:57,418 --> 00:20:59,328 Don't worry. 325 00:20:59,337 --> 00:21:01,409 I had what you might call a difficult encounter 326 00:21:01,418 --> 00:21:03,118 with public speaking today. 327 00:21:03,127 --> 00:21:04,857 Never goes as bad as you think. 328 00:21:06,548 --> 00:21:08,409 I didn't think it had gone badly. 329 00:21:08,418 --> 00:21:10,168 Oh, right. Well... 330 00:21:10,177 --> 00:21:12,178 ...that's good, then, innit? 331 00:21:12,187 --> 00:21:14,608 Pint of mixed and a gin and tonic, please, duck. 332 00:21:14,617 --> 00:21:17,337 Oh, were you...? No, no, you... You go. 333 00:21:19,747 --> 00:21:21,378 How's it going, Gary? 334 00:21:21,387 --> 00:21:23,458 It's, er, Ian St Clair. 335 00:21:23,467 --> 00:21:25,488 I know. It's going OK, ta. 336 00:21:25,497 --> 00:21:26,937 Fine and dandy. 337 00:21:28,298 --> 00:21:30,728 Hey, you should call your daughter—in—law Maggie, 338 00:21:30,737 --> 00:21:32,378 shouldn't you, pal? 339 00:21:32,387 --> 00:21:35,048 Oh, right, I get it, yeah. Cos she's... 340 00:21:35,057 --> 00:21:37,708 She's a Conservative. No! 341 00:21:37,717 --> 00:21:40,738 Cos tonight she'll be screwing a working man. 342 00:21:40,747 --> 00:21:42,608 It's what they do, in't it, Tories? 343 00:21:42,617 --> 00:21:43,968 Fuck people. 344 00:21:43,977 --> 00:21:45,348 Huh! 345 00:21:45,357 --> 00:21:48,118 Saying that, historically, around here there's a lot 346 00:21:48,127 --> 00:21:49,828 that's happy just to take it. 347 00:21:49,837 --> 00:21:51,568 Some people fuck themselves up. 348 00:21:51,577 --> 00:21:54,328 Oh, hello. What's that, pal? All right? 349 00:21:54,337 --> 00:21:57,288 Andy. Deano. 350 00:21:57,297 --> 00:22:00,108 I said, some people fuck themselves up, don't they? 351 00:22:00,117 --> 00:22:03,098 Act against their own best interest out of pride or... 352 00:22:03,107 --> 00:22:04,938 ...stupidity. I don't know. 353 00:22:04,947 --> 00:22:08,028 Ooh, sorry. That's a bit too deep for me. 354 00:22:08,037 --> 00:22:10,358 Thanks, duck. And that's for your trouble, like. 355 00:22:10,367 --> 00:22:12,968 Well, I'll leave you philosophers to it. 356 00:22:12,977 --> 00:22:15,758 ♪ N—U—M till I die... ♪ 357 00:22:15,767 --> 00:22:19,178 He's, er, quite a character, your friend. 358 00:22:19,187 --> 00:22:21,708 Oh, he's not a friend. No, just... 359 00:22:21,717 --> 00:22:24,508 Known him a long time. A friend of my dad's, you know, way back. 360 00:22:24,517 --> 00:22:26,539 Right. Yeah. 361 00:22:26,548 --> 00:22:29,178 Listen, congratulations, and you have a good night. 362 00:22:29,187 --> 00:22:30,577 All right. 363 00:22:33,657 --> 00:22:35,539 Hey. Sorry about that. 364 00:22:35,548 --> 00:22:37,098 Just... bit of history. 365 00:22:37,107 --> 00:22:38,177 No, it's all right. 366 00:22:39,487 --> 00:22:41,458 ♪ You say you don't know 367 00:22:41,467 --> 00:22:43,467 #Isay. 368 00:22:44,787 --> 00:22:46,777 ♪ Take me out... ♪ 369 00:23:45,157 --> 00:23:47,478 Oh, look at my little bookworm. 370 00:23:47,487 --> 00:23:49,078 Revising all night, were you? 371 00:23:49,087 --> 00:23:50,918 Yeah. Did you have fun at the party? 372 00:23:50,927 --> 00:23:53,847 I must have done, cos I feel as rough as a badger's arsehole. 373 00:23:57,287 --> 00:23:59,088 Stop it, Grandad! 374 00:23:59,097 --> 00:24:03,008 ♪ Oh, I wish I had a head of hair like you 375 00:24:03,017 --> 00:24:06,539 ♪ Then I'd have to buy me self a comb or two 376 00:24:06,548 --> 00:24:08,409 ♪ Ah, but still I've got me wife... ♪ 377 00:24:08,418 --> 00:24:09,568 Oh! 378 00:24:09,577 --> 00:24:11,138 ♪ She's the lover of me life... ♪ 379 00:24:11,147 --> 00:24:12,898 You soft bastard. My bloody head! 380 00:24:12,907 --> 00:24:15,568 Stop it! Oh, head! Why? 381 00:24:15,577 --> 00:24:18,648 Your gran and your grandad can still fancy each other, can't they? 382 00:24:18,657 --> 00:24:21,258 No! It's disgusting. 383 00:24:21,267 --> 00:24:23,289 Hey, don't get mad. 384 00:24:23,298 --> 00:24:25,268 I've agreed to go up to Donny next week. 385 00:24:25,277 --> 00:24:27,368 Oh, have you? Reunion. 386 00:24:27,377 --> 00:24:29,549 What's Donny? 387 00:24:29,558 --> 00:24:31,728 Donny is up in Yorkshire. 388 00:24:33,428 --> 00:24:36,578 Where a lot of your grandad's old pals are from the old days. 389 00:24:36,587 --> 00:24:40,587 When we dragged rocks from the earth with us bare hands. Rrr! 390 00:24:41,377 --> 00:24:43,978 And, yeah, do you know... Come on. 391 00:24:43,987 --> 00:24:47,299 ...when you were digging, and you pulled a little black rock out 392 00:24:47,308 --> 00:24:50,268 from the ground, and you held it, 393 00:24:50,277 --> 00:24:54,277 you knew that you were the first person on Earth to ever hold it. 394 00:24:54,947 --> 00:24:56,728 Millions of years. 395 00:24:56,737 --> 00:24:58,737 Right there in your hand. 396 00:25:00,737 --> 00:25:02,587 Fred, it's ready. 397 00:25:14,097 --> 00:25:15,347 Scott? 398 00:25:22,507 --> 00:25:24,298 Scott, are you in? 399 00:25:28,587 --> 00:25:30,947 Cathy wants to have a word about tomorrow. 400 00:25:32,827 --> 00:25:34,277 Scott... 401 00:25:38,157 --> 00:25:40,137 She's made a Sunday roast. 402 00:26:06,357 --> 00:26:10,299 Ian says that you should wear a suit for the sentencing, 403 00:26:10,308 --> 00:26:13,808 but you don't want to be wearing that for the first week in prison, 404 00:26:13,817 --> 00:26:16,628 so you are allowed a small bag of clothes to take. 405 00:26:16,637 --> 00:26:18,858 I could do a wash today if you want to leave out 406 00:26:18,867 --> 00:26:20,827 some of your favourite things. 407 00:26:26,737 --> 00:26:28,227 Um... 408 00:26:29,667 --> 00:26:31,988 I got this little book for you. 409 00:26:31,997 --> 00:26:35,368 It's got all our numbers in it. 410 00:26:35,377 --> 00:26:38,068 Cos you're not allowed a mobile in there, obviously. 411 00:26:38,077 --> 00:26:42,077 I thought you could write your friends' numbers into that. 412 00:26:42,347 --> 00:26:45,169 I'm only saying, because you don't want to leave all this till Tuesday, 413 00:26:45,178 --> 00:26:47,637 and had not done any of this. 414 00:26:49,507 --> 00:26:52,858 I don't mean to get on at you, but... 415 00:26:52,867 --> 00:26:55,419 It's about using the time you have left. 416 00:26:55,428 --> 00:26:57,257 Isn't it? 417 00:27:01,637 --> 00:27:03,147 Yeah. 418 00:27:04,537 --> 00:27:06,637 Yeah, you're right. Thanks, Cathy. 419 00:27:08,097 --> 00:27:09,387 Aye... 420 00:27:47,147 --> 00:27:49,237 Pint of mixed, please, bar woman. 421 00:27:50,397 --> 00:27:52,668 Are you up to much today, Gary? 422 00:27:52,677 --> 00:27:54,228 Owt or nowt? 423 00:27:54,237 --> 00:27:56,018 Ah, not much, duck. 424 00:27:56,027 --> 00:27:57,618 Not a great deal. 425 00:28:04,157 --> 00:28:06,429 £2.50, me duck. There you go. 426 00:28:06,438 --> 00:28:07,947 Ta. 427 00:28:16,247 --> 00:28:17,738 Ah! 428 00:28:26,877 --> 00:28:28,438 Do you know what? 429 00:28:30,438 --> 00:28:32,538 Think I'm going to have to get an early night. 430 00:28:32,547 --> 00:28:33,978 Sorry. 431 00:28:33,987 --> 00:28:36,588 Can we change the channel? No! 432 00:28:36,597 --> 00:28:39,618 Sundays is Antiques Roadshow, whether I'm down here or not. 433 00:28:39,627 --> 00:28:41,107 It's tradition. 434 00:28:44,147 --> 00:28:46,508 Do you want us to wake you? No. 435 00:28:46,517 --> 00:28:49,827 Your grandad will crash in drunk later. That'll do it. 436 00:28:51,667 --> 00:28:54,448 Night! Night. Night. 437 00:29:04,797 --> 00:29:05,868 Boo! 438 00:29:05,877 --> 00:29:07,547 You twat! I shit myself. 439 00:29:15,157 --> 00:29:16,627 Hello. 440 00:29:30,707 --> 00:29:32,738 Thanks, Maddie. 441 00:29:32,747 --> 00:29:34,037 Scab. 442 00:29:37,517 --> 00:29:38,828 No... No! 443 00:29:42,347 --> 00:29:44,888 It were 30 fucking year ago. 444 00:29:46,397 --> 00:29:48,318 DOG WHINES Good girl. 445 00:29:54,707 --> 00:29:57,247 Another pint of mixed, please, duck. 446 00:31:59,547 --> 00:32:01,628 Er, no. 447 00:32:01,637 --> 00:32:03,828 No, he's definitely not alive. 448 00:32:03,837 --> 00:32:05,508 He... Oh, Christ. 449 00:32:05,517 --> 00:32:07,247 I've been here for ten minutes... 450 00:32:17,157 --> 00:32:18,837 Sir, can you step back a bit? 451 00:32:22,757 --> 00:32:24,598 Nobody touched the body? 452 00:32:24,607 --> 00:32:27,028 I'm on the phone to one of your lads... No worries. 453 00:32:27,037 --> 00:32:28,958 Guys, if you wouldn't mind staying in your houses 454 00:32:28,967 --> 00:32:31,558 just for a minute, please, yeah? Just for a second. 455 00:32:31,567 --> 00:32:34,108 I didn't hear him come in, didn't hear him go out. 456 00:32:34,117 --> 00:32:35,707 He's like a bloody ninja. 457 00:32:38,967 --> 00:32:40,078 Oh... 458 00:32:41,277 --> 00:32:42,868 DOORBELL RINGS Oh! 459 00:32:42,877 --> 00:32:44,558 There's somebody at the door! 460 00:32:44,567 --> 00:32:46,788 There's somebody at the door! 461 00:32:46,797 --> 00:32:48,958 There's somebody at the door! Stop it! 462 00:32:48,967 --> 00:32:50,988 There's somebody at the door! 463 00:32:50,997 --> 00:32:52,907 There's somebody at the door. 464 00:32:56,567 --> 00:32:58,508 Mrs Jackson? Yeah. 465 00:32:58,517 --> 00:33:00,418 Is your husband Gary Jackson? Yes! 466 00:33:00,427 --> 00:33:02,418 Mrs Jackson... SIREN BLARES 467 00:33:02,427 --> 00:33:04,708 I'm sorry to... I'll go. 468 00:33:04,717 --> 00:33:06,858 Oh, God... Mrs Jackson! 469 00:33:06,867 --> 00:33:08,328 What's happening? 470 00:33:09,677 --> 00:33:11,668 No! 471 00:33:11,677 --> 00:33:12,717 Gary! 472 00:33:14,437 --> 00:33:16,708 Gary! 473 00:33:16,717 --> 00:33:19,998 Get away! Get away! It's my husband! 474 00:33:20,007 --> 00:33:22,069 Get the fuck off me! 475 00:33:22,078 --> 00:33:24,208 Get off me! It's my husband! 476 00:33:25,318 --> 00:33:27,758 Get off of me! 477 00:33:46,717 --> 00:33:48,758 PHONE VIBRATES Oh. 478 00:33:48,767 --> 00:33:51,988 No. It's your day off, in lieu. 479 00:33:51,997 --> 00:33:54,288 You know what "in lieu" means? 480 00:33:54,297 --> 00:33:56,738 No, actually. 481 00:33:56,747 --> 00:33:57,988 Sir? 482 00:33:57,997 --> 00:33:59,708 Ian. Yeah, something's come up. 483 00:33:59,717 --> 00:34:01,998 Serious incident in Ash field this morning. 484 00:34:02,007 --> 00:34:03,687 Where a bouts? 485 00:34:42,058 --> 00:34:43,777 I'm so sorry, Julie. 486 00:34:45,677 --> 00:34:48,868 I know you're going to want to be out there with him. 487 00:34:48,877 --> 00:34:52,877 But it is honestly better if you just stay in here. 488 00:34:53,217 --> 00:34:56,137 It's a big shock, I know. 489 00:34:58,088 --> 00:35:00,758 We have got a family liaison officer and... 490 00:35:00,767 --> 00:35:03,508 No, I don't want lots of people in here. 491 00:35:03,517 --> 00:35:04,707 No. 492 00:35:21,447 --> 00:35:23,378 Julie. 493 00:35:23,387 --> 00:35:25,107 I'm so sorry. 494 00:35:31,717 --> 00:35:33,807 How long has he been out there? 495 00:35:41,127 --> 00:35:42,927 Has he been there all night? 496 00:35:44,247 --> 00:35:46,278 Has he been there all night all alone, 497 00:35:46,287 --> 00:35:48,378 while I was here just fucking sleeping? 498 00:35:51,227 --> 00:35:52,847 Oh, God! 499 00:35:56,567 --> 00:35:58,668 Where were he coming back from? 500 00:35:58,677 --> 00:36:00,078 Er... 501 00:36:01,907 --> 00:36:04,288 Just the clubbie. 502 00:36:04,297 --> 00:36:06,568 Just the clubbie, the usual. 503 00:36:06,577 --> 00:36:08,297 Look, I'm, um... 504 00:36:09,657 --> 00:36:13,638 I'm sorry to ask, but can you think of anyone? I mean... 505 00:36:13,647 --> 00:36:17,647 ...were there any ongoing disputes with anyone at all? 506 00:36:17,847 --> 00:36:19,218 Disputes? 507 00:36:21,857 --> 00:36:23,208 Well... 508 00:36:24,607 --> 00:36:28,607 Nothing specific, no. I mean, not... not really. 509 00:36:28,727 --> 00:36:31,367 Well, not anyone that would do that. 510 00:36:35,297 --> 00:36:37,358 Do you want me to call anyone for you? 511 00:36:37,367 --> 00:36:40,488 You know, a friend just to come and sit with you? No. 512 00:36:40,497 --> 00:36:43,807 How about their mum, eh? Shall I give your Rosie a call? 513 00:36:52,397 --> 00:36:54,518 She's on a cruise. She's... 514 00:36:54,527 --> 00:36:56,638 She's... she's abroad. 515 00:36:56,647 --> 00:36:59,438 She won't be back for another week. 516 00:36:59,447 --> 00:37:02,388 Oh, Christ. Don't make me tell her on the phone, please. 517 00:37:02,397 --> 00:37:04,718 It's her dad. I can't tell her on the phone. 518 00:37:04,727 --> 00:37:07,318 Right. Well, we'll call her. 519 00:37:07,327 --> 00:37:11,327 Oh, and Gary's phone do you know, did he have a pass code at all? 520 00:37:11,807 --> 00:37:14,007 Yeah, yeah, it's, erm... 521 00:37:15,377 --> 00:37:18,757 It's the dog's birthday 0708. 522 00:37:19,927 --> 00:37:21,958 Oh, bloody hell. The dog! 523 00:37:27,737 --> 00:37:29,398 Was it all right? Yeah. 524 00:37:29,407 --> 00:37:31,788 PIN for his phone. Check his last calls, messages. 525 00:37:31,797 --> 00:37:33,917 You can trace his last route if you like, but she says 526 00:37:33,926 --> 00:37:35,738 he was just to and from the club. 527 00:37:35,747 --> 00:37:37,738 There's a nightclub round here? 528 00:37:37,747 --> 00:37:40,658 Miners' welfare. They call it the clubbie. 529 00:37:40,667 --> 00:37:42,828 Interview the staff there as a matter of priority. 530 00:37:42,837 --> 00:37:44,548 Oh, and there's a dog. 531 00:37:44,557 --> 00:37:48,148 Black dachshund—Jack Russell cross. See if you can find it. 532 00:37:48,157 --> 00:37:50,588 To give a witness statement? 533 00:37:50,597 --> 00:37:52,518 Prints. 534 00:37:52,527 --> 00:37:54,678 On the collar. You never know. 535 00:37:54,687 --> 00:37:57,618 Well, you always did promise to invite me round your ends, boss. 536 00:37:57,627 --> 00:37:59,507 Well, it WAS my end. 537 00:38:00,877 --> 00:38:02,978 You all right? Yeah. 538 00:38:02,987 --> 00:38:04,728 Go on. 539 00:38:04,737 --> 00:38:06,068 Yep. 540 00:38:35,987 --> 00:38:39,197 I won't speak ill of the... you know, but... 541 00:38:40,647 --> 00:38:42,898 Jacko weren't afraid to... 542 00:38:42,907 --> 00:38:45,178 ...you know, speak his mind, like. 543 00:38:45,187 --> 00:38:47,829 He was proud, you know. 544 00:38:47,838 --> 00:38:50,829 Sometimes that could get to people. 545 00:38:50,838 --> 00:38:54,448 And because it's... round here, a lot of folk... 546 00:38:54,457 --> 00:38:57,467 Well, they just want to forget, don't they? You know? 547 00:38:59,147 --> 00:39:01,398 Is she all right, Julie? 548 00:39:01,407 --> 00:39:04,327 There's a family liaison officer with her now. 549 00:39:05,657 --> 00:39:06,988 Right. 550 00:39:06,997 --> 00:39:10,438 The landlady at the club said there was some sort of altercation. 551 00:39:10,447 --> 00:39:12,168 Did you witness that? 552 00:39:12,177 --> 00:39:13,678 Oh, yeah. Yeah. 553 00:39:13,687 --> 00:39:15,248 What was it about? 554 00:39:15,257 --> 00:39:17,338 Er, well... 555 00:39:17,347 --> 00:39:19,458 Just name—calling, really, uh... 556 00:39:19,467 --> 00:39:22,478 Yeah, he's been doing it for years, to a lot of folk. 557 00:39:22,487 --> 00:39:25,898 I have... Well, we have, uh... 558 00:39:25,907 --> 00:39:27,738 ...nowt to do with him. He's... 559 00:39:29,307 --> 00:39:31,628 Our families, we don't... 560 00:39:31,637 --> 00:39:33,478 No, there's nowt. 561 00:39:33,487 --> 00:39:37,069 You said you came straight back after your drink. What time? 562 00:39:37,078 --> 00:39:39,298 Oh... what time? Er... 563 00:39:39,307 --> 00:39:42,238 Oh, it was half ten, maybe. 564 00:39:42,247 --> 00:39:44,768 But we were all home, all three of us. 565 00:39:44,777 --> 00:39:46,969 All three of you? My stepson. 566 00:39:46,978 --> 00:39:50,598 His son, Scott. But he's out. 567 00:39:50,607 --> 00:39:54,607 I'll need all three of you to make full statements. Yeah. 568 00:39:54,657 --> 00:39:58,377 No—one in the family is engaged in, like, any sort of archery? 569 00:39:59,697 --> 00:40:01,108 No. 570 00:40:34,098 --> 00:40:35,728 Get a job, will you? 571 00:40:35,737 --> 00:40:37,918 Walk away, son! Like the coward you was back then! 572 00:40:37,927 --> 00:40:40,738 Hey! It's your lot's done this to Gary! 573 00:40:40,747 --> 00:40:42,528 Yeah, you heard me. 574 00:40:42,537 --> 00:40:44,808 You're fucking mental, the fucking lot of you. 575 00:40:44,817 --> 00:40:45,586 Oh, come on, then. Say that again! 576 00:40:45,595 --> 00:40:47,505 Say that to my fucking face! Come on, then! 577 00:40:47,514 --> 00:40:49,344 Say that again! Come on. All right... 578 00:40:49,353 --> 00:40:50,793 Oh, look. Here he fucking comes, eh? 579 00:40:50,802 --> 00:40:53,328 Back up... Like you give a flying fuck. Eh? 580 00:40:53,337 --> 00:40:55,328 All your lot ever did was make things worse! 581 00:40:55,337 --> 00:40:57,359 Go on, piggy. Do your job. Trotter off. 582 00:40:57,368 --> 00:41:00,208 Come on... Get a life! Once a scab, always a scab. 583 00:41:00,217 --> 00:41:01,918 Come on, let's get in, eh? 584 00:41:01,927 --> 00:41:03,918 Sorry. 585 00:41:03,927 --> 00:41:06,048 Take no notice of that lot. 586 00:41:06,057 --> 00:41:08,918 We never forget. We... 587 00:41:08,927 --> 00:41:10,648 ...never forget around here. 588 00:41:10,657 --> 00:41:12,798 All right. Well, let us just do our job, eh? 589 00:41:12,807 --> 00:41:14,618 Aye. Sorry, Ian. 590 00:41:31,287 --> 00:41:34,288 He's on the PNC, Gary Jackson. 591 00:41:34,297 --> 00:41:37,718 Arrested in October... October '84, yeah. 592 00:41:37,727 --> 00:41:40,257 I remember. I were a young PC at the time. 593 00:41:41,527 --> 00:41:43,898 Suspected arson with intent. Wow. 594 00:41:43,907 --> 00:41:46,078 Alongside four others. 595 00:41:46,087 --> 00:41:48,808 Charges were dropped following the intervention of another officer. 596 00:41:48,817 --> 00:41:50,239 What? 597 00:41:50,248 --> 00:41:51,978 I can pull the file, if you want to read it. 598 00:41:51,987 --> 00:41:53,948 Oh, you can if you want. 599 00:41:53,957 --> 00:41:56,098 But I were there, so I remember what happened. 600 00:42:01,097 --> 00:42:02,629 1984... 601 00:42:02,638 --> 00:42:04,988 George Orwell. 602 00:42:04,997 --> 00:42:06,578 That's not what I were thinking. 603 00:42:06,587 --> 00:42:09,058 Lab has just sent the results from his phone. 604 00:42:09,067 --> 00:42:12,848 Last text was Friday To a solicitor in Kirkby. 605 00:42:12,857 --> 00:42:16,489 Chakrabarti. He had an appointment with him... 606 00:42:16,498 --> 00:42:19,998 ...today. Well, let's get someone up there ASAP, eh? 607 00:42:20,007 --> 00:42:23,848 Oh, and the man who had a row with Gary last night 608 00:42:23,857 --> 00:42:25,448 is Dean... Dean summat. 609 00:42:25,457 --> 00:42:27,359 Dean... 610 00:42:27,368 --> 00:42:29,848 Dean Simmons. Lives at number 13. 611 00:42:29,857 --> 00:42:32,058 Yeah, I've just been dealing with him out there. 612 00:42:32,067 --> 00:42:35,438 And him and Gary had words at the reception on Saturday, 613 00:42:35,447 --> 00:42:38,138 so I don't care what his alibi is, you make sure you get 614 00:42:38,147 --> 00:42:39,518 his clothes from last night. 615 00:42:39,527 --> 00:42:41,007 Yep, no problem. 616 00:42:43,067 --> 00:42:46,928 In the victim profile, you should mention that Gary were NUM. 617 00:42:46,937 --> 00:42:49,518 National Union of Mineworkers. 618 00:42:49,527 --> 00:42:52,408 He were one of the few round here who kept solidarity with them 619 00:42:52,417 --> 00:42:56,138 during the strike. This was predominantly a UDM village. 620 00:42:56,147 --> 00:42:59,777 Breakaway union. They didn't support the strike, went back to work. 621 00:43:01,217 --> 00:43:03,998 All that was a while ago, ain't it? 622 00:43:04,007 --> 00:43:05,447 I know. 623 00:43:07,967 --> 00:43:10,208 James, let us know when that printer's set up, would you? 624 00:43:10,217 --> 00:43:11,737 Will do, sir. 625 00:43:18,817 --> 00:43:21,968 We're miners! United! We'll never be defeated! 626 00:43:21,977 --> 00:43:24,737 We're miners! United! We'll never be defeated! 627 00:43:27,817 --> 00:43:31,417 We're miners! United! We'll never be defeated! 628 00:43:36,057 --> 00:43:38,458 A couple of private security cameras confirm 629 00:43:38,467 --> 00:43:40,688 Gary returned home at 10:18pm. 630 00:43:40,697 --> 00:43:42,808 None of them caught what happened. 631 00:43:42,817 --> 00:43:45,288 But he walks past this one at number 23, 632 00:43:45,297 --> 00:43:47,688 turns, coming back up the street, passing it again, 633 00:43:47,697 --> 00:43:50,168 possibly because his murderer called out to him. 634 00:43:50,177 --> 00:43:51,808 Anything else? 635 00:43:51,817 --> 00:43:55,058 Well, what's sort of amazing is that none of the neighbours, bar one, 636 00:43:55,067 --> 00:43:58,418 mentioned the fact that there's an archery range up on a farm, 637 00:43:58,427 --> 00:44:02,427 off the Elmbank Road, run by a family called the Sparrows. 638 00:44:02,498 --> 00:44:04,077 Oh, the Sparrows. Jeez... 639 00:44:06,327 --> 00:44:09,208 They're sort of "that family" round here. 640 00:44:09,217 --> 00:44:11,678 Only been charged with minor drug of fences, so far, 641 00:44:11,687 --> 00:44:13,328 but we suspect them of more. 642 00:44:13,337 --> 00:44:16,528 So, I think people are wary of naming them. 643 00:44:16,537 --> 00:44:19,638 Truth be told, some folk round here don't seem massively happy 644 00:44:19,647 --> 00:44:22,208 to be speaking to us, full stop. 645 00:44:22,217 --> 00:44:24,808 Well, don't take it personally. 646 00:44:24,817 --> 00:44:26,878 There's a lot of history round here with the police. 647 00:44:26,887 --> 00:44:28,528 You're doing a good job. You stick to it. 648 00:44:28,537 --> 00:44:30,088 All right, you two. 649 00:44:30,097 --> 00:44:33,298 After this, you go to the Sparrows'. Ta. Mm—hm. 650 00:44:33,307 --> 00:44:35,568 Is anyone, at some point, going to mention the obvious 651 00:44:35,577 --> 00:44:37,458 cultural reference point here? 652 00:44:37,467 --> 00:44:40,088 Bow and arrow, heart of Nottinghams hire —. 653 00:44:40,097 --> 00:44:42,667 A modern—day Robin Hood... Can we not do that? 654 00:44:43,867 --> 00:44:45,858 Start giving nicknames to wanted murderers 655 00:44:45,867 --> 00:44:47,318 and the press gets excited. 656 00:44:47,327 --> 00:44:49,068 And these are good people. 657 00:44:49,077 --> 00:44:53,077 I don't want their tragedy turned into some tacky headline, all right? 658 00:44:53,087 --> 00:44:55,197 Let's meet again at 6:00. 659 00:44:56,737 --> 00:44:58,697 Just give us a sec. 660 00:45:02,447 --> 00:45:03,817 Boss. 661 00:45:05,697 --> 00:45:07,678 You might want to look at this. 662 00:45:07,687 --> 00:45:10,018 Gary Jackson's arrest file. 663 00:45:10,027 --> 00:45:11,908 Some of it's redacted. 664 00:45:11,917 --> 00:45:13,822 Restricted access. 665 00:45:13,831 --> 00:45:15,372 Restricted? Mm. 666 00:45:15,381 --> 00:45:18,321 I assume it's with regards to the information that led to his arrest. 667 00:45:18,330 --> 00:45:21,021 Yeah, but his charges were dropped. Makes no sense. 668 00:45:21,030 --> 00:45:23,390 Well, the officer that intervened to get it dropped was from 669 00:45:23,399 --> 00:45:26,101 the London Met. That might be part of it, different force. 670 00:45:26,110 --> 00:45:28,492 Yeah, I remember him. 671 00:45:28,501 --> 00:45:30,861 Thanks. Yep, no problem. 672 00:45:30,870 --> 00:45:32,360 See you in a bit. 673 00:45:51,986 --> 00:45:53,367 DOOR SHUTS Dad? 674 00:45:53,376 --> 00:45:54,637 Yeah. 675 00:45:54,646 --> 00:45:57,197 Dad, look, I'm sorry. But I did say I had people coming round tonight. 676 00:45:57,206 --> 00:45:59,067 I know, I know, I know. Look, I'll get out your hair. 677 00:45:59,076 --> 00:46:01,219 I just came back... You left the airbed and your clothes 678 00:46:01,228 --> 00:46:03,788 all over the floor. Well, that's why I came back, cos I forgot... 679 00:46:03,797 --> 00:46:06,277 I don't mind you staying here. I like you staying here. Just... 680 00:46:06,286 --> 00:46:07,459 Come on. 681 00:46:07,468 --> 00:46:09,679 Look, I am sorry, Adam, all right? 682 00:46:09,688 --> 00:46:11,418 I know it's not ideal, but... 683 00:46:12,898 --> 00:46:16,809 Yeah... Dad, listen. Mum's going to swing by, too, briefly. 684 00:46:16,818 --> 00:46:19,179 I just thought you should know, in case you came back early. 685 00:46:19,188 --> 00:46:21,588 You know what? I'll twist the knife in even further, shall I? 686 00:46:21,597 --> 00:46:23,219 Save you the trouble? Oh, Dad, come on. 687 00:46:23,228 --> 00:46:25,188 If the two of you worked harder together, maybe... 688 00:46:25,197 --> 00:46:27,609 It's not about trying harder, Adam. 689 00:46:27,618 --> 00:46:29,698 You know, when two people are wrong for each other... 690 00:46:29,707 --> 00:46:32,027 How can you say our family was wrong? All right, all right. 691 00:46:32,036 --> 00:46:34,299 Not wrong. Just eventually... 692 00:46:34,308 --> 00:46:36,738 Just not right enough, you know? 693 00:46:38,269 --> 00:46:40,668 Look, I'll be all right. Don't worry about me. 694 00:47:15,698 --> 00:47:17,099 Hello. 695 00:47:17,108 --> 00:47:18,939 DI Salisbury? Yeah. 696 00:47:18,948 --> 00:47:22,109 We have a call coming in from Nottinghams hire Police for you. 697 00:47:22,118 --> 00:47:23,579 Nottingham? 698 00:47:23,588 --> 00:47:25,748 Yeah. DCS Ian St Clair. 699 00:47:29,259 --> 00:47:31,308 Can we transfer that through? 700 00:47:33,548 --> 00:47:35,459 Yeah, Yeah. 701 00:47:35,468 --> 00:47:37,058 Just bear with me. 702 00:47:40,269 --> 00:47:42,389 Just transferring you now. 703 00:47:44,748 --> 00:47:46,299 DI Salisbury. 704 00:47:46,308 --> 00:47:50,308 DI Salisbury, this is Detective Chief Superintendent Ian St Clair. 705 00:47:52,598 --> 00:47:54,339 How can I help? 706 00:47:54,348 --> 00:47:58,348 We're investigating the murder of a local resident here, Gary Jackson. 707 00:47:59,028 --> 00:48:02,209 His record shows that he was arrested in October '84, 708 00:48:02,218 --> 00:48:04,849 but the charges were dropped following an intervention 709 00:48:04,858 --> 00:48:07,779 by yourself, if I recall. 710 00:48:07,788 --> 00:48:10,390 Well, as I'm sure you can appreciate, 711 00:48:10,399 --> 00:48:12,478 that was all quite a long time ago. 712 00:48:13,978 --> 00:48:17,889 We're having trouble accessing some of the relevant details, strangely. 713 00:48:17,898 --> 00:48:20,339 Particularly who provided the information leading up to 714 00:48:20,348 --> 00:48:22,879 his arrest, and whether they have anything to do 715 00:48:22,888 --> 00:48:24,619 with his subsequent murder. 716 00:48:24,628 --> 00:48:27,819 Yeah, well, if it's all right with you, given how long ago it was 717 00:48:27,828 --> 00:48:30,829 and how complicated this particular matter was, 718 00:48:30,838 --> 00:48:34,339 I'd prefer to submit anything in writing, so it's less... 719 00:48:34,348 --> 00:48:36,400 Less clumsy. 720 00:48:36,409 --> 00:48:38,199 Well, maybe I could send you some questions, 721 00:48:38,208 --> 00:48:39,429 and you can get back to me. 722 00:48:39,438 --> 00:48:41,270 Yeah, that'd be fine. 723 00:48:52,804 --> 00:48:54,905 We haven't got time for your lot today. 724 00:48:54,914 --> 00:48:56,495 We won't take more than a minute. 725 00:48:56,504 --> 00:48:58,695 You can have it stood here, then, can't you? 726 00:48:58,704 --> 00:49:00,495 Don't need to come in. 727 00:49:00,504 --> 00:49:03,135 Actually, we're investigating a murder. 728 00:49:03,144 --> 00:49:05,545 We wondered if you have any records of regular visitors 729 00:49:05,554 --> 00:49:07,336 to your range thing over there. 730 00:49:07,345 --> 00:49:09,155 Why? Who got killed? 731 00:49:09,164 --> 00:49:10,515 Your records. 732 00:49:10,524 --> 00:49:12,975 This ain't Butlin's. We don't keep records. 733 00:49:12,984 --> 00:49:14,495 People come up, pay cash. 734 00:49:14,504 --> 00:49:15,534 Here. 735 00:49:16,744 --> 00:49:20,165 Ones who book by phone and leave their name, at any rate. 736 00:49:20,174 --> 00:49:21,575 Thanks. 737 00:49:21,584 --> 00:49:24,005 We'll be in touch if we need anything else. 738 00:49:24,014 --> 00:49:25,935 Cheers. 739 00:49:25,944 --> 00:49:27,264 Thank you. 740 00:49:32,294 --> 00:49:34,985 We've looked into this, and, regrettably, it appears 741 00:49:34,994 --> 00:49:38,175 the information Notts Constabulary require relates to 742 00:49:38,184 --> 00:49:42,184 a confidential matter elsewhere, unrelated to the poor victim. 743 00:49:42,664 --> 00:49:44,216 A confidential matter... 744 00:49:44,225 --> 00:49:48,225 Nevertheless, we feel it might be good if you actually went there. 745 00:49:48,304 --> 00:49:51,565 Show willing, offer support, an exchange between forces. 746 00:49:51,574 --> 00:49:53,454 Yeah, and a way to get me to clear off for a bit 747 00:49:53,463 --> 00:49:55,336 while the IOPC deliver their verdict on me. 748 00:49:55,345 --> 00:49:58,695 It'd just be for a couple of days, DI Salisbury. 749 00:49:58,704 --> 00:50:02,145 But since you bring it up, it would be good to discuss what options 750 00:50:02,154 --> 00:50:04,935 are available to you in advance of their decision. 751 00:50:04,944 --> 00:50:08,535 What, firing squad, noose, lethal injection? 752 00:50:08,544 --> 00:50:10,585 You lost your head, Kevin. 753 00:50:10,594 --> 00:50:13,415 A fellow officer is charging you with physical assault. 754 00:50:13,424 --> 00:50:16,865 Yeah, well, this anonymous officer has a history of treating suspects 755 00:50:16,874 --> 00:50:19,865 from certain ethnic backgrounds, shall we say... quite aggressively? 756 00:50:19,874 --> 00:50:21,425 And when I witnessed such behaviour... 757 00:50:21,434 --> 00:50:23,575 Yes, I've seen the X—ray of his arm. 758 00:50:23,584 --> 00:50:26,574 Yeah, and I've seen the posts he likes on social media, so... 759 00:50:31,024 --> 00:50:34,216 You've a decent record. Twice interviewed to make DCI. 760 00:50:34,225 --> 00:50:38,225 And yet, for various reasons, it didn't quite pan out that way. 761 00:50:39,384 --> 00:50:43,295 You've gone as far as you can, Key. Bone your “50 years. 762 00:50:43,304 --> 00:50:45,425 Pension in the bag, retirement's there for the taking. 763 00:50:45,434 --> 00:50:47,944 And then all this can go away. 764 00:50:49,355 --> 00:50:52,885 KEVIN SIGHS Look, erm... 765 00:50:52,894 --> 00:50:56,894 My personal and financial circumstances aren't in a... 766 00:50:59,434 --> 00:51:02,976 Yeah, I'm going through a messy divorce. 767 00:51:02,985 --> 00:51:06,985 And I do feel, what with everything else, that... 768 00:51:07,614 --> 00:51:10,594 ...I would like to keep working for a while longer. 769 00:51:12,215 --> 00:51:13,774 Please. 770 00:51:16,564 --> 00:51:20,124 Then it looks like you're going to Nottinghams hire, doesn't it? 771 00:51:38,276 --> 00:51:39,449 Hello? 772 00:51:39,458 --> 00:51:40,719 Uh, Julie? 773 00:51:40,728 --> 00:51:42,759 Hi. Sorry for calling you late. 774 00:51:42,768 --> 00:51:44,889 It's Ian St Clair. 775 00:51:44,898 --> 00:51:46,919 Oh, yeah. 776 00:51:46,928 --> 00:51:49,000 Yeah, go on. 777 00:51:49,009 --> 00:51:51,909 Well, I were just wondering if Gary, erm... 778 00:51:51,918 --> 00:51:55,549 ...you know, anything had come up recently about his arrest 779 00:51:55,558 --> 00:51:58,990 during the strike. It's just, we're having a bit of trouble 780 00:51:58,999 --> 00:52:00,918 getting information around that. 781 00:52:02,458 --> 00:52:04,129 What, in '84? 782 00:52:05,618 --> 00:52:07,549 What's that got to do wi' anything? 783 00:52:07,558 --> 00:52:09,559 Well, probably nothing. 784 00:52:09,568 --> 00:52:12,599 Just, you know, we're covering all the bases, that's all. 785 00:52:12,608 --> 00:52:14,719 I probably shouldn't have called. 786 00:52:14,728 --> 00:52:16,768 No. Always call. 787 00:52:18,129 --> 00:52:20,778 I want you to always call, wi' anything. 788 00:52:24,198 --> 00:52:25,928 Are you all right? 789 00:52:27,178 --> 00:52:28,778 No. 790 00:52:30,978 --> 00:52:33,188 But I've got my grand kids here and... 791 00:52:34,168 --> 00:52:36,328 ...my daughter's on her way, so... 792 00:52:37,618 --> 00:52:39,818 Are YOU all right? 793 00:52:42,249 --> 00:52:44,329 Yeah. Erm... 794 00:52:44,338 --> 00:52:46,569 Look, we'll be in touch. 795 00:52:46,578 --> 00:52:49,049 All right? Goodbye. 796 00:52:49,058 --> 00:52:51,338 Yeah. Bye. 797 00:53:29,488 --> 00:53:31,929 ...totally responsible for that happening, all right? 798 00:53:31,938 --> 00:53:33,338 So don't worry. 799 00:53:36,978 --> 00:53:39,848 You all right, love? Yeah, yeah, fine. 59652

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.