All language subtitles for S01E12 - Comparative Religion.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,068 --> 00:00:03,502 PELTON [OVER PA]: Happy last day before winter break, Greendale. 2 00:00:03,704 --> 00:00:05,069 Time to visit our loved ones. 3 00:00:05,272 --> 00:00:07,968 Some of you will travel as far as three miles. 4 00:00:08,409 --> 00:00:12,573 Don't forget to visit our winter wonderland, where we're giving away catalogues 5 00:00:12,780 --> 00:00:14,907 of next semester's classes. BOY: Ha-ha-ha! 6 00:00:15,116 --> 00:00:16,083 [ยงยงยง] 7 00:00:16,283 --> 00:00:17,773 [TAMBOURlNE SHAKlNG] 8 00:00:17,985 --> 00:00:19,816 PELTON: Whoa! What's that sound? 9 00:00:20,021 --> 00:00:24,458 Is that the tippy-tapping of secular boots on the roof? 10 00:00:24,658 --> 00:00:29,857 Oh, well, it must be yet another sign that it 'tis the season, 11 00:00:30,064 --> 00:00:32,055 because rumor has it 12 00:00:32,266 --> 00:00:35,394 that non-denominational Mr. Winter 13 00:00:35,603 --> 00:00:38,936 is on his way to the student lounge. 14 00:00:39,540 --> 00:00:42,668 I am so sick of the dean jamming his PCness down my throat. 15 00:00:43,110 --> 00:00:46,045 Pierce, I'd like to commend you for letting that one go. 16 00:00:46,247 --> 00:00:48,943 [CHUCKLlNG] PCness. Now I get it. 17 00:00:49,150 --> 00:00:51,243 It sounds like penis. I just got it too. 18 00:00:51,452 --> 00:00:53,283 Well, it's still Christmas to all of us. 19 00:00:53,487 --> 00:00:57,184 And I made you all a little gift, because you're like my new family. 20 00:00:57,391 --> 00:00:59,018 "W.W.B.J.D.?" 21 00:00:59,226 --> 00:01:01,456 If that stands for "What would Billy Joel do?" 22 00:01:01,662 --> 00:01:04,324 I'll tell you right now, he'd write another crappy song. 23 00:01:04,532 --> 00:01:06,022 Yeah, in your face, Billy Joel. 24 00:01:06,233 --> 00:01:07,200 [MOUTHS] Who is that? 25 00:01:07,401 --> 00:01:09,767 It stands for "What would baby Jesus do?" And it's to remind us 26 00:01:09,970 --> 00:01:12,768 that the real meaning of this season is Christmas. 27 00:01:12,973 --> 00:01:14,736 Oh, well, thank you, Shirley. 28 00:01:14,942 --> 00:01:18,400 I'm gonna put that in the pocket closest to my heart. 29 00:01:18,612 --> 00:01:20,978 No, no, no. It's a bracelet, you put them on. 30 00:01:22,049 --> 00:01:23,277 Everybody put them on. 31 00:01:26,987 --> 00:01:28,784 [ยงยงยง] 32 00:01:31,859 --> 00:01:34,089 Hey. Hey. 33 00:01:34,795 --> 00:01:36,888 You took all the Winter-Doodles. 34 00:01:37,098 --> 00:01:38,463 What are you, a douche bag? 35 00:01:39,066 --> 00:01:41,159 They're for my friends. But there's a lot left. 36 00:01:41,368 --> 00:01:44,166 No. Only macadamia nut cookies. I have a tree-nut allergy. 37 00:01:44,371 --> 00:01:46,066 You should stay away from Christmas-tree-shaped cookies. 38 00:01:46,273 --> 00:01:49,936 Ha-ha-ha! That did not even make allergic sense. What are you, an idiot? 39 00:01:50,744 --> 00:01:54,976 Okay, we get it, you and the A-Team are awesome, now beat it. 40 00:01:55,182 --> 00:01:58,618 Oh, look at that. Pretty boy, standing up for bird-face over here. 41 00:01:58,819 --> 00:02:00,548 Give me a Winter-Doodle. 42 00:02:00,754 --> 00:02:04,451 If you're trying to be menacing, maybe don't call the cookie by its name. 43 00:02:04,959 --> 00:02:08,486 Oh, you're funny, you're a funny man. Wanna hear something funny? 44 00:02:08,696 --> 00:02:11,631 Knock, knock. My fist up your balls. 45 00:02:12,666 --> 00:02:13,633 Who's there? 46 00:02:13,834 --> 00:02:15,131 PELTON: Ho, ho, ho! 47 00:02:15,336 --> 00:02:18,999 Merry happy. 48 00:02:19,540 --> 00:02:20,837 This ain't over. 49 00:02:21,041 --> 00:02:22,508 [ยงยงยง] 50 00:02:22,977 --> 00:02:25,468 There won't always be a dean around, all right? 51 00:02:27,214 --> 00:02:28,772 Still waiting on those cookies, Abed. 52 00:02:28,983 --> 00:02:30,951 [THE 88'S "AT LEAST lT WAS HERE" PLAYS] 53 00:02:32,000 --> 00:02:38,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 54 00:02:56,110 --> 00:02:57,168 Jeff protected my honor. 55 00:02:57,378 --> 00:02:59,608 It was like My Bodyguard, but I was the kid from Meatballs, 56 00:02:59,813 --> 00:03:03,078 Jeff was from Full Metal Jacket, and the mustache guy was the brother of the guy in Entourage. 57 00:03:03,284 --> 00:03:05,514 Thanks for dumbing that down for us. You got it. 58 00:03:05,719 --> 00:03:08,779 What's the deal, Jeff? You leave your stones in your other suit? 59 00:03:08,989 --> 00:03:10,820 Why didn't you rap that guy in the face? 60 00:03:11,025 --> 00:03:14,153 For the same reason that I floss and keep my guitar in its case. 61 00:03:14,361 --> 00:03:15,350 I'm over 23. 62 00:03:15,563 --> 00:03:17,793 I'm proud of you for handling it peacefully, Jeff. 63 00:03:17,998 --> 00:03:21,627 Like a certain little birthday boy. Heh-heh-heh. 64 00:03:21,835 --> 00:03:24,497 Real men turn the other cheek. Let's see them. 65 00:03:24,972 --> 00:03:27,167 Nonsense. Men were wired to fight each other 66 00:03:27,374 --> 00:03:29,171 so women could choose the right mate. 67 00:03:29,376 --> 00:03:33,540 No, the real reason men fight is to release their pent-up gayness. 68 00:03:33,747 --> 00:03:35,442 That guy wasn't gay, he had a mustache. 69 00:03:35,649 --> 00:03:37,048 You know what I have? Finals. 70 00:03:37,251 --> 00:03:38,843 Are we cramming for Spanish or not? 71 00:03:39,053 --> 00:03:41,385 I need a 65 or I'm gonna flunk the class. 72 00:03:41,589 --> 00:03:42,749 [GASPS] 73 00:03:42,957 --> 00:03:45,687 Why didn't you do the extra credit if you knew that you were 74 00:03:45,893 --> 00:03:46,860 [WHlSPERS] failing? 75 00:03:47,061 --> 00:03:50,224 Because doing more than the minimum work is my definition of 76 00:03:50,431 --> 00:03:51,420 [WHlSPERS] failing. 77 00:03:51,632 --> 00:03:52,656 SHlRLEY: Quick question. 78 00:03:52,866 --> 00:03:55,835 Are you all coming to my Christmas party right after the final 79 00:03:56,036 --> 00:03:59,199 or are you stopping home to change into your Christmas outfits? 80 00:03:59,406 --> 00:04:01,033 [ยงยงยง] 81 00:04:02,776 --> 00:04:04,539 I guess I could wear one of my Hanukkah sweaters. 82 00:04:05,079 --> 00:04:09,482 Ah. Annie, I didn't know you weren't, um, Christian. 83 00:04:09,683 --> 00:04:13,312 Yep, one might even say I'm Jewish. 84 00:04:13,520 --> 00:04:15,750 Oh, that's good for you. That's wonderful. 85 00:04:15,956 --> 00:04:17,821 I respect all religions of the world. 86 00:04:18,225 --> 00:04:19,658 I'm Muslim. Jehovah's Witness. 87 00:04:19,860 --> 00:04:21,919 Atheist. The Lord is testing me. 88 00:04:22,129 --> 00:04:25,428 Guys, this is a subject that breeds conflict, can we please--? 89 00:04:25,633 --> 00:04:27,396 What religion are you, Jeff? I'm agnostic. 90 00:04:27,601 --> 00:04:28,932 [ALL BOOlNG] 91 00:04:29,136 --> 00:04:31,627 Agnostic. Lazy man's atheist. 92 00:04:33,140 --> 00:04:34,767 I'm born-again. Oh! 93 00:04:34,975 --> 00:04:37,273 We had a re-birthing ritual in my friend's hot tub. 94 00:04:37,478 --> 00:04:41,414 I'm now a level five Laser Lotus in my Buddhist community. 95 00:04:41,615 --> 00:04:44,607 That does not sound like Buddhism. You sure you're not in a cult? 96 00:04:44,818 --> 00:04:49,118 Just by asking me that question, you put me back down to a level four. 97 00:04:49,323 --> 00:04:51,757 You now owe me 2000 Energon Cubes. 98 00:04:51,959 --> 00:04:53,927 Do you know how foolish you sound right now? 99 00:04:54,128 --> 00:04:56,358 What else do you believe in, blood transfusions? 100 00:04:56,563 --> 00:04:59,225 Jehovah's Witnesses are a type of Christian, right, Troy? 101 00:04:59,433 --> 00:05:04,029 Yeah, but we don't celebrate birthdays or Christmas, and we can't drink. 102 00:05:04,238 --> 00:05:05,205 But it helps. 103 00:05:05,406 --> 00:05:06,532 So you're like a Muslim. Assalamu alaikum. 104 00:05:06,740 --> 00:05:07,832 Shama-lama-ding-dong. 105 00:05:08,042 --> 00:05:10,670 Well, don't we have a diverse little family. 106 00:05:10,878 --> 00:05:13,210 I say we open up this party to all faiths. 107 00:05:13,414 --> 00:05:14,972 I brought my Star of Bethlehem, 108 00:05:15,182 --> 00:05:18,015 which led the wise men to the savior of all mankind. 109 00:05:18,218 --> 00:05:22,621 And you guys can bring a little trinket or doodad from your philosophies. 110 00:05:22,823 --> 00:05:23,812 Sounds good? 111 00:05:24,024 --> 00:05:26,857 As an agnostic, I'm gonna bring my winning smile. 112 00:05:27,061 --> 00:05:28,358 [ALL GROANlNG] 113 00:05:28,595 --> 00:05:30,222 [ยงยงยง] 114 00:05:38,839 --> 00:05:42,206 Ugh! So boring. 115 00:05:43,744 --> 00:05:45,234 Done. Hee, hee! 116 00:05:48,349 --> 00:05:50,112 Feliz navidad. 117 00:05:50,851 --> 00:05:54,810 "True or falso or none of the above?" 118 00:05:55,022 --> 00:05:56,421 That doesn't make any sense. 119 00:05:57,658 --> 00:05:58,682 [CHUCKLlNG] 120 00:05:59,827 --> 00:06:03,456 Hey, look at that, Forehead's taking a test. 121 00:06:03,664 --> 00:06:06,064 Why don't you get going, Chuck Norris? 122 00:06:06,967 --> 00:06:09,527 Did you just shoo me? Why don't you just kiss him already? 123 00:06:09,737 --> 00:06:12,103 Dude, I will shoo your nose down your throat. 124 00:06:12,306 --> 00:06:14,900 Seรฑor Chang, can you do something about this? 125 00:06:15,242 --> 00:06:16,732 I'll allow it. 126 00:06:16,944 --> 00:06:19,435 Quรฉ pasa here, huh? 127 00:06:21,482 --> 00:06:23,780 It's usted, dude. Even I know that. 128 00:06:23,984 --> 00:06:25,281 [LAUGHlNG] 129 00:06:27,154 --> 00:06:30,555 You picked the wrong day to correct my Spanish, No Sleeves. It's on. 130 00:06:30,758 --> 00:06:32,885 He's doing this for me. He's my bodyguard. 131 00:06:33,093 --> 00:06:34,856 You wanna dance? To some show tunes? 132 00:06:35,062 --> 00:06:36,996 No, I want to beat you, and I'm gonna enjoy it. 133 00:06:37,197 --> 00:06:38,494 Because you're like this school. 134 00:06:38,699 --> 00:06:42,066 You're obnoxious, cramping my style and you smell like french-fry oil. 135 00:06:42,269 --> 00:06:43,759 I don't get it. 136 00:06:43,971 --> 00:06:47,065 Three o'clock. Bike rack, but not the one by the parking lot. 137 00:06:47,274 --> 00:06:50,437 Right, the one by the trash cans, near the orange cones, where they're building the wheelchair ramp. 138 00:06:51,011 --> 00:06:54,503 Yeah. Best exam ever. 139 00:06:54,715 --> 00:06:56,706 [LAUGHlNG] That guy's awesome. 140 00:06:56,950 --> 00:06:58,417 [ยงยงยง] 141 00:07:01,155 --> 00:07:03,282 So help me, if that jerkweed made me fail. 142 00:07:03,490 --> 00:07:05,822 Well, I aced it, amigo. That means cousin. 143 00:07:06,026 --> 00:07:07,459 So, what's my role going to be? 144 00:07:07,661 --> 00:07:10,391 Is there a key moment where I stand up for myself, take revenge? 145 00:07:10,597 --> 00:07:12,656 Uh, maybe you should just hang back. 146 00:07:12,866 --> 00:07:14,800 Yeah, I will. In his face. 147 00:07:15,002 --> 00:07:17,061 Whatever you do, don't tell Shirley about the fight. 148 00:07:17,271 --> 00:07:20,331 She'll start in with all her mothery guilt-inducing powers. 149 00:07:20,541 --> 00:07:21,838 You know what I mean? No. 150 00:07:22,042 --> 00:07:24,840 I'm wearing this Jesus bracelet because it gets me chicks. 151 00:07:25,045 --> 00:07:26,273 I know guys like this Mike. 152 00:07:26,480 --> 00:07:28,448 He used to be a nerd, now he's a meathead. 153 00:07:28,649 --> 00:07:29,809 Dangerous combo. 154 00:07:30,017 --> 00:07:33,145 Tyson, Lou Ferrigno, Rosie O'Donnell. 155 00:07:33,353 --> 00:07:35,617 You're a pretty big dude. You've probably got moves. 156 00:07:35,823 --> 00:07:38,348 Yeah, I got some theories. 157 00:07:38,559 --> 00:07:40,720 You've never been in a fight? Technically, no. 158 00:07:40,928 --> 00:07:43,897 I guess I'm too charming and likeable. Call me a name. 159 00:07:44,998 --> 00:07:46,260 I can't. Mm. 160 00:07:46,467 --> 00:07:48,697 Are you telling me you've never been punched in the face? 161 00:07:48,902 --> 00:07:51,302 No, thank God. This is the moneymaker. 162 00:07:51,505 --> 00:07:54,406 First time I got punched in the face, I was like, "Oh, no." 163 00:07:54,608 --> 00:07:57,941 But then I was like, "This is a story." 164 00:07:58,912 --> 00:08:00,174 And a good one. Yeah. 165 00:08:00,380 --> 00:08:03,543 Every man should be punched in the face. It's a rite of passage. 166 00:08:03,750 --> 00:08:06,480 In my day, Friday night was smoke a doobie, feel up a gal 167 00:08:06,687 --> 00:08:08,678 and then get your teeth knocked out by a Republican. 168 00:08:08,889 --> 00:08:12,222 Guys, the plan here isn't for me to get hit. It's for me to hit him. 169 00:08:12,626 --> 00:08:13,615 PlERCE: Oh, then it's settled. 170 00:08:13,827 --> 00:08:15,658 We have to teach Jeffrey how to fight. 171 00:08:15,863 --> 00:08:17,160 I know a few moves. 172 00:08:17,364 --> 00:08:19,332 Troy, I assume you're handy with a switchblade. 173 00:08:19,533 --> 00:08:23,333 Abed, you get back to the family tent, try to find a chicken for Jeff to chase. 174 00:08:24,137 --> 00:08:28,631 Guys, I appreciate the enthusiasm, but I think I got this. 175 00:08:28,842 --> 00:08:30,707 MlKE: Oh, well, look who it is. 176 00:08:30,911 --> 00:08:35,905 We got Forehead, Old Head, Dumb Head and the Other Head. 177 00:08:36,316 --> 00:08:37,510 See you at 3, Forehead. 178 00:08:37,718 --> 00:08:38,878 [ยงยงยง] 179 00:08:39,086 --> 00:08:40,144 Give me a snowman, dork. 180 00:08:42,523 --> 00:08:44,514 See this, funny guy? Huh? 181 00:08:45,025 --> 00:08:46,083 [STUDENTS GASP] 182 00:08:46,293 --> 00:08:47,692 [LAUGHlNG] 183 00:08:47,895 --> 00:08:48,987 Huh? 184 00:08:51,031 --> 00:08:52,362 Classic Rosie. 185 00:08:52,566 --> 00:08:54,056 Fight lessons in a half an hour? 186 00:08:54,868 --> 00:08:56,130 Good plan. 187 00:08:56,336 --> 00:09:01,103 [SlNGlNG] ยง Joy to the world The Lord is come ยง 188 00:09:01,308 --> 00:09:06,974 ยง The Lord, the Lord, the Lord ยงยง 189 00:09:07,180 --> 00:09:08,613 Hello. 190 00:09:08,815 --> 00:09:11,409 Oh! Is this your Hanukkah holder? 191 00:09:11,618 --> 00:09:13,745 It's, uh-- It's pretty. 192 00:09:13,954 --> 00:09:16,286 We'll just, uh-- Let's just put it here. 193 00:09:16,490 --> 00:09:18,185 There we go. That's nice. 194 00:09:18,725 --> 00:09:23,128 So I can't believe I never knew you were a Jew. 195 00:09:24,131 --> 00:09:26,599 I'd say the whole word next time. 196 00:09:29,169 --> 00:09:32,570 So do you think everyone will start arriving soon? 197 00:09:32,773 --> 00:09:35,173 I think they're gonna come after Jeff's fight. 198 00:09:35,375 --> 00:09:36,399 After Jeff's what, now? 199 00:09:36,610 --> 00:09:37,577 [ยงยงยง] 200 00:09:37,778 --> 00:09:39,040 Jeff wants to fight that bully. 201 00:09:39,813 --> 00:09:40,939 On Christmas? 202 00:09:41,815 --> 00:09:43,612 Will you excuse me for a moment? 203 00:09:44,318 --> 00:09:47,082 Can you finish the manger scene? 204 00:09:49,056 --> 00:09:51,752 We know you were one of us. 205 00:09:56,997 --> 00:09:58,259 [lN HlGH-PlTCHED VOlCE] What's up? What's up? 206 00:09:58,465 --> 00:10:01,127 What's up. No, it's a question. 207 00:10:01,335 --> 00:10:03,064 What's up? What's up? 208 00:10:03,270 --> 00:10:06,933 Not a real question, a rhetorical one. You have the answer, he does not. 209 00:10:07,140 --> 00:10:09,233 Then you give them the Forest Whitaker eye. 210 00:10:09,443 --> 00:10:10,808 Oh, that's pretty good. 211 00:10:11,011 --> 00:10:13,002 Okay, hold that stare. There you go. 212 00:10:13,213 --> 00:10:17,115 Hold it. Then, look straight through his eyes and deep into his soul. 213 00:10:17,317 --> 00:10:18,716 And then you move to Vermont. 214 00:10:18,919 --> 00:10:21,183 I'm sick and tired of you saying that fighting is gay. 215 00:10:21,388 --> 00:10:23,856 She's got a point. In boxing, you fight for the purse and a belt. 216 00:10:24,057 --> 00:10:27,549 I've gotta write a paper about that. Let's see what we're working with. 217 00:10:27,761 --> 00:10:30,628 Go ahead, throw a few at the old paws. 218 00:10:31,965 --> 00:10:34,024 [CHUCKLlNG] What are you? A North Korean seamstress? 219 00:10:34,234 --> 00:10:36,964 Not if that's bad. Get mad, come on! 220 00:10:37,170 --> 00:10:39,604 If it helps, think of me as somebody who annoys you. 221 00:10:39,806 --> 00:10:40,773 [GRUNTS] 222 00:10:40,974 --> 00:10:42,339 That's it. That's good. 223 00:10:42,542 --> 00:10:44,203 Britta, put your blouse back on. 224 00:10:44,544 --> 00:10:46,705 Ohh! Ow! 225 00:10:46,980 --> 00:10:48,914 This is not a game. You gotta be ready for anything. 226 00:10:49,116 --> 00:10:51,016 Dude, that is not cool. 227 00:10:51,218 --> 00:10:53,311 Well, that foxy black girl thinks it is. Hm? 228 00:10:53,520 --> 00:10:54,544 Aah! 229 00:10:54,755 --> 00:10:56,882 What are you doing? Why she have to be black? 230 00:10:57,090 --> 00:10:58,614 What is going on? 231 00:10:58,825 --> 00:11:04,661 We're trying to get Jeff ready for the fight. 232 00:11:06,266 --> 00:11:07,961 [WHlSPERS] I couldn't think of another word. 233 00:11:08,168 --> 00:11:09,135 Idiot. 234 00:11:09,336 --> 00:11:11,031 He meant we were figh... 235 00:11:12,806 --> 00:11:15,240 ting. It is hard to think of another word. 236 00:11:15,442 --> 00:11:16,807 You realize there's no way to take this 237 00:11:17,010 --> 00:11:19,308 than as a giant middle finger to the most important day of the year. 238 00:11:19,980 --> 00:11:22,175 December 10th? It's our Christmas. 239 00:11:22,382 --> 00:11:23,872 And I'm having a party. 240 00:11:24,084 --> 00:11:26,348 Due to my divorce, and my relatives picking sides, 241 00:11:26,553 --> 00:11:29,351 this will be the only Christmas party I throw this year. 242 00:11:29,556 --> 00:11:30,545 Will you be there 243 00:11:31,024 --> 00:11:34,221 or will I have another family letting me down? 244 00:11:34,428 --> 00:11:36,123 I told him not to fight. 245 00:11:36,329 --> 00:11:38,229 He wouldn't listen. 246 00:11:38,832 --> 00:11:40,857 I don't know what that is. 247 00:11:44,771 --> 00:11:48,070 Jeffrey, I have two boys. 248 00:11:48,275 --> 00:11:50,072 And when we have a serious discussion, 249 00:11:50,277 --> 00:11:53,075 I find that a brownie helps them to relax. 250 00:11:53,747 --> 00:11:56,614 So why do you hate me and Jesus? 251 00:11:57,617 --> 00:11:59,050 I don't think my brownie's working. 252 00:11:59,252 --> 00:12:02,551 Please don't do something so ugly on a day so important to me. 253 00:12:02,756 --> 00:12:04,519 Again, it's December 10th. 254 00:12:05,292 --> 00:12:07,021 You think religion is stupid. 255 00:12:07,227 --> 00:12:10,321 No, no. To me, religion is like Paul Rudd. 256 00:12:10,530 --> 00:12:12,998 I see the appeal and would never take it away from anyone, 257 00:12:13,200 --> 00:12:14,895 but I would also never stand in line for it. 258 00:12:15,102 --> 00:12:18,230 And, look, the die has been cast with this crazy bully guy. 259 00:12:18,438 --> 00:12:21,066 He picked on Abed, and he corrected my Spanish. 260 00:12:21,908 --> 00:12:23,967 So you go to your party and I'll see you soon. 261 00:12:24,177 --> 00:12:27,146 Jeffrey, I forbid you from fighting. 262 00:12:27,347 --> 00:12:28,314 [ยงยงยง] 263 00:12:28,515 --> 00:12:30,483 Well, you don't get to. You're not my mom. 264 00:12:30,684 --> 00:12:35,246 You're right, but if you show up for the fight, don't show up for my party. 265 00:12:35,455 --> 00:12:38,618 Oh, come on, Shirley, don't be mad. I'm not mad, I'm disappointed. 266 00:12:38,825 --> 00:12:41,259 That's Mom for mad. 267 00:12:43,864 --> 00:12:45,456 [ยงยงยง] 268 00:12:48,368 --> 00:12:51,462 SHlRLEY: Oh, hash browns and applesauce, that's nice. 269 00:12:51,671 --> 00:12:54,196 Oh, what is that interesting smell? 270 00:12:54,407 --> 00:12:56,602 It's a traditional Muslim dish. 271 00:12:56,810 --> 00:12:58,072 Looks delicious. 272 00:12:58,278 --> 00:13:00,803 I'm guessing as a woman I won't be allowed to eat that. 273 00:13:01,014 --> 00:13:03,073 That's too bad. 274 00:13:03,917 --> 00:13:06,442 Oh, look, Britta brought what she believes in. 275 00:13:06,653 --> 00:13:07,677 Nothing. 276 00:13:07,888 --> 00:13:09,583 Where should I put my Buddha incense holder? 277 00:13:09,790 --> 00:13:11,314 I'm pretty sure that's a bong. 278 00:13:12,993 --> 00:13:14,460 Where's Jeff? 279 00:13:16,663 --> 00:13:18,756 I guess he made his choice. 280 00:13:19,366 --> 00:13:20,594 I wanna go to Jeff's fight. 281 00:13:20,801 --> 00:13:23,827 As I told Jeff, no one that goes to the fight can come to my party. 282 00:13:24,037 --> 00:13:28,235 He's dead to me. And if any of you leave you'll be dead to me too. 283 00:13:28,742 --> 00:13:29,936 Let's sing. 284 00:13:30,143 --> 00:13:33,135 ยง Jesus is a friend of mine ยง 285 00:13:33,446 --> 00:13:35,175 ยง Jesus is a friend of mine ยง 286 00:13:35,382 --> 00:13:36,349 Everybody. 287 00:13:36,550 --> 00:13:38,381 ยง Jesus is a friend of mine ยงยง 288 00:13:38,585 --> 00:13:40,678 Come on, everybody. You don't know it? 289 00:13:40,887 --> 00:13:44,323 You're banning Jeff from the party? That doesn't seem very Christian. 290 00:13:45,158 --> 00:13:49,219 Well, that's an interesting point of view coming from an atheist. 291 00:13:49,796 --> 00:13:52,822 I did my best to create a special Christmas 292 00:13:53,033 --> 00:13:55,160 for my one intact family. 293 00:13:55,368 --> 00:13:58,667 And, ahem, this is the thanks I get? 294 00:13:58,872 --> 00:14:01,102 Shirley, you are a guilt machine. Mm. 295 00:14:01,308 --> 00:14:04,539 And Annie knows a thing or two about guilt, am I right, Jew? 296 00:14:05,078 --> 00:14:06,568 Say the whole word. 297 00:14:07,814 --> 00:14:09,338 Jewie? 298 00:14:09,549 --> 00:14:12,575 You would never catch a Jehovah's Witness saying "Jewie." 299 00:14:12,786 --> 00:14:15,186 Tell it to the birthday cake you never got. 300 00:14:15,388 --> 00:14:16,912 You know, there's an old Buddhist saying-- 301 00:14:17,123 --> 00:14:19,421 You are not a Buddhist, you are in a cult. 302 00:14:19,626 --> 00:14:20,854 Suck it, Nietzsche. 303 00:14:21,061 --> 00:14:24,428 Guys, everyone's faith is weird. Let's just not talk about it. 304 00:14:24,631 --> 00:14:26,531 [ALL SPEAKlNG lNDlSTlNCTLY] 305 00:14:31,805 --> 00:14:33,102 Guys, guys. 306 00:14:33,306 --> 00:14:37,367 Guys, guys, are we really gonna let religion divide us like this? 307 00:14:37,577 --> 00:14:39,545 I think there's one thing we can all agree on. 308 00:14:39,746 --> 00:14:40,974 I get 72 virgins in heaven. 309 00:14:41,181 --> 00:14:44,878 No, that we would all like to have Jeff at this party. 310 00:14:45,385 --> 00:14:47,751 Mm. He can't come. Mm-mm. BRlTTA: Shirley. 311 00:14:47,954 --> 00:14:51,754 I get that this is your first Christmas since your husband left you. 312 00:14:51,958 --> 00:14:55,018 And I don't know, maybe that's why you're being so stubborn, 313 00:14:55,228 --> 00:14:57,958 because you're trying so hard to recreate something 314 00:14:58,164 --> 00:15:00,632 that you're afraid that you've lost forever. 315 00:15:00,834 --> 00:15:03,735 But if you really want us to be your second family, 316 00:15:03,937 --> 00:15:06,132 then you've gotta start treating us like one. 317 00:15:06,339 --> 00:15:07,306 [ยงยงยง] 318 00:15:07,507 --> 00:15:08,804 Even if that means supporting us 319 00:15:09,009 --> 00:15:11,239 when we do things that you don't agree with. 320 00:15:11,845 --> 00:15:14,245 And you can start by rooting for Jeff 321 00:15:14,447 --> 00:15:18,042 while he rolls around on the ground, groping another man. 322 00:15:20,186 --> 00:15:22,120 That's what I'm gonna do. 323 00:15:34,100 --> 00:15:36,591 The cranberry sauce has real cranberries. 324 00:15:37,137 --> 00:15:40,664 If this dude doesn't show up, we're definitely going to Applebee's. 325 00:15:40,874 --> 00:15:43,707 Because I'm getting into a fight no matter what today, I'm telling you. 326 00:15:43,910 --> 00:15:45,207 [ยงยงยง] 327 00:15:45,412 --> 00:15:46,674 Oh, look who showed up. 328 00:15:46,880 --> 00:15:49,110 Oh, check him out. Ohh! 329 00:15:50,817 --> 00:15:52,375 What's up, dude? 330 00:15:52,585 --> 00:15:54,246 No backup today, huh? 331 00:15:54,454 --> 00:15:57,150 Looks like grandpa and weirdo couldn't show up to get their teeth knocked out. 332 00:15:57,357 --> 00:16:00,849 Can I ask you a question? Are you perpetually on your way to the gym? 333 00:16:01,061 --> 00:16:02,528 Dude, my life is a gym. 334 00:16:03,163 --> 00:16:05,097 Well, what's up? What's up? What's up, man? 335 00:16:05,298 --> 00:16:06,822 What's up? What's up? What's up? What's up? 336 00:16:07,033 --> 00:16:08,466 What's up? What's up? 337 00:16:08,668 --> 00:16:09,828 What's up? What's up? What's up? 338 00:16:11,771 --> 00:16:12,829 Whoa. 339 00:16:14,307 --> 00:16:17,299 Dude, what is that? One sec, these are very expensive. 340 00:16:18,878 --> 00:16:19,867 MlKE: What is he doing? 341 00:16:21,548 --> 00:16:23,072 All right. 342 00:16:23,817 --> 00:16:25,079 Dude, you wear a bracelet? 343 00:16:25,285 --> 00:16:26,912 [MlKE AND FRlENDS LAUGHlNG] 344 00:16:30,657 --> 00:16:32,784 Your name is Mike, right? So? 345 00:16:32,993 --> 00:16:35,188 Mike, I'm not gonna fight you. 346 00:16:35,962 --> 00:16:40,194 I have a friend that believes this is the time of year where you put aside your differences and make peace. 347 00:16:40,600 --> 00:16:44,730 Me? I don't believe in any of that, but I do believe in friendship. 348 00:16:44,938 --> 00:16:47,702 And as much as I hate you and the cast of Breakin', 349 00:16:47,907 --> 00:16:50,705 I have to ask myself, what would Shirley do? 350 00:16:51,711 --> 00:16:52,803 [GRUNTS] 351 00:16:53,013 --> 00:16:54,241 Oh, no. What would Shirley do? 352 00:16:54,447 --> 00:16:58,577 I think that she would shake your hand 353 00:16:58,785 --> 00:17:00,412 and wish you a Merry Christmas. 354 00:17:00,620 --> 00:17:02,679 [GRUNTS] [MlKE LAUGHS] 355 00:17:03,256 --> 00:17:05,156 Jeffrey. 356 00:17:05,358 --> 00:17:07,258 Kick his ass. 357 00:17:07,460 --> 00:17:09,553 Cavalry's here. Shirts off, boys. 358 00:17:09,763 --> 00:17:11,788 Come on, I'm being punk'd, right? 359 00:17:11,998 --> 00:17:13,363 MlKE: Kick them. Come here. 360 00:17:13,566 --> 00:17:15,761 [FLORENCE AND THE MACHlNE'S "KlSS WlTH A FlST" PLAYlNG] 361 00:17:34,354 --> 00:17:35,844 [TROY YELLS] 362 00:17:40,693 --> 00:17:43,218 Please, it's Christmas. It's December 10th. 363 00:17:43,430 --> 00:17:44,556 Ow! 364 00:17:45,532 --> 00:17:47,523 Not the moneymaker, not the moneymaker. 365 00:17:47,734 --> 00:17:48,962 Ow! Ow! 366 00:17:54,541 --> 00:17:55,701 You're welcome. 367 00:17:55,909 --> 00:17:59,436 SHlRLEY [SlNGlNG]: ยง Sensible night ยง 368 00:17:59,646 --> 00:18:03,776 ยง Appropriate night ยง 369 00:18:03,983 --> 00:18:07,680 ยง Snow on ground ยง 370 00:18:07,887 --> 00:18:11,948 ยง Left and right ยง 371 00:18:12,158 --> 00:18:15,355 ยง Round yon purchase ยง 372 00:18:15,562 --> 00:18:19,828 ยง Of decorative things ยง 373 00:18:20,033 --> 00:18:23,264 ยง Tolerant rewrite ยง 374 00:18:23,470 --> 00:18:27,964 ยง Of carols to sing ยง 375 00:18:28,174 --> 00:18:32,008 ยง Function with relative ยง 376 00:18:32,212 --> 00:18:36,205 ยง Ease ยง 377 00:18:36,416 --> 00:18:40,443 ยง Function with relative ยง 378 00:18:40,653 --> 00:18:43,679 ยง Ease ยงยง 379 00:18:43,890 --> 00:18:44,879 Yeah. 380 00:18:45,091 --> 00:18:46,149 Thank you. Yeah. 381 00:18:46,359 --> 00:18:48,589 Yeah. Thank you. 382 00:18:48,795 --> 00:18:51,821 Thank you, I get it. Yes, it is l, Seรฑor Chang. 383 00:18:52,031 --> 00:18:53,692 Shakira, hold this. 384 00:18:53,900 --> 00:18:58,428 So I have finished grading everyone's finals. 385 00:18:58,638 --> 00:19:01,801 And all of you are moving on. 386 00:19:02,008 --> 00:19:03,669 Yeah. SHlRLEY: Yes. 387 00:19:04,377 --> 00:19:05,605 Yes. Yeah. 388 00:19:05,879 --> 00:19:08,609 Ha, ha. Except for Jeff. 389 00:19:08,815 --> 00:19:10,806 SHlRLEY: Oh. CHANGE: It turns out, you-- 390 00:19:11,518 --> 00:19:13,748 Pause for dramatic effect. 391 00:19:14,487 --> 00:19:16,580 --will be seeing me next semester. 392 00:19:16,789 --> 00:19:19,314 No! 393 00:19:19,526 --> 00:19:24,395 In Spanish 102, ha-ha-ha! Because he passed, you know. 394 00:19:24,597 --> 00:19:27,430 And I'm the only Spanish teacher. Yay! 395 00:19:27,634 --> 00:19:29,192 I meant about Jeff passing. 396 00:19:29,402 --> 00:19:32,496 You being our Spanish teacher, eh. 397 00:19:33,706 --> 00:19:34,968 Whoa. 398 00:19:35,208 --> 00:19:36,402 Man, Mike got you good. 399 00:19:36,609 --> 00:19:39,009 Actually, that was my present to Jeff. 400 00:19:39,212 --> 00:19:42,045 Ha, ha. I don't care. I've got a mountain to shred. 401 00:19:42,782 --> 00:19:43,749 [ยงยงยง] 402 00:19:43,950 --> 00:19:47,317 Jeffrey, you're a man now. How does it feel? 403 00:19:47,520 --> 00:19:50,353 I got hit in the face, like, four times before you punched me. 404 00:19:51,057 --> 00:19:53,651 Well, some people just don't know how to say thank you. 405 00:19:53,860 --> 00:19:55,521 Pierce, thank you. 406 00:19:58,331 --> 00:20:04,270 And thanks to all of you for showing up and having my back 407 00:20:04,470 --> 00:20:06,700 when we fought those fly dancers. 408 00:20:06,906 --> 00:20:08,066 So, uh... 409 00:20:08,808 --> 00:20:10,070 SHlRLEY & ANNlE: Ooh! 410 00:20:10,276 --> 00:20:13,677 Merry-- No, no, no, holiday. 411 00:20:13,880 --> 00:20:17,816 Actually, I was gonna say, "Merry semester and happy new one." 412 00:20:18,017 --> 00:20:19,780 [SHlRLEY GlGGLES] 413 00:20:21,020 --> 00:20:22,885 ABED: Switch? SHlRLEY: Switch, switch, next glass. 414 00:20:23,089 --> 00:20:25,148 PlERCE: Okay, he's running out. He's running out. 415 00:20:29,162 --> 00:20:31,790 [SlNGlNG] ยง O Christmas Troy O Christmas Troy ยง 416 00:20:31,998 --> 00:20:34,489 ยง Thy candles shine so brightly ยง 417 00:20:34,701 --> 00:20:37,431 ยง O Christmas Troy O Christmas Troy ยง 418 00:20:37,637 --> 00:20:41,095 ยง Much pleasure Thou canst give me ยงยง 419 00:20:42,408 --> 00:20:44,069 Why do you guys do stuff like this? 420 00:20:44,978 --> 00:20:47,503 Because it's fun. Yeah. 421 00:20:47,880 --> 00:20:50,747 JEFF & ABED: ยง The sight of thee at Christmastide ยง 422 00:20:50,950 --> 00:20:54,147 ยง Spreads hope and gladness Far and wide ยง 423 00:20:54,354 --> 00:20:58,654 ALL: ยง O Christmas Troy O Christmas Troy ยง 424 00:20:58,858 --> 00:21:04,763 ยง Thou tree most fair and lovely ยงยง 425 00:21:05,265 --> 00:21:06,823 Don't move. 426 00:21:07,133 --> 00:21:08,964 This nose smells like special drink. 426 00:21:09,305 --> 00:21:15,320 Support us and become VIP member to remove all ads from OpenSubtitles.org33010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.