Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,929
When we won the contract,
we gained a data gold mine...
2
00:00:01,954 --> 00:00:06,778
The independence of Unitas
Health is being recognised.
3
00:00:06,803 --> 00:00:09,587
...and the powerful enemies
that go with that.
4
00:00:10,408 --> 00:00:13,037
Oscar Harris. Number 10 special adviser.
5
00:00:13,038 --> 00:00:14,722
You come highly recommended by Sam Ryan.
6
00:00:14,723 --> 00:00:17,567
This is my stepson David
and his wife Fiona.
7
00:00:17,568 --> 00:00:20,964
It was Fiona's research
that fixed Jomo's heart.
8
00:00:20,989 --> 00:00:21,609
Wow.
9
00:00:21,610 --> 00:00:24,497
I'd say we need to get
our accounts in alignment.
10
00:00:24,498 --> 00:00:25,937
What are you worried about?
11
00:00:25,938 --> 00:00:28,944
I think they're blood samples
that were being manipulated
12
00:00:28,969 --> 00:00:30,728
to plant as evidence.
13
00:00:30,729 --> 00:00:33,232
But no-one would have
taken it. Would they?
14
00:00:33,233 --> 00:00:35,934
Some of your questioning
goes way beyond your remit,
15
00:00:35,935 --> 00:00:37,837
never mind expertise.
16
00:00:37,838 --> 00:00:40,377
The Home Office's golden boy
right now is obviously
17
00:00:40,378 --> 00:00:42,167
the chap behind Vigil, Ethan Daley.
18
00:00:42,168 --> 00:00:43,598
But what would Jomo think?
19
00:00:43,599 --> 00:00:46,767
I can be very persuasive,
Oscar, if needs be.
20
00:00:46,768 --> 00:00:48,757
Good enough to run
through Vigil Network?
21
00:00:48,758 --> 00:00:50,117
Should get some candidates. Sure.
22
00:00:50,118 --> 00:00:52,407
Vigil finds a link
you didn't know was there.
23
00:00:52,408 --> 00:00:55,167
DNA was recovered
from a cartridge left by the assassin.
24
00:00:55,168 --> 00:00:57,527
That DNA belongs to Tom Faulkner.
25
00:00:57,528 --> 00:00:59,167
Who is Tom Faulkner to you?
26
00:00:59,168 --> 00:01:00,807
Apart from your ex-husband?
27
00:01:00,808 --> 00:01:03,537
What is this? Where did you get it?
28
00:01:03,538 --> 00:01:05,182
The PM wants to press pause
29
00:01:05,183 --> 00:01:06,947
on the health passporting programme.
30
00:01:06,948 --> 00:01:08,087
How long for, exactly?
31
00:01:08,088 --> 00:01:09,767
Well, not until Faulkner's in custody...
32
00:01:09,768 --> 00:01:12,384
- ...at the earliest.
- On your knees! Get down!
33
00:01:12,553 --> 00:01:15,527
In Paris he was assigned
to covert operations.
34
00:01:15,528 --> 00:01:18,143
On what planet does he leave
this much evidence behind?
35
00:01:18,144 --> 00:01:21,397
I just have a few questions.
I'm a reporter.
36
00:01:21,398 --> 00:01:22,608
Oliver Meehan.
37
00:01:22,609 --> 00:01:25,060
I really think the Lyell
might want to comment on this.
38
00:01:25,061 --> 00:01:26,264
No. Sorry.
39
00:01:26,289 --> 00:01:28,073
Allegations of DNA manipulation
40
00:01:28,074 --> 00:01:30,538
in the case of the Health
Secretary's assassination.
41
00:02:48,668 --> 00:02:50,619
- Goodnight.
- Goodnight.
42
00:04:18,128 --> 00:04:19,937
Hello. You've reached Sam Ryan.
43
00:04:19,938 --> 00:04:22,313
Please leave a message after the beep.
44
00:04:22,314 --> 00:04:24,214
Sam. It's Nikki again.
45
00:04:24,215 --> 00:04:27,097
I need to talk to you about
the blood samples I showed you.
46
00:04:27,098 --> 00:04:28,648
Can you call me back?
47
00:04:49,098 --> 00:04:50,778
- Are you OK?
- Yeah.
48
00:04:51,101 --> 00:04:53,098
Work's a good distraction, isn't it?
49
00:05:11,904 --> 00:05:13,063
Hey.
50
00:05:13,263 --> 00:05:15,523
- You made it back, then.
- Yeah.
51
00:05:16,456 --> 00:05:18,248
Oh... OK.
52
00:05:18,686 --> 00:05:20,846
- Sorry about your dad.
- Thank you.
53
00:05:20,928 --> 00:05:24,057
DC Sharon Griffiths.
You're the forensic team?
54
00:05:24,058 --> 00:05:25,827
Yes. We're from the Lyell.
55
00:05:25,828 --> 00:05:27,458
He's over here.
56
00:05:54,032 --> 00:05:56,921
No sign of forced entry to his flat,
57
00:05:57,155 --> 00:05:58,810
so looks like a jumper.
58
00:05:59,178 --> 00:06:00,967
Name's Oliver Meehan. We'll have more
59
00:06:00,968 --> 00:06:03,297
on his background soon.
60
00:06:03,298 --> 00:06:05,888
Oh. Back in a sec.
61
00:06:08,449 --> 00:06:12,087
He came to the Lyell.
After you left for Ireland.
62
00:06:12,088 --> 00:06:13,334
He's a journalist.
63
00:06:13,788 --> 00:06:15,526
He was asking about
64
00:06:15,527 --> 00:06:17,442
allegations of DNA manipulation
65
00:06:17,443 --> 00:06:19,657
in the Health Secretary's assassination.
66
00:06:30,786 --> 00:06:33,046
Found a phone or a laptop yet?
67
00:06:35,098 --> 00:06:36,788
Nothing. Place is clean.
68
00:06:38,218 --> 00:06:42,058
Good. That means
we can rule out foul play?
69
00:06:42,088 --> 00:06:44,877
No, it's REALLY clean.
70
00:06:45,302 --> 00:06:47,217
I'm barely getting any prints at all.
71
00:06:51,178 --> 00:06:56,338
Nikki, there's some kind
of barb or spike
72
00:06:56,339 --> 00:06:57,858
on his lapel.
73
00:07:01,742 --> 00:07:03,091
Oh, yeah.
74
00:07:06,157 --> 00:07:08,738
- Wow, there's quite a few, actually.
- Mm.
75
00:07:19,649 --> 00:07:21,169
Here we go.
76
00:07:22,938 --> 00:07:25,728
- What is it?
- Looks like blood.
77
00:07:26,048 --> 00:07:27,248
Diluted blood.
78
00:07:28,298 --> 00:07:31,098
Splash-back with hand washing, maybe.
79
00:07:32,888 --> 00:07:34,197
Thanks.
80
00:07:34,888 --> 00:07:36,338
Anything useful?
81
00:07:36,541 --> 00:07:38,129
Found blood in the bathroom.
82
00:07:38,368 --> 00:07:40,476
No prints or shoe prints on the balcony
83
00:07:40,477 --> 00:07:42,184
he's supposed to have jumped from.
84
00:07:44,049 --> 00:07:45,119
Strange.
85
00:07:46,209 --> 00:07:47,528
Yeah.
86
00:07:48,729 --> 00:07:50,054
What are you thinking?
87
00:07:52,106 --> 00:07:55,048
Just things I wish I'd said
to Dad. You know.
88
00:08:29,674 --> 00:08:31,010
Ethan Daley's here.
89
00:08:31,674 --> 00:08:33,034
Thank you.
90
00:08:42,098 --> 00:08:44,728
I thought Professor Ryan
might be joining us.
91
00:08:44,775 --> 00:08:46,400
I'm eager to meet her.
92
00:08:47,181 --> 00:08:49,968
Sam has been held up
this morning, but...
93
00:08:50,195 --> 00:08:52,507
I can speak for the both of us.
94
00:08:54,218 --> 00:08:56,792
We know there are concerns in Cabinet
95
00:08:56,817 --> 00:08:58,217
over your suitability
96
00:08:58,218 --> 00:09:02,095
to continue handling the health
passport programme at Unitas.
97
00:09:02,273 --> 00:09:04,793
When is the contract set to be reviewed?
98
00:09:04,818 --> 00:09:06,684
Six months from now?
99
00:09:06,837 --> 00:09:08,557
My experience in data processing
100
00:09:08,558 --> 00:09:11,265
can make those concerns go away.
101
00:09:11,596 --> 00:09:13,818
But at what cost to us?
102
00:09:14,806 --> 00:09:16,298
You must understand that...
103
00:09:16,858 --> 00:09:21,688
independence is a cornerstone
of everything we do here.
104
00:09:21,689 --> 00:09:25,372
The public will never give up
their private health data
105
00:09:25,373 --> 00:09:29,067
unless they trust us
to use it responsibly.
106
00:09:29,092 --> 00:09:31,678
We have the exact same
philosophy at Vigil Network.
107
00:09:31,703 --> 00:09:33,578
But, with respect,
108
00:09:33,579 --> 00:09:37,867
your network is eradicating
privacy altogether.
109
00:09:37,868 --> 00:09:42,497
Facial mapping, mobile phone
activity, financial records...
110
00:09:42,498 --> 00:09:44,747
You are monitoring every corner
111
00:09:44,748 --> 00:09:46,223
of people's private lives
112
00:09:46,248 --> 00:09:48,177
without even declaring it half the time.
113
00:09:48,178 --> 00:09:51,874
HE LAUGHS Your health
passport tracks people 24/7.
114
00:09:51,875 --> 00:09:54,458
But we are helping to save lives.
115
00:09:54,459 --> 00:09:57,644
The passport programme
will transform public health.
116
00:09:57,645 --> 00:10:00,812
And Vigil Network has
transformed law enforcement.
117
00:10:00,928 --> 00:10:03,356
Is a life saved by a police officer
118
00:10:03,357 --> 00:10:06,084
less valuable
than one saved by a doctor?
119
00:10:06,503 --> 00:10:08,617
You're losing your investors.
120
00:10:08,618 --> 00:10:10,018
You need me.
121
00:10:10,728 --> 00:10:12,659
I admire your principles, Jomo,
122
00:10:12,988 --> 00:10:16,167
but you're ignoring the
political reality in front of you.
123
00:10:16,504 --> 00:10:17,977
With my backing,
124
00:10:17,978 --> 00:10:20,698
we can take the health passport
programme global.
125
00:10:21,056 --> 00:10:23,177
I already have footing
in the Asian markets.
126
00:10:23,178 --> 00:10:24,458
You and your wife
127
00:10:24,459 --> 00:10:26,114
would remain at the head of the company.
128
00:10:26,339 --> 00:10:27,658
Your son, too.
129
00:10:30,525 --> 00:10:34,060
You're asking us to take
quite a leap of faith...
130
00:10:34,978 --> 00:10:37,807
jeopardise everything
that we have built here.
131
00:10:38,405 --> 00:10:39,596
No.
132
00:10:39,979 --> 00:10:42,228
I'm offering to save it.
133
00:10:49,337 --> 00:10:51,777
Multiple injuries consistent with a fall
134
00:10:51,802 --> 00:10:53,702
from a considerable height.
135
00:10:56,927 --> 00:11:00,227
With bilateral compound
fractures of the lower limbs.
136
00:11:00,589 --> 00:11:03,028
Swelling of the right lateral malleolus.
137
00:11:04,765 --> 00:11:07,645
Protrusion of the fibula
on the right leg.
138
00:11:10,658 --> 00:11:12,538
And the tibia on the left.
139
00:11:18,818 --> 00:11:22,698
There are also ragged fresh
lacerations to the elbows...
140
00:11:23,361 --> 00:11:26,303
...and anterior aspect of both knees.
141
00:11:29,981 --> 00:11:32,918
It looks like he landed feet first
142
00:11:33,073 --> 00:11:34,683
and then fell forwards.
143
00:11:36,450 --> 00:11:39,937
There's a circular recent
mauve bruise on the skin
144
00:11:39,938 --> 00:11:42,068
overlying the frontal bone.
145
00:11:56,618 --> 00:11:59,577
And a smaller,
equally fresh-looking bruise
146
00:11:59,578 --> 00:12:01,594
under the point of his chin.
147
00:12:15,438 --> 00:12:16,863
What's up?
148
00:12:17,138 --> 00:12:19,885
He has a midline fracture
of the mandible
149
00:12:19,886 --> 00:12:22,848
and bilateral fractures
of both condyles.
150
00:12:23,226 --> 00:12:24,468
What does that mean?
151
00:12:24,469 --> 00:12:26,577
It used to be called
a guardsman's fracture.
152
00:12:26,578 --> 00:12:27,817
Oh, yeah.
153
00:12:27,818 --> 00:12:30,468
Yeah, soldiers who fainted
on duty would fall
154
00:12:30,469 --> 00:12:32,147
and hit the ground chin first.
155
00:12:32,314 --> 00:12:34,652
Unlikely to be consistent
with the sort of fall
156
00:12:34,653 --> 00:12:36,490
that Meehan had, though.
157
00:12:37,528 --> 00:12:39,987
This could have been caused by
158
00:12:39,988 --> 00:12:42,268
a hard punch on the chin.
159
00:12:47,498 --> 00:12:50,678
So... I'll be in touch.
160
00:12:50,928 --> 00:12:52,598
Give my regards to Professor Ryan.
161
00:12:52,599 --> 00:12:53,794
Of course.
162
00:13:05,136 --> 00:13:06,326
There you go.
163
00:13:10,704 --> 00:13:14,204
I see we found you
before the paparazzi this time.
164
00:13:14,896 --> 00:13:18,019
Should spare us another tabloid saga.
165
00:13:18,832 --> 00:13:20,869
You crashed the party halfway through.
166
00:13:22,318 --> 00:13:25,987
You are an extension
of my reputation, Lewis.
167
00:13:25,988 --> 00:13:27,707
You realise that, don't you?
168
00:13:27,708 --> 00:13:29,028
Not this speech again.
169
00:13:32,288 --> 00:13:36,818
I've worked so hard to give you
everything you ever wanted.
170
00:13:37,857 --> 00:13:40,448
And now you're undermining it all.
171
00:13:41,958 --> 00:13:44,287
You're breaking your morn's heart.
172
00:13:44,288 --> 00:13:46,258
No wonder she's thinking of leaving us.
173
00:13:55,288 --> 00:13:58,487
David. How nice of you to check in.
174
00:13:58,488 --> 00:14:00,388
Are you free later today?
175
00:14:01,492 --> 00:14:03,342
I've got something
I want to share with you.
176
00:14:04,785 --> 00:14:06,195
What is it?
177
00:14:10,749 --> 00:14:14,499
There's a coup injury on the
anterior aspect of the brain,
178
00:14:14,858 --> 00:14:16,937
a haemorrhage on the frontal lobe.
179
00:14:17,188 --> 00:14:18,618
Any contrecoup?
180
00:14:21,148 --> 00:14:24,822
No. Nothing on
the opposite occipital lobe.
181
00:14:27,128 --> 00:14:29,356
When a moving head hits the ground,
182
00:14:29,357 --> 00:14:32,506
the brain bounces
back and forth after impact,
183
00:14:32,507 --> 00:14:34,578
picking up injuries on both sides.
184
00:14:34,816 --> 00:14:37,926
If a moving object
hits a stationary head,
185
00:14:38,272 --> 00:14:42,388
then any injury to the brain is
limited to the side the impact occurred.
186
00:14:43,828 --> 00:14:45,130
So this injury
187
00:14:45,298 --> 00:14:48,512
was caused by a moving object
hitting Meehan's head,
188
00:14:48,544 --> 00:14:51,111
not his head hitting the ground.
189
00:14:51,195 --> 00:14:53,011
So, cause of death?
190
00:14:53,149 --> 00:14:54,265
Cause of death
191
00:14:54,484 --> 00:14:59,161
likely to be multiple injuries from
blunt-force trauma due to impact,
192
00:14:59,307 --> 00:15:03,008
but it's possible that he was
attacked before the fall.
193
00:15:05,674 --> 00:15:08,420
Do you think someone
pushed him over the balcony?
194
00:15:08,636 --> 00:15:10,498
To stage a suicide?
195
00:15:10,585 --> 00:15:11,986
It's a possible scenario,
196
00:15:11,987 --> 00:15:14,859
and it would be consistent
with the injuries, yeah.
197
00:15:15,498 --> 00:15:17,937
Yeah, there were two blood samples
198
00:15:17,938 --> 00:15:20,144
recovered from the bathroom tap.
199
00:15:20,315 --> 00:15:22,266
One is a match to Meehan.
200
00:15:23,188 --> 00:15:26,584
The other's a partial,
incomplete DNA profile.
201
00:15:26,609 --> 00:15:28,073
Did you run it through the database?
202
00:15:28,098 --> 00:15:29,064
It's too degraded.
203
00:15:29,089 --> 00:15:30,965
It's been mixed with
disinfectant, unfortunately.
204
00:15:30,966 --> 00:15:33,257
So you're thinking
the second DNA profile
205
00:15:33,258 --> 00:15:34,937
belongs to our potential attacker?
206
00:15:34,938 --> 00:15:37,163
Yeah. Meehan could have drawn
blood from his attacker
207
00:15:37,164 --> 00:15:38,991
before sustaining the head injury.
208
00:15:38,992 --> 00:15:41,218
Whoever was in that flat did a good job
209
00:15:41,219 --> 00:15:42,314
cleaning up afterwards.
210
00:15:42,315 --> 00:15:46,082
Luckily, they didn't do
as good a job washing their hands.
211
00:15:46,544 --> 00:15:50,400
The spines found on Meehan's jacket
212
00:15:50,425 --> 00:15:52,741
are from a Cholla Cactus.
213
00:15:53,018 --> 00:15:54,647
They are barbed,
214
00:15:54,648 --> 00:15:57,374
so they catch on skin
and clothing pretty easily.
215
00:15:57,375 --> 00:15:59,329
I didn't see a cactus in Meehan's flat.
216
00:15:59,330 --> 00:16:02,732
Yeah, there wasn't one. And I
can't seem to find traces of it
217
00:16:02,733 --> 00:16:04,636
on any of his other clothing,
so I'm thinking
218
00:16:04,637 --> 00:16:06,987
if there was someone else in the flat
219
00:16:06,988 --> 00:16:10,253
they could have transferred it
over to Meehan during an altercation.
220
00:16:10,424 --> 00:16:11,362
Hm.
221
00:16:11,387 --> 00:16:14,800
If someone was there, they could
have taken his laptop and his phone.
222
00:16:15,058 --> 00:16:17,908
Maybe he was working on a story
that they didn't want getting out?
223
00:16:18,391 --> 00:16:21,007
The coverage around
Meehan's flat isn't great,
224
00:16:21,008 --> 00:16:22,987
but Vigil Network ran a facial scan
225
00:16:22,988 --> 00:16:25,742
on every CCTV camera in the city.
226
00:16:25,784 --> 00:16:27,789
It'll take me a while to work
through, but...
227
00:16:27,928 --> 00:16:31,363
we should be able to identify everyone he
spoke to the day that he died.
228
00:16:35,288 --> 00:16:37,187
Oliver Meehan visited the Lyell.
229
00:16:37,188 --> 00:16:40,377
He was asking questions
about the investigation
230
00:16:40,378 --> 00:16:42,839
into the Health Secretary's death.
231
00:16:43,808 --> 00:16:46,008
Right. Well, that kicks
things up a notch.
232
00:16:51,670 --> 00:16:53,031
Wait...
233
00:16:53,056 --> 00:16:54,625
Can you play that one again?
234
00:17:00,210 --> 00:17:02,334
So that's Oliver Meehan.
235
00:17:06,268 --> 00:17:08,008
And look who's following him.
236
00:17:10,053 --> 00:17:11,586
It's Sam Ryan.
237
00:17:17,904 --> 00:17:21,349
You know, I had started to wonder...
238
00:17:22,728 --> 00:17:24,858
...if this day would ever come.
239
00:17:26,736 --> 00:17:31,098
Er, you're building
your own scientific empire,
240
00:17:31,099 --> 00:17:34,256
and now you'll have an heir
to the throne.
241
00:17:34,257 --> 00:17:36,498
Cheers.
242
00:17:36,974 --> 00:17:38,458
Cheers.
243
00:17:42,237 --> 00:17:44,157
Hey, hey, hey!
244
00:17:47,403 --> 00:17:49,523
Time to step up now, son.
245
00:17:49,548 --> 00:17:51,308
OK?
246
00:17:52,868 --> 00:17:54,267
David tells me
247
00:17:54,268 --> 00:17:56,125
you have a big meeting
with Ethan Daley tomorrow.
248
00:17:56,126 --> 00:17:59,527
Uh... I met with him today, actually.
249
00:18:00,018 --> 00:18:02,938
You... you moved the meeting with Daley?
250
00:18:03,341 --> 00:18:04,737
Is that a problem?
251
00:18:04,738 --> 00:18:06,737
Why didn't you tell me?
I was meant to be there.
252
00:18:06,738 --> 00:18:10,543
My PA must have forgotten
to put you in the loop.
253
00:18:10,739 --> 00:18:13,331
We're talking about
the future of the company here,
254
00:18:13,625 --> 00:18:15,448
a company I'll be running one day.
255
00:18:15,862 --> 00:18:17,004
One day.
256
00:18:17,099 --> 00:18:18,423
Not today.
257
00:18:18,700 --> 00:18:21,550
I'm still in charge -
for the time being.
258
00:18:27,950 --> 00:18:29,240
Excuse me.
259
00:18:32,298 --> 00:18:36,037
You know, I will never
understand how my son and I
260
00:18:36,038 --> 00:18:39,594
both got so lucky
with the women that we married.
261
00:18:40,099 --> 00:18:42,490
You're going to be a wonderful mother.
262
00:18:42,778 --> 00:18:44,988
- You think so?
- Mm.
263
00:18:46,908 --> 00:18:48,832
I just wish Sam could have been here.
264
00:18:49,099 --> 00:18:50,428
Where is she?
265
00:18:51,164 --> 00:18:55,770
Oh, she's completely absorbed
in her work, as usual.
266
00:18:56,718 --> 00:18:58,349
You both have that in common.
267
00:19:00,141 --> 00:19:02,107
I... I have to get going.
268
00:19:02,168 --> 00:19:03,359
- Oh?
- OK.
269
00:19:03,691 --> 00:19:05,028
Mm-hm.
270
00:19:10,022 --> 00:19:11,532
Thanks, Jomo.
271
00:19:13,325 --> 00:19:14,720
Take care.
272
00:19:30,582 --> 00:19:32,735
If Sam was meeting Meehan,
273
00:19:32,942 --> 00:19:35,903
was it about the same charges
he brought to us?
274
00:19:36,364 --> 00:19:39,842
But why would Sam discuss
those allegations with a journalist?
275
00:19:40,041 --> 00:19:42,171
If the idea of fake DNA got out,
276
00:19:42,172 --> 00:19:45,275
it would completely undermine
the field of forensic science.
277
00:19:45,394 --> 00:19:48,127
- Sam would know that better than anyone.
- Yeah.
278
00:19:48,160 --> 00:19:50,480
So maybe she wanted to kill the story.
279
00:19:55,349 --> 00:19:56,499
Hello?
280
00:19:58,903 --> 00:20:01,128
I'm at Sam Ryan's registered address.
281
00:20:01,780 --> 00:20:03,492
It's an apartment on the river.
282
00:20:03,819 --> 00:20:07,462
I'm not sure what's happened, but
I think you'd better get here now.
283
00:20:08,411 --> 00:20:11,131
There's a lot of blood,
but no sign of a body.
284
00:20:44,833 --> 00:20:47,499
Huh. They said they were bringing in
285
00:20:47,524 --> 00:20:49,173
some hot-shot detective.
286
00:20:49,473 --> 00:20:52,457
The Greater London Commissioner
has requested our involvement
287
00:20:52,458 --> 00:20:55,121
in Sam Ryan's disappearance
and Meehan's murder.
288
00:20:55,270 --> 00:20:59,264
We know they were caught
potentially meeting on CCTV.
289
00:20:59,517 --> 00:21:02,162
Our investigation into the
Health Secretary's assassination
290
00:21:02,187 --> 00:21:04,480
was winding down
with Faulkner's arrest, but
291
00:21:04,481 --> 00:21:07,044
if Meehan was asking around
about fake DNA before he died,
292
00:21:07,045 --> 00:21:09,472
that obviously raises some questions.
293
00:21:09,473 --> 00:21:11,296
Thank you, DS Chalal.
294
00:21:11,297 --> 00:21:13,288
DC Griffiths, can I have a word?
295
00:21:13,289 --> 00:21:15,212
Just in case you've
forgotten who's in charge.
296
00:21:15,236 --> 00:21:16,281
Right.
297
00:21:19,043 --> 00:21:21,982
There's no ridge detail
on the bloody fingerprint here.
298
00:21:21,983 --> 00:21:23,834
Whoever left it likely had a glove on.
299
00:21:23,835 --> 00:21:25,896
Let's cross-reference
everything with the samples
300
00:21:25,897 --> 00:21:27,829
- recovered from Meehan's flat.
- Yeah.
301
00:21:27,830 --> 00:21:31,258
These small drip bloodstains
become more frequent
302
00:21:31,259 --> 00:21:32,850
as we move into the flat.
303
00:21:32,851 --> 00:21:35,449
Chances are the victim
was injured in the doorway,
304
00:21:35,450 --> 00:21:37,736
staggered back into the dining room.
305
00:21:37,737 --> 00:21:40,012
Signs of a violent struggle in here.
306
00:21:41,613 --> 00:21:43,145
We've got a shoe print.
307
00:21:43,930 --> 00:21:47,122
Looks like... size nine or ten.
Too big for Sam,
308
00:21:47,123 --> 00:21:48,420
but could belong to the assailant.
309
00:21:48,421 --> 00:21:49,822
No other shoe prints.
310
00:21:49,823 --> 00:21:51,712
So she could have been carried from here
311
00:21:51,713 --> 00:21:53,119
toward the balcony maybe.
312
00:21:53,120 --> 00:21:55,277
See? There's another
bloody hand print here.
313
00:21:55,394 --> 00:21:57,247
You're going to want to put
divers in the water.
314
00:21:57,323 --> 00:21:59,483
It's possible she was thrown
from the balcony.
315
00:22:00,333 --> 00:22:01,867
DS Chalal.
316
00:22:02,203 --> 00:22:03,632
I can manage things here.
317
00:22:03,633 --> 00:22:05,716
You go and inform Jomo Mashaba.
318
00:22:05,717 --> 00:22:07,749
That his wife's missing, presumed dead?
319
00:22:07,893 --> 00:22:09,463
Great, thanks.
320
00:22:16,541 --> 00:22:18,402
What is going on here, Jack?
321
00:22:47,281 --> 00:22:48,871
Jomo Mashaba?
322
00:22:50,109 --> 00:22:52,168
We're here regarding your wife.
323
00:22:59,414 --> 00:23:01,574
When was the last time you spoke to Sam?
324
00:23:04,261 --> 00:23:06,858
Er, yesterday morning. I'm...
325
00:23:06,859 --> 00:23:09,253
I'm not sure what time, exactly.
326
00:23:09,675 --> 00:23:11,967
You didn't think to call her
when she didn't come home?
327
00:23:11,968 --> 00:23:15,463
Of course, but it's not uncommon
328
00:23:15,464 --> 00:23:19,125
for her to stay in the city
when she's working late.
329
00:23:19,126 --> 00:23:21,288
That's why she kept the flat.
330
00:23:21,289 --> 00:23:24,057
So, just to be clear, you
haven't heard from your wife
331
00:23:24,058 --> 00:23:27,187
in over 24 hours but you didn't
think to report her missing?
332
00:23:30,694 --> 00:23:33,771
Unitas is under
a lot of scrutiny at the moment.
333
00:23:34,855 --> 00:23:38,305
I imagine Sam disappearing
probably won't help on that front.
334
00:23:41,942 --> 00:23:46,378
We've been haemorrhaging political
support since the launch.
335
00:23:47,125 --> 00:23:49,450
We can't afford another scandal.
336
00:23:52,758 --> 00:23:54,908
Do you ever stay at the flat?
337
00:23:55,263 --> 00:23:56,423
Sometimes.
338
00:23:56,734 --> 00:23:58,110
Not recently.
339
00:23:59,442 --> 00:24:01,599
Would you be willing
to give us a DNA sample,
340
00:24:01,600 --> 00:24:04,399
just so we can eliminate you
from our inquiries?
341
00:24:08,007 --> 00:24:09,426
Of course.
342
00:24:17,123 --> 00:24:18,778
It'll just take a second.
343
00:24:24,053 --> 00:24:25,025
OK.
344
00:24:55,183 --> 00:24:56,766
Everything all right?
345
00:24:59,697 --> 00:25:01,074
What's the matter?
346
00:25:07,977 --> 00:25:09,147
I know...
347
00:25:09,444 --> 00:25:10,897
I promised...
348
00:25:11,771 --> 00:25:13,330
I wouldn't ask you this.
349
00:25:15,118 --> 00:25:17,097
But I need you to do something for me.
350
00:25:18,826 --> 00:25:21,067
It's about the phone call I got earlier.
351
00:25:30,706 --> 00:25:33,312
We looked at the CCTV footage
of Sam and Meehan.
352
00:25:33,443 --> 00:25:35,266
There's nothing conclusive.
353
00:25:35,267 --> 00:25:36,902
Well, we discussed the possibility
354
00:25:36,903 --> 00:25:39,906
that they might have met to
talk about Meehan's allegations
355
00:25:39,907 --> 00:25:42,506
that Tom's DNA was faked.
356
00:25:42,507 --> 00:25:45,338
Do you have any evidence
to go with this theory?
357
00:25:46,306 --> 00:25:48,526
- No.
- Then drop it.
358
00:25:49,920 --> 00:25:52,126
I spoke with Meehan's colleagues.
359
00:25:52,187 --> 00:25:54,698
Whatever he was working on
he was keeping under wraps,
360
00:25:54,699 --> 00:25:56,676
but he did mention to one of them
361
00:25:56,677 --> 00:25:58,603
that he was looking into Unitas Health.
362
00:25:58,628 --> 00:26:01,066
Where are we with retracing
Sam's movements
363
00:26:01,067 --> 00:26:02,432
after she met with Meehan?
364
00:26:04,016 --> 00:26:06,436
We've pulled everything
from Vigil Network.
365
00:26:06,437 --> 00:26:08,707
This is all they've got
from the last week.
366
00:26:11,889 --> 00:26:13,130
That's not much.
367
00:26:13,566 --> 00:26:16,143
It's almost like she's been trying
to stay off the grid.
368
00:26:17,435 --> 00:26:20,620
She made a few phone calls,
bank transactions,
369
00:26:20,644 --> 00:26:21,900
paid for dinner with Oscar Harris.
370
00:26:21,901 --> 00:26:23,747
No, I've spoken to Harris.
371
00:26:23,772 --> 00:26:26,891
The meeting has no relevance
to our investigation.
372
00:26:26,916 --> 00:26:28,205
What was it about?
373
00:26:29,387 --> 00:26:31,517
Oh, I'm sorry,
have I missed something here?
374
00:26:33,987 --> 00:26:36,106
I'll handle the investigation.
375
00:26:36,107 --> 00:26:40,107
You handle the forensics.
That's... how it usually works.
376
00:26:46,947 --> 00:26:49,316
Jack, can you come with me to Unitas HQ?
377
00:26:49,317 --> 00:26:50,738
I need to search Sam's office.
378
00:26:55,827 --> 00:26:58,387
Someone must know what Sam's been up to.
379
00:27:05,819 --> 00:27:08,816
The heart patch is seeded
with cardiomyocytes
380
00:27:08,817 --> 00:27:13,186
derived from induced
pluripotent stem cells, or iPSCs.
381
00:27:13,187 --> 00:27:17,056
Each engineered iPSC
contains a genetic barcode,
382
00:27:17,057 --> 00:27:21,087
so we can monitor any mutations
as the healing process begins.
383
00:27:21,503 --> 00:27:25,026
The barcode essentially
helps us identify which cells
384
00:27:25,027 --> 00:27:27,337
have come from the patch
and which haven't.
385
00:27:29,037 --> 00:27:33,036
Absolutely. Especially
the stuff on mutations.
386
00:27:33,037 --> 00:27:34,196
I never thought...
387
00:27:34,197 --> 00:27:39,008
Fiona. Hi. I'm Dr Nikki
Alexander. We met in Liverpool.
388
00:27:39,033 --> 00:27:42,233
Of course. From the...
Thomas Lyell Centre.
389
00:27:42,258 --> 00:27:43,393
That's right.
390
00:27:43,868 --> 00:27:46,546
I don't lecture to many pathologists.
391
00:27:46,547 --> 00:27:50,157
I'm on the investigation team
looking into Sam's disappearance.
392
00:27:50,182 --> 00:27:52,553
Oh. Yes. Of course.
393
00:27:52,987 --> 00:27:55,001
Jomo called David last night.
394
00:27:55,743 --> 00:27:57,970
- It... still hasn't sunk in.
- I'm sorry.
395
00:27:59,916 --> 00:28:03,189
Jomo mentioned in Liverpool
that he'd had a heart attack
396
00:28:03,214 --> 00:28:05,706
due to severe dilated cardiomyopathy,
397
00:28:05,707 --> 00:28:08,387
which was healed
by an untried procedure.
398
00:28:08,706 --> 00:28:11,441
Was it your heart patch
that saved his life?
399
00:28:12,347 --> 00:28:14,116
Well, it wasn't my intention
400
00:28:14,117 --> 00:28:16,056
to use my father-in-law
as the guinea pig,
401
00:28:16,057 --> 00:28:19,116
but when Jomo failed to find
a suitable heart donor
402
00:28:19,117 --> 00:28:20,957
my husband insisted we try it.
403
00:28:21,417 --> 00:28:23,116
You see, there's no risk of rejection
404
00:28:23,117 --> 00:28:25,145
compared to a donated organ.
405
00:28:25,246 --> 00:28:28,324
And you're currently in
the final phase of clinical trials?
406
00:28:28,822 --> 00:28:31,340
Since Jomo's surgery was a success,
407
00:28:31,386 --> 00:28:33,237
we were able to move into a new lab.
408
00:28:33,471 --> 00:28:35,807
It helped us speed up the trials.
409
00:28:35,943 --> 00:28:38,650
We should be offering our treatments
publicly within the year.
410
00:28:38,675 --> 00:28:39,997
That's amazing.
411
00:28:41,197 --> 00:28:43,956
Listen, I don't mean
to hold you up, but...
412
00:28:43,957 --> 00:28:45,686
...before Sam went missing,
413
00:28:45,687 --> 00:28:48,867
I spoke to her about
a blood sample I'd been testing.
414
00:28:49,226 --> 00:28:52,329
I wondered if she'd mentioned
anything to you about it.
415
00:28:53,957 --> 00:28:56,674
No. I'm sorry.
She never mentioned anything.
416
00:29:01,161 --> 00:29:03,289
No sign of a phone or a laptop.
417
00:29:03,290 --> 00:29:05,890
Apparently, Sam had access
to a company car, though.
418
00:29:05,987 --> 00:29:07,792
- I'll go chase up the details.
- OK.
419
00:29:23,334 --> 00:29:26,346
She could be halfway down the Thames,
and you're rummaging through her stuff?
420
00:29:26,347 --> 00:29:27,731
Divers are looking for her.
421
00:29:27,756 --> 00:29:29,775
Just need to search her office,
see if she left
422
00:29:29,776 --> 00:29:31,890
anything that'll help us find out
what happened.
423
00:29:39,314 --> 00:29:41,137
You know, er...
424
00:29:42,277 --> 00:29:44,550
...your dad...he might...
he might need you
425
00:29:44,551 --> 00:29:45,860
over the next few days.
426
00:29:46,097 --> 00:29:47,683
I'm not sure about that.
427
00:29:48,164 --> 00:29:50,340
He was answering emails
from his hospital bed
428
00:29:50,365 --> 00:29:52,997
- five hours after being shot.
- Yeah.
429
00:29:53,425 --> 00:29:55,146
Still, he might not be
in the right frame of mind
430
00:29:55,147 --> 00:29:57,147
to run this place, you know.
431
00:29:58,896 --> 00:30:00,212
Wouldn't matter.
432
00:30:08,979 --> 00:30:11,547
Jack, I've got something.
433
00:30:13,957 --> 00:30:17,497
Nikki. I just ran a Vigil Network
search on Sam's company car.
434
00:30:17,498 --> 00:30:20,826
ANPR has the vehicle arriving
at Dunstanton Prison last week.
435
00:30:20,827 --> 00:30:22,316
Did some digging.
436
00:30:22,317 --> 00:30:23,877
Guess who got her access?
437
00:30:26,227 --> 00:30:29,146
Thanks for seeing me
at such short notice.
438
00:30:30,682 --> 00:30:32,332
How can I help?
439
00:30:32,569 --> 00:30:36,654
I'd like to visit Tom Faulkner
in Dunstanton Prison.
440
00:30:36,770 --> 00:30:40,316
Tom Faulkner is on remand for the
assassination of the Health Secretary.
441
00:30:40,317 --> 00:30:42,147
Visitors are restricted.
442
00:30:42,475 --> 00:30:44,938
But you got Sam Ryan
permission to see him.
443
00:30:47,208 --> 00:30:49,584
Knowing what she and Tom
spoke about could help us
444
00:30:49,609 --> 00:30:51,179
find out what's happened to her.
445
00:30:52,147 --> 00:30:55,294
The police have already questioned
Faulkner about Sam's visit.
446
00:30:55,452 --> 00:30:57,067
He's refusing to talk.
447
00:30:57,947 --> 00:30:59,577
He might talk to me.
448
00:31:12,252 --> 00:31:13,622
It's done.
449
00:31:15,277 --> 00:31:17,997
Fi, I am so sorry.
450
00:31:18,231 --> 00:31:20,147
It has to be the last time.
451
00:31:20,584 --> 00:31:21,946
I'm telling you...
452
00:31:22,696 --> 00:31:24,796
it will be. I promise.
453
00:31:24,797 --> 00:31:26,437
Can you promise that?
454
00:31:26,624 --> 00:31:28,637
We have to stick together now.
455
00:31:29,677 --> 00:31:31,758
It's the only thing that matters.
456
00:31:32,273 --> 00:31:34,382
You, me...
457
00:31:36,407 --> 00:31:37,857
...and our child.
458
00:31:39,317 --> 00:31:40,437
OK.
459
00:31:56,427 --> 00:31:58,777
- Hello.
- Jomo? It's Ethan Daley.
460
00:31:59,049 --> 00:32:02,584
I saw Sam's case was registered
at Vigil Network yesterday.
461
00:32:02,685 --> 00:32:05,555
I want you to know we'll be
providing every resource we have.
462
00:32:07,089 --> 00:32:09,076
Well, thank you.
463
00:32:09,077 --> 00:32:12,507
Look, I'm afraid that
any further discussion
464
00:32:12,508 --> 00:32:17,036
of the merger between Unitas
and Vigil Network will have to wait.
465
00:32:17,037 --> 00:32:18,997
Of course. Family comes first.
466
00:32:19,313 --> 00:32:20,866
If you need anything...
467
00:32:20,867 --> 00:32:22,707
Well... Thank you.
468
00:32:29,303 --> 00:32:30,553
What the hell?
469
00:32:32,947 --> 00:32:34,716
W-What's going on?
470
00:32:34,717 --> 00:32:37,178
Stop the car. Stop the car!
471
00:32:38,547 --> 00:32:40,507
- Mr Daley...
- Where's my wife?
472
00:32:40,508 --> 00:32:42,976
Oh, my God, is that my wife?
Is that Helen?!
473
00:32:43,001 --> 00:32:44,959
We've arrested your son, Mr Daley.
474
00:32:44,960 --> 00:32:47,335
Dad... Dad!
475
00:32:47,477 --> 00:32:49,769
Lewis? What did you do?
476
00:32:49,794 --> 00:32:51,547
What did you do? What did you do?!
477
00:32:51,572 --> 00:32:52,837
No...
478
00:33:00,681 --> 00:33:02,551
Thanks.
479
00:33:15,966 --> 00:33:18,073
I wondered if I'd see you again.
480
00:33:21,147 --> 00:33:23,877
I had to get government
permission to be here.
481
00:33:27,442 --> 00:33:29,732
I hear Sam came to see you.
482
00:33:33,519 --> 00:33:35,124
That's why you're here.
483
00:33:35,227 --> 00:33:37,666
You know she's the reason I'm in prison?
484
00:33:37,667 --> 00:33:39,856
She shopped me to the police.
485
00:33:40,807 --> 00:33:42,680
Why did she visit you?
486
00:33:43,283 --> 00:33:47,240
She said she wanted me locked up
so she was free to operate.
487
00:33:48,888 --> 00:33:50,328
Said she wanted to help.
488
00:33:50,927 --> 00:33:52,406
I didn't believe a word of it,
489
00:33:52,407 --> 00:33:54,767
but at the same time
I didn't have anything to lose,
490
00:33:54,768 --> 00:33:57,586
so I put her in touch
with a journalist I'd contacted
491
00:33:57,587 --> 00:33:59,894
before I was arrested. Oliver Meehan.
492
00:34:01,307 --> 00:34:02,875
I hadn't heard from you.
493
00:34:03,027 --> 00:34:05,146
I needed to get my story out somehow.
494
00:34:05,147 --> 00:34:06,623
Meehan's a good journalist.
495
00:34:08,611 --> 00:34:10,754
Anyway, I gave him everything I had.
496
00:34:11,867 --> 00:34:13,434
The dirty money at Unitas.
497
00:34:13,435 --> 00:34:15,494
The Health Secretary's assassination.
498
00:34:16,082 --> 00:34:17,921
My DNA being faked.
499
00:34:18,466 --> 00:34:22,183
Going public is the only way
I stand a chance of getting out.
500
00:34:22,208 --> 00:34:24,061
Oliver Meehan's dead, Tom.
501
00:34:25,428 --> 00:34:26,918
And Sam's missing.
502
00:34:28,508 --> 00:34:30,146
We think she might have been attacked
503
00:34:30,147 --> 00:34:32,877
and then thrown off
the balcony at her apartment.
504
00:34:32,878 --> 00:34:35,237
The diving unit's
still searching the river.
505
00:34:39,508 --> 00:34:41,152
You shouldn't be here.
506
00:34:41,638 --> 00:34:44,433
Whoever went after Sam and
Meehan might come for you next.
507
00:34:44,458 --> 00:34:46,645
I want to prove your innocence.
508
00:34:47,502 --> 00:34:50,372
I've been testing vials
of your blood for weeks.
509
00:34:52,193 --> 00:34:55,684
I found a vial of blood
in a drawer in Sam's office
510
00:34:55,844 --> 00:34:57,682
not long before I was arrested.
511
00:34:58,667 --> 00:35:00,347
Do you think she framed me?
512
00:35:02,361 --> 00:35:04,106
One of the vials of blood went missing
513
00:35:04,107 --> 00:35:06,277
after she came to see me at the Lyell.
514
00:35:08,129 --> 00:35:09,979
She must have taken it.
515
00:35:13,657 --> 00:35:15,717
I won't give up on you, Tom.
516
00:35:19,237 --> 00:35:20,869
Be careful, Nikki.
517
00:35:20,997 --> 00:35:23,537
Whoever these people are,
they're dangerous.
518
00:35:39,648 --> 00:35:41,277
Hey. Can you let me in?
519
00:35:42,837 --> 00:35:43,926
Hello?
520
00:35:45,197 --> 00:35:46,557
Hello.
521
00:35:56,917 --> 00:35:58,716
I think I left my pass on the desk.
522
00:35:58,717 --> 00:36:01,387
- Have they changed the code?
- I don't think so.
523
00:36:01,388 --> 00:36:03,742
- I thought you'd gone home.
- I thought YOU'D gone home.
524
00:36:03,767 --> 00:36:05,063
I went by your house,
525
00:36:05,064 --> 00:36:07,649
but I remembered
you live here most of the time.
526
00:36:19,902 --> 00:36:21,450
Hmm, it's not here.
527
00:36:22,437 --> 00:36:23,945
What are you reading?
528
00:36:24,447 --> 00:36:27,534
A research paper
published by Fiona Mashaba.
529
00:36:27,535 --> 00:36:29,331
A light page-turner, is it?
530
00:36:30,398 --> 00:36:34,006
I went to watch her lecture about
her stem-cell research this morning.
531
00:36:34,007 --> 00:36:34,559
Ah.
532
00:36:34,560 --> 00:36:38,125
The applications are so vast
I still can't get my head round it.
533
00:36:38,587 --> 00:36:41,106
She takes skin cells from the patient
534
00:36:41,107 --> 00:36:44,476
and reverts them into induced
pluripotent stem cells,
535
00:36:44,477 --> 00:36:47,026
which she then converts
into heart cells.
536
00:36:47,027 --> 00:36:49,527
Which contains the patient's DNA.
537
00:36:49,652 --> 00:36:51,068
- Exactly.
- Hmm.
538
00:36:51,233 --> 00:36:53,306
So, theoretically,
this technique could be used
539
00:36:53,307 --> 00:36:58,161
to create any type of cell -
skin, sperm, white blood cells.
540
00:36:58,367 --> 00:37:00,666
And I think that
the technology is capable
541
00:37:00,667 --> 00:37:03,528
of fabricating forensic DNA samples.
542
00:37:04,301 --> 00:37:05,650
OK.
543
00:37:06,638 --> 00:37:08,297
How do we find out?
544
00:37:09,131 --> 00:37:12,597
Each manufactured stem cell
is given a genetic barcode.
545
00:37:12,886 --> 00:37:14,242
So...
546
00:37:14,506 --> 00:37:16,958
if that's how Tom's blood
was fabricated,
547
00:37:16,982 --> 00:37:20,237
I should be able to find
a barcode in the samples we have.
548
00:37:20,262 --> 00:37:21,600
How long will it take?
549
00:37:21,681 --> 00:37:23,413
I have no idea.
550
00:37:23,438 --> 00:37:25,011
OK. Have you eaten?
551
00:37:25,036 --> 00:37:26,916
- Hmm?
- Have you eaten?
552
00:37:26,917 --> 00:37:29,026
- No. No time to eat.
- You'll burn out.
553
00:37:29,027 --> 00:37:30,914
And this can wait till tomorrow.
554
00:37:31,287 --> 00:37:33,277
My treat. Hmm?
555
00:37:33,468 --> 00:37:35,367
Now you mention it, I'm starving.
556
00:37:35,392 --> 00:37:37,034
Come on.
557
00:39:04,729 --> 00:39:06,488
- Morning.
- Yo.
558
00:39:06,513 --> 00:39:08,547
- Fancy a coffee?
- Read my mind.
559
00:39:09,140 --> 00:39:10,210
Please.
560
00:39:11,895 --> 00:39:13,037
Hey...
561
00:39:14,887 --> 00:39:16,320
My pass.
562
00:39:18,611 --> 00:39:20,109
Where did this come from?
563
00:39:20,800 --> 00:39:22,116
What...?
564
00:39:22,789 --> 00:39:24,009
Tyler?
565
00:39:24,499 --> 00:39:28,564
Tyler! Tyler, take
your ear thingies out.
566
00:39:28,712 --> 00:39:29,518
Hmm?
567
00:39:29,519 --> 00:39:30,799
Did you take this?
568
00:39:31,234 --> 00:39:32,366
No.
569
00:39:33,247 --> 00:39:34,650
Come on.
570
00:39:35,404 --> 00:39:36,694
Weird.
571
00:39:48,320 --> 00:39:50,039
What do you mean, it's all gone?
572
00:39:50,040 --> 00:39:52,153
Vials of blood. Faulkner's DNA.
573
00:39:52,178 --> 00:39:54,749
Skin and blood results
from Clemence's fingernails.
574
00:39:54,750 --> 00:39:58,071
All the physical files related
to the case. The backups, too.
575
00:39:58,475 --> 00:40:01,001
What about the original
genetic sequencing I took
576
00:40:01,002 --> 00:40:02,800
- from Tom's blood samples?
- No.
577
00:40:03,144 --> 00:40:04,158
Great.
578
00:40:04,581 --> 00:40:07,619
You said someone stole
your key card. When? And where?
579
00:40:07,620 --> 00:40:08,713
I don't know.
580
00:40:08,714 --> 00:40:12,327
But whoever stole it left it here to
show they can get to us.
581
00:40:12,328 --> 00:40:13,752
I've dusted it for prints, but...
582
00:40:13,753 --> 00:40:17,750
Wow, well done. Eh?
Thank God you're on the case.
583
00:40:24,651 --> 00:40:27,290
I should have tested
the samples last night.
584
00:40:27,353 --> 00:40:30,739
Whoever did this obviously
knew you were onto them.
585
00:40:32,992 --> 00:40:35,693
Well, that's a career-defining
case they just fucked up!
586
00:40:36,701 --> 00:40:39,830
Vigil Network isn't picking anything
up in the surrounding area.
587
00:40:39,831 --> 00:40:41,550
No sign of an intruder.
588
00:40:42,673 --> 00:40:44,260
I wouldn't be
surprised if they destroyed
589
00:40:44,261 --> 00:40:46,558
the evidence against Faulkner
themselves.
590
00:40:47,142 --> 00:40:49,029
She's his ex-bloody-wife.
591
00:40:55,122 --> 00:40:59,048
I told Fiona that Sam was helping me
test a blood sample from the Lyell.
592
00:40:59,073 --> 00:41:02,368
Now all the samples
of Tom's blood are gone.
593
00:41:02,393 --> 00:41:04,645
Do you think she had
something to do with this?
594
00:41:05,620 --> 00:41:07,439
I've got a match on the partial profile
595
00:41:07,440 --> 00:41:09,350
recovered from the blood
in Meehan's bathroom.
596
00:41:10,701 --> 00:41:12,180
Jomo Mashaba.
597
00:41:27,630 --> 00:41:28,574
Hey.
598
00:41:29,150 --> 00:41:30,641
Look, um...
599
00:41:31,078 --> 00:41:33,569
I know things have been very
difficult lately...
600
00:41:33,985 --> 00:41:35,263
but, um...
601
00:41:35,719 --> 00:41:38,352
you know, now Fiona's pregnant,
602
00:41:39,060 --> 00:41:42,320
can't we just try harder to get along?
603
00:41:44,426 --> 00:41:45,667
What is it?
604
00:41:49,858 --> 00:41:51,070
Yeah.
605
00:41:51,951 --> 00:41:54,851
I'm at Sam Ryan
and Jomo Mashaba's house.
606
00:41:56,952 --> 00:41:59,622
Tom said he found a vial
of blood in Sam's office.
607
00:41:59,849 --> 00:42:01,670
- I'll start in there.
- Fine.
608
00:42:01,950 --> 00:42:03,707
I'll make a start in the bedroom.
609
00:42:38,812 --> 00:42:40,352
Find anything?
610
00:42:41,001 --> 00:42:42,412
No.
611
00:43:35,504 --> 00:43:37,228
Can you tell me why
we found a phone call
612
00:43:37,229 --> 00:43:39,464
to Oliver Meehan in your phone records?
613
00:43:44,270 --> 00:43:46,550
That was weeks ago.
614
00:43:46,910 --> 00:43:50,789
He was harassing the family of my former
615
00:43:50,790 --> 00:43:54,051
personal assistant, Rosa Hernandez.
616
00:43:54,322 --> 00:43:56,779
Kept asking all sorts
of questions about her death
617
00:43:56,780 --> 00:43:58,830
when they were trying to grieve.
618
00:43:58,831 --> 00:44:01,119
We believe Meehan may have
been working on a story
619
00:44:01,120 --> 00:44:03,424
concerning allegations
Tom Faulkner was framed
620
00:44:03,425 --> 00:44:04,811
for the attempt on your life.
621
00:44:04,812 --> 00:44:07,279
Framed? That's absurd.
622
00:44:07,280 --> 00:44:10,759
You wouldn't have wanted Meehan
clearing Faulkner's name, would you?
623
00:44:10,760 --> 00:44:13,585
- Well, he shot me, so...
- Point is...
624
00:44:14,455 --> 00:44:17,670
...how far would you go to make sure
Faulkner stays locked up?
625
00:44:18,903 --> 00:44:20,352
Is that recent?
626
00:44:21,390 --> 00:44:24,400
This? It's just from cooking.
627
00:44:25,680 --> 00:44:27,509
Your DNA matches a partial blood sample
628
00:44:27,510 --> 00:44:29,308
discovered in Oliver Meehan's flat.
629
00:44:30,892 --> 00:44:33,922
Can you tell us where you were
the night Oliver Meehan died?
630
00:44:34,400 --> 00:44:36,190
The night your wife went missing?
631
00:44:43,990 --> 00:44:45,684
No comment.
632
00:44:52,729 --> 00:44:55,586
Nikki? This just came for you.
633
00:44:55,680 --> 00:44:56,961
Oh, thanks.
634
00:45:04,660 --> 00:45:06,320
- Jack?
- Mm-hm?
635
00:45:10,040 --> 00:45:11,894
Is that what I think it is?
636
00:45:12,220 --> 00:45:13,904
Tom Faulkner's blood sample?
637
00:45:18,886 --> 00:45:20,990
This has to be from Sam.
638
00:45:21,615 --> 00:45:25,151
Wait, so, first you think
she stole the vial.
639
00:45:25,910 --> 00:45:27,789
Now you're saying she's returned it?
640
00:45:27,790 --> 00:45:29,801
This was posted yesterday.
641
00:45:31,247 --> 00:45:32,695
What does that mean?
642
00:45:33,120 --> 00:45:34,721
She's still alive?
643
00:46:07,115 --> 00:46:10,715
I didn't know what I was looking for
last time I analysed these samples.
644
00:46:10,950 --> 00:46:12,989
But Fiona's papers outline exactly where
645
00:46:12,990 --> 00:46:15,122
to find the genetic barcode in each cell
646
00:46:15,123 --> 00:46:17,326
OK. And did you find it?
647
00:46:31,854 --> 00:46:33,286
What's happened?
648
00:46:34,510 --> 00:46:35,779
Is it Sam?
649
00:46:35,780 --> 00:46:38,130
I found a genetic barcode
in a blood sample
650
00:46:38,131 --> 00:46:40,727
allegedly belonging to Tom Faulkner.
651
00:46:41,895 --> 00:46:45,880
A barcode that could only have been
created by your technology.
652
00:46:47,640 --> 00:46:49,229
Did you have anything to do
653
00:46:49,230 --> 00:46:52,510
with the fabricating of
evidence against Tom Faulkner?
654
00:46:53,312 --> 00:46:56,491
No. The barcode is proof
that your technique was used
655
00:46:56,492 --> 00:46:58,640
to frame an innocent man for murder.
656
00:46:59,795 --> 00:47:03,069
My... my work could save
millions of lives.
657
00:47:03,070 --> 00:47:06,481
And it could destroy the field of
forensic science forever.
658
00:47:06,790 --> 00:47:09,160
You know that's too big a price to pay.
659
00:47:10,754 --> 00:47:13,874
Did someone ask you to fabricate
the evidence against Tom?
660
00:47:15,240 --> 00:47:16,617
You don't understand.
661
00:47:17,350 --> 00:47:20,799
I did what was necessary to get
my research where it is today.
662
00:47:20,800 --> 00:47:22,666
I think you should come
down to the station
663
00:47:22,667 --> 00:47:24,483
for further questioning, OK?
664
00:47:24,484 --> 00:47:27,470
And forensics will need access
to your apartment.
665
00:47:27,893 --> 00:47:28,947
OK.
666
00:47:38,294 --> 00:47:41,492
The blood at Meehan's was only
a partial, degraded profile.
667
00:47:44,039 --> 00:47:47,045
Technically, Jomo might not
be the only match.
668
00:47:48,663 --> 00:47:51,699
What if the sample
came from a blood relative?
669
00:47:52,510 --> 00:47:54,160
David Mashaba.
670
00:47:56,280 --> 00:47:58,670
- Cactus.
- Cholla Cactus.
671
00:48:10,591 --> 00:48:13,591
Dad... what did the police want?
672
00:48:15,160 --> 00:48:18,559
They think that we had
something to do with the death
673
00:48:18,560 --> 00:48:20,024
of a journalist.
674
00:48:20,025 --> 00:48:22,779
Now, I know that I didn't,
675
00:48:23,302 --> 00:48:28,408
so I need you to tell me
that we are not involved.
676
00:48:30,515 --> 00:48:31,650
David?
677
00:48:34,870 --> 00:48:36,510
Oh, son.
678
00:48:37,952 --> 00:48:39,682
What the hell have you done?
679
00:48:58,451 --> 00:48:59,792
David Mashaba,
680
00:49:00,834 --> 00:49:03,876
I'm arresting you in connection
with the murder of Oliver Meehan.
681
00:49:04,478 --> 00:49:05,948
You do not need to say anything,
682
00:49:05,973 --> 00:49:08,851
but it may harm your defence if
you do not mention when questioned
683
00:49:08,876 --> 00:49:10,805
something which you later
rely on in court.
684
00:49:10,806 --> 00:49:14,383
Anything you do say
may be given in evidence.
685
00:49:14,500 --> 00:49:15,950
Come along, sir.
686
00:49:21,386 --> 00:49:23,247
I need to search David's office.
687
00:49:28,952 --> 00:49:32,283
Everything I've done
with Unitas was for him.
688
00:49:34,907 --> 00:49:36,708
How can I protect him now?
689
00:49:38,261 --> 00:49:39,721
I'm not sure you can.
690
00:49:40,942 --> 00:49:42,546
Just try and be there for him.
691
00:49:52,013 --> 00:49:54,589
Oliver Meehan contacted me
with questions
692
00:49:54,614 --> 00:49:56,828
about the funding for
our health passport bid...
693
00:49:58,224 --> 00:50:00,356
...suggesting that the money
had come from people
694
00:50:00,357 --> 00:50:02,117
with ulterior motives.
695
00:50:04,404 --> 00:50:06,694
He was a credible journalist, so...
696
00:50:08,154 --> 00:50:10,164
...if the story came out, then...
697
00:50:13,212 --> 00:50:14,952
...it would ruin the company.
698
00:50:15,886 --> 00:50:18,015
There have been allegations
about dirty money
699
00:50:18,016 --> 00:50:19,831
in Unitas for a while now.
700
00:50:20,845 --> 00:50:22,893
Where did the money come from, David?
701
00:50:23,041 --> 00:50:24,604
You have to understand.
702
00:50:24,714 --> 00:50:27,237
I just wanted to help my wife
achieve her dream.
703
00:50:28,898 --> 00:50:31,735
And show my dad I could
contribute to the business.
704
00:50:32,015 --> 00:50:34,389
Did you know Meehan also talked to Sam?
705
00:50:35,445 --> 00:50:37,385
I don't know what happened to Sam.
706
00:50:38,260 --> 00:50:39,923
I swear.
707
00:50:40,785 --> 00:50:42,787
That's why I wanted to handle the
whole...
708
00:50:42,788 --> 00:50:45,434
Meehan situation on my own.
That's why I went to his apartment,
709
00:50:45,435 --> 00:50:48,096
to try and reason with him, to try
and bribe him, if necessary.
710
00:50:48,411 --> 00:50:49,818
But he wouldn't listen.
711
00:50:54,986 --> 00:50:56,346
We argued.
712
00:50:58,555 --> 00:50:59,905
He hit me.
713
00:51:04,615 --> 00:51:06,329
And I hit him back.
714
00:51:07,659 --> 00:51:09,269
He just went straight down.
715
00:51:11,052 --> 00:51:12,755
He was dead, just like that.
716
00:51:15,850 --> 00:51:17,515
I never meant to kill him.
717
00:51:19,895 --> 00:51:23,665
I thought if I threw his body
over the balcony, then
718
00:51:24,189 --> 00:51:25,724
it might look like a suicide.
719
00:51:31,126 --> 00:51:34,093
Meehan wasn't dead when you threw
him over the balcony, David.
720
00:51:41,236 --> 00:51:42,930
He died from the fall.
721
00:51:48,410 --> 00:51:50,570
Tell us about the framing
of Tom Faulkner.
722
00:52:00,319 --> 00:52:03,325
A few weeks before
the health passport launch,
723
00:52:03,926 --> 00:52:06,903
David brought a skin scraping
to my laboratory.
724
00:52:08,491 --> 00:52:13,013
He wanted me to engineer blood
and skin samples using iPSCs
725
00:52:13,265 --> 00:52:16,962
and formulate the amino acids
found in sweat.
726
00:52:19,665 --> 00:52:21,679
It was just a one-time request,
727
00:52:22,553 --> 00:52:25,715
a chance to show off my technology
to our investors.
728
00:52:26,220 --> 00:52:30,684
If I didn't do it, the... the funding
we'd secured for my research
729
00:52:30,709 --> 00:52:32,201
would have been withdrawn.
730
00:52:32,344 --> 00:52:34,631
I can't believe
you could have been so naive.
731
00:52:36,440 --> 00:52:40,760
So, you fabricated the evidence
against Tom Faulkner?
732
00:52:40,785 --> 00:52:43,865
We had no idea what
the samples would be used for.
733
00:52:44,208 --> 00:52:46,260
We didn't even know
who Tom Faulkner was.
734
00:52:46,285 --> 00:52:47,124
Oh, you...
735
00:52:47,473 --> 00:52:51,881
...didn't think to ask whose
DNA sample you were making or why?
736
00:52:52,227 --> 00:52:53,002
No.
737
00:52:53,246 --> 00:52:56,452
You started to suspect
that the sample you created
738
00:52:56,477 --> 00:52:58,033
had framed an innocent man, though.
739
00:52:58,058 --> 00:52:59,686
And you still said nothing.
740
00:53:02,185 --> 00:53:06,117
Jomo had been shot and... and
the Health Secretary was dead.
741
00:53:08,162 --> 00:53:10,192
People were dying all around us.
742
00:53:11,875 --> 00:53:15,059
If we'd have said anything, it would
have been me and Fiona next.
743
00:53:15,431 --> 00:53:18,075
I don't think you're telling us
the whole truth, David.
744
00:53:19,515 --> 00:53:22,383
The money you were taking must
have come from somewhere.
745
00:53:23,472 --> 00:53:26,535
Whoever's been backing you
is still out there.
746
00:53:26,918 --> 00:53:28,743
And you know who it is.
747
00:53:30,252 --> 00:53:32,116
I'm not going to say anything more.
748
00:53:34,425 --> 00:53:37,668
Not until I get guaranteed
protection for me and my wife.
749
00:53:42,625 --> 00:53:45,905
What a balls-up.
This could see Faulkner walk.
750
00:53:46,278 --> 00:53:48,192
Faulkner's innocent, Ronnie.
751
00:53:48,622 --> 00:53:50,151
David Mashaba can tell us
752
00:53:50,152 --> 00:53:52,124
who ordered the
Health Secretary's assassination.
753
00:53:52,125 --> 00:53:54,891
Just go and sort out a safe house
for the pair of them, will you?
754
00:53:54,892 --> 00:53:57,101
And transport them in the morning.
755
00:54:05,757 --> 00:54:07,917
The police have briefed me
on everything.
756
00:54:08,609 --> 00:54:09,862
Thanks.
757
00:54:09,863 --> 00:54:12,636
You've proved that fabricated
DNA samples exist.
758
00:54:13,881 --> 00:54:15,685
What will happen to Tom now?
759
00:54:16,033 --> 00:54:17,796
Well, the charges against him
will be dropped
760
00:54:17,797 --> 00:54:20,184
and he will be released in due course.
761
00:54:22,729 --> 00:54:24,502
So, why did you call me here?
762
00:54:26,868 --> 00:54:29,553
Because what you have uncovered
763
00:54:29,670 --> 00:54:32,109
could derail the entire justice system.
764
00:54:32,420 --> 00:54:36,185
If this information ever got out,
it would be a political catastrophe.
765
00:54:36,210 --> 00:54:38,134
Are you asking me
to stay quiet about it?
766
00:54:38,159 --> 00:54:39,832
Just until we have the full picture.
767
00:54:43,005 --> 00:54:45,415
Do you have any idea
of how Sam fits into all this?
768
00:54:48,240 --> 00:54:51,277
I think she took one of
Tom's fabricated blood vials
769
00:54:51,278 --> 00:54:53,362
from the Lyell a few weeks ago.
770
00:54:53,974 --> 00:54:56,254
It arrived in the post this morning
771
00:54:56,255 --> 00:54:58,942
after all the other samples
had been stolen.
772
00:54:59,902 --> 00:55:01,645
And you think Sam sent it?
773
00:55:03,396 --> 00:55:05,566
Yeah. I do.
774
00:55:09,005 --> 00:55:10,694
Then where is she?
775
00:55:33,640 --> 00:55:36,090
There's... there's something
I want to tell you.
776
00:55:40,155 --> 00:55:42,317
I think you'll want to know this now.
777
00:55:53,325 --> 00:55:54,508
Martine?
778
00:55:54,509 --> 00:55:56,084
Fiona didn't just do it once.
779
00:55:56,085 --> 00:55:57,254
What?
780
00:55:57,255 --> 00:55:58,724
Ethan Daley's son was...
781
00:55:58,725 --> 00:56:01,135
Watch out!
782
00:56:03,620 --> 00:56:05,042
Martine?
783
00:56:17,651 --> 00:56:19,651
www.addic7ed.com
58645
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.