All language subtitles for Superman & Lois - 02x14 - Worlds War Bizarre.SYNCOPY.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,830 Previously on "Superman & Lois"... 2 00:00:01,835 --> 00:00:04,495 She can drain and absorb people's superpowers now? 3 00:00:04,500 --> 00:00:06,330 She's become some kind of a parasite. 4 00:00:06,335 --> 00:00:07,860 So now you're a superhero? 5 00:00:07,865 --> 00:00:09,696 I just want to be able to help you when the time comes. 6 00:00:09,700 --> 00:00:10,998 Start by tearing this thing apart. 7 00:00:11,002 --> 00:00:12,298 I am qualified to do more 8 00:00:12,303 --> 00:00:13,432 than sit on the sidelines! 9 00:00:13,437 --> 00:00:14,437 You merged. 10 00:00:14,442 --> 00:00:15,641 And soon, you will too. 11 00:00:18,942 --> 00:00:20,839 You want me to kill Superman. 12 00:00:20,844 --> 00:00:22,574 What will you do in the meantime? 13 00:00:22,579 --> 00:00:24,409 We merge both planets. 14 00:00:24,414 --> 00:00:27,112 - His cells look normal. - Isn't that a good thing? 15 00:00:27,117 --> 00:00:29,281 It would be, if he were human. 16 00:00:29,286 --> 00:00:30,916 [DRAMATIC MUSIC] 17 00:00:30,921 --> 00:00:33,886 [HEART BEATING] 18 00:00:33,891 --> 00:00:37,092 [MONITOR BEEPING] 19 00:00:39,662 --> 00:00:42,660 [SOMBER MUSIC] 20 00:00:42,665 --> 00:00:46,870 ♪ ♪ 21 00:01:03,775 --> 00:01:04,804 Lois. 22 00:01:04,809 --> 00:01:09,014 ♪ ♪ 23 00:01:19,791 --> 00:01:21,187 You're back. 24 00:01:21,192 --> 00:01:25,397 ♪ ♪ 25 00:01:25,863 --> 00:01:28,861 [SOFT MUSIC] 26 00:01:28,866 --> 00:01:33,071 ♪ ♪ 27 00:01:35,106 --> 00:01:37,303 [SOFT TENSE MUSIC] 28 00:01:37,308 --> 00:01:40,906 [WHIRRING] 29 00:01:40,911 --> 00:01:43,609 What? 30 00:01:43,614 --> 00:01:44,743 It's Mom and Dad. 31 00:01:44,748 --> 00:01:48,781 ♪ ♪ 32 00:01:48,786 --> 00:01:50,849 [STATIC, WARBLING] 33 00:01:50,854 --> 00:01:55,059 ♪ ♪ 34 00:01:57,093 --> 00:01:58,990 - Hey, guys. - Hey. 35 00:01:58,995 --> 00:02:03,128 ♪ ♪ 36 00:02:03,133 --> 00:02:05,897 I just need to sit down for a sec. 37 00:02:05,902 --> 00:02:08,567 ♪ ♪ 38 00:02:08,572 --> 00:02:11,570 - [SIGHS] - Your dad's gonna be okay. 39 00:02:11,575 --> 00:02:15,780 ♪ ♪ 40 00:02:16,513 --> 00:02:17,976 Oh, Dad. 41 00:02:17,981 --> 00:02:19,144 No. 42 00:02:19,149 --> 00:02:23,014 [SIGHING] 43 00:02:23,019 --> 00:02:24,249 I'm not getting better. 44 00:02:24,254 --> 00:02:26,218 Hey, go easy on yourself. 45 00:02:26,223 --> 00:02:29,754 According to the DOD, Ally completely drained your cells 46 00:02:29,759 --> 00:02:31,956 of all solar energy. It's gonna take some time. 47 00:02:31,961 --> 00:02:34,625 No. No, something's wrong. 48 00:02:34,630 --> 00:02:37,562 The sun's not recharging me. I need to... 49 00:02:37,567 --> 00:02:40,031 I need to see my mom and find out why. 50 00:02:40,036 --> 00:02:41,933 Guess you'll have to fly him this time. 51 00:02:41,938 --> 00:02:45,303 W... wait, t-t-to the fortress? 52 00:02:45,308 --> 00:02:48,339 What if I lose control or I crash or something? 53 00:02:48,344 --> 00:02:49,542 I don't even know how to land, 54 00:02:49,546 --> 00:02:52,277 and with Dad like this, I... 55 00:02:52,282 --> 00:02:53,979 I don't know if I can do it. 56 00:02:53,984 --> 00:02:57,715 ♪ ♪ 57 00:02:57,720 --> 00:02:59,484 Honey, it's okay, all right? 58 00:02:59,489 --> 00:03:02,553 You do not have to. 59 00:03:02,558 --> 00:03:03,989 We can ask John Henry. 60 00:03:03,994 --> 00:03:07,525 ♪ ♪ 61 00:03:07,530 --> 00:03:10,795 So Ally is some kind of energy parasite. 62 00:03:10,800 --> 00:03:13,097 She can absorb power from anything 63 00:03:13,102 --> 00:03:14,632 she physically comes in contact with. 64 00:03:14,637 --> 00:03:17,001 Well, think about it. Your suit had no loose wires, 65 00:03:17,006 --> 00:03:19,203 no effective diode, shields were up and running. 66 00:03:19,208 --> 00:03:21,972 She still absorbed your power. 67 00:03:21,977 --> 00:03:24,341 Did the same thing to the hammer. 68 00:03:24,346 --> 00:03:26,110 Explains how she defeated Superman. 69 00:03:26,115 --> 00:03:28,012 We need to figure out how her power works 70 00:03:28,017 --> 00:03:29,213 so we can defend against it. 71 00:03:29,218 --> 00:03:30,718 [KNOCKING AT DOOR] 72 00:03:32,488 --> 00:03:35,085 Maybe, or maybe the best defense 73 00:03:35,090 --> 00:03:37,658 is to come up with a better offense. 74 00:03:40,029 --> 00:03:42,192 Hey, John. 75 00:03:42,197 --> 00:03:43,661 Clark. 76 00:03:43,666 --> 00:03:45,696 Come in. Come on. 77 00:03:45,701 --> 00:03:46,831 Sit down. 78 00:03:46,836 --> 00:03:48,498 Really good to see you on your feet. 79 00:03:48,503 --> 00:03:49,867 Yeah, well, if it wasn't for you two, 80 00:03:49,871 --> 00:03:52,936 I wouldn't be, so thanks. 81 00:03:52,941 --> 00:03:54,938 And thank you. 82 00:03:54,943 --> 00:03:56,573 You saved my life. 83 00:03:56,578 --> 00:03:58,942 The world needs Superman. 84 00:03:58,947 --> 00:04:00,710 ♪ ♪ 85 00:04:00,715 --> 00:04:04,781 We were just trying to learn how Ally steals powers. 86 00:04:04,786 --> 00:04:06,482 That's actually why I stopped by. 87 00:04:06,487 --> 00:04:08,184 I'd like to know the same thing, 88 00:04:08,189 --> 00:04:11,488 and, uh, if you're up for a little trip, 89 00:04:11,493 --> 00:04:14,390 I know someone who might be able to help us find out. 90 00:04:14,395 --> 00:04:16,560 ♪ ♪ 91 00:04:16,565 --> 00:04:19,830 Girls, we gotta get going! 92 00:04:19,835 --> 00:04:23,299 Wait, you're not dressed yet? What have you been doing? 93 00:04:23,304 --> 00:04:24,668 I'm tired, Mom. 94 00:04:24,673 --> 00:04:26,870 You wanna talk about tired? 95 00:04:26,875 --> 00:04:29,272 This is what tired looks like. 96 00:04:29,277 --> 00:04:31,439 Running around town like a crazy person, 97 00:04:31,444 --> 00:04:34,643 taking care of you two while trying to learn this job. 98 00:04:34,648 --> 00:04:36,445 Now go throw on some clothes. 99 00:04:36,450 --> 00:04:38,584 God, you're so cranky in the morning. 100 00:04:41,755 --> 00:04:44,319 Okay, phone. 101 00:04:44,324 --> 00:04:46,492 Um, glasses. 102 00:04:48,662 --> 00:04:52,027 Hey, have either one of you seen the keys? 103 00:04:52,032 --> 00:04:54,096 Mommy! 104 00:04:54,101 --> 00:04:55,798 Sweets, what's wrong? 105 00:04:55,803 --> 00:04:58,567 - We are now home. - There's a scary lady on TV. 106 00:04:58,572 --> 00:05:02,671 There is just one thing left for us to do... 107 00:05:02,676 --> 00:05:04,840 merge both Earths into one. 108 00:05:04,845 --> 00:05:06,408 Who is that? 109 00:05:06,413 --> 00:05:09,044 [DRAMATIC MUSIC] 110 00:05:09,049 --> 00:05:10,746 I don't know. 111 00:05:10,751 --> 00:05:13,114 ♪ ♪ 112 00:05:13,119 --> 00:05:15,449 The last thing we need right now... 113 00:05:15,454 --> 00:05:17,889 a new computer we can't afford. 114 00:05:21,027 --> 00:05:23,558 How's Superman? 115 00:05:23,563 --> 00:05:25,693 Looks like he's gonna be okay. 116 00:05:25,698 --> 00:05:28,696 What does that mean? Is he still hurt? 117 00:05:28,701 --> 00:05:30,899 I don't have all the details. 118 00:05:30,904 --> 00:05:32,434 Fine, we'll just publish what we have. 119 00:05:32,438 --> 00:05:34,702 - Wait... - No, we both saw 120 00:05:34,707 --> 00:05:36,838 what Ally did. Okay? 121 00:05:36,843 --> 00:05:38,472 If she could do that to Superman, 122 00:05:38,477 --> 00:05:40,174 what chance do the rest of us have? 123 00:05:40,179 --> 00:05:43,295 She's not gonna stop until she completes everyone 124 00:05:43,300 --> 00:05:45,097 by combining them with their counterparts 125 00:05:45,102 --> 00:05:46,364 from that Bizarro World. 126 00:05:46,369 --> 00:05:48,666 It's like some kind of a death cult, 127 00:05:48,671 --> 00:05:52,303 except the leader happens to be an all-powerful psychopath. 128 00:05:52,308 --> 00:05:54,539 It's our job to warn people. 129 00:05:54,544 --> 00:05:56,807 It's not our job to create panic. 130 00:05:56,812 --> 00:05:59,143 We don't get to curate the news. 131 00:05:59,148 --> 00:06:01,578 And we can't determine how people will react. 132 00:06:01,583 --> 00:06:03,814 All we can do is report what we know, 133 00:06:03,819 --> 00:06:05,716 and we have to do it now. 134 00:06:05,721 --> 00:06:07,451 [KEYS CLACKING] 135 00:06:07,456 --> 00:06:09,353 Come on. It's doing it again. 136 00:06:09,358 --> 00:06:11,258 It's been doing it all morning. 137 00:06:12,700 --> 00:06:15,665 [STATIC, WARBLING] 138 00:06:15,670 --> 00:06:17,066 Chrissy. 139 00:06:17,071 --> 00:06:21,276 ♪ ♪ 140 00:06:21,281 --> 00:06:23,940 So you've been powerless since last night? 141 00:06:23,945 --> 00:06:25,407 Yes. 142 00:06:25,412 --> 00:06:28,077 And you've been exposed to the sun since then? 143 00:06:28,082 --> 00:06:30,446 For a short time this morning, but nothing's changed. 144 00:06:30,451 --> 00:06:33,482 [SOFT MUSIC] 145 00:06:33,487 --> 00:06:34,884 Do you know why? 146 00:06:34,889 --> 00:06:38,955 ♪ ♪ 147 00:06:38,960 --> 00:06:40,388 I do. 148 00:06:40,393 --> 00:06:43,391 ♪ ♪ 149 00:06:43,396 --> 00:06:46,962 Your cells have been severely damaged, 150 00:06:46,967 --> 00:06:48,964 altered by whatever power 151 00:06:48,969 --> 00:06:50,732 Ally Allston's inherited from the pendant. 152 00:06:50,737 --> 00:06:52,901 What does that mean? 153 00:06:52,906 --> 00:06:55,137 Altered? 154 00:06:55,142 --> 00:06:57,105 It means until they heal, 155 00:06:57,110 --> 00:07:00,976 so they can absorb energy at the rate you are accustomed, 156 00:07:00,981 --> 00:07:02,744 you will remain as you are now. 157 00:07:02,749 --> 00:07:06,381 ♪ ♪ 158 00:07:06,386 --> 00:07:07,883 How long will that take? 159 00:07:07,888 --> 00:07:09,417 It's hard to be certain. 160 00:07:09,422 --> 00:07:12,320 But much like when you arrived here as an infant, 161 00:07:12,325 --> 00:07:14,455 your cells need time to adjust. 162 00:07:14,460 --> 00:07:18,026 ♪ ♪ 163 00:07:18,031 --> 00:07:20,862 I didn't develop powers until I was four. 164 00:07:20,867 --> 00:07:23,030 Four? 165 00:07:23,035 --> 00:07:27,240 ♪ ♪ 166 00:07:27,606 --> 00:07:29,303 There has to be a way to speed this up. 167 00:07:29,308 --> 00:07:32,073 ♪ ♪ 168 00:07:32,078 --> 00:07:34,374 Perhaps there's one. 169 00:07:34,379 --> 00:07:35,943 But it requires... 170 00:07:35,948 --> 00:07:38,179 - Mother? - [DISTORTED SPEECH] 171 00:07:38,184 --> 00:07:41,582 - Mother. - You could die, Kal. 172 00:07:41,587 --> 00:07:42,750 Clark... 173 00:07:42,755 --> 00:07:45,786 [SUSPENSEFUL MUSIC] 174 00:07:45,791 --> 00:07:49,996 ♪ ♪ 175 00:08:01,240 --> 00:08:02,803 Mom! Look, look! 176 00:08:02,808 --> 00:08:07,013 ♪ ♪ 177 00:08:10,882 --> 00:08:13,913 [LINE RINGING] 178 00:08:13,918 --> 00:08:17,551 ♪ ♪ 179 00:08:17,556 --> 00:08:19,622 Hey, this is Clark Kent. 180 00:08:21,426 --> 00:08:25,091 Sorry I can't get to the phone right now. 181 00:08:25,096 --> 00:08:26,793 But if you leave a message... 182 00:08:26,798 --> 00:08:30,964 ♪ ♪ 183 00:08:30,969 --> 00:08:33,267 I'll get back to you as soon as I can. 184 00:08:33,272 --> 00:08:37,477 ♪ ♪ 185 00:08:45,000 --> 00:08:48,031 [DRAMATIC MUSIC] 186 00:08:48,036 --> 00:08:52,241 ♪ ♪ 187 00:08:59,450 --> 00:09:02,248 Dad. Any word? 188 00:09:02,253 --> 00:09:04,283 Satellite data is inconclusive. 189 00:09:04,288 --> 00:09:05,752 Have you heard from Lucy? 190 00:09:05,757 --> 00:09:09,121 She's with a team of analysts, fully cooperating. 191 00:09:09,126 --> 00:09:11,491 Truth is she only knows what Ally told us. 192 00:09:11,496 --> 00:09:13,693 That's what I'm worried about. 193 00:09:13,698 --> 00:09:16,452 Ally did this with intention. 194 00:09:16,457 --> 00:09:19,555 She ripped Clark's solar reserves right out of his body, 195 00:09:19,560 --> 00:09:22,325 and now she's somehow using his energy to do 196 00:09:22,330 --> 00:09:24,093 exactly what she said she would do... 197 00:09:24,098 --> 00:09:25,361 merge the worlds. 198 00:09:25,366 --> 00:09:27,663 And we have no clue how to stop her. 199 00:09:27,668 --> 00:09:31,873 ♪ ♪ 200 00:09:33,807 --> 00:09:35,738 There's nothing my mother can do. 201 00:09:35,743 --> 00:09:39,208 She said my powers should come back, but it could be weeks, 202 00:09:39,213 --> 00:09:42,718 months, maybe even longer. 203 00:09:43,651 --> 00:09:45,314 So what does that mean? 204 00:09:45,319 --> 00:09:47,583 Ally wins? Game over? 205 00:09:47,980 --> 00:09:49,710 Not yet. First step, 206 00:09:49,715 --> 00:09:51,612 we figure out what's goin' on with that red sun. 207 00:09:51,617 --> 00:09:53,514 Nat and I can get up to the stratosphere... 208 00:09:53,519 --> 00:09:54,617 - [CELL PHONE DINGS] - Take some readings, 209 00:09:54,621 --> 00:09:55,621 learn everything we can. 210 00:09:55,626 --> 00:09:57,191 You'll have the full support of the DOD. 211 00:09:57,195 --> 00:09:58,525 Whatever you need, name it. 212 00:09:58,530 --> 00:09:59,530 Wait, wait, wait. 213 00:09:59,535 --> 00:10:00,798 We might have a problem. 214 00:10:00,803 --> 00:10:02,666 Chrissy just set a meeting with Lana. 215 00:10:02,671 --> 00:10:04,634 She wants to go public with everything she knows. 216 00:10:04,639 --> 00:10:05,970 Damn it. 217 00:10:05,975 --> 00:10:07,439 I knew we shouldn't have brought her with us 218 00:10:07,443 --> 00:10:08,874 when we tracked Lucy down. 219 00:10:08,879 --> 00:10:10,809 Actually, I think she's right. 220 00:10:10,814 --> 00:10:12,610 Lois, she'll start a panic, 221 00:10:12,615 --> 00:10:14,868 and the DOD is putting out an official cover story 222 00:10:14,873 --> 00:10:16,837 - any minute anyway. - We can't just lie 223 00:10:16,842 --> 00:10:19,673 - to everyone this time, Sam. - Yes, we can, 224 00:10:19,678 --> 00:10:23,110 and until we find a solution, we damn well better. 225 00:10:23,115 --> 00:10:25,479 Shut Chrissy down. 226 00:10:25,484 --> 00:10:29,689 ♪ ♪ 227 00:10:32,124 --> 00:10:33,987 Hey. 228 00:10:33,992 --> 00:10:35,322 It's gonna be okay. 229 00:10:35,327 --> 00:10:36,990 But I want you two to stick together, 230 00:10:36,995 --> 00:10:39,226 and I need your ears on high alert. 231 00:10:39,231 --> 00:10:40,727 If you hear anything, 232 00:10:40,732 --> 00:10:42,362 you tell me or your dad, got it? 233 00:10:42,367 --> 00:10:46,572 ♪ ♪ 234 00:10:56,148 --> 00:10:58,778 The world needs my help. 235 00:10:58,783 --> 00:11:02,282 They're supposed to be able to depend on me, and I'm, what? 236 00:11:02,287 --> 00:11:03,817 Just taking a sick day? 237 00:11:03,822 --> 00:11:07,987 It's like you say, Clark. There is always another way. 238 00:11:07,992 --> 00:11:11,390 We just need to find it really fast. 239 00:11:11,395 --> 00:11:13,526 While this phenomenon is extremely rare, 240 00:11:13,531 --> 00:11:15,528 representatives from the Department of Defense 241 00:11:15,533 --> 00:11:17,996 have been clear that this double sun, also known 242 00:11:18,001 --> 00:11:19,932 as a parhelion, is caused by sunlight 243 00:11:19,937 --> 00:11:22,034 refracting off atmospheric ice particles. 244 00:11:22,039 --> 00:11:23,236 Hogwash. 245 00:11:23,241 --> 00:11:24,603 Come on. Say what you want 246 00:11:24,608 --> 00:11:26,038 about the DOD, why would they lie? 247 00:11:26,043 --> 00:11:27,240 You come on, Chuck. 248 00:11:27,245 --> 00:11:29,972 Look at the sky. That sun is red and square. 249 00:11:29,977 --> 00:11:31,674 And none of what they're saying explains 250 00:11:31,679 --> 00:11:33,180 all the backwards stuff that's been showing up 251 00:11:33,184 --> 00:11:34,316 on our screens. 252 00:11:35,419 --> 00:11:36,982 - Hey. - People are starting 253 00:11:36,987 --> 00:11:38,450 to get a little riled up. 254 00:11:38,455 --> 00:11:39,617 What's going on? 255 00:11:39,622 --> 00:11:41,020 I don't know. 256 00:11:41,025 --> 00:11:44,089 I need you to be with the girls so I can make some calls. 257 00:11:44,094 --> 00:11:46,591 - Okay. - Mayor Lane. 258 00:11:46,596 --> 00:11:48,627 You know anything about this? 259 00:11:48,632 --> 00:11:50,162 No. 260 00:11:50,167 --> 00:11:51,997 I'm headed to the office right now. 261 00:11:52,002 --> 00:11:55,300 If I learn anything, I will let you all know. 262 00:11:55,305 --> 00:11:58,037 Hey, I want you to stay with your dad, okay? 263 00:11:58,042 --> 00:12:00,172 Kay. 264 00:12:00,177 --> 00:12:02,474 Hey, listen. 265 00:12:02,479 --> 00:12:05,343 Anytime something hairy happened to our family, 266 00:12:05,348 --> 00:12:09,553 you know, it was always you that got us through it, right? 267 00:12:09,558 --> 00:12:12,763 - This is the same thing. - [SIGHS] 268 00:12:14,524 --> 00:12:18,623 I'm gonna set a town hall at the high school. 269 00:12:18,628 --> 00:12:21,125 It would be great if you and your team could be there 270 00:12:21,130 --> 00:12:23,661 just to help keep everyone calm. 271 00:12:23,666 --> 00:12:25,730 Yeah, yeah, sure. Whatever you need. 272 00:12:25,735 --> 00:12:27,165 - I mean, I got you. - Thank you. 273 00:12:27,170 --> 00:12:29,201 [CELL PHONE RINGING] 274 00:12:29,206 --> 00:12:30,535 Oh, I gotta take this. 275 00:12:30,540 --> 00:12:32,470 Hey, Chrissy. 276 00:12:32,475 --> 00:12:34,238 What... yeah, yeah, yeah, yeah. 277 00:12:34,243 --> 00:12:36,241 I'm on my way to the office right now. 278 00:12:36,246 --> 00:12:40,451 ♪ ♪ 279 00:12:43,185 --> 00:12:44,481 Got anything, Irons? 280 00:12:44,486 --> 00:12:46,904 I'm not entirely sure yet. 281 00:12:46,909 --> 00:12:49,640 - [DEVICE BEEPS] - Sensors indicate that red sun 282 00:12:49,645 --> 00:12:52,445 is putting out less than 3% of the total solar radiance 283 00:12:52,450 --> 00:12:53,450 of our normal sun. 284 00:12:53,455 --> 00:12:54,555 So what we're looking at 285 00:12:54,560 --> 00:12:56,323 is some kind of mirage? 286 00:12:56,328 --> 00:12:57,882 No, it's real, 287 00:12:57,887 --> 00:13:00,418 and the energy output's growing fast. 288 00:13:00,423 --> 00:13:02,019 What does that mean? 289 00:13:02,024 --> 00:13:03,654 That sun's from another universe, 290 00:13:03,659 --> 00:13:06,089 one that's now phase-shifting into our own. 291 00:13:06,094 --> 00:13:08,726 If it keeps up at this pace, we don't have much time. 292 00:13:08,731 --> 00:13:11,495 ♪ ♪ 293 00:13:11,500 --> 00:13:13,330 [SIGHS] How is this happening? 294 00:13:13,335 --> 00:13:15,666 There has to be some clue as to what's causing this. 295 00:13:15,671 --> 00:13:17,668 We need to identify an energy source 296 00:13:17,673 --> 00:13:19,636 and track the point of origin. 297 00:13:19,641 --> 00:13:21,337 We're workin' on that now, Sam. 298 00:13:21,342 --> 00:13:23,072 I'll give this info to the DOD. 299 00:13:23,077 --> 00:13:24,374 Let me know if you find anything else. 300 00:13:24,378 --> 00:13:25,378 Got you. 301 00:13:25,383 --> 00:13:29,183 ♪ ♪ 302 00:13:29,188 --> 00:13:32,281 Clark. Clark. Hey. 303 00:13:32,286 --> 00:13:34,584 You gotta stop beatin' yourself up. 304 00:13:34,589 --> 00:13:36,319 - This isn't on you. - Look, Sam... 305 00:13:36,324 --> 00:13:38,721 And the only reason Ally can do this right now 306 00:13:38,726 --> 00:13:41,691 is because you stopped her from killing me. 307 00:13:41,696 --> 00:13:45,394 If you did anything wrong, it was saving me. 308 00:13:45,399 --> 00:13:49,065 [SOLEMN MUSIC] 309 00:13:49,070 --> 00:13:51,167 Saving a life is never a mistake, Sam. 310 00:13:51,172 --> 00:13:53,436 ♪ ♪ 311 00:13:53,441 --> 00:13:55,138 Especially yours. 312 00:13:55,143 --> 00:13:58,307 ♪ ♪ 313 00:13:58,312 --> 00:14:00,142 I'll be outside. 314 00:14:00,147 --> 00:14:03,279 ♪ ♪ 315 00:14:03,284 --> 00:14:06,248 So you're saying none of that is true? 316 00:14:06,253 --> 00:14:07,719 Not a word. 317 00:14:08,922 --> 00:14:11,656 - And you can prove that? - Yeah. 318 00:14:14,195 --> 00:14:16,729 But it's not exactly light reading. 319 00:14:18,065 --> 00:14:21,130 [SIGHS] This is actually happening? 320 00:14:21,135 --> 00:14:24,100 Our world is combining with another? 321 00:14:24,105 --> 00:14:26,768 And the people on that world are zealots who think 322 00:14:26,773 --> 00:14:29,605 they're on a sacred mission to merge and be made whole, 323 00:14:29,610 --> 00:14:31,676 and they do not take no for an answer. 324 00:14:33,547 --> 00:14:35,811 Have you talked to Superman about this? 325 00:14:35,816 --> 00:14:37,582 Is there anything he can do? 326 00:14:37,587 --> 00:14:40,185 No, no there isn't. 327 00:14:41,354 --> 00:14:44,753 - Why? - Because Ally attacked him, 328 00:14:44,758 --> 00:14:46,454 and she stole his powers. 329 00:14:46,459 --> 00:14:48,123 [TENSE MUSIC] 330 00:14:48,128 --> 00:14:51,760 - Is he okay? - He will be in time. 331 00:14:51,765 --> 00:14:53,962 But we can't count on him to save us. 332 00:14:53,967 --> 00:14:56,431 Then why are you telling me all this? 333 00:14:56,436 --> 00:14:59,535 So I can play along with that cover story, 334 00:14:59,540 --> 00:15:02,905 lie to everybody to help keep them calm? 335 00:15:02,910 --> 00:15:06,941 ♪ ♪ 336 00:15:06,946 --> 00:15:10,310 There have been moments in my life and in my career 337 00:15:10,315 --> 00:15:14,148 where I have withheld facts from people 338 00:15:14,153 --> 00:15:15,716 because I thought it would protect them 339 00:15:15,721 --> 00:15:17,552 more than it would hurt them. 340 00:15:17,557 --> 00:15:19,087 Sometimes that was the right thing to do, 341 00:15:19,091 --> 00:15:21,121 and sometimes it wasn't. 342 00:15:21,126 --> 00:15:22,589 I am telling you all this 343 00:15:22,594 --> 00:15:25,059 so that you are armed with the truth. 344 00:15:25,064 --> 00:15:27,662 As mayor of this town and all the people in it 345 00:15:27,667 --> 00:15:30,565 who you love, 346 00:15:30,570 --> 00:15:32,733 it's up to you to decide what to do with it. 347 00:15:32,738 --> 00:15:36,943 ♪ ♪ 348 00:15:38,177 --> 00:15:41,344 [HEART BEATING] 349 00:15:51,323 --> 00:15:53,119 Hear anything? 350 00:15:53,124 --> 00:15:55,689 He's just trying to recharge. 351 00:15:55,694 --> 00:15:57,194 Still not working then? 352 00:15:58,730 --> 00:16:01,731 His heart's just weak. 353 00:16:02,467 --> 00:16:04,464 He's got nothing. 354 00:16:04,469 --> 00:16:06,265 Hey, listen. 355 00:16:06,270 --> 00:16:08,671 Dad. Dad. 356 00:16:11,209 --> 00:16:12,609 Can't even hear you. 357 00:16:14,345 --> 00:16:16,509 [WARBLING] 358 00:16:16,514 --> 00:16:17,947 Get inside. 359 00:16:19,818 --> 00:16:22,849 [SUSPENSEFUL MUSIC] 360 00:16:22,854 --> 00:16:25,787 ♪ ♪ 361 00:16:27,850 --> 00:16:29,146 Stay away from my dad. 362 00:16:29,151 --> 00:16:32,249 [TENSE MUSIC] 363 00:16:32,254 --> 00:16:34,254 [GASPING] 364 00:16:35,524 --> 00:16:36,686 No, Jordan! 365 00:16:36,691 --> 00:16:39,122 Stop! Stop! 366 00:16:39,127 --> 00:16:40,157 Take me. 367 00:16:40,161 --> 00:16:42,151 ♪ ♪ 368 00:16:42,156 --> 00:16:43,160 [GASPS] 369 00:16:43,164 --> 00:16:45,996 [DRAMATIC MUSIC] 370 00:16:46,001 --> 00:16:50,206 ♪ ♪ 371 00:16:57,646 --> 00:16:58,909 Everyone okay? 372 00:16:58,914 --> 00:17:00,644 We came as soon as we got the signal. 373 00:17:00,649 --> 00:17:03,479 - Yeah, I'm fine. - Hey, okay. 374 00:17:03,484 --> 00:17:05,782 Not too late to catch that nutjob. 375 00:17:05,787 --> 00:17:08,985 I'm afraid we have bigger problems than her. 376 00:17:08,990 --> 00:17:11,053 So we have less than 12 hours 377 00:17:11,058 --> 00:17:12,287 until the worlds merge? 378 00:17:12,292 --> 00:17:14,190 If our calculations are correct, 379 00:17:14,195 --> 00:17:15,724 yeah, that's about right. 380 00:17:15,729 --> 00:17:17,593 What does something like that even look like? 381 00:17:17,598 --> 00:17:18,961 Big picture? 382 00:17:18,966 --> 00:17:20,895 Everything in our world transforms 383 00:17:20,900 --> 00:17:23,498 as it's melded with its analog from the other place. 384 00:17:23,503 --> 00:17:25,299 Land masses, building structures, 385 00:17:25,304 --> 00:17:27,669 objects, people. 386 00:17:27,674 --> 00:17:29,303 How the hell do you merge people? 387 00:17:29,308 --> 00:17:33,069 Best guess is it's complete subatomic recombination. 388 00:17:33,074 --> 00:17:37,379 From a subjective standpoint, if you merge, you die. 389 00:17:37,384 --> 00:17:39,146 ♪ ♪ 390 00:17:39,151 --> 00:17:41,816 So how do we stop that? 391 00:17:41,821 --> 00:17:43,951 You asked about a point of origin. 392 00:17:43,956 --> 00:17:45,319 From the data we gathered, 393 00:17:45,324 --> 00:17:47,088 there's a distinctive energy flow. 394 00:17:47,093 --> 00:17:49,257 Seems to be coming from the Shuster Mines. 395 00:17:49,262 --> 00:17:51,057 Fine, then let's just drop 396 00:17:51,062 --> 00:17:53,326 a few megatons of American muscle in there. 397 00:17:53,331 --> 00:17:55,662 Well, the energy trail leads to the mines, 398 00:17:55,667 --> 00:17:57,431 but we scanned the area. 399 00:17:57,436 --> 00:17:59,566 There's no sign of anything with Ally's level of power 400 00:17:59,571 --> 00:18:00,634 in the tunnels. 401 00:18:00,639 --> 00:18:02,569 So where the hell is she? 402 00:18:02,574 --> 00:18:04,971 On the other side of the portal 403 00:18:04,976 --> 00:18:06,440 in the space between worlds. 404 00:18:06,445 --> 00:18:08,042 She's using the powers she stole from me 405 00:18:08,046 --> 00:18:09,713 to pull the two dimensions together. 406 00:18:10,416 --> 00:18:13,246 Okay, we know what's needs to be done. 407 00:18:13,251 --> 00:18:15,449 I'm gonna go in there. I'm gonna take her out. 408 00:18:15,454 --> 00:18:19,355 No, we're gonna go in there and stop her together. 409 00:18:20,726 --> 00:18:22,222 What can I do to help? 410 00:18:22,227 --> 00:18:24,694 Stay here. Keep everyone calm. 411 00:18:26,264 --> 00:18:30,469 Hey, you did everything you could, all right? 412 00:18:32,002 --> 00:18:33,299 We got this. 413 00:18:33,304 --> 00:18:36,268 ♪ ♪ 414 00:18:36,273 --> 00:18:38,103 Godspeed, you two. 415 00:18:38,108 --> 00:18:42,313 ♪ ♪ 416 00:18:45,516 --> 00:18:48,247 Oh, you look like you've seen a ghost. 417 00:18:48,252 --> 00:18:51,116 - Everything okay? - Where are the girls? 418 00:18:51,121 --> 00:18:53,853 They're in the lobby. I thought I should... 419 00:18:53,858 --> 00:18:56,358 I thought that maybe we should just talk first. 420 00:18:57,362 --> 00:18:59,128 Yeah. 421 00:19:00,565 --> 00:19:02,096 Wow. That bad, huh? 422 00:19:03,834 --> 00:19:05,263 What do you think is better, 423 00:19:05,268 --> 00:19:09,473 knowing something terrible is gonna happen 424 00:19:09,478 --> 00:19:13,438 or not knowing and being able to live 425 00:19:13,443 --> 00:19:16,010 without all that worry weighing you down? 426 00:19:16,713 --> 00:19:19,310 Wow, um, jeez. 427 00:19:19,315 --> 00:19:21,145 I know. 428 00:19:21,150 --> 00:19:23,147 I just... 429 00:19:23,152 --> 00:19:25,517 I don't have anyone else to talk to about this. 430 00:19:25,522 --> 00:19:27,285 Oh, no, no, no. No, look. 431 00:19:27,290 --> 00:19:29,320 I'm happy that you called me. I am. 432 00:19:29,325 --> 00:19:31,723 I wouldn't want you to have to deal with this alone. 433 00:19:31,728 --> 00:19:34,926 I just don't know what to do. 434 00:19:34,931 --> 00:19:37,695 Well, look, I guess I would ask who it is 435 00:19:37,700 --> 00:19:40,598 that you're trying to protect by not telling the truth, 436 00:19:40,603 --> 00:19:43,695 'cause, you know, most people, they can handle that. 437 00:19:43,700 --> 00:19:48,005 But it is difficult being the one telling the truth 438 00:19:48,010 --> 00:19:50,173 - when the truth isn't good. - Mm-hmm. 439 00:19:50,178 --> 00:19:52,576 Is that why you didn't tell me about Tonya, 440 00:19:52,581 --> 00:19:54,444 'cause it's easier? 441 00:19:54,449 --> 00:19:58,048 [SIGHS] Partly, yeah, 442 00:19:58,053 --> 00:20:00,985 and also because I was ashamed of myself. 443 00:20:00,990 --> 00:20:03,687 ♪ ♪ 444 00:20:03,692 --> 00:20:07,127 You know, I know what I was doing was wrong. 445 00:20:08,797 --> 00:20:11,194 But it's like you have this secret, 446 00:20:11,199 --> 00:20:13,230 and you keep it there long enough, 447 00:20:13,235 --> 00:20:15,665 it starts to feel like it never happened, 448 00:20:15,670 --> 00:20:19,802 like this lie that you created for yourself 449 00:20:19,807 --> 00:20:24,012 is somehow actually the truth. 450 00:20:24,017 --> 00:20:26,409 ♪ ♪ 451 00:20:26,414 --> 00:20:30,312 But you had to know I was gonna find out eventually. 452 00:20:30,317 --> 00:20:32,715 Yeah. 453 00:20:32,720 --> 00:20:34,651 Everyone always finds out eventually. 454 00:20:34,656 --> 00:20:35,952 Yeah. 455 00:20:35,957 --> 00:20:37,654 But you gotta be brave enough to tell 'em 456 00:20:37,659 --> 00:20:39,225 when it actually matters. 457 00:20:41,095 --> 00:20:42,291 I didn't. 458 00:20:42,296 --> 00:20:44,360 ♪ ♪ 459 00:20:44,365 --> 00:20:46,529 But I suspect you are. 460 00:20:46,534 --> 00:20:49,532 ♪ ♪ 461 00:20:49,537 --> 00:20:51,299 I'm... I'm sorry. 462 00:20:51,304 --> 00:20:52,968 I don't even know if that helped. 463 00:20:52,973 --> 00:20:54,436 No, it did. 464 00:20:54,441 --> 00:20:57,272 ♪ ♪ 465 00:20:57,277 --> 00:20:59,207 It did. 466 00:20:59,212 --> 00:21:00,241 ♪ ♪ 467 00:21:00,246 --> 00:21:03,111 Look, can you get the girls? 468 00:21:03,116 --> 00:21:05,614 I wanna talk to them first before the town hall. 469 00:21:05,619 --> 00:21:07,950 ♪ ♪ 470 00:21:07,955 --> 00:21:09,551 Yeah. 471 00:21:09,556 --> 00:21:13,761 ♪ ♪ 472 00:21:16,395 --> 00:21:19,193 [DOOR OPENS, SLAMS] 473 00:21:19,198 --> 00:21:20,861 I came as soon as I heard. Are you okay? 474 00:21:20,866 --> 00:21:21,996 Yeah, I'm fine, except for 475 00:21:22,001 --> 00:21:23,965 almost letting Dad get killed. 476 00:21:23,970 --> 00:21:25,432 That is not your fault. 477 00:21:25,437 --> 00:21:27,234 Yeah, at least you have powers to help. 478 00:21:27,239 --> 00:21:29,403 Yeah, well, that almost makes it worse. 479 00:21:29,408 --> 00:21:31,906 You were out there. She totally kicked my ass. 480 00:21:31,911 --> 00:21:33,855 Jordan, it is not your job 481 00:21:33,860 --> 00:21:36,190 to protect your dad from people with powers. 482 00:21:36,195 --> 00:21:38,045 Yeah, well, it's a good thing, 'cause I can't. 483 00:21:38,050 --> 00:21:40,147 None of us can. 484 00:21:40,152 --> 00:21:42,416 [TENSE MUSIC] 485 00:21:42,421 --> 00:21:45,119 What if she comes back? 486 00:21:45,124 --> 00:21:46,453 What are we gonna do? 487 00:21:46,458 --> 00:21:48,755 ♪ ♪ 488 00:21:48,760 --> 00:21:50,424 Everyone in town is terrified. 489 00:21:50,429 --> 00:21:54,094 You can see it in their faces, that fear of the unknown. 490 00:21:54,099 --> 00:21:55,895 How'd Lana react when you told her? 491 00:21:55,900 --> 00:21:57,998 Overwhelmed. 492 00:21:58,003 --> 00:22:00,067 I think she's just trying to figure out what to tell people 493 00:22:00,071 --> 00:22:01,768 - at the town hall. - She shouldn't have to 494 00:22:01,773 --> 00:22:03,504 - be dealing with this. - She's mayor now. 495 00:22:03,509 --> 00:22:05,239 She's gonna have to make some tough choices. 496 00:22:05,244 --> 00:22:07,541 Yeah, and I'm Superman. 497 00:22:07,546 --> 00:22:09,343 I'm supposed to keep people safe. 498 00:22:09,348 --> 00:22:10,877 Okay. 499 00:22:10,882 --> 00:22:13,380 - Then do that. - How? 500 00:22:13,385 --> 00:22:15,281 What am I supposed to do? 501 00:22:15,286 --> 00:22:17,484 I've never been like this. 502 00:22:17,489 --> 00:22:20,387 [SOFT MUSIC] 503 00:22:20,392 --> 00:22:22,889 You are more than just your powers. 504 00:22:22,894 --> 00:22:25,725 [SIGHS] People look to me to save them. 505 00:22:25,730 --> 00:22:28,962 No, people look to you for hope. 506 00:22:28,967 --> 00:22:31,765 That's what Superman does. 507 00:22:31,770 --> 00:22:34,400 He inspires. 508 00:22:34,405 --> 00:22:37,436 You inspire me and the boys every day, 509 00:22:37,441 --> 00:22:41,274 and it's not because you can fly or because you're strong. 510 00:22:41,279 --> 00:22:44,077 It's because of your heart. 511 00:22:44,082 --> 00:22:46,479 I don't want to give people false hope. 512 00:22:46,484 --> 00:22:48,982 That's not what I'm saying. 513 00:22:48,987 --> 00:22:51,350 The world needs you. 514 00:22:51,355 --> 00:22:53,587 You're Superman. 515 00:22:53,592 --> 00:22:55,655 Be Superman. 516 00:22:55,660 --> 00:22:57,993 ♪ ♪ 517 00:22:59,660 --> 00:23:00,789 Everyone, 518 00:23:00,794 --> 00:23:02,395 what I have to tell you 519 00:23:02,400 --> 00:23:05,000 is hard to believe. 520 00:23:07,200 --> 00:23:09,931 That red sun in our sky, 521 00:23:09,936 --> 00:23:12,600 I'm afraid it's real. 522 00:23:12,605 --> 00:23:13,968 So they did lie to us? 523 00:23:13,973 --> 00:23:16,204 Yeah, and I don't wanna do that. 524 00:23:16,209 --> 00:23:18,139 I want you all to be prepared 525 00:23:18,144 --> 00:23:20,641 for the crisis that we are all facing. 526 00:23:20,646 --> 00:23:22,310 As I understand it, 527 00:23:22,315 --> 00:23:25,046 there is another world like ours, 528 00:23:25,051 --> 00:23:26,781 an inverse world. 529 00:23:26,786 --> 00:23:28,049 [CROWD MURMURING] 530 00:23:28,054 --> 00:23:30,418 And that red sun in our sky 531 00:23:30,423 --> 00:23:31,919 is their sun. 532 00:23:31,924 --> 00:23:34,121 I know. I know. Just let me finish. 533 00:23:34,126 --> 00:23:38,025 And there is something that wants 534 00:23:38,030 --> 00:23:41,028 to combine our world with theirs. 535 00:23:41,033 --> 00:23:42,763 - [CROWD MURMURING] - And soon... 536 00:23:42,768 --> 00:23:47,835 soon, you are gonna see people from that other world... 537 00:23:47,840 --> 00:23:49,570 doppelgangers, kay? 538 00:23:49,575 --> 00:23:52,859 And I need you to understand 539 00:23:52,864 --> 00:23:55,895 that you must avoid them at all costs. 540 00:23:55,900 --> 00:23:58,498 Doppelganger? The hell are you talking about? 541 00:23:58,503 --> 00:24:00,500 It's a lot, but you have to trust me. 542 00:24:00,505 --> 00:24:02,535 - Trust you? - She's telling the truth. 543 00:24:02,540 --> 00:24:04,304 Then why haven't you published any of this 544 00:24:04,308 --> 00:24:05,872 - in your paper? - ALL: Yeah! 545 00:24:05,877 --> 00:24:08,374 Because I asked Chrissy not to. 546 00:24:08,379 --> 00:24:11,176 I wanted you all to hear it from me first. 547 00:24:11,181 --> 00:24:13,212 Sounds like you two are in cahoots. 548 00:24:13,217 --> 00:24:15,047 We're trying to save lives, George. 549 00:24:15,052 --> 00:24:19,018 Seems to me that job's best left to Superman, Ms. Mayor. 550 00:24:19,023 --> 00:24:20,252 [CROWD CHEERING] 551 00:24:20,257 --> 00:24:22,687 Unless... unless you're planning on 552 00:24:22,692 --> 00:24:24,790 flying in and saving the day. 553 00:24:24,795 --> 00:24:26,026 [LAUGHTER] 554 00:24:26,031 --> 00:24:29,863 If the world is ending, Superman will save us! 555 00:24:30,968 --> 00:24:32,497 Superman's not coming. 556 00:24:32,502 --> 00:24:35,401 [CROWD MURMURING] 557 00:24:35,406 --> 00:24:36,435 What's that now? 558 00:24:36,440 --> 00:24:39,972 Superman has lost his powers, 559 00:24:39,977 --> 00:24:43,608 and he will not be coming to save us today. 560 00:24:43,613 --> 00:24:45,243 [TENSE MUSIC] 561 00:24:45,248 --> 00:24:47,045 Well, that's convenient. 562 00:24:47,050 --> 00:24:49,580 I suppose that means we have to rely on you to save us. 563 00:24:49,585 --> 00:24:51,983 - [INDISTINCT YELLING] - That is not what I'm saying. 564 00:24:51,988 --> 00:24:54,618 Everyone, just let me finish! 565 00:24:54,623 --> 00:24:57,521 Where do you get your information from? 566 00:24:57,526 --> 00:24:58,526 Hey, hey, hey! 567 00:24:58,531 --> 00:25:00,558 Can we all just give her a chance to speak? 568 00:25:00,563 --> 00:25:03,861 The problem here is obvious. 569 00:25:03,866 --> 00:25:08,171 Our mayor doesn't have any real answers... 570 00:25:08,176 --> 00:25:10,134 just the frightened talk 571 00:25:10,139 --> 00:25:12,236 of someone who's in way over her head. 572 00:25:12,241 --> 00:25:14,064 You better stop right there, George! 573 00:25:14,069 --> 00:25:18,474 Why, so I can listen to more garbage about worlds melding 574 00:25:18,479 --> 00:25:21,979 and scary doppelgangers knockin' at my door? 575 00:25:21,984 --> 00:25:23,547 No, I think we've heard enough. 576 00:25:23,552 --> 00:25:26,717 We need answers from someone we can trust. 577 00:25:26,722 --> 00:25:29,890 [CROWD CHEERING] 578 00:25:31,026 --> 00:25:33,126 Maybe I can help with that. 579 00:25:33,863 --> 00:25:36,894 [SOFT MUSIC] 580 00:25:36,899 --> 00:25:41,104 ♪ ♪ 581 00:25:45,173 --> 00:25:47,104 Hey. Sarah. 582 00:25:47,109 --> 00:25:50,340 ♪ ♪ 583 00:25:50,345 --> 00:25:51,842 - Are you okay? - I don't know. 584 00:25:51,847 --> 00:25:53,644 It's all kind of crazy. I mean, that's Superman. 585 00:25:53,648 --> 00:25:56,713 Our mom's been investigating this for weeks. 586 00:25:56,718 --> 00:25:59,282 Wait, so you knew about this? 587 00:25:59,287 --> 00:26:03,153 ♪ ♪ 588 00:26:03,158 --> 00:26:04,687 Mayor Lang. 589 00:26:04,692 --> 00:26:07,391 ♪ ♪ 590 00:26:07,396 --> 00:26:11,228 I hope by now you all know me as a friend. 591 00:26:11,233 --> 00:26:14,331 It's as a friend that I've come here to assure you 592 00:26:14,336 --> 00:26:18,101 that your mayor is telling you the truth 593 00:26:18,106 --> 00:26:19,936 about everything, 594 00:26:19,941 --> 00:26:22,008 and that does not mean that all is lost. 595 00:26:23,545 --> 00:26:27,510 I saw what this town was capable of last year, 596 00:26:27,515 --> 00:26:29,515 the way you all protected each other. 597 00:26:31,085 --> 00:26:33,149 And I know you can do it again. 598 00:26:33,154 --> 00:26:36,655 That's starts by listening to your leader. 599 00:26:38,692 --> 00:26:42,324 Because I know she's here for you, 600 00:26:42,329 --> 00:26:44,897 not to serve her own interest. 601 00:26:47,068 --> 00:26:48,167 Mayor? 602 00:26:50,438 --> 00:26:53,536 Everyone, the best thing you can do is get home. 603 00:26:53,541 --> 00:26:56,738 Surround yourself with your families. 604 00:26:56,743 --> 00:27:01,043 Beware of anyone who doesn't seem like themselves. 605 00:27:01,048 --> 00:27:04,179 The people from this other world may look just like us, 606 00:27:04,184 --> 00:27:07,649 but they have a very different agenda. 607 00:27:07,654 --> 00:27:09,384 Stay by the people you love, 608 00:27:09,389 --> 00:27:13,394 and we will get through this together. 609 00:27:14,027 --> 00:27:18,159 ♪ ♪ 610 00:27:18,164 --> 00:27:21,196 - Thank you. - You're welcome. 611 00:27:21,201 --> 00:27:24,368 [SPRAY HISSING] 612 00:27:27,574 --> 00:27:30,205 All right. X-K reinforced. 613 00:27:30,210 --> 00:27:31,540 We're good to go. 614 00:27:31,545 --> 00:27:35,143 Sir, shall I power up the suits? 615 00:27:35,148 --> 00:27:37,515 [SIGHS] 616 00:27:38,485 --> 00:27:40,615 No. Just mine. 617 00:27:40,620 --> 00:27:42,383 Initiate protocol vapor lock. 618 00:27:42,388 --> 00:27:44,752 [WHIRRING] 619 00:27:44,757 --> 00:27:46,554 You safeguarded my suit? 620 00:27:46,559 --> 00:27:49,390 Sorry, Bug. You're not comin'. 621 00:27:49,395 --> 00:27:51,159 Dad, don't do this. 622 00:27:51,164 --> 00:27:52,894 Listen to me. 623 00:27:52,899 --> 00:27:54,729 I'm gonna go through that portal. 624 00:27:54,734 --> 00:27:59,239 I'm gonna stop Ally, fix this, and I will be right back. 625 00:28:00,039 --> 00:28:03,070 Last time you said that, I lost you for six months. 626 00:28:03,075 --> 00:28:04,639 This time, it is different. 627 00:28:04,644 --> 00:28:07,342 I'm not leaving you alone. 628 00:28:07,347 --> 00:28:09,343 You got a family here... 629 00:28:09,348 --> 00:28:12,779 you know, the boys, Lois, Clark. 630 00:28:12,784 --> 00:28:14,181 They need you. 631 00:28:14,186 --> 00:28:16,650 Ally isn't gonna stop until Superman is dead. 632 00:28:16,655 --> 00:28:19,319 So you have to be there to protect them while I'm gone. 633 00:28:19,324 --> 00:28:21,455 Sir, your suit is at maximum power, 634 00:28:21,460 --> 00:28:24,290 though kinetic hammer charge will require more time. 635 00:28:24,295 --> 00:28:25,825 Leave the hammer. 636 00:28:25,830 --> 00:28:27,294 Arm missiles and prepare for launch. 637 00:28:27,299 --> 00:28:28,328 Missiles armed. 638 00:28:28,333 --> 00:28:30,830 No eyewitnesses in the vicinity; you are clear. 639 00:28:30,835 --> 00:28:32,098 Dad, please. 640 00:28:32,103 --> 00:28:33,833 Your suit's on a timer. 641 00:28:33,838 --> 00:28:36,402 Ten minutes, then you'll be mobile. 642 00:28:36,407 --> 00:28:38,337 By then, I should be through the portal. 643 00:28:38,342 --> 00:28:42,208 ♪ ♪ 644 00:28:42,213 --> 00:28:45,411 Help me by staying on comms and guiding me back. 645 00:28:45,416 --> 00:28:49,621 ♪ ♪ 646 00:28:56,260 --> 00:28:58,391 We're still a team, Bug. 647 00:28:58,396 --> 00:29:00,794 We always will be. 648 00:29:00,799 --> 00:29:05,004 ♪ ♪ 649 00:29:18,082 --> 00:29:19,278 I love you. 650 00:29:19,283 --> 00:29:23,488 ♪ ♪ 651 00:29:27,358 --> 00:29:29,322 [SIGHS] Well, you did it, Lana. 652 00:29:29,327 --> 00:29:31,691 I mean, that entire room was set to go off, 653 00:29:31,696 --> 00:29:34,927 and you played it exactly right. 654 00:29:34,932 --> 00:29:36,928 Well, I did have a little help. 655 00:29:36,933 --> 00:29:39,864 You looked like a mayor to me. 656 00:29:39,869 --> 00:29:42,500 Um, I'm gonna go track Sarah down, 657 00:29:42,505 --> 00:29:45,803 and then let's meet at home, okay? 658 00:29:45,808 --> 00:29:47,766 Yeah, I'll see you there. 659 00:29:47,771 --> 00:29:51,976 ♪ ♪ 660 00:29:51,981 --> 00:29:53,945 - Bye, sweets! - Bye, Mom! 661 00:29:53,950 --> 00:29:55,580 I'll see you very soon. [BLOWS KISS] 662 00:29:55,585 --> 00:29:57,081 See you! 663 00:29:57,086 --> 00:29:58,816 [ENGINE STARTS] 664 00:29:58,821 --> 00:30:03,026 ♪ ♪ 665 00:30:07,263 --> 00:30:10,261 [DRAMATIC MUSIC] 666 00:30:10,266 --> 00:30:11,863 ♪ ♪ 667 00:30:11,868 --> 00:30:13,197 We should get going... 668 00:30:13,202 --> 00:30:15,299 check in on John Henry and Natalie. 669 00:30:15,304 --> 00:30:17,601 [SPEAKS BACKWARDS] 670 00:30:17,606 --> 00:30:20,705 ♪ ♪ 671 00:30:20,710 --> 00:30:22,539 [INHALER HISSES] 672 00:30:22,544 --> 00:30:26,749 ♪ ♪ 673 00:30:30,000 --> 00:30:32,595 Defense systems are at full power, John. 674 00:30:32,600 --> 00:30:34,363 Nat's X-K idea worked. 675 00:30:34,368 --> 00:30:36,732 Let's hope it holds up when we find Ally. 676 00:30:36,737 --> 00:30:39,698 Prepare for impact in three, two... 677 00:30:39,703 --> 00:30:40,703 Impact? 678 00:30:40,708 --> 00:30:41,804 [WHOOSHING] 679 00:30:41,809 --> 00:30:45,207 [RAPID BEEPING] 680 00:30:45,212 --> 00:30:46,375 Dad! 681 00:30:46,380 --> 00:30:48,043 Dad, do you read me? 682 00:30:48,048 --> 00:30:50,513 Roger that. [PANTING] 683 00:30:50,518 --> 00:30:51,614 I made it, I'm... 684 00:30:51,619 --> 00:30:52,882 ♪ ♪ 685 00:30:52,887 --> 00:30:55,785 I'm in the void between the portals. 686 00:30:55,790 --> 00:30:58,220 Same space you and Clark described. 687 00:30:58,225 --> 00:30:59,956 She should be there. 688 00:30:59,961 --> 00:31:01,389 Do you see Ally? 689 00:31:01,394 --> 00:31:04,258 ♪ ♪ 690 00:31:04,263 --> 00:31:05,460 I do. 691 00:31:05,465 --> 00:31:07,696 ♪ ♪ 692 00:31:07,701 --> 00:31:09,164 And we don't have much time. 693 00:31:09,169 --> 00:31:11,666 ♪ ♪ 694 00:31:11,671 --> 00:31:13,602 All this stuff about two worlds 695 00:31:13,607 --> 00:31:16,571 and what might happen, it's just all so crazy. 696 00:31:16,576 --> 00:31:18,206 You don't know the half of it. 697 00:31:18,211 --> 00:31:22,216 So this is why you're all so distracted? 698 00:31:23,149 --> 00:31:25,550 Some of the reason, yeah. 699 00:31:26,553 --> 00:31:28,483 Jordan, why didn't you just tell me? 700 00:31:28,488 --> 00:31:30,585 I wanted to, 701 00:31:30,590 --> 00:31:32,286 but it's not always my decision. 702 00:31:32,291 --> 00:31:34,292 Well, I can handle it. 703 00:31:36,062 --> 00:31:38,226 Whatever it is, I can handle it. 704 00:31:38,231 --> 00:31:39,560 Sarah. 705 00:31:39,565 --> 00:31:42,530 [SOFT MUSIC] 706 00:31:42,535 --> 00:31:43,797 ♪ ♪ 707 00:31:43,802 --> 00:31:46,667 Come on. We gotta get home. 708 00:31:46,672 --> 00:31:47,868 Okay, uh... 709 00:31:47,873 --> 00:31:49,036 [WHOOSHING] 710 00:31:49,041 --> 00:31:50,137 [DRAMATIC MUSIC] 711 00:31:50,142 --> 00:31:51,239 Oh, my God. 712 00:31:51,243 --> 00:31:53,674 ♪ ♪ 713 00:31:53,679 --> 00:31:54,775 Run. 714 00:31:54,780 --> 00:31:56,410 What are you doing? You can't... 715 00:31:56,415 --> 00:31:57,878 Run! 716 00:31:57,883 --> 00:32:02,088 ♪ ♪ 717 00:32:03,422 --> 00:32:05,218 [CRASHING IN DISTANCE] 718 00:32:05,223 --> 00:32:06,820 That didn't sound good. 719 00:32:06,825 --> 00:32:08,622 It's not. 720 00:32:08,627 --> 00:32:12,832 ♪ ♪ 721 00:32:13,566 --> 00:32:15,128 You're not gonna hurt my family. 722 00:32:15,133 --> 00:32:17,097 [LAUGHS] 723 00:32:17,102 --> 00:32:19,466 What are you gonna do about it? You don't have powers. 724 00:32:19,471 --> 00:32:20,767 Son, you don't have to do this. 725 00:32:20,772 --> 00:32:22,335 You are better than this. 726 00:32:22,340 --> 00:32:26,506 No, not yet, but I will be. 727 00:32:26,511 --> 00:32:29,943 You know, all of us will. 728 00:32:29,948 --> 00:32:31,044 Except you. 729 00:32:31,049 --> 00:32:33,980 That's the irony, isn't it? 730 00:32:33,985 --> 00:32:36,553 If my dad were alive, you two could've merged. 731 00:32:38,290 --> 00:32:40,420 You could've fixed him. 732 00:32:40,425 --> 00:32:43,123 You could've made him whole. 733 00:32:43,128 --> 00:32:48,933 But I guess since he's dead, you might as well be too. 734 00:32:48,938 --> 00:32:53,143 ♪ ♪ 735 00:32:54,605 --> 00:32:56,635 [COUGHS] 736 00:32:56,640 --> 00:32:58,003 Talk to me. 737 00:32:58,008 --> 00:33:01,673 - You have eyes on her? - Affirmative. 738 00:33:01,678 --> 00:33:03,742 I'm about to get a lot more than just eyes on her. 739 00:33:03,747 --> 00:33:06,245 Reading's clean. Targets locked. 740 00:33:06,250 --> 00:33:07,846 Try absorbing this. 741 00:33:07,851 --> 00:33:12,056 ♪ ♪ 742 00:33:14,291 --> 00:33:15,754 You got her. 743 00:33:15,759 --> 00:33:17,359 [LAUGHS] 744 00:33:21,798 --> 00:33:23,596 [SCREAMS] 745 00:33:23,601 --> 00:33:26,531 Dad? Dad, talk to me! 746 00:33:26,536 --> 00:33:29,100 [RAPID BEEPING] 747 00:33:29,105 --> 00:33:31,269 ♪ ♪ 748 00:33:31,274 --> 00:33:33,338 Come on, at least put up a fight. 749 00:33:33,343 --> 00:33:34,406 [COUGHING] 750 00:33:34,411 --> 00:33:35,673 Leave him alone! 751 00:33:35,678 --> 00:33:37,509 ♪ ♪ 752 00:33:37,514 --> 00:33:39,413 What are you gonna do, cry about it? 753 00:33:42,385 --> 00:33:43,481 [GRUNTS] 754 00:33:43,486 --> 00:33:45,016 [SCOFFS] 755 00:33:45,021 --> 00:33:47,152 Too slow in both worlds, Gramps. 756 00:33:47,157 --> 00:33:49,386 [GRUNTING] 757 00:33:49,391 --> 00:33:52,322 All right, come here. Okay. 758 00:33:52,327 --> 00:33:53,457 Call the DOD. 759 00:33:53,462 --> 00:33:55,526 They'll never get here in time. 760 00:33:55,531 --> 00:33:58,095 You people really don't get it, do you? 761 00:33:58,100 --> 00:34:00,697 It's already over. You've lost. 762 00:34:00,702 --> 00:34:03,767 ♪ ♪ 763 00:34:03,772 --> 00:34:06,002 [SPEAKS BACKWARDS] 764 00:34:06,007 --> 00:34:08,138 ♪ ♪ 765 00:34:08,143 --> 00:34:09,739 Please, don't hurt him! 766 00:34:09,744 --> 00:34:13,949 ♪ ♪ 767 00:34:20,789 --> 00:34:23,422 [CRASHING] 768 00:34:24,292 --> 00:34:25,855 [GRUNTING] 769 00:34:25,860 --> 00:34:28,692 ♪ ♪ 770 00:34:28,697 --> 00:34:31,161 [GRUNTS] 771 00:34:31,166 --> 00:34:35,371 ♪ ♪ 772 00:34:37,706 --> 00:34:40,603 - You okay? - Behind you. 773 00:34:40,608 --> 00:34:44,813 ♪ ♪ 774 00:34:49,650 --> 00:34:52,085 Please, Dad. I know you can hear me. 775 00:34:53,521 --> 00:34:54,917 Dad! 776 00:34:54,922 --> 00:34:58,186 Natalie, the time lock on your suit has now expired. 777 00:34:58,191 --> 00:35:00,088 But my sensors have identified 778 00:35:00,093 --> 00:35:03,192 an active superhuman attack in our vicinity. 779 00:35:03,197 --> 00:35:07,402 ♪ ♪ 780 00:35:12,405 --> 00:35:15,140 [BOTH PANTING] 781 00:35:15,709 --> 00:35:17,272 Jordan! 782 00:35:17,277 --> 00:35:18,641 [GRUNTING] 783 00:35:18,646 --> 00:35:20,075 Jordan. 784 00:35:20,080 --> 00:35:21,610 [YELLS] 785 00:35:21,615 --> 00:35:23,045 [GRUNTS] 786 00:35:23,050 --> 00:35:27,255 ♪ ♪ 787 00:35:28,355 --> 00:35:29,820 [GASPING] 788 00:35:31,858 --> 00:35:34,889 [HEROIC MUSIC] 789 00:35:34,894 --> 00:35:39,099 ♪ ♪ 790 00:35:46,273 --> 00:35:47,835 [SOFT MUSIC] 791 00:35:47,840 --> 00:35:50,975 [PANTING] 792 00:35:54,215 --> 00:35:56,912 [SOFT MUSIC] 793 00:35:56,917 --> 00:36:00,149 Dad, you okay? 794 00:36:00,154 --> 00:36:02,585 They took down Ally's two best acolytes, 795 00:36:02,590 --> 00:36:03,852 but we still have no idea 796 00:36:03,857 --> 00:36:05,787 how to stop her from merging the worlds, 797 00:36:05,792 --> 00:36:08,924 and we've lost contact with John Henry. 798 00:36:08,929 --> 00:36:12,560 I'd feel a lot better if we got you to a secure location. 799 00:36:12,565 --> 00:36:14,162 [SIGHS] With all due respect, Sam, 800 00:36:14,167 --> 00:36:16,698 I think we're gonna take Lana's advice. 801 00:36:16,703 --> 00:36:20,002 Go home and be with the people we love. 802 00:36:20,007 --> 00:36:21,069 Come with us. 803 00:36:21,074 --> 00:36:22,904 DOD's got a few more cards to play, 804 00:36:22,909 --> 00:36:24,873 and I can do a better job of calling shots 805 00:36:24,878 --> 00:36:27,142 if I'm in headquarters. 806 00:36:27,147 --> 00:36:30,779 Be safe, pumpkin. Keep those boys close. 807 00:36:30,784 --> 00:36:32,480 They're not so bad in a fight. 808 00:36:32,485 --> 00:36:36,690 ♪ ♪ 809 00:36:39,225 --> 00:36:41,322 You guys okay? 810 00:36:41,327 --> 00:36:43,427 Relative to what? 811 00:36:45,198 --> 00:36:46,661 You did real good. 812 00:36:46,666 --> 00:36:48,095 It's Nat that saved us. 813 00:36:48,100 --> 00:36:50,465 Where is Nat? 814 00:36:50,470 --> 00:36:54,101 [WARBLING] 815 00:36:54,106 --> 00:36:55,603 Found her. 816 00:36:55,608 --> 00:36:59,813 ♪ ♪ 817 00:37:02,649 --> 00:37:04,379 [SOBS] 818 00:37:04,384 --> 00:37:07,415 [SOMBER MUSIC] 819 00:37:07,420 --> 00:37:11,625 ♪ ♪ 820 00:37:21,533 --> 00:37:23,664 That's twice you've saved my life now. 821 00:37:23,669 --> 00:37:27,874 ♪ ♪ 822 00:37:28,473 --> 00:37:30,171 [SNIFFLES] You know, when you guys 823 00:37:30,176 --> 00:37:33,908 invited my dad and me to stay with you, 824 00:37:33,913 --> 00:37:36,510 I thought it was a mistake. [SNIFFLES] 825 00:37:36,515 --> 00:37:38,746 And when we moved out, I was so stoked 826 00:37:38,751 --> 00:37:41,448 to have our own place, 827 00:37:41,453 --> 00:37:44,451 and now here we are. 828 00:37:44,456 --> 00:37:46,553 It's the end of the world, and I'm sitting here 829 00:37:46,558 --> 00:37:50,157 because I don't know where else to go. 830 00:37:50,162 --> 00:37:52,226 It's not the end of the world. 831 00:37:52,231 --> 00:37:54,695 You can always stay with us, sweetie, 832 00:37:54,700 --> 00:37:58,065 as long as you want. 833 00:37:58,070 --> 00:38:00,100 [SOBS] 834 00:38:00,105 --> 00:38:02,302 I can't locate my dad. 835 00:38:02,307 --> 00:38:06,512 His signal's lost, and I just have this feeling 836 00:38:07,946 --> 00:38:11,278 like I'm never gonna see him again. 837 00:38:11,283 --> 00:38:14,914 - [SOBBING] - Nat... 838 00:38:14,919 --> 00:38:16,916 your dad is a hero. 839 00:38:16,921 --> 00:38:20,254 I know it's scary right now. 840 00:38:20,259 --> 00:38:22,989 But I know that he is out there fighting for us. 841 00:38:22,994 --> 00:38:25,125 I promise you. 842 00:38:25,130 --> 00:38:29,335 So you gotta believe that he's gonna come back. 843 00:38:29,340 --> 00:38:30,802 I do. 844 00:38:31,202 --> 00:38:33,634 ♪ ♪ 845 00:38:33,639 --> 00:38:36,603 [SOBBING] 846 00:38:36,608 --> 00:38:40,813 ♪ ♪ 847 00:38:59,530 --> 00:39:01,860 Come on. We need to get inside. 848 00:39:01,865 --> 00:39:03,596 You knew, didn't you? 849 00:39:03,601 --> 00:39:05,961 You knew that Jordan had powers. 850 00:39:05,966 --> 00:39:07,866 You didn't even flinch when you saw him. 851 00:39:07,871 --> 00:39:11,439 His eyes, the way that he... 852 00:39:12,842 --> 00:39:14,972 You've known for a while. 853 00:39:14,977 --> 00:39:16,841 - Sarah... - And when you disappeared 854 00:39:16,846 --> 00:39:19,877 for six hours, you didn't go for a walk. 855 00:39:19,882 --> 00:39:21,245 You were covering for something, 856 00:39:21,250 --> 00:39:22,781 because the next day, it felt like 857 00:39:22,786 --> 00:39:24,416 you were gonna tell me something, 858 00:39:24,421 --> 00:39:25,917 but you just pulled away. 859 00:39:25,922 --> 00:39:27,685 That's when you found out, isn't it? 860 00:39:27,690 --> 00:39:31,189 ♪ ♪ 861 00:39:31,194 --> 00:39:32,927 Yeah. 862 00:39:34,263 --> 00:39:36,093 Why didn't you just tell me? 863 00:39:36,098 --> 00:39:38,630 Because I wanted you to have a normal life. 864 00:39:38,635 --> 00:39:39,897 That's bull, Mom. 865 00:39:39,902 --> 00:39:41,599 Jordan said some of the decisions 866 00:39:41,604 --> 00:39:43,367 aren't his to make. I know him. 867 00:39:43,372 --> 00:39:45,369 I know he's been wanting to tell me something, 868 00:39:45,374 --> 00:39:46,937 and this is it, isn't it? 869 00:39:46,942 --> 00:39:50,441 Mom, I broke up with him! I wouldn't if I... 870 00:39:50,446 --> 00:39:53,076 - you should've just told me! - Sarah! 871 00:39:53,081 --> 00:39:55,111 Tamera, we gotta be the face of calm, okay? 872 00:39:55,116 --> 00:39:56,480 It would've made a difference! 873 00:39:56,485 --> 00:39:58,248 - Sarah! - Mija, hey, what's goin' on? 874 00:39:58,253 --> 00:40:01,485 Just let me handle this. 875 00:40:01,490 --> 00:40:02,586 - Sarah. - What? 876 00:40:02,591 --> 00:40:04,120 - We are not finished. - [SIGHS] 877 00:40:04,125 --> 00:40:05,288 - We need to talk. - No! 878 00:40:05,293 --> 00:40:06,490 I don't want to talk to you! 879 00:40:06,495 --> 00:40:08,425 - Then you better listen. - [SIGHS] 880 00:40:08,430 --> 00:40:11,161 Because that secret you learned 881 00:40:11,166 --> 00:40:14,064 is important in ways you don't understand, 882 00:40:14,069 --> 00:40:16,767 and I need you to promise you will not say anything 883 00:40:16,772 --> 00:40:17,967 to anyone. 884 00:40:17,972 --> 00:40:19,469 What are you talking about? I... 885 00:40:19,474 --> 00:40:22,004 - [STATIC, WARBLING] - Mom? 886 00:40:22,009 --> 00:40:24,340 Mom, what's... what's happening? 887 00:40:24,345 --> 00:40:27,343 [DRAMATIC MUSIC] 888 00:40:27,348 --> 00:40:31,553 ♪ ♪ 889 00:40:49,370 --> 00:40:51,901 Soph, where's your dad? 890 00:40:51,906 --> 00:40:54,670 I don't know. 891 00:40:54,675 --> 00:40:56,272 Mom. 892 00:40:56,277 --> 00:41:00,482 ♪ ♪ 893 00:41:01,949 --> 00:41:04,980 [STATIC, WARBLING] 894 00:41:04,985 --> 00:41:09,190 ♪ ♪ 895 00:41:11,926 --> 00:41:13,688 What happened to our home? 896 00:41:13,693 --> 00:41:15,760 This isn't our home. 897 00:41:17,463 --> 00:41:19,060 It's their house from the other Earth. 898 00:41:19,065 --> 00:41:23,270 ♪ ♪ 899 00:41:44,900 --> 00:41:46,900 [DRAMATIC MUSIC] 900 00:41:46,905 --> 00:41:51,110 ♪ ♪ 901 00:42:04,945 --> 00:42:07,195 Greg, move your head. 902 00:42:07,200 --> 00:42:11,100 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 61365

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.