All language subtitles for Paul Doods Deadly Lunch Break 2022 1080p WEB-DL DD5 1 H 264-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:48,667 --> 00:01:50,833 I'm Paul Dood, and I'm a triple threat. 2 00:01:51,498 --> 00:01:54,762 I can sing, I can act, and I sure as hell... No. 3 00:01:57,792 --> 00:01:59,824 I'm Paul Dood, and I'm a triple... 4 00:02:02,920 --> 00:02:05,204 I'm Paul Dood, and I'm a triple threat. 5 00:02:05,284 --> 00:02:08,282 I can sing, I can act and I sure as shit can dance. 6 00:02:08,947 --> 00:02:10,665 I want to get to the top of the Trend Ladder for my mum 7 00:02:10,745 --> 00:02:12,963 because she's always believed in me. 8 00:02:13,043 --> 00:02:15,208 I think my mu's always thought I've got what it takes. 9 00:02:15,573 --> 00:02:17,359 And she just wants to see me succeed. 10 00:02:17,439 --> 00:02:19,204 So that's what I've got to do. 11 00:02:19,404 --> 00:02:20,722 Paul. What? 12 00:02:20,802 --> 00:02:22,820 Do you want a tea cake? 13 00:02:22,900 --> 00:02:24,385 No, Mum, I'm just trying to do the video. 14 00:02:24,465 --> 00:02:26,516 How's it going, the video? 15 00:02:26,596 --> 00:02:28,248 It's good. Just going to finish it. 16 00:02:28,328 --> 00:02:29,894 Then eat. 17 00:02:31,891 --> 00:02:34,189 Toast and marmalade? 18 00:02:34,489 --> 00:02:35,540 No thank you, Mum. 19 00:02:35,620 --> 00:02:37,753 I cut the crusts off. 20 00:02:38,517 --> 00:02:40,136 Actually, I would quite like that. 21 00:02:40,216 --> 00:02:41,368 Toast and marmalade, then? 22 00:02:41,448 --> 00:02:43,114 Please. 23 00:02:57,798 --> 00:02:59,217 WHISPERING: What do you think? 24 00:02:59,297 --> 00:03:00,615 Eh? 25 00:03:00,695 --> 00:03:02,214 I'm on a vocal rest. 26 00:03:02,294 --> 00:03:04,212 What do you think of the video? 27 00:03:04,292 --> 00:03:06,509 WHISPERING: It's good. You're clever, aren't you? 28 00:03:06,589 --> 00:03:07,875 You don't need to do the vocal rest. 29 00:03:07,955 --> 00:03:09,821 I'm doing the vocal rest. 30 00:03:10,219 --> 00:03:13,516 LOUDLY: It's good you're clever, aren't you? 31 00:03:13,916 --> 00:03:15,734 It's got 14 views on Trend Ladder already, 32 00:03:15,814 --> 00:03:17,165 so I'm pretty pleased. 33 00:03:17,245 --> 00:03:18,978 COUGHING 34 00:03:34,795 --> 00:03:36,080 Are you OK? Yeah. 35 00:03:36,160 --> 00:03:37,726 Thank you. 36 00:03:38,158 --> 00:03:39,757 Thank you. 37 00:03:41,454 --> 00:03:42,640 Right. 38 00:03:42,720 --> 00:03:44,771 What did you think of the spin? 39 00:03:44,851 --> 00:03:47,582 To be honest, I think the spin's a bit much. 40 00:03:47,682 --> 00:03:48,967 I think less on the spin. 41 00:03:49,047 --> 00:03:50,765 OK? 42 00:03:50,845 --> 00:03:52,597 Do you want to have a rehearsal? Yeah, yeah. 43 00:03:52,677 --> 00:03:55,694 Right, do your exercises. 44 00:03:55,774 --> 00:03:57,572 GROWNING 45 00:03:58,238 --> 00:04:00,103 One to the left. 46 00:04:02,100 --> 00:04:04,465 Now the vocal ones. 47 00:04:05,097 --> 00:04:07,282 Hip baaa. 48 00:04:07,362 --> 00:04:09,214 Hip baaa. 49 00:04:09,294 --> 00:04:11,011 Oh, no, come on. 50 00:04:11,091 --> 00:04:13,057 Take it seriously. 51 00:04:13,256 --> 00:04:16,639 Hip baaa. 52 00:04:16,719 --> 00:04:18,185 LAUGHING: That's it. 53 00:04:18,983 --> 00:04:20,583 Right. 54 00:04:23,013 --> 00:04:24,165 Are you going to count me? Count me in. 55 00:04:24,245 --> 00:04:25,811 You ready? 56 00:04:26,176 --> 00:04:30,026 One, two, three, go. 57 00:04:30,106 --> 00:04:32,738 HUMMING 58 00:04:40,096 --> 00:04:41,995 And then the spin. 59 00:04:42,593 --> 00:04:44,911 Ah, you're doing too much on the spin. 60 00:04:44,991 --> 00:04:46,043 The sofa was in the way. 61 00:04:46,123 --> 00:04:48,055 No, it's nothing to do with the sofa. 62 00:04:48,221 --> 00:04:50,072 Take it easy, take it easy. 63 00:04:50,152 --> 00:04:51,105 Right, I'll count you in. 64 00:04:51,185 --> 00:04:53,669 One, two, three, go. 65 00:04:53,749 --> 00:04:56,081 SOUND OF TRAFFIC AND ROAD WORKS 66 00:04:58,510 --> 00:04:59,962 SHOPPING MALL MUSIC 67 00:05:00,042 --> 00:05:03,026 Welcome to the Belshire Shopping Centre, 68 00:05:03,106 --> 00:05:06,837 where we cater for all your dreams and needs. 69 00:05:08,567 --> 00:05:10,519 Could a cleaner please go to the mezzanine level? 70 00:05:10,599 --> 00:05:12,131 Ther's been a spillage. 71 00:05:15,294 --> 00:05:17,978 I think my mum's always thought I've got what it takes 72 00:05:18,058 --> 00:05:19,710 and she just wants to see me succeed, 73 00:05:19,790 --> 00:05:21,940 so that's what I've got to do. 74 00:05:22,020 --> 00:05:23,972 I can sing, I can act and I sure as shit... 75 00:05:24,052 --> 00:05:26,302 Hey, Paul. Mm-hm. 76 00:05:26,382 --> 00:05:29,399 I've just watched your latest video on Trend Ladder. 77 00:05:29,479 --> 00:05:31,132 Pretty neat. 78 00:05:31,212 --> 00:05:32,778 Thanks. 79 00:05:34,874 --> 00:05:37,573 It's not, though. It's pretty shit. 80 00:05:38,038 --> 00:05:39,771 DOOR OPENS 81 00:05:40,136 --> 00:05:41,287 DOOR CLOSES 82 00:05:41,367 --> 00:05:42,286 Hiya, mate. 83 00:05:42,366 --> 00:05:43,619 Hello, mate. 84 00:05:43,699 --> 00:05:44,185 I've got some more stuff I want to sell. 85 00:05:44,265 --> 00:05:46,064 Ahh. 86 00:05:46,629 --> 00:05:48,647 We're not buying anything, sorry. 87 00:05:48,727 --> 00:05:50,412 Oh, that's a shame. This is all Old Alfred's gear. 88 00:05:50,492 --> 00:05:52,177 God rest his soul. 89 00:05:52,257 --> 00:05:54,075 All his military stuff, some valuable items in here. 90 00:05:54,155 --> 00:05:55,740 This is exciting. 91 00:05:55,820 --> 00:05:56,972 Shoe polish. 92 00:05:57,052 --> 00:05:58,071 It's army stuff, isn't it? 93 00:05:58,151 --> 00:06:00,069 Yeah, but empty. 94 00:06:00,149 --> 00:06:01,367 What do you want me to do with it? Give it to Oxfam. 95 00:06:01,447 --> 00:06:02,400 Don't give it to those pricks. 96 00:06:02,480 --> 00:06:04,465 What about age concern? 97 00:06:04,545 --> 00:06:06,443 Yeah, sure, if you need it. 98 00:06:06,909 --> 00:06:09,160 We'll give you �20 for whatever's in the box, Trev. 99 00:06:09,240 --> 00:06:10,891 What? 100 00:06:10,971 --> 00:06:13,422 This is his medals. This is all his military stuff. 101 00:06:13,502 --> 00:06:15,901 I'll give you �20. Loving the hat, Paul. 102 00:06:16,100 --> 00:06:16,985 It's worth a lot more than that. 103 00:06:17,065 --> 00:06:18,750 Military stuff? 104 00:06:18,830 --> 00:06:20,929 Alfred didn't see any military action. 105 00:06:22,060 --> 00:06:24,012 If there's any medals, they'll be from sports days. 106 00:06:24,092 --> 00:06:25,111 �20? 107 00:06:25,191 --> 00:06:27,208 Yeah, �20. That's fine. 108 00:06:27,288 --> 00:06:28,674 All right, it's a deal. 109 00:06:28,754 --> 00:06:31,504 We have a sale. 110 00:06:31,584 --> 00:06:33,436 Alright. �20, yeah? 111 00:06:33,516 --> 00:06:35,500 Nice to see you, Trev. Yeah, see you soon, Jayney. 112 00:06:35,580 --> 00:06:38,264 A bit of tagging, perhaps, Paul. Oh, yeah. 113 00:06:38,344 --> 00:06:40,063 Age concern. That's your house, isn't it? 114 00:06:40,143 --> 00:06:42,393 Is that how it's going to be? 115 00:06:42,473 --> 00:06:44,957 You always bring up the ages stuff whenever I come in here, don't you? 116 00:06:45,037 --> 00:06:46,722 Not the same when I'm giving your mum a wash in front of the fire. 117 00:06:46,802 --> 00:06:48,155 Sounds romantic. 118 00:06:48,235 --> 00:06:49,087 I'll be off then. 119 00:06:49,167 --> 00:06:50,153 Love you. 120 00:06:50,233 --> 00:06:52,297 Yeah, love to your mum. 121 00:06:52,996 --> 00:06:55,213 You know, I think he's killing off these old blokes. 122 00:06:55,293 --> 00:06:56,646 Yeah, well, we know he's been doing that for a while. 123 00:06:56,726 --> 00:06:59,390 Ah, yes! 124 00:07:00,489 --> 00:07:04,319 A new chest cam. Perfect. 125 00:07:05,017 --> 00:07:07,583 Like a sort of bra camera. 126 00:07:11,910 --> 00:07:14,561 Hey, UK Trenders. 127 00:07:14,641 --> 00:07:16,459 We've had some great talent here on the show 128 00:07:16,539 --> 00:07:18,190 but at three p.m. today, 129 00:07:18,270 --> 00:07:20,836 we've got our final regional heats. 130 00:07:21,534 --> 00:07:23,219 Stay with me on Trend Ladder for all the latest. 131 00:07:23,299 --> 00:07:24,832 Hey Paul, 132 00:07:25,530 --> 00:07:27,615 weren't you auditioning for that talent show 133 00:07:27,695 --> 00:07:29,014 on Trend Ladder this year? 134 00:07:29,094 --> 00:07:32,011 Mm-hm. Yeah, well, 135 00:07:32,091 --> 00:07:34,475 according to the app, it says the heats are today. 136 00:07:34,555 --> 00:07:36,805 Uh-uh, nope. They are next week 137 00:07:36,885 --> 00:07:38,637 You should come and have a look at this. 138 00:07:38,717 --> 00:07:40,535 No, they're definitely next week. 139 00:07:40,615 --> 00:07:42,266 We've had some great talent here on the show, 140 00:07:42,346 --> 00:07:43,932 but at three p.m. today... 141 00:07:44,012 --> 00:07:45,297 That's Tapp. Yeah. 142 00:07:45,377 --> 00:07:46,810 That's Jack Tapp. 143 00:07:48,041 --> 00:07:49,707 Really? Yeah. 144 00:07:50,039 --> 00:07:51,558 Is this one of your jokes? I'm not ready. 145 00:07:51,638 --> 00:07:52,823 It's today, you fucking doughnut. 146 00:07:52,903 --> 00:07:54,335 I'm not ready. 147 00:07:55,400 --> 00:07:57,918 Jayney, Jayney, the auditions are today. 148 00:07:57,998 --> 00:08:00,148 Jayney, the auditions... Jayney, the audition's today. 149 00:08:00,228 --> 00:08:02,146 Oh, God. 150 00:08:02,226 --> 00:08:04,445 Paulie, breathe. Calm down. 151 00:08:04,525 --> 00:08:06,343 You look ever so stressed. I am stressed, I am. 152 00:08:06,423 --> 00:08:07,841 Do you want to talk about it? 153 00:08:07,921 --> 00:08:10,138 No, the Trend Ladder talent show auditions are today, 154 00:08:10,218 --> 00:08:12,170 not next week, I got the week wrong. 155 00:08:12,250 --> 00:08:13,369 The're today. I got the week wrong. Oh, that's a shame. 156 00:08:13,449 --> 00:08:15,314 Yeah, can I go though? 157 00:08:16,312 --> 00:08:17,598 Well, we're supposed to be having one of our sessions this afternoon. 158 00:08:17,678 --> 00:08:19,064 We can't just... 159 00:08:19,144 --> 00:08:21,094 Yeah, I know but if I go now, I'll get there in time. 160 00:08:21,174 --> 00:08:22,493 Please. 161 00:08:22,573 --> 00:08:24,059 Oh, all right. Off you go. 162 00:08:24,139 --> 00:08:25,257 OK, thank you. 163 00:08:25,337 --> 00:08:26,622 I hope it goes well. OK, great. 164 00:08:26,702 --> 00:08:28,554 Yes, thank you. 165 00:08:28,634 --> 00:08:30,185 We can catch up on the session another day. 166 00:08:30,265 --> 00:08:32,598 Yeah, yeah, great. Thank you. 167 00:08:34,595 --> 00:08:37,626 Just take your stress with you, eh? 168 00:08:37,958 --> 00:08:40,309 This is panic stations. This is all systems go. 169 00:08:40,389 --> 00:08:41,907 So what are you getting, the glitter? 170 00:08:41,987 --> 00:08:43,872 What else? The chest strap on? 171 00:08:43,952 --> 00:08:45,404 How much is that, please? This and this. 172 00:08:45,484 --> 00:08:48,367 So, the whole rig thing there, that's �10. 173 00:08:48,447 --> 00:08:50,432 �2.99 per glitter thing. 174 00:08:50,512 --> 00:08:52,663 You've got about, what, 10 of them there, 175 00:08:52,743 --> 00:08:55,494 so that's like, what, �29.99, plus �10, �39.99. 176 00:08:55,574 --> 00:08:57,473 �10 is all the money I have. 177 00:08:57,771 --> 00:09:00,289 �10, that buys you the chest rig. 178 00:09:00,369 --> 00:09:01,801 Just this? Yeah. 179 00:09:02,333 --> 00:09:03,718 Can I owe the shop for the glitter? 180 00:09:03,798 --> 00:09:05,565 No. 181 00:09:05,896 --> 00:09:06,849 What about just one glitter? 182 00:09:06,929 --> 00:09:08,462 No. 183 00:09:08,627 --> 00:09:11,644 All right, just this then. �10. 184 00:09:11,724 --> 00:09:12,843 OK, you're going to need to take that off so I can bag it up. 185 00:09:12,923 --> 00:09:14,522 What? 186 00:09:14,787 --> 00:09:16,786 Shop policy, we have to bag all items. 187 00:09:21,281 --> 00:09:23,032 OK, bag it. Bag it. 188 00:09:23,112 --> 00:09:25,244 Bag it, bag it. 189 00:09:26,376 --> 00:09:28,208 Hey, look what this says. 190 00:09:29,373 --> 00:09:31,439 Brilliant. That's appropriate, isn't it? 191 00:09:31,837 --> 00:09:35,387 'Have a nice day', when you're clearly not. 192 00:09:35,467 --> 00:09:37,499 Please. Chuck her in. 193 00:09:38,197 --> 00:09:40,249 Bag it up. All items must be bagged. 194 00:09:40,329 --> 00:09:42,513 OK, thanks, Bruce. 195 00:09:42,593 --> 00:09:45,244 Paul, before you go, quick photo. 196 00:09:45,324 --> 00:09:47,408 Um, OK. Come on, mate. Photo. 197 00:09:47,488 --> 00:09:49,373 All right, sure. Are you ready? 198 00:09:49,453 --> 00:09:51,171 OK, what do you want me to... Big smile. 199 00:09:51,251 --> 00:09:53,302 I didn't know it did that. 200 00:09:53,382 --> 00:09:55,381 I thought it was a camera. 201 00:09:56,179 --> 00:09:57,712 Why would you... 202 00:09:59,510 --> 00:10:01,475 Don't forget us when you're famous. 203 00:10:04,238 --> 00:10:06,389 Welcome to the Belshire Shopping Centre... 204 00:10:06,469 --> 00:10:07,888 Paul! 205 00:10:07,968 --> 00:10:10,285 ...where we cater to all your dreams and needs. 206 00:10:10,365 --> 00:10:12,830 Hi, I'm a bit loud, aren't I? 207 00:10:13,828 --> 00:10:15,261 Hi, Clemmie. 208 00:10:16,592 --> 00:10:18,525 You've got your audition. Ah, yes. 209 00:10:19,223 --> 00:10:20,589 Are you in a rush? 210 00:10:20,788 --> 00:10:24,119 Yes. Well, no. Yes, yes. 211 00:10:25,018 --> 00:10:26,816 The geek meet. 212 00:10:29,079 --> 00:10:30,679 Good luck. 213 00:10:32,277 --> 00:10:35,141 Yeah, good luck to you as well. 214 00:10:36,506 --> 00:10:38,305 Ah! 215 00:10:40,935 --> 00:10:42,401 LAUGHS TIMIDLY 216 00:10:48,261 --> 00:10:50,193 FAST-PACED MUSIC PLAYS 217 00:11:00,948 --> 00:11:02,547 Mum. 218 00:11:03,945 --> 00:11:04,997 The audition's today. 219 00:11:05,077 --> 00:11:07,042 LAUGHING 220 00:11:07,375 --> 00:11:09,059 Mum, the audition is today 221 00:11:09,139 --> 00:11:10,991 Paul, you're home early. 222 00:11:11,071 --> 00:11:12,489 The audition, i's today. 223 00:11:12,569 --> 00:11:14,188 Well, I was just having a teacake. 224 00:11:14,268 --> 00:11:15,420 Do you want a teacake? 225 00:11:15,500 --> 00:11:17,152 There's no time for a teacake. 226 00:11:17,232 --> 00:11:19,183 I got the week wrong. It's today. 227 00:11:19,263 --> 00:11:21,181 Oh, well the costumes not ready. 228 00:11:21,261 --> 00:11:22,579 What am I going to wear? 229 00:11:22,659 --> 00:11:24,577 Hang on a minute, hang on a minute. 230 00:11:24,657 --> 00:11:27,775 Now, my costume's ready. Right, good. 231 00:11:27,855 --> 00:11:30,738 So you wear your practice costume. OK. 232 00:11:30,818 --> 00:11:32,503 And come down and have a teacake. 233 00:11:32,583 --> 00:11:34,068 I got the week wrong, Mum, I got the week wrong. 234 00:11:34,148 --> 00:11:36,080 How could I have done this? 235 00:11:36,612 --> 00:11:37,964 It's one of the basics, Paul. Get the right day. 236 00:11:38,044 --> 00:11:39,710 MUSIC PLAYS 237 00:11:40,541 --> 00:11:41,861 What am I going to wear? What am I going to wear? 238 00:11:41,941 --> 00:11:43,692 Jacket. Paul? 239 00:11:43,772 --> 00:11:45,438 Those 240 00:11:46,136 --> 00:11:48,668 Can you bring my big coat down, please? 241 00:11:56,859 --> 00:11:59,176 Turn up, light the lights. 242 00:11:59,256 --> 00:12:01,389 The only thing is to reach those heights. 243 00:12:01,520 --> 00:12:03,320 HUMMING 244 00:12:14,607 --> 00:12:16,492 Hurray! Yes! 245 00:12:16,572 --> 00:12:18,523 All right. 246 00:12:18,603 --> 00:12:19,756 Come on, Dorothy, let's get you ready for the ball. 247 00:12:19,836 --> 00:12:21,369 Oh, yeah. Come on. 248 00:12:22,167 --> 00:12:23,819 Yes, well, I'll wear my gold sequinned jacket. 249 00:12:23,899 --> 00:12:25,616 Oh, perfect, yeah. 250 00:12:25,696 --> 00:12:27,048 I don't know what I'm going to wear underneath. 251 00:12:27,128 --> 00:12:28,946 Oh, we'll find something. 252 00:12:29,026 --> 00:12:31,510 OK, Come on, le's go. Here we are. 253 00:12:31,590 --> 00:12:33,508 Quick. Turn that thing up to 11, come on. 254 00:12:33,588 --> 00:12:35,454 LAUGHING 255 00:12:37,252 --> 00:12:39,017 We've caught a big one. 256 00:12:46,941 --> 00:12:49,160 OK, let's do this. 257 00:12:49,240 --> 00:12:52,071 Now, watch that step, that's it. 258 00:12:56,233 --> 00:12:58,350 It's a long time since I've been out. 259 00:12:58,430 --> 00:13:01,028 Oh, I just need my pills now. 260 00:13:03,092 --> 00:13:05,809 My flas's by the front door. 261 00:13:05,889 --> 00:13:08,573 Pills check, water check, matching awesome costumes... 262 00:13:08,653 --> 00:13:09,872 BOTH: Check! 263 00:13:09,952 --> 00:13:12,118 Fantastic. All right. 264 00:13:12,783 --> 00:13:15,333 I'm really excited. It's going to be good, this, Mum. 265 00:13:15,413 --> 00:13:17,531 Come on, then, we'd better get a move on. 266 00:13:17,611 --> 00:13:19,344 Absolutely. Let's go. 267 00:13:20,109 --> 00:13:21,508 Here we go. Here we go. 268 00:13:21,607 --> 00:13:23,340 POP MUSIC PLAYS 269 00:13:43,219 --> 00:13:45,637 Oh, wow, mum, look. What? 270 00:13:45,717 --> 00:13:47,283 Jack Tapp. 271 00:13:47,648 --> 00:13:50,978 Wow. Look at that. 272 00:13:54,374 --> 00:13:56,492 He looks great, doesn't he? I love that pose. 273 00:13:56,572 --> 00:13:57,924 Thoughtful. 274 00:13:58,004 --> 00:14:00,270 Zooming in. Trend Ladder. 275 00:14:00,568 --> 00:14:02,434 I can't get his face in. 276 00:14:04,830 --> 00:14:06,716 Oh, you should say hello to the fans. 277 00:14:06,796 --> 00:14:08,447 In this, yeah. 278 00:14:08,527 --> 00:14:09,912 Oh, I've got no lippy. 279 00:14:09,992 --> 00:14:10,612 Oh, don't worry, we'll do it later. 280 00:14:10,692 --> 00:14:11,843 OK. 281 00:14:11,923 --> 00:14:13,423 Hello. 282 00:14:15,154 --> 00:14:16,439 Oh, Paul. Yeah? 283 00:14:16,519 --> 00:14:18,118 Train. 284 00:14:20,115 --> 00:14:23,346 "The train now standing at platform 2..." 285 00:14:24,977 --> 00:14:27,062 Oh, I don't know how long that train is going to stand there. 286 00:14:27,142 --> 00:14:29,873 I'll be OK. It's fine. 287 00:14:30,239 --> 00:14:31,723 There's a ramp. Let's get you on the ramp. 288 00:14:31,803 --> 00:14:33,821 Oh, yeah, that will be quicker. 289 00:14:33,901 --> 00:14:36,119 Definitely. Oh, no, no, no, absolutely not. 290 00:14:36,199 --> 00:14:38,431 Excuse me, sir. What? 291 00:14:39,130 --> 00:14:40,814 Hi. Yeah, I just want to get the ramp 292 00:14:40,894 --> 00:14:41,913 because I want to get my mum on the train. 293 00:14:41,993 --> 00:14:43,811 You don't have this badge on, do you? 294 00:14:43,891 --> 00:14:45,110 What? No. 295 00:14:45,190 --> 00:14:46,576 Why is that, do you think? 296 00:14:46,656 --> 00:14:47,675 Because my name's not Jim. 297 00:14:47,755 --> 00:14:49,772 No, it's because you're not 298 00:14:49,852 --> 00:14:51,803 the platform and customer relations supervisor, are you? 299 00:14:51,883 --> 00:14:53,316 No. I am. 300 00:14:53,548 --> 00:14:55,400 According to railway law, 301 00:14:55,480 --> 00:14:57,764 you are not trained or qualified to operate that ramp. 302 00:14:57,844 --> 00:15:00,861 Look, I can walk onto the train. 303 00:15:00,941 --> 00:15:03,159 Madam, you are clearly disabled. 304 00:15:03,239 --> 00:15:04,191 I will get that ramp down for you, don't worry. 305 00:15:04,271 --> 00:15:05,770 Look. 306 00:15:06,335 --> 00:15:07,588 It's going. 307 00:15:07,668 --> 00:15:09,885 Oh, for goodness sake. 308 00:15:09,965 --> 00:15:11,384 TRAIN HORN BEEPS 309 00:15:11,464 --> 00:15:13,230 You've made us miss it. 310 00:15:14,061 --> 00:15:16,179 The next train into town is in 35 minutes. 311 00:15:16,259 --> 00:15:17,545 Would you like to book the ramp in? 312 00:15:17,625 --> 00:15:19,191 Yes. 313 00:15:20,321 --> 00:15:21,806 All you have to do is phone this number here 314 00:15:21,886 --> 00:15:22,906 and book it in. 315 00:15:22,986 --> 00:15:24,437 Simple as that. 316 00:15:24,517 --> 00:15:26,103 We didn't have to go through all this. 317 00:15:26,183 --> 00:15:27,967 You could've just helped us then. 318 00:15:28,047 --> 00:15:29,232 I'm afraid my hands are tied, sir. 319 00:15:29,312 --> 00:15:30,664 We've got to do this by the book. 320 00:15:30,744 --> 00:15:33,428 I don't want to, but I have to. 321 00:15:33,508 --> 00:15:34,941 Just respect my job. 322 00:15:36,672 --> 00:15:38,157 COUGHING 323 00:15:38,237 --> 00:15:40,735 All right, Mum? I'm fine. 324 00:15:41,068 --> 00:15:43,000 Are we going to make it? 325 00:15:43,465 --> 00:15:45,897 Yeah, yeah, we'll make it. We'll be all right. 326 00:15:46,629 --> 00:15:48,361 I'll just call this. 327 00:15:52,922 --> 00:15:54,854 PHONE RINGS 328 00:15:58,816 --> 00:16:00,416 Hello. Hi... 329 00:16:01,681 --> 00:16:03,147 Hi... 330 00:16:05,110 --> 00:16:07,028 I'd like to book the ramp for the next train, please. 331 00:16:07,108 --> 00:16:08,693 Next train? No problem, sir. 332 00:16:08,773 --> 00:16:10,092 I'll book that in for you. 333 00:16:10,172 --> 00:16:11,904 OK, bye bye. 334 00:16:18,363 --> 00:16:20,762 You wouldn't believe it, would you? 335 00:16:27,488 --> 00:16:29,172 We'll be all right. 336 00:16:29,252 --> 00:16:30,472 Are we excited to meet Jack Tapp? 337 00:16:30,552 --> 00:16:32,936 Yeah 338 00:16:33,016 --> 00:16:34,468 When I say 'Trend', you say 'Ladder'. 339 00:16:34,548 --> 00:16:36,932 Trend! Ladder! Trend! Ladder! 340 00:16:37,012 --> 00:16:39,177 I wonder what these guys' talents are. 341 00:16:39,409 --> 00:16:41,626 BAD SINGING 342 00:16:41,706 --> 00:16:43,672 I think we've got a finalist. 343 00:16:46,302 --> 00:16:48,653 It needs to be faster, though, does it? 344 00:16:48,733 --> 00:16:52,450 Well, I think, yeah, the step before the spin needs to be faster. 345 00:16:52,530 --> 00:16:54,395 So it goes there. 346 00:16:54,594 --> 00:16:56,959 Remember the quick one. 347 00:16:57,391 --> 00:17:01,089 SINGING 348 00:17:03,951 --> 00:17:06,169 Are you the guys that booked the ramp? 349 00:17:06,249 --> 00:17:08,633 OK, well, I'll just get it down for you. 350 00:17:08,713 --> 00:17:11,245 Do you want me to help? Sir, please. 351 00:17:12,443 --> 00:17:14,194 Remember, this is for trained professionals only. 352 00:17:14,274 --> 00:17:15,993 The train's there. 353 00:17:16,073 --> 00:17:17,058 Well, that's the wrong way round, isn't it? 354 00:17:17,138 --> 00:17:19,489 Come on. 355 00:17:19,569 --> 00:17:22,386 Sir, you're not authorised to operate this type of machinery. 356 00:17:22,466 --> 00:17:24,550 Can you please just step away? 357 00:17:24,630 --> 00:17:26,648 It's not mechanical, is it? No, it's just a ramp. 358 00:17:26,728 --> 00:17:29,027 Sir, sir, take a moment to calm down. 359 00:17:29,426 --> 00:17:31,576 This is dangerous equipment. 360 00:17:31,656 --> 00:17:33,242 If I catch my hand in this, I could have to take a week off work. 361 00:17:33,322 --> 00:17:34,508 Please stand back. 362 00:17:34,588 --> 00:17:36,805 You've got it upside down. 363 00:17:36,885 --> 00:17:38,870 Madam, if it wasn't for you, 364 00:17:38,950 --> 00:17:40,534 none of this would be happening, would it? 365 00:17:40,614 --> 00:17:42,347 It's gone, we've missed it again. 366 00:17:42,879 --> 00:17:43,965 You can't even do your job properly. 367 00:17:44,045 --> 00:17:45,163 What? 368 00:17:45,243 --> 00:17:46,528 You can't do the ramp. 369 00:17:46,608 --> 00:17:48,141 What did you say? 370 00:17:49,106 --> 00:17:51,290 Come on, Mum, we're walking. 371 00:17:51,370 --> 00:17:54,601 Yeah, unbelievable. 372 00:17:59,995 --> 00:18:03,293 He was so vicious, that man. He was horrible. 373 00:18:03,658 --> 00:18:05,542 COUGHING 374 00:18:05,622 --> 00:18:07,441 Have you got my pills, love? 375 00:18:07,521 --> 00:18:08,940 Oh, yeah, yeah. 376 00:18:09,020 --> 00:18:11,218 He's really upset me, that man. 377 00:18:11,583 --> 00:18:13,316 Here you go. Thanks. 378 00:18:13,815 --> 00:18:16,280 Oh, and water. I need some water. 379 00:18:17,378 --> 00:18:19,343 I can't find the water. 380 00:18:19,775 --> 00:18:22,041 It was in the flask. I know, I know. 381 00:18:22,173 --> 00:18:24,391 You took it. You saw it. 382 00:18:24,471 --> 00:18:26,988 I saw the water. I saw you with it. I must have dropped it. 383 00:18:27,068 --> 00:18:29,985 I can't swallow them if there's no water, love. 384 00:18:30,065 --> 00:18:31,117 No, I know. Because they're all chalky. 385 00:18:31,197 --> 00:18:32,749 Yeah, I know. 386 00:18:32,829 --> 00:18:34,914 I can't swallow them. I'm really sorry. 387 00:18:34,994 --> 00:18:37,044 It's fine, we'll just get some water, no problem. 388 00:18:37,124 --> 00:18:39,109 Where? Well, we'll find a shop or something. 389 00:18:39,189 --> 00:18:40,989 OK. Easy. 390 00:18:41,720 --> 00:18:43,752 BIRDS SQUAWKING 391 00:18:49,912 --> 00:18:51,677 COUGHING 392 00:18:52,143 --> 00:18:53,994 Are you all right, Mum? Yeah, yeah. 393 00:18:54,074 --> 00:18:56,306 We'll find somewhere, we'll find somewhere. 394 00:19:12,456 --> 00:19:13,989 Come in, we are open. 395 00:19:15,686 --> 00:19:18,284 Slow down. 396 00:19:19,416 --> 00:19:21,281 I don't speak your language. 397 00:19:21,513 --> 00:19:23,146 Do you understand this? 398 00:19:26,975 --> 00:19:28,241 Atsuko... 399 00:19:28,673 --> 00:19:31,190 there is no honour in surrender. 400 00:19:31,270 --> 00:19:33,036 SCOFFS 401 00:19:38,796 --> 00:19:41,694 This is the nature of war. 402 00:19:43,258 --> 00:19:45,224 SIGHS 403 00:19:47,288 --> 00:19:48,906 Welcome. 404 00:19:48,986 --> 00:19:50,219 Come in. 405 00:19:52,383 --> 00:19:55,432 Sorry you all had to see that. 406 00:19:55,512 --> 00:19:57,645 Well, yeah, I just wanted some water. 407 00:19:58,110 --> 00:19:59,229 Of course, [Japanese] 408 00:19:59,309 --> 00:20:00,960 Sit down, sit down. 409 00:20:01,040 --> 00:20:03,939 Is it OK if I take it away, please? 410 00:20:04,737 --> 00:20:06,703 You're not here for a tea ceremony? 411 00:20:07,567 --> 00:20:10,465 - No, no, of course not. - Sorry. 412 00:20:11,930 --> 00:20:14,528 Of course you're not. You can't have the water. 413 00:20:14,894 --> 00:20:16,411 Take away. 414 00:20:16,491 --> 00:20:18,857 Huh? Take away. 415 00:20:19,588 --> 00:20:22,120 We did away with plastic centuries ago. 416 00:20:22,786 --> 00:20:24,885 Is it possible to get a glass of water? 417 00:20:25,050 --> 00:20:26,501 To sit in? 418 00:20:26,581 --> 00:20:28,766 Yeah, just for my mum and her pills. 419 00:20:28,846 --> 00:20:31,097 Accepting an offer from someone without ceremony 420 00:20:31,177 --> 00:20:33,128 is very offensive to my culture. 421 00:20:33,208 --> 00:20:34,675 Your culture? 422 00:20:38,469 --> 00:20:41,135 Well, if we're quick, perhaps. 423 00:20:41,533 --> 00:20:42,900 Quick enough. 424 00:20:56,219 --> 00:20:58,184 GASPING 425 00:21:07,074 --> 00:21:11,138 Well, I suppose as long as it's quick because... 426 00:21:11,271 --> 00:21:12,837 Absolutely. 427 00:21:14,867 --> 00:21:16,633 GASPS 428 00:21:19,595 --> 00:21:21,794 Gets me every time. 429 00:21:23,858 --> 00:21:26,441 Do you know how many bonsais 430 00:21:26,521 --> 00:21:28,520 sacrificed themselves to make this box? 431 00:21:47,367 --> 00:21:48,986 I'm in a bit of a hurry. 432 00:21:49,066 --> 00:21:50,765 Water... 433 00:21:52,196 --> 00:21:53,648 into cup, 434 00:21:53,728 --> 00:21:55,860 it becomes the cup. 435 00:21:59,988 --> 00:22:01,788 Water... 436 00:22:02,286 --> 00:22:05,383 into teapot, 437 00:22:06,115 --> 00:22:07,367 it becomes the... 438 00:22:07,447 --> 00:22:09,080 Teapot. 439 00:22:11,343 --> 00:22:12,909 Water can pour... 440 00:22:13,708 --> 00:22:15,674 or water can crash. 441 00:22:17,604 --> 00:22:20,968 Be water, my friend. 442 00:22:21,600 --> 00:22:23,399 Isn't that Bruce Lee? 443 00:22:24,298 --> 00:22:26,381 Ancient Japanese warrior. 444 00:22:26,461 --> 00:22:28,080 Well, I think he's Chinese, actually. 445 00:22:28,160 --> 00:22:28,812 Maybe born in America. 446 00:22:28,892 --> 00:22:30,659 Silence! 447 00:22:33,155 --> 00:22:36,352 OK, right, I think I'll perhaps just be on my way because... 448 00:22:38,583 --> 00:22:42,399 It is impossible to interrupt this particular ceremony 449 00:22:42,479 --> 00:22:43,831 once it has begun. 450 00:22:43,911 --> 00:22:45,529 It hasn't begun, has it? 451 00:22:45,609 --> 00:22:46,562 You haven't even started mixing the... 452 00:22:46,642 --> 00:22:48,440 It's definitely begun. 453 00:22:48,640 --> 00:22:50,539 The Bruce Lee bit was part of it. 454 00:22:51,104 --> 00:22:54,601 Okay, look. This has been great, really good. 455 00:22:54,734 --> 00:22:56,552 I've enjoyed that but look, 456 00:22:56,632 --> 00:22:58,882 she's coming back, she's got a knife. 457 00:22:58,962 --> 00:23:01,394 - Give me the water. - You're not having it. 458 00:23:05,756 --> 00:23:07,108 SCREAMS 459 00:23:07,188 --> 00:23:09,053 GASPS 460 00:23:12,183 --> 00:23:13,468 Look what you've done. 461 00:23:13,548 --> 00:23:15,680 I don't feel too good. 462 00:23:16,844 --> 00:23:18,277 What shall we do? 463 00:23:20,307 --> 00:23:21,974 Do you want to carry on? 464 00:23:24,138 --> 00:23:25,822 We have to carry on. 465 00:23:25,902 --> 00:23:27,387 OK, Mum. 466 00:23:27,467 --> 00:23:29,666 MUSIC PLAYS 467 00:23:32,462 --> 00:23:34,028 Are you OK? 468 00:23:35,093 --> 00:23:38,657 Are you sure this is the way? You're not lost? 469 00:23:39,089 --> 00:23:40,955 No, this is a shortcut. 470 00:24:01,034 --> 00:24:03,184 Paul, Paul. 471 00:24:03,264 --> 00:24:04,764 Nearly there, Mum. 472 00:24:05,296 --> 00:24:08,746 You're so lovely, Paul. 473 00:24:08,826 --> 00:24:10,559 I'm just warming up. 474 00:24:13,055 --> 00:24:15,320 Here's a taxi. Taxi! 475 00:24:17,750 --> 00:24:19,069 Oh, yes. 476 00:24:19,149 --> 00:24:21,281 We might actually make it, Mum. 477 00:24:21,547 --> 00:24:24,777 Amazing. Fantastic. 478 00:24:25,809 --> 00:24:27,442 There he is. 479 00:24:27,541 --> 00:24:29,739 OK, I'll just talk to him. 480 00:24:29,905 --> 00:24:31,590 All right mate, where are you going to? 481 00:24:31,670 --> 00:24:33,154 Just to the theatre, the other side of town, please. 482 00:24:33,234 --> 00:24:34,320 OK, do you want to jump in? All right. 483 00:24:34,400 --> 00:24:36,865 Oh, no, sorry, this is our taxi. 484 00:24:37,065 --> 00:24:38,797 I just got this. 485 00:24:39,129 --> 00:24:40,381 But there's only one car payer, my son. 486 00:24:40,461 --> 00:24:41,813 I just flagged this. 487 00:24:41,893 --> 00:24:43,345 The priest will be getting in this one. 488 00:24:43,425 --> 00:24:45,357 I will. We were here first. 489 00:24:45,556 --> 00:24:47,721 But many who were first will be last. 490 00:24:48,553 --> 00:24:50,371 And the last will be first, my son. 491 00:24:50,451 --> 00:24:53,134 Amen father. Mark: 10, verse 31. 492 00:24:53,214 --> 00:24:54,434 You heard him now get out of the way. 493 00:24:54,514 --> 00:24:56,312 What? No, this isn't fair. 494 00:24:56,911 --> 00:24:58,396 My mum's in a wheelchair. 495 00:24:58,476 --> 00:25:00,194 Everyone's mum's in a wheelchair. 496 00:25:00,274 --> 00:25:02,407 We're going to be late for my massage. 497 00:25:03,704 --> 00:25:05,655 What! Can you believe that? He's a priest. 498 00:25:05,735 --> 00:25:06,988 Oh, darling. 499 00:25:07,068 --> 00:25:08,619 Unbelievable. Are you all right? 500 00:25:08,699 --> 00:25:10,499 That's not fair. 501 00:25:10,830 --> 00:25:12,363 CALMING MUSIC PLAYS 502 00:25:13,395 --> 00:25:14,780 Nice and warm in here. 503 00:25:14,860 --> 00:25:16,759 Snug as a bug in a rug. 504 00:25:19,655 --> 00:25:21,221 Well done. 505 00:25:22,486 --> 00:25:24,618 I just love fucking people over. 506 00:25:25,249 --> 00:25:26,068 Nearly there. 507 00:25:26,148 --> 00:25:27,881 GASPING 508 00:25:34,240 --> 00:25:36,206 SOUND OF CHURCH BELLS AND TRAFFIC 509 00:25:43,131 --> 00:25:44,350 I think we missed it. 510 00:25:44,430 --> 00:25:46,795 I'm not feeling good at all. 511 00:25:47,461 --> 00:25:49,792 I'm so proud of you, Paul. 512 00:25:50,358 --> 00:25:51,790 Are you okay, Mum? 513 00:25:52,322 --> 00:25:54,721 That's Jack Tapp. Look. 514 00:25:55,819 --> 00:25:57,637 I need you to analyse this because it's really freaked me out... 515 00:25:57,717 --> 00:26:00,634 Go on, do us proud. 516 00:26:00,714 --> 00:26:03,346 I was laying there in the middle of the forest... 517 00:26:05,609 --> 00:26:07,342 Sorry. 518 00:26:08,473 --> 00:26:10,771 And just crying naked. 519 00:26:10,870 --> 00:26:12,403 It's cold. 520 00:26:13,002 --> 00:26:14,786 WHISPERING: Jack, Jack Tapp. 521 00:26:14,866 --> 00:26:16,151 Do you mind? I'm having a private conversation with my life coach. 522 00:26:16,231 --> 00:26:17,583 OK, sorry, yes. 523 00:26:17,663 --> 00:26:19,315 So I... 524 00:26:19,395 --> 00:26:20,981 You're so cool. Look at that jacket. 525 00:26:21,061 --> 00:26:22,845 Jack Tapp. 526 00:26:22,925 --> 00:26:25,675 Can I call you back? I can't believe it's you. 527 00:26:25,755 --> 00:26:27,807 Do you mind? I was on a private conversation right then, 528 00:26:27,887 --> 00:26:29,205 and you just came in here and started talking to me. 529 00:26:29,285 --> 00:26:32,450 Jack Tapp, it is amazing to meet you. 530 00:26:32,848 --> 00:26:33,901 What are you doing here? 531 00:26:33,981 --> 00:26:34,933 I'm here for the audition. 532 00:26:35,013 --> 00:26:36,564 No, you're not. 533 00:26:36,644 --> 00:26:38,762 That was like an hour ago. It's finished. 534 00:26:38,842 --> 00:26:40,027 But you wouldn't believe the day I've had. 535 00:26:40,107 --> 00:26:41,193 I don't care. 536 00:26:41,273 --> 00:26:43,225 Sorry, Jack, car's ready. Great. 537 00:26:43,305 --> 00:26:45,156 OK, goodbye. Thank you. 538 00:26:45,236 --> 00:26:47,553 No, no, no, Jack, Jack, please 539 00:26:47,633 --> 00:26:49,952 I've had a crazy time getting here. You wouldn't believe it. 540 00:26:50,032 --> 00:26:51,683 The train guard wouldn't do the ramp, 541 00:26:51,763 --> 00:26:53,148 then I had to do a tea ceremony, then the priest took my taxi 542 00:26:53,228 --> 00:26:54,480 and then my mum got ill. 543 00:26:54,560 --> 00:26:56,111 I'm streaming for the fans. 544 00:26:56,191 --> 00:26:57,777 It's going to look embarrassing if I'm not doing something. 545 00:26:57,857 --> 00:26:58,943 Sorry, did you say you're streaming live? 546 00:26:59,023 --> 00:27:00,688 Yes. 547 00:27:01,153 --> 00:27:03,737 Jack, he's live-streaming, so... 548 00:27:03,817 --> 00:27:06,302 That's streaming? Remember, you're a nice person. 549 00:27:06,382 --> 00:27:09,246 Hey, so what's your name? 550 00:27:09,845 --> 00:27:11,930 I'm Paul Dood. 551 00:27:12,010 --> 00:27:13,161 Paul Dood? 552 00:27:13,241 --> 00:27:15,692 Dood. D-O-O-D. 553 00:27:15,772 --> 00:27:18,522 Your name's Paul Dood? Wow, that's a cool name. 554 00:27:18,602 --> 00:27:21,519 Thank you. Paul, Jack Tapp has a saying. 555 00:27:21,599 --> 00:27:23,351 I don't know if you're familiar with it: 556 00:27:23,431 --> 00:27:26,096 Everybody deserves a chance. 557 00:27:26,761 --> 00:27:29,159 That person today... 558 00:27:29,392 --> 00:27:30,725 is you. 559 00:27:30,891 --> 00:27:32,508 You deserve a chance, Paul Dood. 560 00:27:32,588 --> 00:27:33,808 Yes, thank you. 561 00:27:33,888 --> 00:27:35,906 I'm going to give you a chance. 562 00:27:35,986 --> 00:27:37,637 I knew you'd be like this, Jack Tapp. 563 00:27:37,717 --> 00:27:39,068 Shall we switch places, Paul Dood? 564 00:27:39,148 --> 00:27:40,615 Yeah. 565 00:27:41,247 --> 00:27:42,465 All right, you come up here and I'll go down there? 566 00:27:42,545 --> 00:27:43,997 OK, amazing. 567 00:27:44,077 --> 00:27:46,661 OK, let's do it. Let's switch it up. Come on. 568 00:27:46,741 --> 00:27:48,274 We don't have all day. 569 00:27:50,104 --> 00:27:52,136 OK, just get up there, it's OK. 570 00:27:55,899 --> 00:27:57,949 All right. Yeah. 571 00:27:58,029 --> 00:28:00,514 Let's see what you've got, Paul Dood. 572 00:28:00,594 --> 00:28:03,078 It's quite special. I've been working on it for a long time. 573 00:28:03,158 --> 00:28:04,344 I think you've got something special. 574 00:28:04,424 --> 00:28:06,655 OK, let's see it. You go for it. 575 00:28:08,486 --> 00:28:12,002 I'm Paul Dood, and I'm here to get you in the mood. 576 00:28:12,082 --> 00:28:13,648 Let's fucking hope so. 577 00:28:15,346 --> 00:28:17,478 ELECTRIC DREAMS BY THE HUMAN LEAGUE PLAYS 578 00:28:17,743 --> 00:28:19,509 Jesus fucking Christ. 579 00:28:21,140 --> 00:28:23,272 I can't believe you let this guy in here. 580 00:28:25,036 --> 00:28:27,754 You're supposed to protect me from people like this fucking guy. 581 00:28:27,834 --> 00:28:30,132 You're so fired. Do you promise? 582 00:28:32,162 --> 00:28:35,060 Fuck me. What is this, The Karate Kid? 583 00:28:36,558 --> 00:28:37,543 Give him a chance. H's touching his ass. 584 00:28:37,623 --> 00:28:39,156 Perfectly normal. 585 00:28:40,054 --> 00:28:41,639 If we were in the States right now, 586 00:28:41,719 --> 00:28:42,839 this guy would not have made it near me. 587 00:28:42,919 --> 00:28:44,584 He would have been shot. 588 00:28:47,946 --> 00:28:49,299 I think he's quite good. 589 00:28:49,379 --> 00:28:51,510 Yeah, you thought that coat was good. 590 00:28:59,202 --> 00:29:02,752 I only knew you for a while 591 00:29:02,832 --> 00:29:05,596 I never saw your smile 592 00:29:06,195 --> 00:29:10,510 Until it was time to go Time to go away ? 593 00:29:10,590 --> 00:29:12,556 Fucking hell. OK. 594 00:29:13,888 --> 00:29:17,051 On that note. OK, OK. 595 00:29:17,850 --> 00:29:20,182 Woo! Do you mind if I stop you? 596 00:29:21,979 --> 00:29:23,597 Can you turn off your streaming 597 00:29:23,677 --> 00:29:25,029 so I can give you some private feedback? 598 00:29:25,109 --> 00:29:26,328 Really? Just turn off. 599 00:29:26,408 --> 00:29:27,608 OK, it's off. 600 00:29:27,906 --> 00:29:30,971 That was the best... 601 00:29:31,669 --> 00:29:37,098 of the worst shit I have ever seen in my life, 602 00:29:38,063 --> 00:29:41,313 and I have seen some terrible, terrible things. 603 00:29:41,393 --> 00:29:43,359 I was in a house fire as a child. 604 00:29:44,190 --> 00:29:46,508 That was a better experience than what I just saw. 605 00:29:46,588 --> 00:29:47,507 Did you like it... 606 00:29:47,587 --> 00:29:49,538 No, I hated it. 607 00:29:49,618 --> 00:29:53,135 I hate you, I hate your song, I hate your dance 608 00:29:53,215 --> 00:29:56,298 and I just hate the name Paul, 609 00:29:56,378 --> 00:29:58,429 and you've ruined the name Dood for me, too, by the way. 610 00:29:58,509 --> 00:30:00,008 Am I through? 611 00:30:00,540 --> 00:30:05,256 You certainly are through as far as any kind of fame ever. 612 00:30:05,336 --> 00:30:07,553 You're delusional and you're finished and it's over for you. 613 00:30:07,633 --> 00:30:09,166 And shut up, Gary. 614 00:30:09,565 --> 00:30:11,250 I never want to see you ever again. 615 00:30:11,330 --> 00:30:12,348 But, I mean, there is more. 616 00:30:12,428 --> 00:30:14,546 No. Paul Dead. 617 00:30:14,626 --> 00:30:15,945 That's what your name is now Paul Dead. 618 00:30:16,025 --> 00:30:17,011 No, but the thing is... 619 00:30:17,091 --> 00:30:19,142 He's coming over here. 620 00:30:19,222 --> 00:30:20,440 I could talk you through it anyway, at least show you 621 00:30:20,520 --> 00:30:22,206 and explain because... 622 00:30:22,286 --> 00:30:24,617 Jack Tapp, please, I've worked so hard. 623 00:30:25,216 --> 00:30:26,501 Gary, get in the middle here. All right. 624 00:30:26,581 --> 00:30:27,933 Go that way, go that way. 625 00:30:28,013 --> 00:30:29,797 I could show you some photos. 626 00:30:29,877 --> 00:30:31,795 Stay away from me. Stay away from me. I know Krav Maga. 627 00:30:31,875 --> 00:30:33,994 He doesn't. Please, you've not seen the best bit. 628 00:30:34,074 --> 00:30:36,572 Seriously, your Tinder date has fallen asleep, OK? 629 00:30:38,070 --> 00:30:39,155 Please, Jack Tapp. 630 00:30:39,235 --> 00:30:41,153 Dude, have some compassion. 631 00:30:41,233 --> 00:30:43,251 I've got a burger in the car and it's going cold. OK? 632 00:30:43,331 --> 00:30:44,516 I don't think your date's asleep. 633 00:30:44,596 --> 00:30:45,716 I think you might need to call an ambulance. 634 00:30:45,796 --> 00:30:47,428 Now. Let's go. 635 00:30:48,592 --> 00:30:50,491 Gary, come on. 636 00:30:53,121 --> 00:30:56,985 VOICE FADING: Mum, Mum, Mum. 637 00:30:57,684 --> 00:30:59,202 Mum, are you alright? 638 00:30:59,282 --> 00:31:01,014 Mum! 639 00:31:03,511 --> 00:31:05,876 Are you OK, Mum? 640 00:31:11,170 --> 00:31:13,136 SAD PIANO MUSIC PLAYS 641 00:32:08,845 --> 00:32:10,844 I nailed that spin. 642 00:32:16,504 --> 00:32:18,071 I nailed it. 643 00:32:20,234 --> 00:32:21,986 You'd have been proud of that. 644 00:32:22,066 --> 00:32:24,165 AMBULANCE DOOR OPENS 645 00:32:26,361 --> 00:32:27,846 AMBULANCE DOOR CLOSES 646 00:32:27,926 --> 00:32:29,792 Are you all right, mate? 647 00:32:31,289 --> 00:32:32,456 Is she all right? 648 00:32:38,583 --> 00:32:40,914 Hello? Ambulance, please. 649 00:32:47,640 --> 00:32:52,522 SIRENS WAIL 650 00:32:52,602 --> 00:32:54,068 SIRENS STOP 651 00:32:59,694 --> 00:33:02,459 All right there. Stay cool. 652 00:33:04,190 --> 00:33:05,775 Hold on, we just want to have a look. 653 00:33:05,855 --> 00:33:07,739 Leave her. 654 00:33:07,819 --> 00:33:08,672 OK, do you want to talk about this? 655 00:33:08,752 --> 00:33:10,270 No, you leave her. 656 00:33:10,350 --> 00:33:11,735 All right, I'll leave that stuff alone. 657 00:33:11,815 --> 00:33:14,699 We've got quite an aggressive male. 658 00:33:14,779 --> 00:33:17,064 Yes, it's my mum. 659 00:33:17,144 --> 00:33:18,129 We will care for your mum. We'll have a look for you. 660 00:33:18,209 --> 00:33:19,661 You cannot. 661 00:33:19,741 --> 00:33:21,773 OK, well, we're not going to go anywhere. 662 00:33:47,413 --> 00:33:49,331 We had to forcibly take the deceased. 663 00:33:49,411 --> 00:33:51,177 We're returning with her now. 664 00:34:47,353 --> 00:34:50,052 SCREAMING UNDERWATER 665 00:35:28,879 --> 00:35:32,742 The doctor told her she had months left. 666 00:35:34,806 --> 00:35:36,538 But she didn't tell me. 667 00:35:36,670 --> 00:35:38,056 It's such a shame. 668 00:35:38,136 --> 00:35:40,201 How are you getting on with your list? 669 00:35:41,966 --> 00:35:45,196 I think she just wanted me to focus on my performance. 670 00:35:46,560 --> 00:35:50,158 Because she always just sort of wanted to see me succeed, really. 671 00:35:51,189 --> 00:35:54,687 Have you finished your list of grief objectives? 672 00:35:56,218 --> 00:35:58,236 I don't want to finish the list, Jayney. 673 00:35:58,316 --> 00:36:00,167 Well, I'm sorry, Paul, 674 00:36:00,247 --> 00:36:03,064 but in my professional opinion, I think you should finish your list. 675 00:36:03,144 --> 00:36:05,843 They don't just give out these certificates, you know. 676 00:36:07,407 --> 00:36:10,971 What did they teach you about revenge on your course, Jayney? 677 00:36:13,667 --> 00:36:17,764 Um, let me just have a look. 678 00:36:27,087 --> 00:36:29,838 There's a whole box of Old Alfred's stuff there. 679 00:36:29,918 --> 00:36:32,083 Did you know he died too? 680 00:36:32,815 --> 00:36:34,233 I wondered if you'd like to go and tag it up. 681 00:36:34,313 --> 00:36:35,979 Might make you feel better. 682 00:36:37,743 --> 00:36:39,328 I'll give you a shout if I find anything. 683 00:36:39,408 --> 00:36:41,040 OK. 684 00:36:45,635 --> 00:36:48,733 KEYBOARD CLICKING 685 00:36:49,298 --> 00:36:52,762 LIFT MUSIC PLAYING 686 00:36:54,992 --> 00:36:56,692 Hey, Paul. 687 00:36:57,923 --> 00:37:00,121 You haven't posted any videos in a while, mate. 688 00:37:00,354 --> 00:37:02,519 What about your poor fans? 689 00:37:02,785 --> 00:37:04,717 No one's messaged me. 690 00:37:05,149 --> 00:37:06,715 Come on, mate. 691 00:37:11,676 --> 00:37:13,527 "Paul, Paul, Paul, what are you doing? 692 00:37:13,607 --> 00:37:14,626 "What are you up to? What's going on? 693 00:37:14,706 --> 00:37:16,438 What's happening? 694 00:37:17,370 --> 00:37:18,969 I'm just pricing up. 695 00:37:21,799 --> 00:37:24,031 Tagging up stuff from Alfred's box. 696 00:37:24,230 --> 00:37:26,281 Man, isn't it amazing? 697 00:37:26,361 --> 00:37:29,126 Someone's whole life is just reduced to this box 698 00:37:30,690 --> 00:37:33,521 And you're tagging it up. It's tagged. 699 00:37:33,820 --> 00:37:35,519 "Whoa." 700 00:37:36,884 --> 00:37:41,480 Oh man, Paul, have you seen what the tags say? 701 00:37:48,405 --> 00:37:50,138 It says that on all of them, mate. 702 00:37:51,203 --> 00:37:53,168 Have you twatted the whole shop? 703 00:37:54,333 --> 00:37:55,766 LAUGHING: Paul. 704 00:37:56,530 --> 00:37:57,683 Why would you do that? 705 00:37:57,763 --> 00:37:59,714 Hey, Paul. I didn't do it. 706 00:37:59,794 --> 00:38:01,945 If it was me, I'd put the C word on it. 707 00:38:02,025 --> 00:38:04,390 It was you. I've got video evidence it was you. 708 00:38:04,556 --> 00:38:05,989 Oh, come on, Paul. 709 00:38:06,188 --> 00:38:07,274 Paul, I'm joking around. 710 00:38:07,354 --> 00:38:09,585 Paul, come on. 711 00:38:12,082 --> 00:38:14,114 "He's even put Twat on the police car." 712 00:38:23,604 --> 00:38:26,368 DARK MUSIC PLAYING 713 00:38:39,255 --> 00:38:42,519 I'm Paul Dood and I've just started my lunch break. 714 00:38:43,916 --> 00:38:49,345 "Some of you will know about the events that happened last week 715 00:38:49,811 --> 00:38:55,706 "that led to the tragic death of my mum" 716 00:38:56,104 --> 00:39:00,187 and to me failing to reach the second round 717 00:39:00,267 --> 00:39:03,032 of the Trend Ladder talent show. 718 00:39:04,596 --> 00:39:06,714 The next train into town is in 35 minutes. 719 00:39:06,794 --> 00:39:08,926 Would you like to book the ramp in? 720 00:39:11,056 --> 00:39:12,274 Is it possible to get a glass of water? 721 00:39:12,354 --> 00:39:13,940 To sit in? 722 00:39:14,020 --> 00:39:16,019 Everyone's mum's in a wheelchair. 723 00:39:18,482 --> 00:39:24,396 For too long, the strong have trampled the weak and timid. 724 00:39:24,476 --> 00:39:26,627 If it wasn't for you, none of this would be happening, would it? 725 00:39:26,707 --> 00:39:29,039 "But the timid's time has come. 726 00:39:32,002 --> 00:39:34,187 "And I'm going to set the record straight." 727 00:39:34,267 --> 00:39:37,397 Jim, you've reached the end of the line, scumbag. 728 00:39:37,730 --> 00:39:39,895 SCREAMS 729 00:39:48,086 --> 00:39:49,685 DOOR SLAMS SHUT 730 00:39:57,144 --> 00:39:58,809 Oh, no. 731 00:39:59,741 --> 00:40:01,373 Dishonour this. 732 00:40:02,338 --> 00:40:04,670 Yes. 733 00:40:09,531 --> 00:40:11,530 That's them there, driver. 734 00:40:11,962 --> 00:40:13,794 DRIVER SLAMS ON BRAKES 735 00:40:14,593 --> 00:40:16,377 Perfect. Thank you very much for that. 736 00:40:16,457 --> 00:40:17,243 I'm definitely giving you five stars. 737 00:40:17,323 --> 00:40:19,555 CROWD CHEERS 738 00:40:21,220 --> 00:40:23,337 Thank you, goodbye 739 00:40:23,417 --> 00:40:25,016 I'm so bored. 740 00:40:25,348 --> 00:40:26,867 Name... 741 00:40:26,947 --> 00:40:28,165 Paul Dood. 742 00:40:28,245 --> 00:40:30,611 Paul D... 743 00:40:31,975 --> 00:40:33,575 You. 744 00:40:34,772 --> 00:40:35,858 No. 745 00:40:35,938 --> 00:40:37,456 No. 746 00:40:37,536 --> 00:40:39,768 See what your fans think of this, Jack Tapp. 747 00:40:45,395 --> 00:40:48,926 On this lunch break, I am going to right all the wrongs 748 00:40:49,924 --> 00:40:54,554 that have happened to me and my mum. 749 00:41:06,340 --> 00:41:07,973 You forgot to flush, mate. 750 00:41:16,564 --> 00:41:18,729 'The next train into town is in 35 minutes.' 751 00:41:18,928 --> 00:41:21,627 [indistinct] 752 00:41:22,625 --> 00:41:24,657 Stupidity. 753 00:41:25,355 --> 00:41:26,441 The priest will be getting in this one. 754 00:41:26,521 --> 00:41:28,073 I will. 755 00:41:28,153 --> 00:41:31,216 I hate you, I hate your song, I hate your dance. 756 00:41:39,207 --> 00:41:40,126 Hey, Paul. 757 00:41:40,206 --> 00:41:41,573 Hey, Clemmie. 758 00:41:41,805 --> 00:41:42,924 I saw your video. 759 00:41:43,004 --> 00:41:44,570 Ah. 760 00:41:45,734 --> 00:41:46,753 It was good. 761 00:41:46,833 --> 00:41:49,365 Yeah? Thanks. 762 00:41:50,031 --> 00:41:51,530 Are you all right? 763 00:41:53,560 --> 00:41:54,826 Yeah. 764 00:41:55,924 --> 00:41:57,557 I'm sorry about your mum. 765 00:41:59,088 --> 00:42:00,554 Thanks, Clemmie. 766 00:42:05,714 --> 00:42:13,508 SAD MUSIC PLAYS 767 00:42:18,835 --> 00:42:21,319 The train now arriving at platform 2... 768 00:42:21,399 --> 00:42:22,518 It says here that you bought this ticket 769 00:42:22,598 --> 00:42:24,082 with a senior citizens railcard. 770 00:42:24,162 --> 00:42:25,515 Yes, that's right. 771 00:42:25,595 --> 00:42:27,712 But you don't have the card. 772 00:42:27,792 --> 00:42:31,376 I'm sorry, I must have left it at home. 773 00:42:31,456 --> 00:42:34,772 Well, if you don't have the card, then I can't tell if you're eligible 774 00:42:34,852 --> 00:42:37,136 for the senior citizens' discount, can I? 775 00:42:37,216 --> 00:42:39,767 I'm 86 years old. 776 00:42:39,847 --> 00:42:43,097 I don't know that, do I? You could be anyone. 777 00:42:43,177 --> 00:42:45,028 The only thing you can do is go back home and get your card. 778 00:42:45,108 --> 00:42:47,393 But I'll miss the train. 779 00:42:47,473 --> 00:42:48,725 Well, you should have thought of that before you came out then. 780 00:42:48,805 --> 00:42:49,724 Surely... 781 00:42:49,804 --> 00:42:51,503 Go home, get your pass. 782 00:42:51,635 --> 00:42:52,621 Jim. 783 00:42:52,701 --> 00:42:54,086 Oh, it's you. 784 00:42:54,166 --> 00:42:55,452 It's the end of your line. 785 00:42:55,532 --> 00:42:56,798 I'm dealing with a fare, mate. 786 00:42:56,930 --> 00:42:57,849 It's the end of the line. 787 00:42:57,929 --> 00:42:58,982 It's the end of the line. 788 00:42:59,062 --> 00:43:00,380 Oi! 789 00:43:00,460 --> 00:43:02,625 Fuck you, you little prick. 790 00:43:03,656 --> 00:43:07,373 ACTION MUSIC PLAYS 791 00:43:07,453 --> 00:43:09,651 Oi, come back here! 792 00:43:10,017 --> 00:43:11,702 Sorry. 793 00:43:11,782 --> 00:43:13,900 By the laws bestowed upon me by rail governors, 794 00:43:13,980 --> 00:43:15,298 I command you to stop. 795 00:43:15,378 --> 00:43:17,710 Oi, you little prick. 796 00:43:18,375 --> 00:43:20,141 I didn't mean it. 797 00:43:24,069 --> 00:43:25,536 Come back here. 798 00:43:29,830 --> 00:43:31,663 "Sorry. Leave me alone." 799 00:43:33,927 --> 00:43:35,711 This is a citizen's arrest. 800 00:43:35,791 --> 00:43:36,844 Get off. 801 00:43:36,924 --> 00:43:38,356 "Come back." 802 00:43:52,574 --> 00:43:54,326 I know the law and you're breaking it. 803 00:43:54,406 --> 00:43:56,238 You're under arrest. 804 00:43:56,904 --> 00:43:58,455 What do you want? 805 00:43:58,535 --> 00:43:59,854 This is a citizen's arrest. I've called the police. 806 00:43:59,934 --> 00:44:01,433 I didn't mean it. 807 00:44:11,655 --> 00:44:13,154 SCREAMS 808 00:44:19,114 --> 00:44:21,013 "Come back here." 809 00:44:21,479 --> 00:44:22,745 Paul. 810 00:44:23,043 --> 00:44:24,510 Paul's still on lunch. 811 00:44:27,506 --> 00:44:30,623 Jayney, if you look after the counter for a bit... 812 00:44:30,703 --> 00:44:32,054 I didn't say you could go on lunch, Bruce. 813 00:44:32,134 --> 00:44:32,953 I'm not eating. 814 00:44:33,033 --> 00:44:34,334 But Brucey... 815 00:44:34,665 --> 00:44:36,997 Leave me on my own, why don't you? 816 00:44:46,454 --> 00:44:48,019 GASPS 817 00:44:50,549 --> 00:44:52,582 PANTING 818 00:44:59,807 --> 00:45:02,472 PANTING 819 00:45:09,597 --> 00:45:11,962 INDISTINCT CHATTER 820 00:45:12,261 --> 00:45:14,526 INDISTINCT CHATTER 821 00:45:14,991 --> 00:45:16,325 Yeah, I know. 822 00:45:17,556 --> 00:45:19,841 We should take our custom elsewhere. 823 00:45:19,921 --> 00:45:20,872 I'm never going to go there again. 824 00:45:20,952 --> 00:45:21,904 No, I wouldn't if I were you. 825 00:45:21,984 --> 00:45:23,070 COUGHING 826 00:45:23,150 --> 00:45:24,669 Are you all right? 827 00:45:24,749 --> 00:45:26,248 Yes, thank you. 828 00:45:26,447 --> 00:45:28,465 Did you fall off your skateboard? 829 00:45:28,545 --> 00:45:30,030 Yes, I did. 830 00:45:30,110 --> 00:45:31,643 Let's help him. 831 00:45:31,742 --> 00:45:34,640 No, no, no, no. 832 00:45:35,138 --> 00:45:37,689 He looks like one of them flashers, Mary. 833 00:45:37,769 --> 00:45:39,021 I am. 834 00:45:39,101 --> 00:45:40,187 You what? 835 00:45:40,267 --> 00:45:42,018 That's what I am. I'm a flasher. 836 00:45:42,098 --> 00:45:43,616 I'm having a practice and you've interrupted. 837 00:45:43,696 --> 00:45:45,481 WRETCHING 838 00:45:45,561 --> 00:45:46,846 If you don't go away, I'm going to get my dick out. 839 00:45:46,926 --> 00:45:48,445 How disgusting. 840 00:45:48,525 --> 00:45:50,077 Come on, Mary. Can't frighten me. 841 00:45:50,157 --> 00:45:51,841 I've seen plenty of willies in my time. 842 00:45:51,921 --> 00:45:53,040 Not as big as this. 843 00:45:53,120 --> 00:45:54,572 Oh, you're just as bad as he is. 844 00:45:54,652 --> 00:45:56,437 I'm getting it out. You better run. 845 00:45:56,517 --> 00:45:58,682 Your mother would be ashamed of you. 846 00:45:59,647 --> 00:46:04,976 SMALLTOWN BOY BY BRONSKI BEAT PLAYS 847 00:46:16,597 --> 00:46:19,362 HAND DRYER BLOWS 848 00:46:19,727 --> 00:46:25,508 Run away, turn away run away, turn away ? 849 00:46:25,588 --> 00:46:27,387 MUSIC STOPS 850 00:46:32,814 --> 00:46:34,066 Clemmie. 851 00:46:34,146 --> 00:46:38,009 HEAVY METAL MUSIC PLAYING. 852 00:46:38,109 --> 00:46:40,208 Why are you sitting in the dark? 853 00:46:40,473 --> 00:46:42,405 Have you seen Paul's latest video? 854 00:46:44,303 --> 00:46:46,534 What the hell is he doing? 855 00:46:47,932 --> 00:46:49,498 Clemmie. 856 00:46:50,163 --> 00:46:51,082 Great chat, Clemmie. 857 00:46:51,162 --> 00:46:52,980 Very informative. 858 00:46:53,060 --> 00:46:54,379 God, you're weird. 859 00:46:54,459 --> 00:46:55,858 DOOR SLAMS SHUT 860 00:46:57,290 --> 00:46:58,489 DOOR OPENS 861 00:46:59,154 --> 00:47:01,553 You know what, you and Paul... fucking odd. 862 00:47:01,719 --> 00:47:06,448 LOUD MUSIC CONTINUES 863 00:47:22,897 --> 00:47:24,596 PHONE BUZZES 864 00:47:32,421 --> 00:47:35,086 FANFARE MUSIC PLAYS 865 00:47:38,215 --> 00:47:41,180 LAUGHING 866 00:47:42,611 --> 00:47:44,376 Come on, Paul. 867 00:47:45,441 --> 00:47:47,440 OMINOUS MUSIC PLAYS 868 00:47:57,795 --> 00:48:01,426 PEACEFUL HARP MUSIC 869 00:49:03,796 --> 00:49:07,293 OMINOUS MUSIC PLAYS 870 00:49:10,590 --> 00:49:14,486 MACHINE HUMS 871 00:49:39,194 --> 00:49:40,893 Are you OK? 872 00:49:41,192 --> 00:49:43,058 SCREAMS 873 00:49:49,683 --> 00:49:57,343 MACHINE HUMS 874 00:49:59,706 --> 00:50:01,439 PHONE ALERT FROM TREND LADDER 875 00:50:14,259 --> 00:50:17,290 DOOR CREAKS 876 00:50:23,084 --> 00:50:25,134 You. 877 00:50:25,214 --> 00:50:27,147 The water thief. 878 00:50:28,478 --> 00:50:30,144 What have you done to her? 879 00:50:30,510 --> 00:50:33,974 There is no honour in defeat. 880 00:50:36,303 --> 00:50:38,070 I am bankrupt. 881 00:50:39,400 --> 00:50:43,716 Tea and tradition have perished. 882 00:50:43,796 --> 00:50:45,395 You killed her. 883 00:50:48,125 --> 00:50:50,756 The shame of failure belongs to us all. 884 00:50:51,288 --> 00:50:52,955 You're a psychopath. 885 00:50:54,086 --> 00:50:54,872 This is for mum. 886 00:50:54,952 --> 00:50:56,817 SCREAMS 887 00:50:57,316 --> 00:51:02,012 SPLUTTERS 888 00:51:07,473 --> 00:51:09,338 Oh, shit. 889 00:51:10,503 --> 00:51:12,302 OK, and what was he wearing? 890 00:51:13,300 --> 00:51:16,983 Sequins. It was more like he was an ice skater than a skateboarder. 891 00:51:17,063 --> 00:51:19,214 And what colour sequins? What colour sparkles? 892 00:51:19,294 --> 00:51:21,312 They were blue at the bottom. Just shiny. 893 00:51:21,392 --> 00:51:25,507 Pink, like he escaped from the circus or something. 894 00:51:25,587 --> 00:51:26,873 OK. Thank you so much for all this information as well. It's great. 895 00:51:26,953 --> 00:51:28,704 Are you an actual police officer 896 00:51:28,784 --> 00:51:30,869 or just one of them sort of community ones? 897 00:51:30,949 --> 00:51:32,867 I am a community support officer. 898 00:51:32,947 --> 00:51:34,832 Oh, dear, that's a shame... Is it? 899 00:51:34,912 --> 00:51:35,497 Because they don't really take you seriously, do they? 900 00:51:35,577 --> 00:51:36,430 Oh Lisa, that's a point. 901 00:51:36,510 --> 00:51:38,128 Hold on! There he is! 902 00:51:38,208 --> 00:51:41,025 That's him! You dirty git! Get out of here! 903 00:51:41,105 --> 00:51:43,489 SHOUTING 904 00:51:43,569 --> 00:51:45,587 I've got a flasher in the park. 905 00:51:45,667 --> 00:51:47,900 The coppers are coming! 906 00:51:48,198 --> 00:51:50,216 White male, mid 40s, sparkly jumpsuit. 907 00:51:50,296 --> 00:51:52,328 Can you repeat that? Over. 908 00:51:53,326 --> 00:51:55,811 Suspected flasher in the park. 909 00:51:55,891 --> 00:51:59,506 He's mid 40s, he's white, he's wearing a sparkly jumpsuit. 910 00:51:59,586 --> 00:52:01,105 Copy that. 911 00:52:01,185 --> 00:52:03,817 Can I just confirm that you said sparkly bodysuit? 912 00:52:03,983 --> 00:52:05,500 What, like Ziggy Stardust? 913 00:52:05,580 --> 00:52:07,313 Yeah, affirmative. 914 00:52:08,311 --> 00:52:10,430 What's your location? 915 00:52:10,510 --> 00:52:13,174 I'm on Lewis Street, but I've lost eyes on the suspect. 916 00:52:13,739 --> 00:52:15,691 Would you say you're under under pressure? 917 00:52:15,771 --> 00:52:17,536 Shut up, Steve. 918 00:52:17,802 --> 00:52:19,734 How far off is back-up? 919 00:52:20,000 --> 00:52:21,885 Don't worry, don't worry. 920 00:52:21,965 --> 00:52:23,350 We'll help you catch this rebel rebel. 921 00:52:23,430 --> 00:52:24,349 Idiot. 922 00:52:24,429 --> 00:52:25,547 SIRENS WAIL 923 00:52:25,627 --> 00:52:26,546 What an idiot. 924 00:52:26,626 --> 00:52:30,057 SIRENS WAIL 925 00:52:36,417 --> 00:52:37,535 This is for mum. 926 00:52:37,615 --> 00:52:38,467 "SCREAMS" 927 00:52:38,547 --> 00:52:39,900 Jayney. 928 00:52:39,980 --> 00:52:40,666 What? 929 00:52:40,746 --> 00:52:42,197 Come here, please. 930 00:52:42,277 --> 00:52:44,210 I'm really busy, Brucie. 931 00:52:44,908 --> 00:52:46,926 Jayney, you've got to see this. I'm watching Paul. 932 00:52:47,006 --> 00:52:47,558 Porn? 933 00:52:47,638 --> 00:52:49,038 Porn? 934 00:52:49,803 --> 00:52:51,188 Why the hell would I be watching porn at work? 935 00:52:51,268 --> 00:52:53,234 It's Paul, with a luh. 936 00:52:53,699 --> 00:52:55,817 You know, the weirdo who works here? 937 00:52:55,897 --> 00:52:57,815 What is it? What do you want me to see? 938 00:52:57,895 --> 00:52:59,894 It's this Trend Ladder thing. 939 00:53:02,857 --> 00:53:04,908 You're saying this is Paul? 940 00:53:04,988 --> 00:53:06,439 Yes, it's Paul. 941 00:53:06,519 --> 00:53:09,337 It can't be Paulie. 942 00:53:09,417 --> 00:53:12,215 Keep watching because it gets worse, much worse. 943 00:53:14,778 --> 00:53:15,864 "This is for mum." 944 00:53:15,944 --> 00:53:17,263 "SCREAMS" 945 00:53:17,343 --> 00:53:18,809 What? 946 00:53:19,740 --> 00:53:22,038 He told me about these people, Paul did. 947 00:53:22,304 --> 00:53:24,055 What? 948 00:53:24,135 --> 00:53:25,854 They're the people who made him late for his audition. 949 00:53:25,934 --> 00:53:27,652 The guard and the tea bloke. 950 00:53:27,732 --> 00:53:29,497 And what did he say? 951 00:53:30,096 --> 00:53:32,128 He asked me what I knew about revenge. 952 00:53:32,894 --> 00:53:34,759 And what did you tell him? 953 00:53:35,990 --> 00:53:38,075 SIRENS WAIL 954 00:53:38,155 --> 00:53:41,219 PANTING 955 00:53:46,247 --> 00:53:47,746 OK. 956 00:53:50,310 --> 00:53:52,142 "This is Paul Dood. 957 00:53:53,706 --> 00:53:55,838 "Paul Dood's deadly lunch break." 958 00:53:57,602 --> 00:53:59,820 Some of you might have seen what's going on. 959 00:53:59,900 --> 00:54:02,531 "It hasn't gone... I mean, some people have died. 960 00:54:02,864 --> 00:54:04,696 "The police are after me." 961 00:54:06,394 --> 00:54:08,026 So I'm just... 962 00:54:08,858 --> 00:54:12,122 I can't do it anymore. I'm not a winner, I'm a loser. 963 00:54:13,053 --> 00:54:15,052 "Paul Dood signing out. That's it." 964 00:54:19,014 --> 00:54:21,779 OK, I give up. 965 00:54:22,044 --> 00:54:23,263 That's it, it's over. 966 00:54:23,343 --> 00:54:24,262 I surrender. 967 00:54:24,342 --> 00:54:26,493 SIRENS WAIL 968 00:54:26,573 --> 00:54:28,772 Take me, it's over. 969 00:54:29,337 --> 00:54:30,422 I give up. 970 00:54:30,502 --> 00:54:31,921 Come along, Donald. 971 00:54:32,001 --> 00:54:34,119 We'll leave the crazy people to themselves. 972 00:54:34,199 --> 00:54:36,098 I think he's a bit of a nutter. 973 00:54:36,962 --> 00:54:38,595 BIRDS SQUAWK 974 00:54:40,425 --> 00:54:42,178 DOG BARKS 975 00:54:42,258 --> 00:54:44,489 BIRDS TWEETING 976 00:54:45,021 --> 00:54:48,119 SIRENS WAIL 977 00:54:58,474 --> 00:55:00,040 KEYS JANGLE 978 00:55:06,533 --> 00:55:09,930 OMINOUS MUSIC PLAYS 979 00:55:14,358 --> 00:55:18,022 MUSIC PLAYS 980 00:55:48,292 --> 00:55:50,989 Working on my backwards walk 981 00:55:53,852 --> 00:55:56,617 Walking with no shoes or socks 982 00:55:58,947 --> 00:56:02,045 And the time rewinds to the end of May ? 983 00:56:02,544 --> 00:56:04,728 Do you think I could ever win one of these? 984 00:56:04,808 --> 00:56:07,991 Oh, you're much better than any of them. 985 00:56:08,071 --> 00:56:09,771 Thanks, Mum. 986 00:56:11,401 --> 00:56:13,653 If I won one of these, 987 00:56:13,733 --> 00:56:16,364 with the prize money I would get you a luxury bungalow. 988 00:56:18,228 --> 00:56:20,426 Like the best bungalow 989 00:56:21,424 --> 00:56:23,509 The flattest bungalow that money can buy. 990 00:56:23,589 --> 00:56:25,940 And an electric chair. 991 00:56:26,020 --> 00:56:27,572 An electric chair so I don't have to push you. 992 00:56:27,652 --> 00:56:30,350 'LAUGHS' 993 00:56:32,380 --> 00:56:34,379 Why didn't she tell us, Rocky? 994 00:56:36,510 --> 00:56:38,675 Why didn't she tell us she was so ill? 995 00:56:40,006 --> 00:56:42,738 I know I miss her, too. 996 00:56:44,768 --> 00:56:46,267 It'll be OK. 997 00:56:48,764 --> 00:56:50,748 What do you mean you showed him quotes? 998 00:56:50,828 --> 00:56:52,213 Well, there was nothing on the website about revenge. 999 00:56:52,293 --> 00:56:54,178 What website? 1000 00:56:54,258 --> 00:56:56,957 My psychotherapy website where I get my certificates from. 1001 00:56:57,855 --> 00:56:59,141 What have you been doing with Paul, Jayney? 1002 00:56:59,221 --> 00:57:00,720 Practising. 1003 00:57:02,550 --> 00:57:05,833 'If you lose a big fight, it will worry you all your life. 1004 00:57:05,913 --> 00:57:07,698 It will plague you until you get your revenge.' - Muhammad Ali. 1005 00:57:07,778 --> 00:57:09,896 Mmm. 1006 00:57:09,976 --> 00:57:11,561 'Revenge is sweet and not fattening.' - Alfred Hitchcock. 1007 00:57:11,641 --> 00:57:13,659 Why did you show him these? 1008 00:57:13,739 --> 00:57:15,657 There was nothing on the website, so I... 1009 00:57:15,737 --> 00:57:17,522 What else did he say, Jayney? 1010 00:57:17,602 --> 00:57:19,668 Who else is he going to get revenge on? 1011 00:57:22,930 --> 00:57:25,048 There was something about a priest. 1012 00:57:25,128 --> 00:57:28,592 Jayney, you've really shat the sheets on this one. 1013 00:57:29,789 --> 00:57:31,656 And I say unto you 1014 00:57:32,353 --> 00:57:38,449 let me be kind to the weak and unable. 1015 00:57:39,513 --> 00:57:44,709 Allow me to deliver myself from evil. 1016 00:57:47,039 --> 00:57:50,537 And prepare thyself for the second coming. 1017 00:57:53,299 --> 00:57:54,899 EXHALES 1018 00:57:55,830 --> 00:57:57,296 GASPS 1019 00:57:59,993 --> 00:58:01,725 That was a bit of a mouthful. 1020 00:58:09,316 --> 00:58:11,349 PHONE BEEPING 1021 00:58:16,243 --> 00:58:18,575 "It's Paul Dood. 1022 00:58:18,674 --> 00:58:21,391 "Paul Dood's deadly lunch break. 1023 00:58:21,471 --> 00:58:24,654 "Some of you might have seen what's going on. 1024 00:58:24,734 --> 00:58:26,586 "It hasn't gone... I mean, some people have died." 1025 00:58:26,666 --> 00:58:28,298 PHONE BEEPING 1026 00:58:35,591 --> 00:58:37,656 I've come to say goodbye, Rocky. 1027 00:58:38,887 --> 00:58:40,719 I'm going to make things right. 1028 00:58:46,146 --> 00:58:48,379 OMINOUS MUSIC PLAYS 1029 00:58:49,510 --> 00:58:50,843 Is that the sleeve? 1030 00:58:51,009 --> 00:58:52,893 Well, it could be the sleeve. 1031 00:58:52,973 --> 00:58:56,356 But, you know, the whole costume is that bright green colour. 1032 00:58:56,436 --> 00:58:58,668 Yeah. Wait for it. 1033 00:59:00,632 --> 00:59:01,884 Ta-da. 1034 00:59:01,964 --> 00:59:03,349 That's brilliant. 1035 00:59:03,429 --> 00:59:04,748 Yeah, they really go, don't they? 1036 00:59:04,828 --> 00:59:05,914 Yeah. 1037 00:59:05,994 --> 00:59:07,778 I can't wait for your audition. 1038 00:59:07,858 --> 00:59:09,843 I'm so proud of you. 1039 00:59:09,923 --> 00:59:11,356 Thanks, Mum. 1040 00:59:11,854 --> 00:59:13,639 You do want me to come, don't you? 1041 00:59:13,719 --> 00:59:15,637 Yeah, of course. I can't do without you. 1042 00:59:15,717 --> 00:59:17,383 We're a team, aren't we? 1043 00:59:21,345 --> 00:59:22,777 What do you think? 1044 00:59:27,905 --> 00:59:29,371 Yeah. 1045 00:59:32,534 --> 00:59:33,766 DOG BARKS 1046 00:59:39,993 --> 00:59:41,511 Yes, that's correct, Officer. 1047 00:59:41,591 --> 00:59:43,190 Yeah. 1048 00:59:43,855 --> 00:59:46,753 I wouldn't say friend. More work colleague. 1049 00:59:48,817 --> 00:59:50,269 Yeah. 1050 00:59:50,349 --> 00:59:52,448 The videos. Yeah. 1051 00:59:52,547 --> 00:59:53,846 We've seen them. 1052 00:59:54,778 --> 00:59:56,411 On Trend Ladder. 1053 00:59:56,876 --> 00:59:58,708 His video's in the top 20. 1054 00:59:59,140 --> 01:00:00,639 OK. 1055 01:00:01,138 --> 01:00:03,203 Yeah, I'm sitting opposite her. 1056 01:00:03,303 --> 01:00:04,769 Here she is. 1057 01:00:06,866 --> 01:00:08,265 Hello. 1058 01:00:10,462 --> 01:00:13,446 Yeah, yeah, it was me he spoke with. 1059 01:00:13,526 --> 01:00:15,144 But I didn't tell him to do it or anything like that. 1060 01:00:15,224 --> 01:00:17,822 I just showed him some quotes. 1061 01:00:19,619 --> 01:00:22,684 Well, he said something about a priest who stole his taxi. 1062 01:00:23,749 --> 01:00:25,614 BIRDS TWEETING 1063 01:00:26,280 --> 01:00:28,431 Ground control to Major Miles, do you copy? 1064 01:00:28,511 --> 01:00:29,710 Go ahead. 1065 01:00:30,509 --> 01:00:33,926 Right, so there's been some ch-ch-ch-changes. 1066 01:00:34,006 --> 01:00:35,757 Give it a rest. 1067 01:00:35,837 --> 01:00:37,470 No, no, I'm being serious. 1068 01:00:37,935 --> 01:00:40,652 Your suspect matches the description of our man 1069 01:00:40,732 --> 01:00:42,516 who's wanted for two potential homicides. 1070 01:00:42,596 --> 01:00:45,395 What? Ziggy Stardust? The flasher? 1071 01:00:45,494 --> 01:00:47,412 Apparently. 1072 01:00:47,492 --> 01:00:49,277 There's going to be a squad car coming to meet you very soon. 1073 01:00:49,357 --> 01:00:51,289 Yeah, I can see it. It's here. 1074 01:00:51,821 --> 01:00:53,672 Right, I need to get you to St. Mary's Church 1075 01:00:53,752 --> 01:00:55,637 as quickly as you can. 1076 01:00:55,717 --> 01:00:58,500 We've reason to believe that his next target might be the priest. 1077 01:00:58,580 --> 01:01:00,565 I'd better get there before another one bites the dust, eh? 1078 01:01:00,645 --> 01:01:02,511 No, that's not Bowie. 1079 01:01:02,610 --> 01:01:04,109 Right. 1080 01:01:04,608 --> 01:01:05,727 All right? 1081 01:01:05,807 --> 01:01:07,373 Yeah, not bad. 1082 01:01:08,570 --> 01:01:09,489 We off? 1083 01:01:09,569 --> 01:01:11,035 Yeah. 1084 01:01:11,435 --> 01:01:15,017 Did you know Another One Bites the Dust isn't Bowie? 1085 01:01:15,097 --> 01:01:16,697 Really? Yep. 1086 01:01:17,962 --> 01:01:20,193 SOMBRE MUSIC PLAYS 1087 01:01:37,142 --> 01:01:39,559 Raising money for the church roof. Please give generously 1088 01:01:39,639 --> 01:01:40,792 Church roof. 1089 01:01:40,872 --> 01:01:42,357 SOUND OF MONEY CLINKING 1090 01:01:42,437 --> 01:01:44,968 Father, could I have a word? 1091 01:01:45,500 --> 01:01:48,151 Yes. 1092 01:01:48,231 --> 01:01:50,881 Some of us are becoming increasingly concerned about the progress, 1093 01:01:50,961 --> 01:01:52,879 or rather the lack of progress, 1094 01:01:52,959 --> 01:01:55,610 in repairs to the roof of the church. 1095 01:01:55,690 --> 01:01:58,041 My son, all we're asking for is just a little more 1096 01:01:58,121 --> 01:02:00,206 from each of our generous partners. 1097 01:02:00,286 --> 01:02:03,103 Raising money for the church. Please give generously. 1098 01:02:03,183 --> 01:02:04,934 A number of us have already given very generously 1099 01:02:05,014 --> 01:02:06,699 Mm-hm. Yes. 1100 01:02:06,779 --> 01:02:07,631 I myself, I've given three thousand pounds. 1101 01:02:07,711 --> 01:02:09,763 Again, I say unto you, 1102 01:02:09,843 --> 01:02:11,828 it is easier for a camel to pass through the eye of a needle 1103 01:02:11,908 --> 01:02:13,958 than it is for a rich man to enter the kingdom of heaven. 1104 01:02:14,038 --> 01:02:15,724 Amen, father, amen. 1105 01:02:15,804 --> 01:02:18,254 Amen. Amen. 1106 01:02:18,334 --> 01:02:19,786 Father, people are asking for their money back. 1107 01:02:19,866 --> 01:02:22,117 We haven't even seen any plans. 1108 01:02:22,197 --> 01:02:25,081 God doesn't give refunds. 1109 01:02:25,161 --> 01:02:27,012 Of course, but we just need some kind of reassurance 1110 01:02:27,092 --> 01:02:28,344 that work will be starting soon. 1111 01:02:28,424 --> 01:02:29,956 Amen. 1112 01:02:31,255 --> 01:02:32,773 Builders. The workmen. 1113 01:02:32,853 --> 01:02:34,005 They're here to... 1114 01:02:34,085 --> 01:02:35,237 To fix the roof. Tarmac the road. 1115 01:02:35,317 --> 01:02:37,102 And then fix the roof. 1116 01:02:37,182 --> 01:02:38,866 Tarmac the road then fix the roof. 1117 01:02:38,946 --> 01:02:39,733 Have you been paid yet? 1118 01:02:39,813 --> 01:02:41,897 No, not yet. 1119 01:02:41,977 --> 01:02:42,596 I might go and nick their little collection box in a minute. 1120 01:02:42,676 --> 01:02:44,243 Ty. 1121 01:02:45,141 --> 01:02:48,638 CHURCH MUSIC PLAYS 1122 01:02:53,732 --> 01:02:55,383 So are you giving or are you wasting our time? 1123 01:02:55,463 --> 01:02:56,948 Amen. 1124 01:02:57,028 --> 01:02:57,947 Just a couple of pound. A couple of pounds. 1125 01:02:58,027 --> 01:02:59,213 MONEY CLINKING 1126 01:02:59,293 --> 01:03:02,091 Sorry. It's fine. Lovely. 1127 01:03:02,590 --> 01:03:03,975 May the Lord be with you. 1128 01:03:04,055 --> 01:03:05,640 Two pounds. Thank you. Thank you very much. 1129 01:03:05,720 --> 01:03:06,773 Thank you. God be with you. 1130 01:03:06,853 --> 01:03:08,836 Fucking idiot. 1131 01:03:08,916 --> 01:03:10,801 Raising money for the church roof. 1132 01:03:10,881 --> 01:03:12,647 Selfish cow. 1133 01:03:21,105 --> 01:03:22,903 Have you seen this? 1134 01:03:23,569 --> 01:03:26,533 Oh, mate, that's mad. 1135 01:03:26,965 --> 01:03:28,850 I know. Is it real? 1136 01:03:28,930 --> 01:03:30,415 Yeah, it's on Trend Ladder. Did he kill him? 1137 01:03:30,495 --> 01:03:32,114 Yeah, that's Paul Dood. 1138 01:03:32,194 --> 01:03:34,245 Who's Paul Dood? Oh mate, that's him! 1139 01:03:34,325 --> 01:03:35,990 Shit! Fucking Nora! 1140 01:03:41,950 --> 01:03:43,269 Money... GASPS 1141 01:03:43,349 --> 01:03:45,182 Father. 1142 01:03:45,647 --> 01:03:46,898 What do you want? 1143 01:03:46,978 --> 01:03:49,329 My son, what is the matter? 1144 01:03:49,409 --> 01:03:50,395 You're going to pay for what you've done. 1145 01:03:50,475 --> 01:03:51,760 Do I know you? 1146 01:03:51,840 --> 01:03:53,259 Are you from the parish council? 1147 01:03:53,339 --> 01:03:54,757 Devil, be gone. 1148 01:03:54,837 --> 01:03:56,623 OK, there is no church fund. 1149 01:03:56,703 --> 01:03:57,821 No! 1150 01:03:57,901 --> 01:04:01,384 It was a lie, but I promise 1151 01:04:01,464 --> 01:04:03,915 we'll give back the money to the parish council. 1152 01:04:03,995 --> 01:04:07,193 Out! Sequinned demon! 1153 01:04:09,589 --> 01:04:11,056 Good on you, Kath. 1154 01:04:13,186 --> 01:04:14,519 Kath. 1155 01:04:15,517 --> 01:04:17,050 Kath. 1156 01:04:17,748 --> 01:04:19,765 Help. Kath, help me. 1157 01:04:19,845 --> 01:04:20,665 Get the buttons. 1158 01:04:20,745 --> 01:04:21,564 Buttons? 1159 01:04:21,644 --> 01:04:23,229 Quick. 1160 01:04:23,309 --> 01:04:25,759 I don't deserve to die. I'm a man of the convent. 1161 01:04:25,839 --> 01:04:28,257 No, no, no. Help. Help. 1162 01:04:28,337 --> 01:04:29,690 Get off! 1163 01:04:29,770 --> 01:04:33,366 Help me! Get the fuck off me! 1164 01:04:34,265 --> 01:04:36,297 Get off me, you paedophile! 1165 01:04:37,328 --> 01:04:39,860 SCREAMS 1166 01:04:40,159 --> 01:04:42,324 SCREAMS 1167 01:04:44,554 --> 01:04:47,120 SCREAMS 1168 01:04:48,417 --> 01:04:50,169 Fuck. 1169 01:04:50,249 --> 01:04:52,414 SCREAMS 1170 01:04:56,210 --> 01:04:58,793 SCREAMS 1171 01:04:58,873 --> 01:05:01,305 SCREAMS. 1172 01:05:05,467 --> 01:05:07,033 SQUELCHES 1173 01:05:16,389 --> 01:05:18,288 GASPS 1174 01:05:19,220 --> 01:05:20,819 Oh, shit. 1175 01:05:24,747 --> 01:05:26,913 Shit. What are you looking at? 1176 01:05:30,375 --> 01:05:32,175 TREND LADDER ALERT BEEPS 1177 01:05:35,071 --> 01:05:37,070 TREND LADDER ALERT BEEPS 1178 01:05:41,497 --> 01:05:43,929 PHONE BEEPS 1179 01:05:46,526 --> 01:05:49,510 Oh, great. Paul Dood has marked himself safe 1180 01:05:49,590 --> 01:05:51,474 in the local terrorist incident. 1181 01:05:51,554 --> 01:05:53,286 Well, that's good. 1182 01:05:53,918 --> 01:05:56,849 Jayney, Paul Dood is the local terrorist incident. 1183 01:05:58,414 --> 01:06:00,979 Oh, look, Lisa, he's a bit of a hunk. 1184 01:06:01,145 --> 01:06:03,276 Come on, you. Are you done? Come on. 1185 01:06:04,374 --> 01:06:07,040 Oh, look, we see them on the telly. 1186 01:06:08,071 --> 01:06:11,302 In that Silent Witness they've always got those things on, haven't they? 1187 01:06:13,332 --> 01:06:15,051 Now, what's going to happen next, I wonder? 1188 01:06:15,131 --> 01:06:17,196 Never seen anything like that. 1189 01:06:17,827 --> 01:06:20,459 It was the pervert what done it! 1190 01:06:21,125 --> 01:06:24,640 He said he had to smash his head in with a crowbar 1191 01:06:24,720 --> 01:06:26,953 because he was using too much teeth. 1192 01:06:27,351 --> 01:06:28,437 Too much teeth? 1193 01:06:28,517 --> 01:06:30,117 You know... 1194 01:06:31,314 --> 01:06:33,213 Oh, Lisa... 1195 01:06:33,345 --> 01:06:34,431 OK, yeah. 1196 01:06:34,511 --> 01:06:36,709 HEAVY METAL MUSIC PLAYS 1197 01:06:38,773 --> 01:06:40,439 Clemmie. 1198 01:06:50,828 --> 01:06:54,159 Clemmie, Clemmie. 1199 01:06:58,387 --> 01:06:59,705 There's been a spillage in the shop. 1200 01:06:59,785 --> 01:07:00,971 Can you come and help, please? 1201 01:07:01,051 --> 01:07:02,384 Yep. 1202 01:07:13,705 --> 01:07:15,837 Who's Paul going to kill next, Clemmie? 1203 01:07:18,334 --> 01:07:19,867 Who's next? 1204 01:07:20,831 --> 01:07:22,364 Where's the spillage? 1205 01:07:22,530 --> 01:07:24,329 Listen to me, Clemmie. 1206 01:07:24,727 --> 01:07:26,993 Why is Paul Dood killing these people? 1207 01:07:27,425 --> 01:07:28,910 Clemmie! 1208 01:07:28,990 --> 01:07:30,674 You've seen the videos. 1209 01:07:30,754 --> 01:07:32,539 Yes, I've seen the videos. They're brutal. 1210 01:07:32,619 --> 01:07:34,138 Not those ones. The ones before. 1211 01:07:34,218 --> 01:07:36,003 What do you mean, the ones before? 1212 01:07:36,083 --> 01:07:37,534 She's seen how people treat Paul. 1213 01:07:37,614 --> 01:07:39,466 What the hell is she talking about? 1214 01:07:39,546 --> 01:07:41,297 They deserve what they get. 1215 01:07:41,377 --> 01:07:43,628 They deserve what? What the fuck is happening here? 1216 01:07:43,708 --> 01:07:45,494 Who's he going for next, Clemmie? 1217 01:07:45,574 --> 01:07:46,725 Isn't it obvious? 1218 01:07:46,805 --> 01:07:48,637 Well, obviously it's not. 1219 01:07:49,602 --> 01:07:50,489 Clemmie. 1220 01:07:50,569 --> 01:07:51,854 It's Jack Tapp. 1221 01:07:51,934 --> 01:07:52,786 Who? 1222 01:07:52,866 --> 01:07:54,251 F-F-S, Jayney. 1223 01:07:54,331 --> 01:07:55,350 Well, I don't... 1224 01:07:55,430 --> 01:07:57,281 Jack Tapp, the Internet guy. 1225 01:07:57,361 --> 01:07:58,613 Where's the spillage? 1226 01:07:58,693 --> 01:08:00,625 There is no fucking spillage. 1227 01:08:01,590 --> 01:08:06,986 INDISTINCT CHATTER 1228 01:08:09,615 --> 01:08:11,881 OK? See ya. 1229 01:08:12,646 --> 01:08:14,931 Hey, who's this guy? 1230 01:08:15,011 --> 01:08:16,562 I'm a huge fan. Oh, are you? 1231 01:08:16,642 --> 01:08:17,994 Can you sign my autograph book? 1232 01:08:18,074 --> 01:08:18,960 What is that? That's not my book. 1233 01:08:19,040 --> 01:08:20,658 I collect autographs in it. 1234 01:08:20,738 --> 01:08:23,122 What's your name? Mac. 1235 01:08:23,202 --> 01:08:27,718 Mac. The rules here, Mac, are you buy a book, I sign the book. 1236 01:08:27,798 --> 01:08:30,614 You go away back to your home and, you know, get on with your life. 1237 01:08:30,694 --> 01:08:33,346 I don't have any money. 1238 01:08:33,426 --> 01:08:35,976 Well, I'm sorry about that because I can't actually give you a book. 1239 01:08:36,056 --> 01:08:39,006 This costs me money, so you've got to buy. 1240 01:08:39,086 --> 01:08:40,738 Can you not just sign mine? I can't, I'm afraid. 1241 01:08:40,818 --> 01:08:42,936 You can find me on the road some other time and, 1242 01:08:43,016 --> 01:08:44,634 you know, we can rectify this problem. 1243 01:08:44,714 --> 01:08:46,399 Thank you. Sorry, Mac. 1244 01:08:46,479 --> 01:08:47,664 Aww, Mac. Bye, Mac. 1245 01:08:47,744 --> 01:08:49,363 Hey, how's it going? 1246 01:08:49,443 --> 01:08:50,994 Good, thank you. You've got a book for me to sign? 1247 01:08:51,074 --> 01:08:53,625 Um, no. No? 1248 01:08:53,705 --> 01:08:55,856 Do you want a book? Yes, please. 1249 01:08:55,936 --> 01:08:57,521 Can I give her a book? If you give her a book... 1250 01:08:57,601 --> 01:08:58,287 She's so pretty. What's your name? 1251 01:08:58,367 --> 01:08:59,852 Yasmin. 1252 01:08:59,932 --> 01:09:03,082 OK, Yasmin. So what are you doing, Yasmin? 1253 01:09:03,162 --> 01:09:05,013 What's happening around here? Where's good to go? 1254 01:09:05,093 --> 01:09:06,512 I'm just glad to come and see you. 1255 01:09:06,592 --> 01:09:07,577 You can give your number to Gary. Just see me after. 1256 01:09:07,657 --> 01:09:09,176 OK, thanks. 1257 01:09:09,256 --> 01:09:11,155 OK, Yasmin. Fucking hell. 1258 01:09:11,920 --> 01:09:14,071 "Well, the man known locally as Paul Dood 1259 01:09:14,151 --> 01:09:16,902 "is believed to be on a rampage after failing an audition. 1260 01:09:16,982 --> 01:09:19,732 "Joining me, a couple of ladies who I think are eyewitnesses. 1261 01:09:19,812 --> 01:09:20,898 "So what happened and what did you see?" 1262 01:09:20,978 --> 01:09:22,462 "Is it going out live?" "Look, there's the camera, see?" 1263 01:09:22,542 --> 01:09:24,094 "Ladies, what did you see here?" 1264 01:09:24,174 --> 01:09:27,292 "Well, it was more the body. We saw a huge body." 1265 01:09:27,372 --> 01:09:28,989 "We were just coming home with our shopping, weren't we? 1266 01:09:29,069 --> 01:09:31,121 And then he just got his dick out." 1267 01:09:31,201 --> 01:09:32,653 That's not true, actually. 1268 01:09:32,733 --> 01:09:35,083 That's utterly wrong. I threatened to get my dick out. 1269 01:09:35,163 --> 01:09:36,448 Just to get rid of those old bags. 1270 01:09:36,528 --> 01:09:38,713 And I didn't fail the audition 1271 01:09:38,793 --> 01:09:40,312 because they didn't give me a chance to do it in the first place 1272 01:09:40,392 --> 01:09:41,644 That is fake news. 1273 01:09:41,724 --> 01:09:43,675 What do you want from us? 1274 01:09:43,755 --> 01:09:47,238 Just... I don't... Bacon sandwich to take away. 1275 01:09:47,318 --> 01:09:49,236 I'm sorry, I'm out of bacon. 1276 01:09:49,316 --> 01:09:51,082 What? 1277 01:09:51,214 --> 01:09:52,714 OK. Forget it. 1278 01:09:53,245 --> 01:09:56,961 Can you believe that? It's on the news. That is lies. 1279 01:09:57,041 --> 01:09:58,974 Do you know what I mean, mate? Lies. 1280 01:10:00,072 --> 01:10:02,257 And you need to sort out your disabled access. 1281 01:10:02,337 --> 01:10:04,568 It's utterly appalling. 1282 01:10:07,764 --> 01:10:10,096 Look what you made me do. 1283 01:10:10,928 --> 01:10:14,159 Absolute farce. 1284 01:10:14,590 --> 01:10:17,522 I will not be back. No bacon. 1285 01:10:17,954 --> 01:10:20,371 "and some amount of forensic activity, 1286 01:10:20,451 --> 01:10:22,536 "but that's all we can report here from the scene. 1287 01:10:22,616 --> 01:10:24,001 "Now back to you in the studio." 1288 01:10:24,081 --> 01:10:25,214 "Thanks very much." 1289 01:10:25,314 --> 01:10:27,978 ENGINE RUMBLING 1290 01:10:30,675 --> 01:10:33,873 Yeah, yeah, you're good, yeah. 1291 01:10:37,135 --> 01:10:39,220 This one's going to be a nightmare to clean up, isn't it? 1292 01:10:39,300 --> 01:10:40,899 What does it look like? 1293 01:10:41,497 --> 01:10:43,981 You know when a sausage bursts its skin? 1294 01:10:44,061 --> 01:10:45,113 GAGS 1295 01:10:45,193 --> 01:10:46,345 It's a bit like that. 1296 01:10:46,425 --> 01:10:50,023 OMINOUS MUSIC PLAYS 1297 01:10:59,046 --> 01:11:01,164 Right, sir, you say that you recognised him? 1298 01:11:01,244 --> 01:11:02,396 Yeah. Where from? 1299 01:11:02,476 --> 01:11:03,495 I saw him on the telly. 1300 01:11:03,575 --> 01:11:05,726 On the telly? Yeah. 1301 01:11:05,806 --> 01:11:06,425 You hadn't met him before or seen him in the street? 1302 01:11:06,505 --> 01:11:07,990 No, no, never. 1303 01:11:08,070 --> 01:11:09,589 So only from the telly? 1304 01:11:09,669 --> 01:11:10,921 Just on the telly, but I knew it was him. 1305 01:11:11,001 --> 01:11:13,000 You knew it was him? OK. Yeah. 1306 01:11:14,164 --> 01:11:16,915 Do you have one of those clean up guys, like in Pulp Fiction 1307 01:11:16,995 --> 01:11:19,959 to, you know, clean up blood and guts in that? 1308 01:11:20,125 --> 01:11:21,510 Winston Wolf. 1309 01:11:21,590 --> 01:11:23,156 Sorry, what? 1310 01:11:23,622 --> 01:11:25,953 That's what he was called in Pulp Fiction. 1311 01:11:26,819 --> 01:11:29,117 Can you just rewind that last bit for me, please? 1312 01:11:31,880 --> 01:11:35,463 Description wise, let's say I'm 6"4, because I am. 1313 01:11:35,543 --> 01:11:37,394 Look at my hand. 1314 01:11:37,474 --> 01:11:39,592 When it reaches the height of the suspect, 1315 01:11:39,672 --> 01:11:40,824 I want you to say stop'. 1316 01:11:40,904 --> 01:11:42,403 Watch the hand. 1317 01:11:43,368 --> 01:11:44,621 You stop me. 1318 01:11:44,701 --> 01:11:45,919 I will. Which is the height? 1319 01:11:45,999 --> 01:11:48,364 Keep looking at the hand, don't look at me. 1320 01:11:48,697 --> 01:11:50,362 Was he smaller than this? 1321 01:11:51,460 --> 01:11:53,512 There. 1322 01:11:53,592 --> 01:11:56,475 Are you wasting police time, sir? No, that's how tall he was. 1323 01:11:56,555 --> 01:11:57,641 Was he a child? No, he was in a wheelchair. 1324 01:11:57,721 --> 01:11:59,653 What? 1325 01:12:00,718 --> 01:12:03,335 "We now have additional news from the developing situation 1326 01:12:03,415 --> 01:12:05,333 "with the murder in Finchmere, 1327 01:12:05,413 --> 01:12:07,612 "which has gone viral on Trend Ladder." 1328 01:12:07,944 --> 01:12:09,729 What's that? That's his wheelchair. 1329 01:12:09,809 --> 01:12:11,960 He had a wheelchair for some reason. 1330 01:12:12,040 --> 01:12:13,226 It was definitely a wheelchair, was it? 1331 01:12:13,306 --> 01:12:14,257 Not, like, a shop mobility scooter? 1332 01:12:14,337 --> 01:12:15,690 No, it was a wheelchair. 1333 01:12:15,770 --> 01:12:17,188 So the gentleman was disabled. 1334 01:12:17,268 --> 01:12:18,986 He might have stolen it. 1335 01:12:19,066 --> 01:12:20,219 You can't accuse him of stealing something, sir. 1336 01:12:20,299 --> 01:12:21,250 How do you know that? 1337 01:12:21,330 --> 01:12:23,096 Suspect is now in a wheelchair. 1338 01:12:24,161 --> 01:12:27,792 I repeat, suspect is now in a wheelchair in disguise. Over. 1339 01:12:28,757 --> 01:12:31,954 "He's wearing a brown coat and he has a samurai sword." 1340 01:12:32,120 --> 01:12:34,071 "Reports are coming in, 1341 01:12:34,151 --> 01:12:38,748 "he is dressed in a sparkly, spangly, tight-fitting green unitard." 1342 01:12:40,078 --> 01:12:43,628 Dispatch to all units, the suspect has been spotted 1343 01:12:43,708 --> 01:12:45,660 entering the Belshire Shopping Centre. 1344 01:12:45,740 --> 01:12:48,356 Repeat, the suspect has been spotted 1345 01:12:48,436 --> 01:12:50,902 entering the Belshire Shopping Centre. 1346 01:12:52,100 --> 01:12:53,766 What are you doing, Paul? 1347 01:12:54,330 --> 01:12:56,215 Paul, Paul, Paul. What are you doing? 1348 01:12:56,295 --> 01:12:57,980 What are you up to? What's going on? What's happening? 1349 01:12:58,060 --> 01:12:59,393 TREND LADDER ALERT 1350 01:12:59,526 --> 01:13:01,025 "Just pricing up." 1351 01:13:01,624 --> 01:13:04,240 "Tagging up stuff from Alfred's box." 1352 01:13:04,320 --> 01:13:06,486 Mummy, I want it. 1353 01:13:07,317 --> 01:13:09,003 Oh, God, not another one, darling. 1354 01:13:09,083 --> 01:13:10,035 You've got so many at home. 1355 01:13:10,115 --> 01:13:11,748 But I want it. 1356 01:13:12,912 --> 01:13:15,196 But you'll have to carry it all day long, darling. 1357 01:13:15,276 --> 01:13:16,795 Actually, you'll have to carry it. 1358 01:13:16,875 --> 01:13:19,473 How much is it? She can't have another one. 1359 01:13:20,471 --> 01:13:23,754 Daddy, can you please tell mummy that I hate her with all my heart? 1360 01:13:23,834 --> 01:13:25,900 Darling, she said to tell you that... 1361 01:13:27,065 --> 01:13:28,617 Isn't it amazing that someone's whole life... 1362 01:13:28,697 --> 01:13:30,615 is just reduced to this box? 1363 01:13:30,695 --> 01:13:33,359 and you're tagging it up. 1364 01:13:34,624 --> 01:13:37,940 Do you have anything more realistic? This seems a bit far-fetched. 1365 01:13:38,020 --> 01:13:40,752 It's a comic book, it's meant to be far-fetched. 1366 01:13:40,951 --> 01:13:42,336 A bit much for me. 1367 01:13:42,416 --> 01:13:43,982 Try a fishing manual. 1368 01:13:44,148 --> 01:13:45,400 We've got one over there. 1369 01:13:45,480 --> 01:13:46,846 OK. Pretty realistic. 1370 01:13:48,477 --> 01:13:51,774 Paul, have you seen what the tags say? 1371 01:13:53,305 --> 01:13:54,823 It says that on all of them, mate. 1372 01:13:54,903 --> 01:13:56,755 I think this might be an American book. 1373 01:13:56,835 --> 01:13:58,786 The fish look different. 1374 01:13:58,866 --> 01:14:01,217 I couldn't give two wanks where your fish are from, mate. 1375 01:14:01,297 --> 01:14:02,996 Have you twatted the whole shop? 1376 01:14:04,161 --> 01:14:05,014 Why would you do that, Paul? 1377 01:14:05,094 --> 01:14:06,945 I didn't do it. 1378 01:14:07,025 --> 01:14:08,809 If it was me, I'd put the C word on it. 1379 01:14:08,889 --> 01:14:10,422 DOOR OPENS 1380 01:14:11,121 --> 01:14:12,920 OMINOUS MUSIC PLAYS 1381 01:14:13,818 --> 01:14:14,937 Fuck. 1382 01:14:15,017 --> 01:14:16,369 DOOR CLOSES 1383 01:14:16,449 --> 01:14:19,466 Paul, did you have a nice lunch break? 1384 01:14:19,546 --> 01:14:21,911 I did, actually, Jayney. Yes, thank you. 1385 01:14:22,110 --> 01:14:24,475 Where's Bruce? Um. 1386 01:14:24,840 --> 01:14:26,225 Hi, Paul. Clemmie! 1387 01:14:26,305 --> 01:14:27,391 What are you doing here? 1388 01:14:27,471 --> 01:14:29,888 Waiting for you. Are you? 1389 01:14:29,968 --> 01:14:31,701 That's nice. 1390 01:14:33,798 --> 01:14:36,463 Where's Bruce, Clemmie? He's hiding down there. 1391 01:14:36,662 --> 01:14:38,394 Thank you. 1392 01:14:42,157 --> 01:14:44,188 Bruce. 1393 01:14:45,686 --> 01:14:47,419 Bruce. 1394 01:14:48,749 --> 01:14:50,582 Bruce. 1395 01:14:52,179 --> 01:14:54,578 Fuck you very much, Clemmie. 1396 01:14:59,305 --> 01:15:01,671 SIRENS WAIL 1397 01:15:06,831 --> 01:15:08,730 Bruce. 1398 01:15:11,494 --> 01:15:12,946 Police! 1399 01:15:13,026 --> 01:15:14,558 Drop you weapon, sir. 1400 01:15:15,124 --> 01:15:16,689 Drop the weapon now. 1401 01:15:16,888 --> 01:15:18,454 OK. 1402 01:15:19,419 --> 01:15:21,337 Slowly. It's cool. 1403 01:15:21,417 --> 01:15:23,216 What are you doing? 1404 01:15:24,347 --> 01:15:27,178 OK, everyone stay calm. 1405 01:15:28,111 --> 01:15:29,776 Where's Bruce? 1406 01:15:30,241 --> 01:15:32,706 Bruce. 1407 01:15:33,039 --> 01:15:34,472 I don't want to die. 1408 01:15:36,535 --> 01:15:39,433 I don't want to die. Oh, for God's sake, get up, Brucey. 1409 01:15:39,566 --> 01:15:41,484 GASPS 1410 01:15:41,564 --> 01:15:42,896 Hi, Paul. 1411 01:15:43,096 --> 01:15:45,113 OK, Paul. Listen to me. 1412 01:15:45,193 --> 01:15:47,425 I need you to be calm, OK? 1413 01:15:48,390 --> 01:15:50,722 You made me miss the audition. 1414 01:15:51,720 --> 01:15:53,238 Come on, Paul. 1415 01:15:53,318 --> 01:15:54,803 We were just messing around like normal. 1416 01:15:54,883 --> 01:15:56,003 You know me. 1417 01:15:56,083 --> 01:15:57,681 I'm a fucking idiot. 1418 01:15:58,180 --> 01:16:00,597 OK Paul, you wanted to audition, right, 1419 01:16:00,677 --> 01:16:02,229 for the Trend Ladder show? Yes. 1420 01:16:02,309 --> 01:16:04,475 That's great. What was your act? 1421 01:16:04,773 --> 01:16:06,406 Quite hard to describe. 1422 01:16:07,971 --> 01:16:10,235 Music, dance, singing based. 1423 01:16:11,034 --> 01:16:16,363 But my mum, she wanted to see it but she didn't really. 1424 01:16:19,359 --> 01:16:20,878 I'm so sorry to hear about what happened to your mum. 1425 01:16:20,958 --> 01:16:22,390 I really am 1426 01:16:22,889 --> 01:16:25,653 but do you think she would have wanted this? 1427 01:16:28,916 --> 01:16:31,334 Not quite. 1428 01:16:31,414 --> 01:16:33,265 But she wanted to see me audition for Jack Tapp. 1429 01:16:33,345 --> 01:16:35,829 She did I think, but I wasn't ready. 1430 01:16:35,909 --> 01:16:37,608 Are you ready now? 1431 01:16:37,840 --> 01:16:39,558 Yeah. OK. 1432 01:16:39,638 --> 01:16:41,957 Well what if I was to get Jack Tapp here 1433 01:16:42,037 --> 01:16:43,788 and you was to audition again? 1434 01:16:43,868 --> 01:16:45,619 I mean, would you release some of the hostages then? 1435 01:16:45,699 --> 01:16:47,332 Yeah. 1436 01:16:47,498 --> 01:16:49,763 They could go. Um. 1437 01:16:50,094 --> 01:16:52,112 Weird man could go. Great. 1438 01:16:52,192 --> 01:16:53,445 Clemmie could go. I want to stay. 1439 01:16:53,525 --> 01:16:55,157 Do you? 1440 01:16:59,286 --> 01:17:00,785 OK, that's great. 1441 01:17:01,183 --> 01:17:03,168 Paul, I'm going to go outside. 1442 01:17:03,248 --> 01:17:04,600 I'm going to get hold of Jack Tapp. 1443 01:17:04,680 --> 01:17:06,432 I need you to apply full pressure to that. 1444 01:17:06,512 --> 01:17:08,063 Please don't take your hand off. 1445 01:17:08,143 --> 01:17:10,142 If you do, you won't get to audition. 1446 01:17:10,375 --> 01:17:12,073 OK? Good point. 1447 01:17:12,406 --> 01:17:14,224 I'm going to get Jack Tapp. I'll be back. 1448 01:17:14,304 --> 01:17:16,303 Just stay watching. Thank you. 1449 01:17:18,500 --> 01:17:21,064 How are you? Very well thank you? 1450 01:17:21,796 --> 01:17:23,429 It's very good to see you. 1451 01:17:23,895 --> 01:17:25,546 And you. 1452 01:17:25,626 --> 01:17:27,558 INDISTINCT CHATTER 1453 01:17:28,990 --> 01:17:30,808 Look, whatever it takes, we need to get Jack Tapp down here. 1454 01:17:30,888 --> 01:17:32,373 Absolutely not. 1455 01:17:32,453 --> 01:17:33,771 He said that he's going to release four hostages 1456 01:17:33,851 --> 01:17:35,303 if we can Jack Tapp down here. 1457 01:17:35,383 --> 01:17:39,513 I understand that but... LAUGHING 1458 01:17:40,777 --> 01:17:42,196 it can be quite difficult. 1459 01:17:42,276 --> 01:17:44,094 He's got a hand grenade and a sword. 1460 01:17:44,174 --> 01:17:46,373 I'll figure something out. 1461 01:17:47,737 --> 01:17:49,122 Who wrote this? 1462 01:17:49,202 --> 01:17:51,586 Would you like some tea? 1463 01:17:51,666 --> 01:17:53,451 No one wants a cup of tea in this fucking situation, Jayney. 1464 01:17:53,531 --> 01:17:55,064 They might do. 1465 01:17:55,929 --> 01:17:58,161 Exciting. Keep... 1466 01:18:00,724 --> 01:18:02,257 I feel sick. 1467 01:18:03,155 --> 01:18:05,006 His video's like number 2 on Trend Ladder. 1468 01:18:05,086 --> 01:18:06,571 What? Number 2? 1469 01:18:06,651 --> 01:18:07,903 Yeah. How? 1470 01:18:07,983 --> 01:18:11,566 I don't know, everyone's calling for you to go down there. 1471 01:18:11,646 --> 01:18:12,965 Why would I do that? There's no benefit in that for me. 1472 01:18:13,045 --> 01:18:14,578 For the hostages. 1473 01:18:15,542 --> 01:18:17,161 Like I said, there's no benefit in that for me. 1474 01:18:17,241 --> 01:18:18,607 You could be the hero. 1475 01:18:18,873 --> 01:18:19,692 I could be the hero. Yeah. 1476 01:18:19,772 --> 01:18:21,471 Yes! 1477 01:18:22,002 --> 01:18:24,687 I could be the Super Jack. 1478 01:18:24,767 --> 01:18:26,518 Super Tapp. Tapp Man. 1479 01:18:26,598 --> 01:18:28,398 Tapp Man and Gary. 1480 01:18:30,395 --> 01:18:32,379 No, Super Tapp and Gary just doesn't roll off the tongue. 1481 01:18:32,459 --> 01:18:34,125 It sounds lame. 1482 01:18:34,956 --> 01:18:38,107 You could be Dog Boy, or Super Tapp and Grey Guy. 1483 01:18:38,187 --> 01:18:39,005 Grey Guy. Grey Guy then, let's have it. 1484 01:18:39,085 --> 01:18:41,451 SIRENS WAIL 1485 01:18:43,315 --> 01:18:45,599 OK, perfect. Thank you I will see you soon. 1486 01:18:45,679 --> 01:18:47,478 Alright, thanks. 1487 01:18:48,343 --> 01:18:51,094 Excuse me. Set up a perimeter 50 metres further back. 1488 01:18:51,174 --> 01:18:52,726 Alright? I don't want anybody coming any closer. 1489 01:18:52,806 --> 01:18:55,556 "Close all shops, shutters down, shutters down. Copy that." 1490 01:18:55,636 --> 01:18:57,787 'Police are locking off all areas 1491 01:18:57,867 --> 01:19:00,351 'and have shut down the Belshire Shopping Centre 1492 01:19:00,431 --> 01:19:03,062 'where there are now several hostages involved. 1493 01:19:03,861 --> 01:19:07,111 'The wild man who has been identified as Paul Dood 1494 01:19:07,191 --> 01:19:09,908 'is now demanding to audition for Jack Tapp, 1495 01:19:09,988 --> 01:19:11,839 'who is in the area for a book signing.' 1496 01:19:11,919 --> 01:19:14,004 CROWD CHEERING 1497 01:19:14,084 --> 01:19:16,834 OK, where's... 1498 01:19:16,914 --> 01:19:18,633 Gary? Stand back! 1499 01:19:18,713 --> 01:19:19,898 Where's Gary? 1500 01:19:19,978 --> 01:19:21,677 Gary? 1501 01:19:22,908 --> 01:19:23,894 Is Gary there? I'm here. 1502 01:19:23,974 --> 01:19:25,673 Oh, Gary. 1503 01:19:27,071 --> 01:19:29,303 Those English cops. Have you got my snacks? 1504 01:19:29,702 --> 01:19:31,434 I've got nothing on me, mate. 1505 01:19:32,133 --> 01:19:33,917 I need my snacks, Gary. 1506 01:19:33,997 --> 01:19:35,749 I'm going to get hungry. 1507 01:19:35,829 --> 01:19:37,880 You know I eat 17 times a day in very small amounts. 1508 01:19:37,960 --> 01:19:38,812 I know how many times you eat. 1509 01:19:38,892 --> 01:19:40,625 SIRENS WAIL 1510 01:20:02,203 --> 01:20:04,135 TREND LADDER ALERT 1511 01:20:06,065 --> 01:20:09,149 Paul, you're number 1 on the Ladder. 1512 01:20:09,229 --> 01:20:10,928 What? 1513 01:20:17,654 --> 01:20:19,153 No pressure then! 1514 01:20:20,185 --> 01:20:23,881 "Ground control to PC Miles. 1515 01:20:24,014 --> 01:20:25,566 "Armed response are on the way. 1516 01:20:25,646 --> 01:20:27,364 "They're going to deal with him when they get there." 1517 01:20:27,444 --> 01:20:29,428 Listen, you don't need to kill him, OK? 1518 01:20:29,508 --> 01:20:31,926 He's co-operating. Just give me time, please? 1519 01:20:32,006 --> 01:20:34,024 "Thanks for holding the fort. 1520 01:20:34,104 --> 01:20:36,402 "There'll be a promotion for you in this." 1521 01:20:36,668 --> 01:20:38,600 Hip baaa. 1522 01:20:40,731 --> 01:20:42,496 Hip baaa. 1523 01:20:44,926 --> 01:20:47,525 Hip baaa. 1524 01:20:47,691 --> 01:20:49,741 CROWD CHEERING 1525 01:20:49,821 --> 01:20:51,887 CROWD: Jack! Jack! 1526 01:20:52,818 --> 01:20:55,236 Everything's OK. It's all taken care of. 1527 01:20:55,316 --> 01:20:58,000 I'm going to get in there and save the day, guys. 1528 01:20:58,080 --> 01:21:00,012 All right, all right, keep it calm, OK? 1529 01:21:01,842 --> 01:21:03,961 Listen guys, you can watch me on the video, OK? 1530 01:21:04,041 --> 01:21:06,325 Go online and you can catch everything on there, OK? 1531 01:21:06,405 --> 01:21:08,038 OK, let's do it. 1532 01:21:08,469 --> 01:21:09,869 Just one other thing. 1533 01:21:10,101 --> 01:21:14,983 Um, thanks everybody for watching this. 1534 01:21:15,063 --> 01:21:16,714 This is a really dangerous thing that I'm doing. 1535 01:21:16,794 --> 01:21:18,680 Just hang on a second, OK! 1536 01:21:18,760 --> 01:21:19,844 I think I left something in the car. 1537 01:21:19,924 --> 01:21:21,443 There's nothing in the car mate. 1538 01:21:21,523 --> 01:21:23,941 But isn't there some water in there? 1539 01:21:24,021 --> 01:21:25,306 - I can get you water. - We've got water here. 1540 01:21:25,386 --> 01:21:27,470 You've got water? Yep, come on. 1541 01:21:27,550 --> 01:21:29,036 Did somebody say they wanted a selfie with me or something? 1542 01:21:29,116 --> 01:21:30,448 Me! 1543 01:21:31,979 --> 01:21:34,664 There's no time for a selfie, mate. You've got to save the people. 1544 01:21:34,744 --> 01:21:35,596 He won't let them go unless you go in, so come on, please. 1545 01:21:35,676 --> 01:21:37,441 Sorry, guys. 1546 01:21:38,506 --> 01:21:40,405 I'll be back later for a selfie. 1547 01:21:41,137 --> 01:21:42,589 OK, he's just in the shop here. He's in there, is he? 1548 01:21:42,669 --> 01:21:43,921 I can't do this. Sorry? 1549 01:21:44,001 --> 01:21:45,718 Tell me, tell me, OK 1550 01:21:45,798 --> 01:21:47,517 Do I really need to go in there? 1551 01:21:47,597 --> 01:21:48,982 You have to go in there, Jack. 1552 01:21:49,062 --> 01:21:50,548 But what if I just watch it from out here. 1553 01:21:50,628 --> 01:21:51,913 What's the difference? Why do I have to go in there? 1554 01:21:51,993 --> 01:21:53,891 Just be the hero, like we said. 1555 01:21:54,357 --> 01:21:56,807 Sorry, Jack. I just... I don't fucking care, OK! 1556 01:21:56,887 --> 01:21:57,907 Don't fucking shout at me, you little prick. 1557 01:21:57,987 --> 01:21:59,819 Are you a real cop or what? 1558 01:21:59,951 --> 01:22:01,702 What's he doing? 1559 01:22:01,782 --> 01:22:03,382 AUDIO FROM PHONE PLAYING 1560 01:22:03,648 --> 01:22:05,114 What's he saying? 1561 01:22:05,912 --> 01:22:08,229 "I don't fucking care! Have you seen that guy? 1562 01:22:08,309 --> 01:22:11,226 "He's already auditioned for me once. He fucking sucks. 1563 01:22:11,306 --> 01:22:12,559 "He's a fucking loser. Look at the way he's dressed. 1564 01:22:12,639 --> 01:22:15,289 "He looks like Ziggy Housedust. 1565 01:22:15,369 --> 01:22:18,219 "How old is he, like 40? He does not have it . 1566 01:22:18,299 --> 01:22:21,017 "He fucking sucks, OK. He's a fucking loser." 1567 01:22:21,097 --> 01:22:23,115 He's a fucking zero. 1568 01:22:23,195 --> 01:22:24,880 CROWD BOOS 1569 01:22:24,960 --> 01:22:27,791 Fuck you! You go in there. You fucking die! 1570 01:22:28,690 --> 01:22:31,373 You've got no fucking talent. You're never going to make it, OK? 1571 01:22:31,453 --> 01:22:33,605 Oh, brilliant. Wonderful. 1572 01:22:33,685 --> 01:22:35,184 They've all got that. 1573 01:22:36,082 --> 01:22:37,700 So shall we go in now and save the day? 1574 01:22:37,780 --> 01:22:39,745 You fucking moron. 1575 01:22:40,511 --> 01:22:42,709 You've got to come back. 1576 01:22:43,408 --> 01:22:45,026 I've got to get out of here. No you don't. 1577 01:22:45,106 --> 01:22:47,290 I'm having a panic attack. Gary! 1578 01:22:47,370 --> 01:22:49,702 "Gary. Fuck you, Gary." 1579 01:22:53,964 --> 01:22:55,896 I don't think you're a loser, Paul. 1580 01:22:57,094 --> 01:22:59,160 I don't think that either, Paul. 1581 01:22:59,625 --> 01:23:01,324 Yeah, neither do I, mate. 1582 01:23:02,289 --> 01:23:04,820 I'm sorry if I've ever made you feel that way. 1583 01:23:05,685 --> 01:23:07,504 I mean, could a loser kill four people? 1584 01:23:07,584 --> 01:23:09,316 And maybe even seven more? 1585 01:23:09,448 --> 01:23:10,934 On one lunch break? 1586 01:23:11,014 --> 01:23:12,879 What the shit, Clemmie! 1587 01:23:13,645 --> 01:23:14,763 Jack Tapp thinks I'm a loser. 1588 01:23:14,843 --> 01:23:17,693 Yeah well, he's a loser. 1589 01:23:17,773 --> 01:23:19,672 Who cares what he thinks? 1590 01:23:19,804 --> 01:23:21,937 It's they you should care about. 1591 01:23:22,036 --> 01:23:23,587 That terrified family? 1592 01:23:23,667 --> 01:23:26,266 No, Paul, your audience. 1593 01:23:27,564 --> 01:23:31,712 Yeah, man, you're number 1 on Trend Ladder, Paul! 1594 01:23:31,792 --> 01:23:34,291 And they're expecting a hell of a performance. 1595 01:23:35,422 --> 01:23:36,874 Mummy. Yes, darling. 1596 01:23:36,954 --> 01:23:38,273 I want to be number 1 on Trend Ladder. 1597 01:23:38,353 --> 01:23:39,986 OK. 1598 01:23:43,181 --> 01:23:44,847 Let's do it. 1599 01:23:46,345 --> 01:23:48,810 Go on, Paul. Show them what you've got, Paulie. 1600 01:23:50,374 --> 01:23:52,373 What the! It's OK. I've got strong knees. 1601 01:23:53,737 --> 01:23:55,636 SIRENS WAIL 1602 01:24:00,531 --> 01:24:02,130 POLICE WALKIE-TALKIES 1603 01:24:10,321 --> 01:24:12,705 CHANTING SOFTLY: Paul Dood, Paul Dood. 1604 01:24:12,785 --> 01:24:15,649 MORE PEOPLE CHANTING: Paul Dood, Paul Dood. 1605 01:24:16,914 --> 01:24:20,345 LOUDER: Paul Dood, Paul Dood. 1606 01:24:31,233 --> 01:24:34,131 ALL CHANTING: Paul Dood, Paul Dood. 1607 01:24:34,863 --> 01:24:36,862 CHANTING GETS LOUDER 1608 01:24:38,259 --> 01:24:39,892 This one's for my mum. 1609 01:24:40,257 --> 01:24:42,589 CROWD CHEERING 1610 01:24:46,751 --> 01:24:49,735 ELECTRIC DREAMS BY THE HUMAN LEAGUE PLAYS 1611 01:24:49,815 --> 01:24:51,914 Paul Dood's going to get you in the mood. 1612 01:25:30,774 --> 01:25:34,223 I only knew you for a while 1613 01:25:34,303 --> 01:25:36,821 I never saw your smile 1614 01:25:36,901 --> 01:25:39,651 Until it was time to go 1615 01:25:39,731 --> 01:25:43,162 Time to go away 1616 01:25:45,792 --> 01:25:48,542 Sometimes it's hard to recognise 1617 01:25:48,622 --> 01:25:51,653 It comes as a surprise 1618 01:25:52,918 --> 01:25:57,667 And it's too late It's just too late to say 1619 01:25:57,747 --> 01:26:01,177 Too late to say 1620 01:26:02,808 --> 01:26:05,173 We'll always be together 1621 01:26:05,505 --> 01:26:08,737 However far it seems 1622 01:26:10,834 --> 01:26:16,729 We'll always be together Together in electric dreams 1623 01:26:17,993 --> 01:26:23,655 We'll always be together However far it seems 1624 01:26:25,652 --> 01:26:31,147 We'll always be together In electric dreams 1625 01:26:32,079 --> 01:26:33,812 GUITAR SOLO 1626 01:26:49,928 --> 01:26:51,894 MUSIC TURNS TO SOFT PIANO VERSION 1627 01:27:40,311 --> 01:27:42,909 SOUND OF TASER GOING OFF 1628 01:27:46,838 --> 01:27:49,469 CROWD CHANTING: Paul Dood, Paul Dood. 1629 01:27:49,967 --> 01:27:52,466 CHEERING 1630 01:28:05,752 --> 01:28:07,137 Was that on camera? It's all on camera, mate. 1631 01:28:07,217 --> 01:28:08,583 Fuck! 1632 01:28:09,249 --> 01:28:11,714 I RAN (SO FAR AWAY) BY FLOCK OF SEAGULLS PLAYS 1633 01:28:43,014 --> 01:28:44,913 I walk along the avenue 1634 01:28:46,578 --> 01:28:50,341 I never thought I'd meet a girl like you 1635 01:28:50,440 --> 01:28:53,805 Meet a girl like you 1636 01:28:56,068 --> 01:28:59,066 With auburn hair and tawny eyes 1637 01:28:59,731 --> 01:29:03,695 The kind of eyes that hypnotize me through 1638 01:29:03,927 --> 01:29:06,958 Hypnotise me through 1639 01:29:08,522 --> 01:29:13,618 And I ran I ran so far away 1640 01:29:15,415 --> 01:29:20,311 I just ran, I ran all night and day 1641 01:29:20,943 --> 01:29:22,509 I couldn't get away 1642 01:30:01,003 --> 01:30:06,432 And I ran, I ran so far away 1643 01:30:07,630 --> 01:30:13,310 I just ran, I ran all night and day 1644 01:30:13,390 --> 01:30:14,823 I couldn't get away ? 1645 01:30:26,544 --> 01:30:28,510 May you walk with faith. 1646 01:30:28,808 --> 01:30:30,394 Amen. 1647 01:30:30,474 --> 01:30:32,772 Something about Corinthians. I can't remember. 1648 01:30:34,670 --> 01:30:36,801 Sort of tangled in my belt. 1649 01:30:37,467 --> 01:30:39,898 Don't worry love. You'll make it. You'll get it. 1650 01:30:42,662 --> 01:30:44,760 Can't take you anywhere, can I? 1651 01:30:46,257 --> 01:30:47,809 Hey mother fucker. 1652 01:30:47,889 --> 01:30:49,707 Is this live? 1653 01:30:49,787 --> 01:30:52,438 You're live on television. We're going to be on the telly. 1654 01:30:52,518 --> 01:30:54,104 You're on the telly now. Oh look, there's the cameras. 1655 01:30:54,184 --> 01:30:55,583 Jack Tapp. 1656 01:30:56,148 --> 01:30:57,780 Fucking such a dick. 1657 01:30:58,546 --> 01:31:01,610 Shit in my mouth. Jesus fucked a goat. 1658 01:31:02,142 --> 01:31:04,307 What is happening here? LAUGHTER 1659 01:31:10,200 --> 01:31:12,718 Is he going to be sick? No, no, no. 1660 01:31:12,798 --> 01:31:16,147 Money. Church roof. LAUGHS 1661 01:31:16,227 --> 01:31:18,193 Sorry! 1662 01:31:19,558 --> 01:31:21,490 Money! 1663 01:31:21,722 --> 01:31:24,306 Get one of these or one of these. 1664 01:31:24,386 --> 01:31:25,572 How dehydrated are you? 1665 01:31:25,652 --> 01:31:27,184 Got you. 1666 01:31:28,782 --> 01:31:30,314 Come on in. 1667 01:31:32,378 --> 01:31:35,176 Come on. LAUGHTER 1668 01:31:35,808 --> 01:31:37,840 See what your fans think of this, Jack Tapp. 1669 01:31:40,237 --> 01:31:42,702 LAUGHTER 1670 01:31:44,433 --> 01:31:46,499 I'm going, Gary, I'm going. 1671 01:31:46,697 --> 01:31:48,463 Gary, hold me. 1672 01:31:50,893 --> 01:31:54,190 Sorry. Up you get. 1673 01:31:54,490 --> 01:31:56,274 It's not working now. 1674 01:31:56,354 --> 01:31:58,753 It's all broken. You've ridden it too much. 1675 01:31:59,318 --> 01:32:00,937 You've ridden it too much. 1676 01:32:01,017 --> 01:32:02,583 Mummy... Time to go. 1677 01:32:03,048 --> 01:32:04,680 I want another go. 1678 01:32:12,771 --> 01:32:14,589 Take this and write your name on it. 1679 01:32:14,669 --> 01:32:16,835 One to go for... 1680 01:32:18,165 --> 01:32:20,616 - I don't want to be a problem. - One for Alvin Stardust. 1681 01:32:20,696 --> 01:32:23,261 - I'll just drink it. - Only drinks water now. 1682 01:32:25,559 --> 01:32:28,357 You shame me. You look ridiculous. 1683 01:32:29,154 --> 01:32:30,740 Right. 1684 01:32:30,820 --> 01:32:33,537 And I really like what you've done with your eyes. 1685 01:32:33,617 --> 01:32:35,835 - Thank you, it... - It really brings out your stupidity. 1686 01:32:35,915 --> 01:32:38,213 SPLUTTERING 1687 01:32:43,107 --> 01:32:44,773 'Does you mum make scones?' 1688 01:32:45,705 --> 01:32:47,323 Yeah. 'Yeah?' 1689 01:32:47,403 --> 01:32:49,054 'Is her scone moist?' 1690 01:32:49,134 --> 01:32:50,920 Yeah. 'Really moist?' 1691 01:32:51,000 --> 01:32:52,618 Really moist. 1692 01:32:52,698 --> 01:32:54,582 'Yeah? You like eating your mum's scone?' 1693 01:32:54,662 --> 01:32:56,162 Yeah. 1694 01:32:57,493 --> 01:32:59,825 LAUGHTER 1695 01:33:01,057 --> 01:33:03,507 So, �20 isn't it? Uh, no. 1696 01:33:03,587 --> 01:33:05,353 �10 if you take the tits. 1697 01:33:05,985 --> 01:33:08,749 Yeah, there's a lot of fond memories attached to those. 1698 01:33:09,214 --> 01:33:11,347 Really? Yeah, and you get the tray. 1699 01:33:11,513 --> 01:33:13,811 Yeah, but that's �5 a boob. 1700 01:33:14,443 --> 01:33:16,794 Bargain. Yeah, nice quality. 1701 01:33:16,874 --> 01:33:18,507 Bargain boobs. 1702 01:33:19,104 --> 01:33:20,823 What's his talent? 1703 01:33:20,903 --> 01:33:22,088 Are you the talented one, or is he the talented one? 1704 01:33:22,168 --> 01:33:23,454 He's the talented one. 1705 01:33:23,534 --> 01:33:25,599 - He is? - I'm just his dummy. 1706 01:33:26,797 --> 01:33:28,382 Thanks, Arnold. 1707 01:33:28,462 --> 01:33:29,980 Because I'm off to an audition, you see. 1708 01:33:30,060 --> 01:33:31,512 Yeah, an audition. 1709 01:33:31,592 --> 01:33:33,710 Are you sure you're not sat in a 70s car 1710 01:33:33,790 --> 01:33:35,390 cracking the big case 1711 01:33:36,321 --> 01:33:38,353 Taking photographs of cheating husband? 1712 01:33:38,486 --> 01:33:40,536 Big private eye with P on, Jack. 1713 01:33:40,616 --> 01:33:42,468 - But it's not... - Big giveaway. 1714 01:33:42,548 --> 01:33:44,214 It's Paul. 1715 01:33:44,679 --> 01:33:46,064 What, in case you forget your own name? 1716 01:33:46,144 --> 01:33:47,777 What does it look like? 1717 01:33:48,708 --> 01:33:50,560 Like when you throw a condom off and it just... 1718 01:33:50,640 --> 01:33:52,091 sticks to the wall. 1719 01:33:52,171 --> 01:33:53,704 A bit like that. 1720 01:33:54,436 --> 01:33:56,369 Like a cheese grater on like a... 1721 01:33:56,867 --> 01:33:58,566 banana. 1722 01:33:58,865 --> 01:34:02,729 Or like that time Gazza burst his banjo string. 1723 01:34:03,160 --> 01:34:05,026 When you fucked that kebab. 1724 01:34:05,392 --> 01:34:07,024 Messy. 1725 01:34:07,589 --> 01:34:09,555 I feel sick. 1726 01:34:11,019 --> 01:34:13,070 Would Paul like a hash brownie? 1727 01:34:13,150 --> 01:34:15,016 Or a cupcake? 1728 01:34:16,514 --> 01:34:19,112 - A water. - Would Paul like Speech lessons? 1729 01:34:19,611 --> 01:34:22,409 - This is a bit strange. - Does Paul need toilet? 1730 01:34:22,608 --> 01:34:24,207 I'm a bit nervous. 1731 01:34:39,458 --> 01:34:41,709 Look at it. It's really big, it's on my leg. 1732 01:34:41,789 --> 01:34:43,241 He's got his dick out, no. 1733 01:34:43,321 --> 01:34:44,672 Don't look at it. 1734 01:34:44,752 --> 01:34:46,452 It's too big to get out. 1735 01:34:47,749 --> 01:34:49,349 Co-op on the road. 1736 01:34:50,447 --> 01:34:52,279 LAUGHTER 1737 01:34:54,243 --> 01:34:56,175 What do you think about that? 1738 01:34:58,406 --> 01:34:58,958 The guys. 1739 01:34:59,038 --> 01:35:01,370 LAUGHTER 1740 01:35:02,202 --> 01:35:04,267 All right, take 2. We're cutting there. 119735

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.