Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:03:22,279 --> 00:03:24,406
God, it was so sad, wasn't it?
4
00:03:26,450 --> 00:03:28,247
Yeah. Yeah.
5
00:03:28,285 --> 00:03:30,082
By the way, what time is it?
6
00:03:30,120 --> 00:03:32,452
We gotta get downtown.
7
00:03:32,489 --> 00:03:35,754
The way they had to let each other go
even though they were in love,
8
00:03:35,792 --> 00:03:37,817
- it's so sad.
- Pretty sad.
9
00:03:37,861 --> 00:03:39,624
Let's grab a cab,
what do you say?
10
00:03:39,663 --> 00:03:42,131
The expression on his face when
he waved goodbye to her
11
00:03:42,165 --> 00:03:43,894
on that train platform,
12
00:03:43,934 --> 00:03:45,731
I mean, they loved
each other so much
13
00:03:45,769 --> 00:03:49,068
and at the same time, he knew
they couldn't be together.
14
00:03:49,106 --> 00:03:51,097
I thought that part was
a little schmaltzy, actually.
15
00:03:51,141 --> 00:03:53,541
Oh please, I saw you crying.
16
00:03:53,577 --> 00:03:55,044
What?
17
00:03:57,814 --> 00:04:00,339
Professor Broder?
18
00:04:00,384 --> 00:04:01,578
Oh, Lynne!
19
00:04:01,618 --> 00:04:03,882
- Are you just coming from the movie?
- Yes.
20
00:04:03,921 --> 00:04:05,354
Yes! Ça va?
21
00:04:05,389 --> 00:04:07,016
Oh my God.
22
00:04:07,057 --> 00:04:08,854
Wow, so are we!
23
00:04:08,892 --> 00:04:10,587
This is my fiancé Owen.
24
00:04:10,627 --> 00:04:12,527
Owen, this is my
French Lit professor.
25
00:04:12,563 --> 00:04:14,531
- Noam Broder.
- "Norbiter?"
26
00:04:14,565 --> 00:04:16,965
No no, Broder...
27
00:04:17,000 --> 00:04:19,525
Noam... Professor.
28
00:04:19,570 --> 00:04:24,064
Pleased... to... meet you.
29
00:04:24,107 --> 00:04:25,938
Wow, this is so funny.
30
00:04:25,976 --> 00:04:28,570
Professor Broder actually
recommended this film to our class
31
00:04:28,612 --> 00:04:31,240
and now here he is.
There you are.
32
00:04:31,281 --> 00:04:32,873
It's so funny.
Isn't it funny?
33
00:04:32,916 --> 00:04:35,976
Uh, yeah.
Very funny.
34
00:04:37,521 --> 00:04:41,252
Yeah, were you sitting in
the fifth or sixth row?
35
00:04:41,291 --> 00:04:42,280
Yeah.
36
00:04:42,326 --> 00:04:45,056
Yes yes, I thought
I heard your laugh, yeah.
37
00:04:45,095 --> 00:04:47,188
- Really?
- Yes.
38
00:04:47,230 --> 00:04:50,393
She has a very...
very distinctive laugh.
39
00:04:50,434 --> 00:04:52,698
Yeah.
40
00:04:52,736 --> 00:04:54,897
Sounds like a goose.
41
00:04:56,773 --> 00:04:58,832
- We gotta get going.
- Right.
42
00:04:58,875 --> 00:05:01,036
We're going downtown
to hear his friend's band play.
43
00:05:01,078 --> 00:05:03,638
Oh, that sounds loud.
44
00:05:03,680 --> 00:05:06,740
- Well, I'll see you Tuesday.
- Oui, à la prochaine.
45
00:05:06,783 --> 00:05:10,014
- À la prochaine. Plaisir de te voir.
- Au revoir.
46
00:05:10,053 --> 00:05:12,385
Au revoir.
Nice to meet you.
47
00:05:12,422 --> 00:05:14,583
Au revoir.
À bientôt.
48
00:05:17,327 --> 00:05:19,090
What was that about?
49
00:05:19,129 --> 00:05:20,323
What?
50
00:05:20,364 --> 00:05:21,558
Noam?
51
00:05:21,598 --> 00:05:24,431
What kind of name is that?
Noam?
52
00:05:24,468 --> 00:05:26,936
Why were you acting all nervous?
53
00:05:26,970 --> 00:05:29,302
He's incredibly intelligent.
54
00:05:29,339 --> 00:05:31,807
Yeah, I could tell by the pipe.
55
00:05:31,842 --> 00:05:35,175
Who still smokes a pipe?
Who does he think he is, Vincent Price?
56
00:05:35,212 --> 00:05:38,181
- Shut up, you cry-baby.
- I wasn't crying.
57
00:05:38,215 --> 00:05:40,911
I had popcorn salt in my eye.
58
00:06:24,094 --> 00:06:25,561
What can I get for you?
59
00:06:25,595 --> 00:06:27,495
A couple of beers
on the band tab.
60
00:06:27,531 --> 00:06:29,431
- They don't have a tab anymore.
- What?
61
00:06:29,466 --> 00:06:32,060
The manager said they
were taking advantage of it.
62
00:06:32,102 --> 00:06:34,002
The manager said they're
a bunch of alcoholics
63
00:06:34,037 --> 00:06:36,164
and he ain't gonna
pay for it anymore.
64
00:06:54,658 --> 00:06:56,819
I can't believe
they cut off their band tab.
65
00:06:56,860 --> 00:06:58,828
I can't believe they didn't
do it a long time ago.
66
00:06:58,862 --> 00:07:00,659
Those guys are
a bunch of drunks.
67
00:07:00,697 --> 00:07:03,029
Well, it's not like
they pay them to play here.
68
00:07:03,066 --> 00:07:05,967
Then you're in here every night
putting all your booze on their tab.
69
00:07:06,002 --> 00:07:07,663
All my booze?
70
00:07:07,704 --> 00:07:10,070
- I have a couple of beers with Ray.
- Okay.
71
00:07:10,107 --> 00:07:12,234
Oh, what?
Now I'm a drunk too?
72
00:07:12,275 --> 00:07:14,140
I'm not saying you're a drunk,
73
00:07:14,177 --> 00:07:16,509
but you do drink quite a bit.
74
00:07:16,546 --> 00:07:18,639
Look who's here.
75
00:07:20,150 --> 00:07:23,415
Well, nice of you guys to show up
for the end of the set.
76
00:07:23,453 --> 00:07:25,751
- That's the best part.
- It's my fault.
77
00:07:25,789 --> 00:07:28,587
Tonight was the last night of
"Le Histoire de Jim" at the Film Forum.
78
00:07:28,625 --> 00:07:29,683
What's that?
79
00:07:29,726 --> 00:07:31,853
Some French film
she wanted to see.
80
00:07:31,895 --> 00:07:33,556
- How was it?
- Amazing.
81
00:07:33,597 --> 00:07:36,327
- I caught a good nap.
- There any nudity?
82
00:07:36,366 --> 00:07:37,355
No.
83
00:07:37,400 --> 00:07:39,994
Man, for 10 bucks to sit through
a bunch of subtitles,
84
00:07:40,036 --> 00:07:41,560
you at least expect
a little nudity.
85
00:07:41,605 --> 00:07:43,072
Tell me about it.
86
00:07:43,106 --> 00:07:45,074
God, and you call yourself
a director?
87
00:07:45,108 --> 00:07:47,042
Why don't you just go
and rent a porno?
88
00:07:47,077 --> 00:07:48,135
I'm down.
89
00:07:48,178 --> 00:07:49,873
- Oh, guess what?
- What?
90
00:07:49,913 --> 00:07:52,677
My short film got into
that film festival.
91
00:07:52,716 --> 00:07:54,741
- They picked that thing?
- Hey.
92
00:07:54,785 --> 00:07:56,719
Uh, yeah, that's right.
93
00:07:56,753 --> 00:07:59,085
And they're giving me two
first-class tickets to go there.
94
00:07:59,122 --> 00:08:01,090
Buddy, when do we depart?
95
00:08:01,124 --> 00:08:04,093
- Yeah, I don't think so.
- Sorry about that, buddy.
96
00:08:04,127 --> 00:08:05,958
I never get to go anywhere.
97
00:08:10,066 --> 00:08:11,931
So where to?
98
00:08:11,968 --> 00:08:13,902
I'm going home.
It's late.
99
00:08:13,937 --> 00:08:15,370
She's got to work early.
100
00:08:15,405 --> 00:08:17,202
All right.
101
00:08:17,240 --> 00:08:20,767
Well, give me a call if you can't,
you know, reform.
102
00:08:25,882 --> 00:08:28,407
Oh, hey?
103
00:08:28,451 --> 00:08:31,079
- Shit, I totally forgot.
- What?
104
00:08:31,121 --> 00:08:33,646
Oh, fuck.
105
00:08:33,690 --> 00:08:34,952
Shit.
106
00:08:34,991 --> 00:08:36,458
What's up?
107
00:08:36,493 --> 00:08:38,120
Devon's car.
108
00:08:38,161 --> 00:08:41,619
- Oh, shit.
- What?
109
00:08:41,665 --> 00:08:45,066
- Devon's car broke down.
- Oh, this sucks.
110
00:08:45,101 --> 00:08:47,592
He's got no way to
get his drums home.
111
00:08:47,637 --> 00:08:50,834
I told him I'd help him out.
Forgot all about it.
112
00:08:50,874 --> 00:08:53,138
Can't it wait till tomorrow?
113
00:08:53,176 --> 00:08:55,906
I can't.
It'll get ripped off.
114
00:08:55,946 --> 00:08:59,177
Look, if it's too much trouble,
it's no sweat.
115
00:08:59,216 --> 00:09:01,548
I told you I'd give you a hand.
116
00:09:01,585 --> 00:09:03,815
- I appreciate it.
- I'm sorry.
117
00:09:03,854 --> 00:09:07,187
- I forgot all about it.
- Don't worry about it.
118
00:09:07,224 --> 00:09:09,419
No, you know what?
You know what? Forget it.
119
00:09:09,459 --> 00:09:11,552
You guys go on home.
It's totally fine.
120
00:09:11,595 --> 00:09:14,189
No man, I told you I'd help you.
I told him I'd help him.
121
00:09:14,231 --> 00:09:16,893
- It's okay. Go help him.
- Is it okay?
122
00:09:16,933 --> 00:09:18,525
- I mean, if it's not...
- It's okay.
123
00:09:18,568 --> 00:09:20,832
Why do you keep
asking me if it's okay?
124
00:09:20,871 --> 00:09:22,463
If it's too much of
a hassle, I can...
125
00:09:22,505 --> 00:09:24,871
Just go start bringing
out the stuff, man.
126
00:09:24,908 --> 00:09:27,240
I'll just go in there and start
bring the stuff out.
127
00:09:40,156 --> 00:09:41,646
I'll call you when I get home.
128
00:09:41,691 --> 00:09:44,285
It'll be late.
Call me tomorrow.
129
00:09:44,327 --> 00:09:46,227
- I'll call you tomorrow.
- Okay.
130
00:09:47,497 --> 00:09:49,692
- Love you.
- I love you too.
131
00:09:56,106 --> 00:09:57,664
She buy it?
132
00:09:57,707 --> 00:10:00,505
I can't imagine how
with that performance.
133
00:10:00,543 --> 00:10:03,535
- What do you mean?
- Talk about overacting!
134
00:10:03,580 --> 00:10:05,514
What?
I was being convincing.
135
00:10:05,548 --> 00:10:08,381
I hate lying to her like that.
136
00:10:08,418 --> 00:10:10,147
Well, don't lie then.
137
00:10:10,186 --> 00:10:13,587
Next time, don't keep saying all that
"if it's too much of a hassle" shit.
138
00:10:13,623 --> 00:10:16,615
Hey, I don't know what you're
talking about. I was realistic.
139
00:10:16,660 --> 00:10:19,322
Yeah well,
it sounded phony as hell.
140
00:10:58,101 --> 00:11:00,569
- I don't know, man.
- What's wrong?
141
00:11:00,603 --> 00:11:02,969
What? I think this might
be a private party.
142
00:11:03,006 --> 00:11:04,803
- We weren't even invited.
- We sure were.
143
00:11:04,841 --> 00:11:06,832
- That dude Pete told me about it.
- Yeah,
144
00:11:06,876 --> 00:11:09,902
he told you about it.
That's not the same as inviting us.
145
00:11:09,946 --> 00:11:11,709
Let's not overthink it, pal,
all right?
146
00:11:11,748 --> 00:11:14,410
It's fine.
I know these people. Come on.
147
00:11:14,451 --> 00:11:16,248
They're good friends of mine.
148
00:11:27,030 --> 00:11:28,497
I'm gonna go grab beers.
149
00:11:28,531 --> 00:11:31,193
Stop being a pansy and try
to have some fun.
150
00:13:16,673 --> 00:13:18,140
Hi.
151
00:13:18,174 --> 00:13:19,664
Hi.
152
00:13:20,844 --> 00:13:22,311
Owen.
153
00:13:23,313 --> 00:13:24,837
Sorry?
154
00:13:27,317 --> 00:13:28,875
Owen.
155
00:13:30,086 --> 00:13:31,781
Rachel.
156
00:13:45,135 --> 00:13:47,035
Hi.
157
00:13:47,070 --> 00:13:51,769
So, are you a student?
158
00:13:51,808 --> 00:13:55,107
So you guys didn't happen to
see a satchel in here, did you?
159
00:13:55,145 --> 00:13:57,773
I seem to have misplaced
my satchel.
160
00:13:57,814 --> 00:13:59,338
I thought I left it in here.
161
00:13:59,382 --> 00:14:02,317
- You're not supposed to smoke in here.
- Mind your business, kid.
162
00:14:03,620 --> 00:14:07,181
You guys didn't see
a bunch of important papers
163
00:14:07,223 --> 00:14:10,556
inside a satchel?
I mean, really important papers.
164
00:14:10,593 --> 00:14:12,720
The band I'm in,
we just signed a contract...
165
00:14:12,762 --> 00:14:14,491
a record deal.
You ever heard of that?
166
00:14:15,698 --> 00:14:17,325
I know.
Crazy, right?
167
00:14:17,367 --> 00:14:19,597
Figures a guy like me
would leave a three...
168
00:14:19,636 --> 00:14:23,470
or four... actually
$4 million contract lying around.
169
00:14:23,506 --> 00:14:24,996
You know?
170
00:14:25,041 --> 00:14:26,838
- Sir?
- Buzz off.
171
00:14:26,876 --> 00:14:29,572
- Are you a friend of Bertrand?
- Who's that?
172
00:14:29,612 --> 00:14:31,170
My brother.
173
00:14:31,214 --> 00:14:33,273
It's his party.
174
00:14:33,316 --> 00:14:36,479
Oh, Bertrand? Of course.
Like a brother to me.
175
00:14:36,519 --> 00:14:39,215
I've bailed his ass out of hot water
more than once.
176
00:14:39,255 --> 00:14:41,621
Where is that little rascal?
I've been looking all over for him.
177
00:14:41,658 --> 00:14:44,354
- Where do you know him from?
- From Paris.
178
00:14:44,394 --> 00:14:47,192
- You ever hear of it?
- You are so full of shit.
179
00:14:53,903 --> 00:14:58,397
Who wants to party?
Raise your hands.
180
00:15:14,257 --> 00:15:17,351
Sir, I'm fairly certain
you weren't invited here.
181
00:15:17,393 --> 00:15:20,920
Listen, little buddy, I already told you
once to stop bothering me, didn't I?
182
00:15:22,131 --> 00:15:24,395
Now go and get yourself a soda.
183
00:15:31,341 --> 00:15:32,831
You're sure this is the place?
184
00:15:32,875 --> 00:15:34,672
This is the address Ray gave me.
185
00:15:35,812 --> 00:15:38,804
Seeing some fine
college-age ladies up in here.
186
00:15:38,848 --> 00:15:40,475
- Word.
- Need to adjust our approach
187
00:15:40,516 --> 00:15:43,110
- to suit the crowd. And hello.
- Word up.
188
00:15:43,152 --> 00:15:45,780
What say we go get our drink on
and let the games begin?
189
00:15:45,822 --> 00:15:47,722
I'm totally down with that.
190
00:15:47,757 --> 00:15:49,384
Oh, hello.
191
00:16:04,340 --> 00:16:05,967
What are you doing?
192
00:16:06,009 --> 00:16:08,443
He's totally going
through everything.
193
00:16:08,478 --> 00:16:11,106
Hey, you'd better not go in there.
194
00:16:11,147 --> 00:16:13,741
Vintage cherry.
195
00:16:15,418 --> 00:16:17,010
Ladies, come on.
196
00:16:17,053 --> 00:16:20,420
You know Bertrand and I
go way back.
197
00:16:20,456 --> 00:16:22,617
He's so funny.
198
00:16:24,060 --> 00:16:25,459
Oh my God.
199
00:16:25,495 --> 00:16:27,929
What exactly
are you looking for?
200
00:16:30,333 --> 00:16:32,130
Jackpot.
201
00:16:39,776 --> 00:16:42,244
Wait.
202
00:16:47,350 --> 00:16:50,319
I...
203
00:16:50,353 --> 00:16:52,787
I should find my friends.
204
00:16:54,057 --> 00:16:55,786
I'm what you call
a Rhodes scholar:
205
00:16:55,825 --> 00:16:57,986
Philosophy major,
all-American lacrosse player.
206
00:16:58,027 --> 00:17:00,120
As a matter of fact, I played
on the Olympic lacrosse team.
207
00:17:00,163 --> 00:17:01,994
There is no Olympic
lacrosse team.
208
00:17:02,031 --> 00:17:04,431
Which made things
very lonely for him.
209
00:17:04,467 --> 00:17:06,731
L... I mean, that was...
210
00:17:07,804 --> 00:17:09,169
really nice.
211
00:17:09,205 --> 00:17:13,039
But I should really go
back with my friends 'cause...
212
00:17:23,920 --> 00:17:26,684
Go go go.
Chugalug if you're gonna do it.
213
00:17:26,723 --> 00:17:29,851
Okay, that's enough there,
sweetheart.
214
00:17:29,892 --> 00:17:32,452
Goodness gracious.
215
00:17:32,495 --> 00:17:34,486
- Ah, Lauren.
- 'Kay, sorry. Sorry.
216
00:17:34,530 --> 00:17:36,930
Okay okay. Okay.
217
00:17:36,966 --> 00:17:39,093
I dare you...
218
00:17:41,170 --> 00:17:42,899
- Lauren?
- Spit it out, sweet pea.
219
00:17:42,939 --> 00:17:46,466
I dare you to...
what's your name again?
220
00:17:46,509 --> 00:17:48,534
My name's Ray.
221
00:17:48,578 --> 00:17:51,046
All my homeys call me Boots.
222
00:17:51,080 --> 00:17:53,412
I dare you to make out
with Mr. Boots.
223
00:17:55,952 --> 00:17:58,819
You dirty thing.
224
00:17:58,855 --> 00:18:01,551
Okay, all right.
I'm sorry, darlin'.
225
00:18:01,591 --> 00:18:03,991
I don't make the rules.
I just play by 'em.
226
00:18:04,026 --> 00:18:05,152
Bring it.
227
00:18:05,194 --> 00:18:07,025
- Okay, here's what I propose...
- Hit 'em with it, brother.
228
00:18:07,063 --> 00:18:09,531
- I got six, seven bucks in my pocket.
- I got a sawbuck in mine.
229
00:18:09,565 --> 00:18:10,964
Okay, that's about
11 between us.
230
00:18:11,000 --> 00:18:13,696
I propose we isolate ourselves off
to an intimate little spot
231
00:18:13,736 --> 00:18:15,795
- just north of here a spell.
- I know the spot well...
232
00:18:15,838 --> 00:18:17,567
quaint, quiet atmosphere.
You guys are gonna love it.
233
00:18:17,607 --> 00:18:20,132
- And spend it all on sea breezes.
- 11 bucks worth.
234
00:18:20,176 --> 00:18:21,734
- And here's where it get good.
- Tell 'em.
235
00:18:21,778 --> 00:18:25,373
We hit an ATM machine. One or both
of you two gals plug in your pin code.
236
00:18:25,415 --> 00:18:28,043
Get some more dinero, get back
there before our stools get cold.
237
00:18:28,084 --> 00:18:30,712
And by stools of course
we mean bar stools.
238
00:18:30,753 --> 00:18:32,311
You're both really weird.
239
00:18:32,355 --> 00:18:35,415
Look at you blush.
You must really like us.
240
00:18:35,458 --> 00:18:36,550
No.
241
00:18:36,592 --> 00:18:38,526
I bet we could say anything
and you'd blush.
242
00:18:38,561 --> 00:18:40,085
- No, don't.
- Banana bread.
243
00:18:40,129 --> 00:18:42,654
You guys are
really crazy or something.
244
00:18:42,698 --> 00:18:44,097
Oh, look.
245
00:18:44,133 --> 00:18:46,158
- Red as an apple.
- Apostrophe.
246
00:18:46,202 --> 00:18:48,033
- Table top.
- Should we...
247
00:18:48,070 --> 00:18:49,560
Yeah, let's go find David
and those guys.
248
00:18:49,605 --> 00:18:51,232
Let's go find David
and those guys.
249
00:18:51,274 --> 00:18:53,003
But then let's get rid
of David and those guys
250
00:18:53,042 --> 00:18:54,839
because those
guys are really annoying.
251
00:18:54,877 --> 00:18:57,072
And gay.
Probably gay.
252
00:18:57,113 --> 00:18:59,104
- Should we come?
- Should we come with or...
253
00:19:00,817 --> 00:19:02,944
No rap there.
254
00:19:10,993 --> 00:19:13,188
My God!
255
00:19:24,474 --> 00:19:25,998
Come on! Ooh!
256
00:19:26,042 --> 00:19:29,773
Who's the big daddy?
Come on! Whoo!
257
00:19:29,812 --> 00:19:31,473
Show me the side, man!
258
00:19:31,514 --> 00:19:34,244
Come on, boy! Come on!
259
00:19:34,283 --> 00:19:37,377
Take it off!
Whoo!
260
00:19:37,420 --> 00:19:40,321
Yeah, I like it like that.
Yeah.
261
00:19:40,356 --> 00:19:44,520
Oh, come on, Big Daddy.
Come on! Oh!
262
00:19:44,560 --> 00:19:47,051
Faster!
Come on, take it off!
263
00:19:49,031 --> 00:19:51,431
- Whoo!
- Oh yeah!
264
00:19:51,467 --> 00:19:52,934
Do that dance!
265
00:19:52,969 --> 00:19:54,698
Yeah! Aww!
266
00:19:56,973 --> 00:19:59,305
Who's upstairs?
267
00:19:59,342 --> 00:20:01,401
Nobody's supposed to
be up there.
268
00:20:02,745 --> 00:20:04,542
My little sister.
269
00:20:11,954 --> 00:20:14,320
Fucking watch it, man.
270
00:20:14,357 --> 00:20:16,484
Assholes.
271
00:20:16,526 --> 00:20:18,494
Oh, what a dick, man!
272
00:20:20,396 --> 00:20:23,832
Why don't you come over here?
I'm much more fun than that lamp.
273
00:20:27,937 --> 00:20:29,564
Oh, what's that?
274
00:20:32,074 --> 00:20:33,871
Turn the light back on!
275
00:20:33,910 --> 00:20:35,741
That is my little sister.
276
00:20:38,948 --> 00:20:41,109
Hey, guys.
277
00:20:41,150 --> 00:20:43,675
- Holy cow.
- Bertrand.
278
00:20:43,719 --> 00:20:45,209
Shut up and get downstairs.
279
00:20:45,254 --> 00:20:47,245
We weren't even doing anything.
280
00:20:47,290 --> 00:20:49,121
Get downstairs.
281
00:20:49,158 --> 00:20:51,319
Get downstairs, you two.
282
00:20:51,360 --> 00:20:55,160
Unbelievable. They were just
showing me around, you know, guys?
283
00:20:55,197 --> 00:20:58,223
'Cause I just got back from Iraq.
I gotta tell you,
284
00:20:58,267 --> 00:21:00,599
it's fucking brutal over there.
285
00:21:00,636 --> 00:21:02,365
Kick him in the balls, Bertrand.
286
00:21:02,405 --> 00:21:04,930
- Whoo.
- You crashed the wrong party, dude.
287
00:21:04,974 --> 00:21:09,104
Nobody's crashing any party, Daddy.
Come on.
288
00:21:09,145 --> 00:21:12,114
Your ass is grass, boy.
289
00:21:12,148 --> 00:21:15,311
Hey, Owen?
Owen?
290
00:21:21,757 --> 00:21:23,418
Hey, Owen?
291
00:21:24,827 --> 00:21:25,919
Ray?
292
00:21:27,330 --> 00:21:29,230
- Your ass is grass.
- Yeah, I know.
293
00:21:29,265 --> 00:21:31,665
- I heard you the first time.
- You're about to get a beatdown.
294
00:21:31,701 --> 00:21:33,999
You're gonna want to
relax there, husky.
295
00:21:34,036 --> 00:21:36,231
Believe me, I understand
your being sore, okay?
296
00:21:36,272 --> 00:21:39,002
I'm the last guy you want in a room
alone with your sister.
297
00:21:39,041 --> 00:21:41,908
But hey, no harm, no foul.
Right, pal?
298
00:21:41,944 --> 00:21:44,208
Let me just get my friends
and get out of here.
299
00:21:44,246 --> 00:21:46,510
- I'm gonna fuck you up.
- Okay.
300
00:21:46,549 --> 00:21:49,950
Okay, but one at a time here, boys.
I ain't Superman.
301
00:21:49,986 --> 00:21:53,752
Ahhhhh!
302
00:21:53,789 --> 00:21:56,917
I see you with my sister
again, I'm gonna kick your ass!
303
00:21:58,794 --> 00:22:00,421
Good friends of yours, huh?
304
00:22:00,463 --> 00:22:02,863
I may have exaggerated
just a bit.
305
00:22:17,213 --> 00:22:20,307
You have two new messages.
306
00:22:21,617 --> 00:22:24,711
Hey, it's me. Are you there?
307
00:22:24,754 --> 00:22:28,121
Uh, it's about, I don't know,
308
00:22:28,157 --> 00:22:29,920
like, 3:30.
309
00:22:29,959 --> 00:22:32,655
I couldn't sleep so...
310
00:22:32,695 --> 00:22:34,754
Are you still out?
311
00:22:34,797 --> 00:22:37,630
You're probably asleep.
312
00:22:37,667 --> 00:22:40,966
Okay, well, I just wanted
to say good night.
313
00:22:41,003 --> 00:22:42,868
I love you, Owen.
314
00:22:42,905 --> 00:22:45,169
Bye.
315
00:23:00,189 --> 00:23:03,386
Two new messages.
316
00:23:07,763 --> 00:23:10,789
Ray, it's Mary.
I got your message.
317
00:23:10,833 --> 00:23:14,030
You know, you only disappoint your
daughter when you cancel plans.
318
00:23:14,070 --> 00:23:16,538
What am I supposed to do, huh?
What do you expect me to do?
319
00:23:16,572 --> 00:23:18,335
- I had a friggin' gig.
- What do you expect me
320
00:23:18,374 --> 00:23:20,501
to tell your four-year-old?
"Daddy can't take you to the park
321
00:23:20,543 --> 00:23:23,103
because he's hung over?"
I'm sick and tired of it, Ray...
322
00:23:28,651 --> 00:23:31,779
Hey buddy, it's Matt.
323
00:23:31,821 --> 00:23:34,016
Uh, it's pretty late.
324
00:23:34,056 --> 00:23:35,887
It's, I don't know, late.
Listen:
325
00:23:35,925 --> 00:23:38,120
My father died today
326
00:23:38,160 --> 00:23:41,618
and l... I need you guys
to come out to Jersey tomorrow
327
00:23:41,664 --> 00:23:43,291
to help me out.
328
00:23:43,332 --> 00:23:46,165
My father was Orthodox
and they have this thing
329
00:23:46,202 --> 00:23:48,329
where they have to be buried
within 24 hours
330
00:23:48,370 --> 00:23:50,531
and I need six people to,
you know, carry the box...
331
00:23:50,573 --> 00:23:54,339
Minions. That's what
they call them... minions.
332
00:23:54,376 --> 00:23:57,641
Whatever. I can get two guys
but I need four more guys.
333
00:23:57,680 --> 00:24:00,843
So could you call me?
Bye.
334
00:24:07,523 --> 00:24:09,548
Shit.
335
00:24:14,730 --> 00:24:16,698
- Hello?
- Hey.
336
00:24:16,732 --> 00:24:18,495
Hey.
337
00:24:18,534 --> 00:24:21,332
- You get a message from Matt?
- Yeah, wow.
338
00:24:21,370 --> 00:24:24,237
I know.
Anyway...
339
00:24:24,273 --> 00:24:26,764
I guess we gotta go
out to Jersey tomorrow.
340
00:24:26,809 --> 00:24:29,710
Yeah, I'll get Devon's car.
Why don't you call Russ and Terry?
341
00:24:29,745 --> 00:24:31,804
How the hell am I supposed
to get out of work?
342
00:24:31,847 --> 00:24:34,873
That's a good question.
I'll see you in the morning.
343
00:24:34,917 --> 00:24:36,817
Yeah.
344
00:25:01,944 --> 00:25:03,434
Hello, my name is Lois.
345
00:25:03,479 --> 00:25:06,277
I'm calling today to tell you
about a spectacular new offer.
346
00:25:06,315 --> 00:25:08,613
Could I please speak to
the lady of the house?
347
00:25:08,651 --> 00:25:11,882
Very good. Well, I'm calling
today to offer you a chance
348
00:25:11,921 --> 00:25:15,152
to experience the luxury of
Dr. Fedder's Miracle Cream.
349
00:25:16,392 --> 00:25:17,689
Hello?
350
00:25:19,028 --> 00:25:21,223
Shit-faced fuck-ass bitch.
351
00:25:21,263 --> 00:25:23,527
- Boss lady ask where I was?
- Of course she did.
352
00:25:23,566 --> 00:25:24,897
What you think?
353
00:25:24,934 --> 00:25:26,731
Now you better get in there
and talk to her
354
00:25:26,769 --> 00:25:28,964
before she fires your ass.
355
00:25:29,004 --> 00:25:31,837
I've got your coupons for you.
Thanks, darlin'.
356
00:25:31,874 --> 00:25:34,274
Is this from last Sunday's paper?
357
00:25:34,310 --> 00:25:36,369
It better be
from last Sunday's paper.
358
00:25:40,449 --> 00:25:42,178
Owen?
359
00:25:44,887 --> 00:25:46,354
Owen?
360
00:25:49,058 --> 00:25:50,423
Owen?
361
00:25:51,460 --> 00:25:52,654
What?
362
00:25:52,695 --> 00:25:56,358
There's a customer who says
her photos are too dark.
363
00:26:00,469 --> 00:26:02,528
- Owen?
- Tell Mr. Smork.
364
00:26:02,571 --> 00:26:04,732
I did.
He told me to tell you.
365
00:26:22,691 --> 00:26:24,886
They're all dark and fuzzy.
366
00:26:24,927 --> 00:26:27,361
You can't even tell
what you're looking at.
367
00:26:27,396 --> 00:26:30,263
Well, sometimes with
these disposable cameras...
368
00:26:30,299 --> 00:26:34,702
I paid 25 bucks for
three of those goddamned things
369
00:26:34,737 --> 00:26:36,830
and now you're telling me
they don't work.
370
00:26:36,872 --> 00:26:38,772
I didn't say they don't work.
371
00:26:38,807 --> 00:26:42,265
These are my vacation pictures.
372
00:26:42,311 --> 00:26:44,905
- Well, I...
- This is all I got to look at
373
00:26:44,947 --> 00:26:47,882
from two weeks in Myrtle Beach.
374
00:26:47,917 --> 00:26:50,545
- What am I supposed to do?
- What I was going to suggest...
375
00:26:50,586 --> 00:26:54,181
- Two weeks in Myrtle Beach!
- Quit fucking yelling at me.
376
00:26:55,190 --> 00:26:57,055
What's going on?
377
00:26:57,092 --> 00:26:58,855
I, uh...
378
00:26:58,894 --> 00:27:01,556
I was just trying
to get my film developed.
379
00:27:01,597 --> 00:27:03,690
Yes, ma'am.
What seems to be the problem?
380
00:27:03,732 --> 00:27:07,293
There was no need for him
to scream like that.
381
00:27:07,336 --> 00:27:10,100
I'm sorry for screaming...
382
00:27:10,139 --> 00:27:12,573
Go back to
the developing station.
383
00:27:13,642 --> 00:27:18,079
There was no need for him
to scream like that.
384
00:27:18,113 --> 00:27:21,014
Oh, I agree.
And oh boy, is he gonna get it.
385
00:27:22,885 --> 00:27:24,819
Good morning.
386
00:27:24,853 --> 00:27:27,413
I just stopped by
to let you know
387
00:27:27,456 --> 00:27:29,219
I'm heading downtown
to the warehouse.
388
00:27:29,258 --> 00:27:31,749
You look beautiful in sage.
389
00:27:33,228 --> 00:27:35,594
Uh, I thought...
390
00:27:35,631 --> 00:27:37,792
Lois went to
the warehouse on Thursday.
391
00:27:37,833 --> 00:27:39,994
No...
Yeah yeah yeah, she did,
392
00:27:40,035 --> 00:27:44,267
but remember, she got all the way down
there and didn't have the right keys?
393
00:27:44,306 --> 00:27:46,331
She had the right keys,
just for the wrong cabinets.
394
00:27:46,375 --> 00:27:49,344
I thought she got everything
on Thursdays. I thought...
395
00:27:49,378 --> 00:27:51,209
No no no, she didn't.
396
00:27:51,246 --> 00:27:53,180
- That's why I gotta head down there...
- Where's the log?
397
00:27:53,215 --> 00:27:55,809
Did you do something
different with your hair?
398
00:27:57,519 --> 00:28:00,249
I got a perm...
399
00:28:00,289 --> 00:28:02,018
awhile ago.
400
00:28:02,057 --> 00:28:04,924
Looks great.
You look really great.
401
00:28:04,960 --> 00:28:07,656
So I'm gonna head down there.
402
00:28:07,696 --> 00:28:11,029
I'll... I'll be back.
403
00:28:11,066 --> 00:28:13,864
You know, it's probably gonna take me
the better part of the day,
404
00:28:13,902 --> 00:28:16,928
so I'll see you tomorrow.
405
00:28:26,415 --> 00:28:28,076
You listen to me, boy:
406
00:28:28,117 --> 00:28:30,677
Do not talk to the customers,
period.
407
00:28:30,719 --> 00:28:32,346
Understand me?
408
00:28:32,388 --> 00:28:35,084
That is not your department.
That is my department.
409
00:28:35,124 --> 00:28:37,922
I have the training.
You do not have the training.
410
00:28:37,960 --> 00:28:39,587
Understand me?
411
00:28:46,969 --> 00:28:50,097
Man, I'd like to get with
that Rosario Dawson.
412
00:28:50,139 --> 00:28:52,334
Yeah, I'm sure she'd
love that too.
413
00:28:52,374 --> 00:28:54,069
Where the fuck are these guys?
414
00:28:54,109 --> 00:28:56,634
Lord knows neither one of them
has a goddamned job.
415
00:28:56,678 --> 00:28:58,703
Here they come.
416
00:29:00,282 --> 00:29:03,046
Fuck! You guys wore
a suit coat too?
417
00:29:03,085 --> 00:29:05,519
- So everybody wore a suit but me?
- Because you're an idiot.
418
00:29:05,554 --> 00:29:07,545
What do you think you wear
to a funeral, dickwad?
419
00:29:07,589 --> 00:29:09,819
Guy wears a red sweatshirt
to be a pallbearer.
420
00:29:09,858 --> 00:29:11,189
Come on, let's get out of here.
421
00:29:11,226 --> 00:29:13,421
You look like a retard
going on a field trip.
422
00:29:13,462 --> 00:29:14,690
- Fuck off.
- Come on!
423
00:29:14,730 --> 00:29:16,561
Let's just get this over with.
424
00:29:23,605 --> 00:29:25,095
Hey, who's got the directions?
425
00:29:25,140 --> 00:29:27,506
Take the Lincoln Tunnel
to the Turnpike.
426
00:29:27,543 --> 00:29:28,669
Yeah, then what?
427
00:29:28,710 --> 00:29:30,575
Don't worry. I'll let you know
one step at a time.
428
00:29:30,612 --> 00:29:33,103
Would you just give me
the directions?
429
00:29:33,148 --> 00:29:35,480
Smork is such a prick.
430
00:29:35,517 --> 00:29:37,382
I can't believe I
graduated film school
431
00:29:37,419 --> 00:29:39,182
and I work in
a fucking photomat.
432
00:29:39,221 --> 00:29:43,089
Buddy, you graduated from the School
of Video Arts on 30th Street.
433
00:29:43,125 --> 00:29:45,389
- So?
- It was a four-week course.
434
00:29:45,427 --> 00:29:47,361
So?
I still graduated.
435
00:29:47,396 --> 00:29:49,421
Hey, we could give your boss
a couple of crank calls.
436
00:29:49,465 --> 00:29:52,332
- That'd really fuck him up.
- Yeah, that's a real good idea.
437
00:29:52,367 --> 00:29:54,392
- Imbecile.
- Remember last time we did it?
438
00:29:54,436 --> 00:29:56,199
He got all spooked
and closed early.
439
00:29:56,238 --> 00:29:58,798
- Freaked him out.
- Let's do it. Use Terry's cell phone.
440
00:29:58,841 --> 00:30:01,639
"Let's do it.
Let's use Terry's cell phone." Idiot.
441
00:30:01,677 --> 00:30:03,702
Terry, seriously,
give me the directions.
442
00:30:03,745 --> 00:30:05,610
Just keep your eyes on the road, man.
I'll navigate.
443
00:30:05,647 --> 00:30:08,616
Man, you couldn't navigate a trip
to the john, you neurotic...
444
00:30:08,650 --> 00:30:11,517
Okay. Okay.
Let's all take a nice pill.
445
00:30:11,553 --> 00:30:14,954
He's right. We are, after all,
on our way to bury a man.
446
00:30:26,168 --> 00:30:30,298
Whoo! Oh! Oooh!
447
00:31:24,259 --> 00:31:25,726
Hey hey hey hey.
448
00:31:25,761 --> 00:31:27,592
Thanks again for coming.
You guys were a big help.
449
00:31:27,629 --> 00:31:29,620
- No, it was fun.
- Hey, you get some food?
450
00:31:29,665 --> 00:31:31,064
I'm starving, man.
I wouldn't mind something.
451
00:31:31,099 --> 00:31:35,263
Dude, they got baba ganoush,
three kinds of smoked fish,
452
00:31:35,304 --> 00:31:38,467
trout, potato salad,
garbanzo salad, tongue...
453
00:31:38,507 --> 00:31:41,476
- Let's just take it easy there, man.
- No, that's what it's there for, man.
454
00:31:41,510 --> 00:31:43,501
That's what the food
is there for: To eat.
455
00:31:43,545 --> 00:31:45,376
I'm starving.
I wouldn't mind something.
456
00:31:45,414 --> 00:31:47,507
- Russ.
- What? There's a whole tableful.
457
00:31:47,549 --> 00:31:51,007
Guys guys guys, please,
just go get some food.
458
00:31:53,455 --> 00:31:56,322
- It was a really nice service.
- Man, it was really nice.
459
00:31:56,358 --> 00:31:58,553
Yeah, I really liked
that thing you read.
460
00:31:58,594 --> 00:32:01,392
It was from...
from "The Hobbit."
461
00:32:01,430 --> 00:32:03,261
Whose place is this?
462
00:32:03,298 --> 00:32:05,892
My aunt's.
She survived the Holocaust.
463
00:32:05,934 --> 00:32:07,026
Wow.
464
00:32:07,069 --> 00:32:09,902
My dad used to live in the apartment
upstairs before he died.
465
00:32:09,938 --> 00:32:10,927
Wow.
466
00:32:10,973 --> 00:32:13,066
- You guys want to come see it?
- Now?
467
00:32:13,108 --> 00:32:15,599
Yeah, right now.
It's like floor-to-ceiling junk.
468
00:32:15,644 --> 00:32:17,407
You can have whatever you want.
469
00:32:17,446 --> 00:32:18,913
- Jesus, Russ.
- What?
470
00:32:18,947 --> 00:32:20,312
You think you got
enough food there, Russ?
471
00:32:20,349 --> 00:32:22,715
I can always go back
and get more. What were you saying?
472
00:32:22,751 --> 00:32:24,981
I was telling these guys you should
check out my father's stuff.
473
00:32:25,020 --> 00:32:26,988
- Dead father?
- Yeah, l...
474
00:32:27,022 --> 00:32:30,014
Whatever you want, I mean it.
I don't even want to look at the stuff.
475
00:32:30,058 --> 00:32:31,184
Maybe another time.
476
00:32:31,226 --> 00:32:32,591
You don't want to go
through that stuff today.
477
00:32:32,628 --> 00:32:34,596
No man, that's cool.
I just want to get rid of it.
478
00:32:34,630 --> 00:32:37,258
I mean, I'll take a browse through
if you want to get rid of stuff.
479
00:32:37,299 --> 00:32:39,460
All right.
I'll go get the key.
480
00:32:39,501 --> 00:32:40,866
Great.
481
00:32:42,170 --> 00:32:44,638
- Are you fucking crazy?
- What?
482
00:32:47,109 --> 00:32:48,599
What?
483
00:32:49,611 --> 00:32:51,442
Take whatever you want.
Take it all.
484
00:32:51,480 --> 00:32:52,742
Awesome.
485
00:32:52,781 --> 00:32:54,715
Shouldn't, you know, your family
go through this stuff?
486
00:32:54,750 --> 00:32:56,513
Trust me,
they don't want any of it.
487
00:32:56,551 --> 00:32:59,714
I have to use
the toilet. Excuse me.
488
00:33:01,556 --> 00:33:04,024
Jesus, he's really tweaked.
489
00:33:04,059 --> 00:33:06,152
Okay...
490
00:33:08,563 --> 00:33:10,428
This dust is killing my allergies.
491
00:33:10,465 --> 00:33:13,127
- Holy shit.
- Leave that stuff alone, Russ.
492
00:33:13,168 --> 00:33:15,932
He said we could.
493
00:33:27,816 --> 00:33:29,374
Let me use your cell phone.
494
00:33:29,418 --> 00:33:31,409
Is everybody going to
be using this thing now?
495
00:33:31,453 --> 00:33:34,081
It's brand new. It's a freakin'
technological device; it's not a toy.
496
00:33:34,122 --> 00:33:35,919
Don't be an ass.
497
00:33:35,957 --> 00:33:38,585
It's not a pay phone, all right?
It costs money every time you use it.
498
00:33:38,627 --> 00:33:40,595
- That makes sense.
- I got this thing for work.
499
00:33:40,629 --> 00:33:42,961
I didn't get it so we could all
make prank calls to our bosses
500
00:33:42,998 --> 00:33:44,795
- and call our girlfriends.
- Check it out!
501
00:33:44,833 --> 00:33:47,529
This shit's vintage.
They sell this for like 50 bucks.
502
00:33:47,569 --> 00:33:49,264
Take it off, you weasel.
503
00:33:51,740 --> 00:33:54,368
- Hey.
- Hey.
504
00:33:54,409 --> 00:33:57,503
- How was the funeral?
- Christ, what a nightmare.
505
00:33:57,546 --> 00:34:00,106
Matt's buzzed out of his skull.
506
00:34:00,148 --> 00:34:02,275
- Oh, no.
- Yeah.
507
00:34:02,317 --> 00:34:05,047
He's in there giving away all
of his dead father's possessions.
508
00:34:05,087 --> 00:34:07,112
Oh, poor guy.
509
00:34:07,155 --> 00:34:09,646
And the worst part is
I'm in Jersey.
510
00:34:09,691 --> 00:34:12,455
Well, it's nice that you're
all there for your friend.
511
00:34:12,494 --> 00:34:15,588
Remind me never to go in a car
with these guys ever again.
512
00:34:15,630 --> 00:34:17,359
How about you?
How you doing?
513
00:34:17,399 --> 00:34:20,664
I'm good.
What do you want to do for dinner?
514
00:34:20,702 --> 00:34:23,170
- I'm taking you out.
- Wow.
515
00:34:23,205 --> 00:34:24,934
Okay. Where?
516
00:34:24,973 --> 00:34:26,702
II Buco.
517
00:34:26,742 --> 00:34:28,937
What's the special occasion?
518
00:34:31,246 --> 00:34:33,237
Because I love you.
519
00:34:33,281 --> 00:34:35,579
I love you too.
520
00:34:35,617 --> 00:34:39,212
- Meet me there at 8:00.
- Okay, hotshot.
521
00:34:39,254 --> 00:34:40,482
Bye.
522
00:34:43,992 --> 00:34:46,688
- Lynne?
- Karen?
523
00:34:46,728 --> 00:34:48,628
Hi!
524
00:34:48,663 --> 00:34:51,029
- Oh, you look great.
- You too.
525
00:34:51,066 --> 00:34:53,227
Gosh, I haven't seen you
since your wedding.
526
00:34:53,268 --> 00:34:55,498
Well, you're just in time
for the divorce.
527
00:34:55,537 --> 00:34:58,062
Oh no, Karen.
I'm so sorry.
528
00:34:58,106 --> 00:35:01,098
- Not me.
- What happened?
529
00:35:01,143 --> 00:35:04,044
- Have you got time for a cup of coffee?
- Yeah, sure.
530
00:35:04,079 --> 00:35:07,378
Great. I'm just waiting for my friend.
She's inside paying.
531
00:35:07,416 --> 00:35:09,714
Here she comes.
Lynn, this is my friend Rachel.
532
00:35:09,751 --> 00:35:11,548
- Rachel, this is Lynne.
- Hi.
533
00:35:11,586 --> 00:35:13,019
- It's nice to meet you.
- You too.
534
00:35:13,054 --> 00:35:15,181
I haven't seen Lynne
in like a year.
535
00:35:15,223 --> 00:35:16,281
Yeah.
536
00:35:16,324 --> 00:35:18,053
Do you want to sit with us
while we catch up a bit?
537
00:35:18,093 --> 00:35:20,084
- Yeah, I'd love to.
- Great, let's go.
538
00:35:20,128 --> 00:35:21,857
- So how's Owen?
- He's great.
539
00:35:21,897 --> 00:35:23,956
Actually, I just
got off the phone with him.
540
00:35:23,999 --> 00:35:26,058
- Really?
- Yeah. He's up in Jersey.
541
00:35:26,101 --> 00:35:29,468
Unfortunately, one of his childhood
friend's father passed away.
542
00:35:29,504 --> 00:35:31,267
- Oh, no.
- I know.
543
00:35:31,306 --> 00:35:35,367
But yeah, we were just making
dinner plans. Same old, same old.
544
00:35:35,410 --> 00:35:37,571
- It's so good to see you.
- I know. You too.
545
00:35:40,415 --> 00:35:43,350
Damn, girls had some big nips
in the '70s.
546
00:35:43,385 --> 00:35:45,512
I believe they're called areolas.
547
00:35:47,189 --> 00:35:48,850
Check out this hot plate.
548
00:35:48,890 --> 00:35:51,051
This is definitely some kind
of antique.
549
00:35:51,092 --> 00:35:53,617
Put it down, you ass.
This isn't a tag sale.
550
00:35:53,662 --> 00:35:55,425
He said we could take
anything we want.
551
00:35:55,464 --> 00:35:58,297
Hey, put it back, Russ.
Where's Matt?
552
00:35:58,333 --> 00:36:00,494
Give me my phone back.
553
00:36:02,637 --> 00:36:05,162
- Matt?
- Knock it off, Russ.
554
00:36:05,207 --> 00:36:06,970
I'm just collecting things.
555
00:36:25,026 --> 00:36:27,961
Let's make sure all the windows are up.
Exhaust fumes are toxic.
556
00:36:27,996 --> 00:36:29,361
Damn this traffic.
557
00:36:29,397 --> 00:36:31,831
I told you we should have sat
somewhere until after rush hour.
558
00:36:31,867 --> 00:36:34,495
Either way we gotta wait.
559
00:36:34,536 --> 00:36:36,197
This way we're in the car.
560
00:36:36,238 --> 00:36:38,069
Thank you, Mr. Logic.
561
00:36:38,106 --> 00:36:39,664
- Oh, fuck!
- Hey, come on.
562
00:36:39,708 --> 00:36:40,800
It's bumper to bumper!
563
00:36:40,842 --> 00:36:42,639
This tunnel makes me
so claustrophobic.
564
00:36:42,677 --> 00:36:45,441
- Fuck. I'm gonna be so late.
- Relax. What's the rush?
565
00:36:45,480 --> 00:36:47,607
I'm supposed to meet Lynne
like right now.
566
00:36:47,649 --> 00:36:50,015
I mean, if you think about it,
we're underneath the river.
567
00:36:51,853 --> 00:36:53,650
Great, let's all drink and drive.
568
00:36:54,656 --> 00:36:57,420
I'm freaking out in this tunnel.
I mean, I am starting to freak out in...
569
00:36:57,459 --> 00:37:00,917
- Calm down.
- Oh Lord, let me out of this car.
570
00:37:23,351 --> 00:37:24,818
Uh! You got any gum?
571
00:37:24,853 --> 00:37:26,411
- Did you finish that?
- Yeah.
572
00:37:26,454 --> 00:37:28,684
- What about a mint? You got any mints?
- I was saving that.
573
00:37:28,723 --> 00:37:31,590
I need something for my breath.
Lynne'll freak if she smells booze.
574
00:37:31,626 --> 00:37:33,116
What?
You're not allowed to drink now?
575
00:37:33,161 --> 00:37:35,493
I don't want to show up to dinner
with booze on my breath.
576
00:37:35,530 --> 00:37:37,430
- Do you mind?
- You shouldn't drink then.
577
00:37:37,465 --> 00:37:39,956
- It's all about choices, my friend.
- Whatever.
578
00:37:40,001 --> 00:37:42,435
Don't get all preachy right now.
579
00:37:42,470 --> 00:37:45,064
If you don't want to smell
like booze, don't drink.
580
00:37:45,106 --> 00:37:46,733
Just pull over up there.
581
00:37:46,775 --> 00:37:48,834
You don't want to feel bad
about lying to your girlfriend,
582
00:37:48,877 --> 00:37:52,040
- don't have a girlfriend.
- Or I could just not lie to her.
583
00:37:54,215 --> 00:37:56,513
Or you could ask yourself
why you got a girlfriend
584
00:37:56,551 --> 00:37:58,314
that you feel the need
to lie to.
585
00:37:58,353 --> 00:38:01,117
Let me worry
about my girlfriend, okay?
586
00:38:01,156 --> 00:38:02,248
Fine.
587
00:38:02,290 --> 00:38:04,451
- I'll tell you this, though...
- I really don't want to hear it.
588
00:38:04,492 --> 00:38:07,086
You're making a big mistake taking
your lady to this film festival...
589
00:38:07,128 --> 00:38:08,152
Here we go.
590
00:38:08,196 --> 00:38:10,460
Just think about all the action
we could operate down there.
591
00:38:10,498 --> 00:38:12,898
- Think about the lady fair.
- I'm taking my girlfriend.
592
00:38:12,934 --> 00:38:16,097
I'm just saying, how often do we
have the opportunity to party and rage
593
00:38:16,137 --> 00:38:19,800
- at a film festival?
- You're not going, Ray.
594
00:38:19,841 --> 00:38:21,274
- Fine.
- You better hurry up
595
00:38:21,309 --> 00:38:23,834
and get this car back to Devon's
so he can go sell some more weed.
596
00:38:23,878 --> 00:38:28,178
All right. All right, it's not like
I'm the star of your movie or anything.
597
00:38:28,216 --> 00:38:29,843
You're not.
598
00:38:29,884 --> 00:38:32,182
You had one line and
you fucked that up.
599
00:38:33,188 --> 00:38:34,587
Suit yourself.
600
00:38:34,623 --> 00:38:35,920
See ya.
601
00:38:40,695 --> 00:38:42,629
- Hey!
- Yeah?
602
00:38:43,732 --> 00:38:46,565
- You coming by tonight?
- Yeah, I'll try.
603
00:38:46,601 --> 00:38:48,535
I mean if you can get
a permission slip.
604
00:38:48,570 --> 00:38:50,003
Fuck off.
605
00:40:05,146 --> 00:40:07,080
- Daddy.
- Hi, peanut.
606
00:40:08,083 --> 00:40:10,517
What are you doing here?
607
00:40:10,552 --> 00:40:13,953
Oh, I just came by
to bring you a quarter.
608
00:40:17,025 --> 00:40:20,051
- You know what else I brought you?
- What?
609
00:40:20,095 --> 00:40:22,086
I big kiss.
610
00:40:22,130 --> 00:40:23,688
Come here.
611
00:40:25,734 --> 00:40:27,998
There I am
walking through this graveyard
612
00:40:28,036 --> 00:40:30,231
with, you know,
the Marx Brothers
613
00:40:30,271 --> 00:40:33,365
carrying this wooden
naked casket
614
00:40:33,408 --> 00:40:34,636
and they're all complaining.
615
00:40:34,676 --> 00:40:37,304
And the priest or whatever
616
00:40:37,345 --> 00:40:40,041
is, like, saying this
long prayer.
617
00:40:40,081 --> 00:40:43,244
Matt's crying
and it was just so...
618
00:40:43,284 --> 00:40:45,275
depressing.
619
00:40:50,158 --> 00:40:52,626
- What's up?
- What do you mean?
620
00:40:54,262 --> 00:40:55,854
You've been awfully quiet.
621
00:40:55,897 --> 00:40:57,660
You've been talking.
622
00:40:57,699 --> 00:40:59,792
Okay.
623
00:40:59,834 --> 00:41:02,632
Uh, I'll let you talk.
How's that?
624
00:41:03,638 --> 00:41:05,663
What would you like me to say?
625
00:41:05,707 --> 00:41:09,040
I don't know.
Maybe...
626
00:41:09,077 --> 00:41:10,772
tell me what's going on.
627
00:41:12,113 --> 00:41:14,138
Why don't you tell me, Owen?
628
00:41:15,250 --> 00:41:16,683
Tell you what?
629
00:41:16,718 --> 00:41:18,652
How about this:
630
00:41:26,528 --> 00:41:28,462
Have you been faithful to me?
631
00:41:29,764 --> 00:41:31,322
What?
632
00:41:31,366 --> 00:41:34,062
Have you been faithful
633
00:41:34,102 --> 00:41:36,935
since we've been engaged
to be married?
634
00:41:36,971 --> 00:41:39,030
How about that, Owen?
635
00:41:39,073 --> 00:41:41,507
Lynnie...
636
00:41:41,543 --> 00:41:44,103
I have absolutely no idea...
637
00:41:44,145 --> 00:41:46,545
I mean...
638
00:41:46,581 --> 00:41:48,845
I swear to God.
639
00:41:48,883 --> 00:41:50,441
- Baby.
- Don't!
640
00:41:51,553 --> 00:41:54,488
Don't you "baby" me.
641
00:41:54,522 --> 00:41:58,049
Gentlemen, start your engines.
642
00:41:58,092 --> 00:41:59,525
Wait.
643
00:41:59,561 --> 00:42:01,426
What am I waiting for?
644
00:42:11,039 --> 00:42:13,439
Hey.
645
00:42:13,474 --> 00:42:15,465
Would you put that out?
646
00:42:22,250 --> 00:42:24,844
Scumbag.
647
00:42:24,886 --> 00:42:27,616
Scumbag.
648
00:42:32,660 --> 00:42:34,924
Did you call? You're supposed to
call before you come.
649
00:42:36,598 --> 00:42:38,725
Sorry I'm late, Ted.
650
00:42:38,766 --> 00:42:40,529
Fuck, it's hot in here.
651
00:42:40,568 --> 00:42:43,230
- The air conditioner's broke.
- Oh, shithole.
652
00:42:43,271 --> 00:42:45,296
Daddy gave me a quarter!
653
00:42:45,340 --> 00:42:47,205
Yeah?
Could he spare it?
654
00:42:58,553 --> 00:43:00,214
If you're gonna come over,
you gotta call first.
655
00:43:00,255 --> 00:43:02,689
Call before you come...
that's the arrangement.
656
00:43:02,724 --> 00:43:04,487
Where you been?
657
00:43:04,525 --> 00:43:06,891
Where do you think I've been?
Work.
658
00:43:06,928 --> 00:43:08,953
- You got my check?
- What's he doing here?
659
00:43:08,997 --> 00:43:11,261
Babysitting.
Any other questions?
660
00:43:11,299 --> 00:43:14,234
Mommy, tell Ted to turn
my show back on!
661
00:43:14,269 --> 00:43:15,930
Turn her show back on!
662
00:43:15,970 --> 00:43:19,235
- "SmackDown" is on!
- Turn it back, Ted!
663
00:43:19,274 --> 00:43:22,402
It sounds like you guys have got
a real mature relationship going.
664
00:43:22,443 --> 00:43:26,243
Fuck it's hot in here. God,
I hate summer in this fucking city.
665
00:43:26,281 --> 00:43:28,442
- He living here now?
- None of your business.
666
00:43:28,483 --> 00:43:29,848
Fuck if it's none of my business.
667
00:43:29,884 --> 00:43:31,818
If you're living with somebody,
I've got a right to know.
668
00:43:31,853 --> 00:43:34,447
Hey, you've got no rights
when it comes to me!
669
00:43:34,489 --> 00:43:36,787
What right did I have when I was sitting
at the fucking Hilton Garden Inn
670
00:43:36,824 --> 00:43:38,314
for two day waiting for you
to show up, huh?
671
00:43:38,359 --> 00:43:41,123
- The Hilton Garden Inn again.
- Yeah, that again!
672
00:43:41,162 --> 00:43:42,993
That again, Ray!
Fuck you!
673
00:43:43,031 --> 00:43:45,625
You're a real classy girl,
a classy dame.
674
00:43:45,667 --> 00:43:49,467
If you would just tell me
what this is about...
675
00:43:49,504 --> 00:43:51,802
What it's about?
676
00:43:51,839 --> 00:43:55,605
- You want to know what it's about?
- Yes, I would.
677
00:43:57,512 --> 00:44:00,709
- I found out.
- You found out what?
678
00:44:00,748 --> 00:44:03,182
- What are you talking about?
- Liar.
679
00:44:03,217 --> 00:44:05,310
If you would please
just tell me.
680
00:44:07,822 --> 00:44:09,653
Rachel.
681
00:44:13,027 --> 00:44:14,585
The kid needs new shoes.
682
00:44:14,629 --> 00:44:16,620
I'm supposed to start her
at kindergarten in the fall
683
00:44:16,664 --> 00:44:19,258
and they want to charge me
60 bucks a month for the bus.
684
00:44:19,300 --> 00:44:22,064
Now how the hell am I supposed
to afford that? You tell me.
685
00:44:22,103 --> 00:44:24,401
I told you I could bring you
some money on Friday.
686
00:44:24,439 --> 00:44:27,772
It's not about me. It's about keeping
a roof over your daughter's head.
687
00:44:27,809 --> 00:44:29,936
- Okay.
- And do me a favor:
688
00:44:29,978 --> 00:44:32,105
When you tell her you're gonna
take her someplace,
689
00:44:32,146 --> 00:44:34,842
don't call and cancel
an hour beforehand.
690
00:44:34,882 --> 00:44:35,871
I had a gig.
691
00:44:35,917 --> 00:44:38,818
That's the same exact kind of shit
you used to pull on me.
692
00:44:38,853 --> 00:44:41,413
- Message received.
- You pulled the same selfish
693
00:44:41,456 --> 00:44:43,253
childish crap on me
694
00:44:43,291 --> 00:44:45,191
when you were supposed to
be my husband.
695
00:44:45,226 --> 00:44:47,217
Okay, look, I had a gig, okay?
696
00:44:47,261 --> 00:44:49,195
And don't worry.
I'll get you your money.
697
00:44:49,230 --> 00:44:51,698
- It ain't about money, Ray!
- Here we go.
698
00:44:51,733 --> 00:44:54,930
- It ain't about money!
- Keep it down.
699
00:44:54,969 --> 00:44:57,733
You always had a gig
or some bullshit thing.
700
00:44:57,772 --> 00:45:00,832
Well, when are you gonna grow up
and be a man, Ray? Huh?
701
00:45:00,875 --> 00:45:03,173
When are you gonna
grow up and be a man?
702
00:45:03,211 --> 00:45:04,371
Christ's sake.
703
00:45:04,412 --> 00:45:07,506
Honey, you gotta believe me,
704
00:45:07,548 --> 00:45:09,641
- it wasn't...
- It wasn't what?
705
00:45:09,684 --> 00:45:12,209
You filthy lowlife pig.
706
00:45:12,253 --> 00:45:14,847
It... oh, it wasn't anything.
707
00:45:14,889 --> 00:45:16,686
I'll tell you what it wasn't...
708
00:45:16,724 --> 00:45:19,557
- Honey, please.
- It wasn't me
709
00:45:19,594 --> 00:45:22,529
you were fucking at that party
710
00:45:22,563 --> 00:45:26,693
because I wasn't even
invited to that party.
711
00:45:26,734 --> 00:45:29,032
- Baby...
- I told you!
712
00:45:30,104 --> 00:45:31,935
I am not your baby.
713
00:45:31,973 --> 00:45:35,067
I am not your sweetie
or anything else.
714
00:45:35,109 --> 00:45:36,576
Lynne.
715
00:45:36,611 --> 00:45:38,238
Fuck you.
716
00:45:47,021 --> 00:45:50,616
Yeah yeah! Yeah, that's right!
That's right, walk away, you fuck!
717
00:45:50,658 --> 00:45:52,649
Walk away like you always do!
718
00:45:52,693 --> 00:45:54,490
- Is everything cool now?
- Stay out of it, Ted.
719
00:45:54,529 --> 00:45:55,860
Just want to make sure
everything's all right.
720
00:45:55,897 --> 00:45:57,421
Ted, stay out of it.
721
00:46:01,002 --> 00:46:03,061
Daddy?
722
00:46:03,104 --> 00:46:05,197
Hey, I gotta go, baby doll.
723
00:46:05,239 --> 00:46:07,799
When are you coming over again?
724
00:46:10,311 --> 00:46:11,938
Soon.
725
00:47:41,169 --> 00:47:44,161
Right on time as usual.
726
00:47:44,205 --> 00:47:46,036
Sorry.
727
00:47:47,108 --> 00:47:50,407
- How'd it go?
- Aw, it was all right.
728
00:47:50,444 --> 00:47:52,605
A couple of knuckleheads
starting brawling
729
00:47:52,647 --> 00:47:54,774
so they cleared the place early.
730
00:48:00,254 --> 00:48:02,188
Lynne broke up with me.
731
00:48:08,863 --> 00:48:10,922
Who you taking to
the film festival?
732
00:48:22,210 --> 00:48:23,768
Good morning, folks.
733
00:48:23,811 --> 00:48:25,540
This is your captain speaking,
734
00:48:25,580 --> 00:48:29,038
inviting you to sit back,
relax and enjoy the flight.
735
00:48:29,083 --> 00:48:33,042
Anything we can do to make it
a more enjoyable one,
736
00:48:33,087 --> 00:48:36,056
- please don't hesitate to ask.
- Hey.
737
00:48:36,090 --> 00:48:37,352
- What?
- What are you doing?
738
00:48:37,391 --> 00:48:40,155
What? I'm asleep.
What's it look like?
739
00:48:40,194 --> 00:48:41,786
- Come on, man.
- What?
740
00:48:41,829 --> 00:48:44,662
- We just ordered drinks.
- Fuck off.
741
00:48:44,699 --> 00:48:47,361
Come on, buddy. How often
do we get to sit in first class?
742
00:48:47,401 --> 00:48:50,029
What the fuck is your point?
Leave me alone.
743
00:48:52,573 --> 00:48:54,336
Hey.
744
00:48:54,375 --> 00:48:56,104
What?
745
00:49:01,048 --> 00:49:03,812
Listen to me very carefully:
746
00:49:03,851 --> 00:49:06,115
I'm going to sleep.
747
00:49:06,153 --> 00:49:08,178
- I know...
- No. See?
748
00:49:08,222 --> 00:49:11,020
'Cause my life is in
utter shambles, okay?
749
00:49:11,058 --> 00:49:13,492
My head is pounding like
a fucking jackhammer
750
00:49:13,527 --> 00:49:16,121
and I don't think I've ever been
quite this depressed.
751
00:49:16,163 --> 00:49:19,394
So please, just please, okay?
752
00:49:19,433 --> 00:49:22,129
- Okay.
- Okay.
753
00:49:28,242 --> 00:49:30,767
Terrific.
754
00:49:30,811 --> 00:49:33,837
Thanks. And you know,
just keep 'em coming, huh?
755
00:49:43,257 --> 00:49:44,986
Better. Better.
756
00:49:46,460 --> 00:49:47,984
Good.
757
00:50:54,595 --> 00:50:56,460
There's supposed to be
a car for me.
758
00:50:56,497 --> 00:50:59,022
I'd give anything for
a freakin' aspirin.
759
00:50:59,066 --> 00:51:00,795
I told you not to drink
so much on the plane.
760
00:51:00,835 --> 00:51:03,030
I didn't even hardly drink.
It was the altitude.
761
00:51:03,070 --> 00:51:06,164
Are you joking? You had like
nine of those little vodkas.
762
00:51:06,207 --> 00:51:09,438
Oh, and I forgot about you,
little baby.
763
00:51:09,477 --> 00:51:12,241
Take it easy, will you?
The screening's in a few hours.
764
00:51:12,279 --> 00:51:13,803
I can just see you
getting all belligerent.
765
00:51:13,848 --> 00:51:15,338
I'm fine.
766
00:51:15,383 --> 00:51:17,578
Keep it a little bit ahead of me.
767
00:51:17,618 --> 00:51:19,518
A little bit ahead of me.
Come on.
768
00:51:19,553 --> 00:51:21,714
- Holy shit!
- What?
769
00:51:21,756 --> 00:51:23,018
- Look who it is.
- Where?
770
00:51:23,057 --> 00:51:24,786
- Oh my God!
- Don't take the umbrella.
771
00:51:24,825 --> 00:51:25,951
- Holy cow!
- What?
772
00:51:25,993 --> 00:51:29,156
- It's Wallace fucking Shawn!
- No way.
773
00:51:29,196 --> 00:51:31,096
I can't believe I'm seeing
Wallace Shawn right now.
774
00:51:31,132 --> 00:51:33,259
- This is so cool.
- Wait a second, who?
775
00:51:33,300 --> 00:51:34,289
Wallace Shawn.
776
00:51:34,335 --> 00:51:36,860
They're giving him the Lifetime
Achievement award at the film festival.
777
00:51:36,904 --> 00:51:39,395
- That guy?
- I gotta get him to see my film.
778
00:51:39,440 --> 00:51:40,998
Why the hell does he get a limo?
779
00:51:41,041 --> 00:51:42,872
Look at him... it looks like
there's something wrong with him.
780
00:51:42,910 --> 00:51:45,208
We'd better be getting a limo.
They sending us a limo?
781
00:51:45,246 --> 00:51:47,771
No, don't take that!
782
00:51:47,815 --> 00:51:49,715
- Hide it... Hello.
- Hi.
783
00:51:49,750 --> 00:51:52,241
- Can I have your autograph, please?
- Lifetime Achievement
784
00:51:52,286 --> 00:51:55,119
- and here he is, right here!
- Hold on, that guy?
785
00:51:55,156 --> 00:51:57,624
Hey, buddy, have you not seen
"My Dinner with Andre"?
786
00:51:57,658 --> 00:51:59,888
Yeah.
Bill Cosby, right?
787
00:51:59,927 --> 00:52:01,986
"The Princess Bride."
788
00:52:02,029 --> 00:52:05,692
Oh my God, "Princess Bride"...
"Inconceivable!" I mean...
789
00:52:05,733 --> 00:52:08,497
Did you know that short men
790
00:52:08,536 --> 00:52:11,403
can do things big men can't do?
791
00:52:11,439 --> 00:52:12,838
Let's go talk to him.
Let's go connect...
792
00:52:12,873 --> 00:52:13,897
Hey, what are you gonna do?
793
00:52:13,941 --> 00:52:16,307
First off, I'm gonna bum us
a ride in that stretch.
794
00:52:16,343 --> 00:52:19,039
- What? Wait.
- Just stand here and let me handle it.
795
00:52:19,079 --> 00:52:21,479
Hold on, just...
What did we talk about?
796
00:52:21,515 --> 00:52:23,949
- What?
- We talked about this, Ray.
797
00:52:23,984 --> 00:52:26,077
This is a very big deal for me.
798
00:52:26,120 --> 00:52:28,645
- Buddy, relax.
- Listen.
799
00:52:28,689 --> 00:52:32,591
I told you;
I agreed to give you my extra ticket.
800
00:52:32,626 --> 00:52:33,786
I'm not gonna do anything.
801
00:52:33,828 --> 00:52:36,592
I have been invited.
These people have invited me here
802
00:52:36,630 --> 00:52:38,530
and I agreed to
let you come along.
803
00:52:38,566 --> 00:52:40,625
I'm just gonna go introduce myself.
That's why we're here.
804
00:52:40,668 --> 00:52:43,603
No no! See, that's just
what I'm talking about.
805
00:52:43,637 --> 00:52:45,901
We're not here, see?
806
00:52:45,940 --> 00:52:49,876
I'm here and I agreed
to let you come along.
807
00:52:49,910 --> 00:52:52,071
Fine.
808
00:52:52,112 --> 00:52:54,808
Forget it. I was gonna go invite him
to your movie
809
00:52:54,849 --> 00:52:56,476
that I happen to be featured in.
810
00:52:56,517 --> 00:52:58,382
But just forget it.
811
00:52:59,553 --> 00:53:02,579
I am staying at
the Four Seasons.
812
00:53:02,623 --> 00:53:04,523
I'm gonna be there
tomorrow afternoon.
813
00:53:06,894 --> 00:53:10,125
All right, fine.
Just don't...
814
00:53:10,164 --> 00:53:12,758
you know,
make an ass of yourself.
815
00:53:12,800 --> 00:53:15,735
Hold on!
You see, this is what I mean.
816
00:53:15,769 --> 00:53:18,067
You don't even know
where the screening is
817
00:53:18,105 --> 00:53:20,039
or what time it is.
818
00:53:20,074 --> 00:53:23,100
You're just gonna go over there
and make an idiot out of me.
819
00:53:24,311 --> 00:53:26,677
Here, give him one of these.
820
00:53:28,349 --> 00:53:31,409
Oh, yeah.
This'll impress him.
821
00:53:46,000 --> 00:53:47,695
Give him the flyer.
822
00:53:47,735 --> 00:53:51,193
Please, man, just give him
the flyer and come back.
823
00:54:14,728 --> 00:54:17,322
Um, hey hey!
I think that's me.
824
00:54:17,364 --> 00:54:19,423
Oh, uh, Aaron Brown?
825
00:54:19,466 --> 00:54:21,832
- Owen.
- Owen Brown?
826
00:54:21,869 --> 00:54:23,803
- Owen Green.
- Owen... sorry, no.
827
00:54:23,837 --> 00:54:27,432
That's Owen Brown...
Owen... Owen Green.
828
00:54:27,474 --> 00:54:29,271
- There you go.
- There... get my stuff.
829
00:54:29,310 --> 00:54:31,710
- I got it.
- The traffic was...
830
00:54:36,250 --> 00:54:39,185
There your chariot awaits.
Ha ha ha!
831
00:54:39,219 --> 00:54:42,882
Ho ho, buddy,
I just totally hooked us up.
832
00:54:42,923 --> 00:54:44,447
What happened?
What'd you do?
833
00:54:44,491 --> 00:54:46,652
We are so fucking down
with that guy.
834
00:54:46,694 --> 00:54:49,219
That little fellow
had some stank breath.
835
00:54:49,263 --> 00:54:50,753
Wait, is he coming
to the screening, though?
836
00:54:50,798 --> 00:54:52,698
I did you one better, my friend.
837
00:54:52,733 --> 00:54:55,930
Did you give him the flyer, yes or no?
838
00:54:55,970 --> 00:54:57,835
Yeah yeah yeah yeah.
839
00:54:57,871 --> 00:55:00,271
Wait a minute, what the fuck
kind of car is this?
840
00:55:00,307 --> 00:55:03,765
- Just tell me what he said.
- I took care of everything, okay?
841
00:55:03,811 --> 00:55:06,439
Hey!
842
00:55:06,480 --> 00:55:08,380
- Hey, pal?
- Yes, sir.
843
00:55:08,415 --> 00:55:11,145
First off, I'm gonna need you to
turn down the devil music
844
00:55:11,185 --> 00:55:13,153
and crank the AC, okay?
845
00:55:13,187 --> 00:55:15,246
Secondly, I'm gonna need you to
stop at an establishment
846
00:55:15,289 --> 00:55:17,814
that carries spirits
commonly known as a liquor store
847
00:55:17,858 --> 00:55:20,850
and then it's straight on to the Four
Seasons so me and my compatriot here
848
00:55:20,894 --> 00:55:23,124
can get our swerve on
for the big premiere.
849
00:55:23,163 --> 00:55:25,222
Uh, the Four Seasons?
850
00:55:25,265 --> 00:55:26,732
That's right.
851
00:55:26,767 --> 00:55:29,668
'Cause l... I was told
852
00:55:29,703 --> 00:55:33,503
to take you guys to the...
Airport Motor Lodge.
853
00:55:33,540 --> 00:55:35,474
No no, that's a mistake.
That's a mistake.
854
00:55:35,509 --> 00:55:37,636
We're staying at
the same place Willy's at.
855
00:55:37,678 --> 00:55:39,202
- Who?
- Willy.
856
00:55:39,246 --> 00:55:41,646
- Wally?
- That's the guy.
857
00:55:41,682 --> 00:55:43,047
How the hell do you know
where he's staying?
858
00:55:43,083 --> 00:55:44,880
- The limo driver said so.
- Oh, God.
859
00:55:44,918 --> 00:55:47,352
Here it is right here: "Take them to
the Airport Motor Lodge."
860
00:55:47,388 --> 00:55:49,447
Okay okay, pal, trust me
on this one, okay?
861
00:55:49,490 --> 00:55:51,822
You see this guy
sitting right here next to me?
862
00:55:51,859 --> 00:55:54,191
- Yeah.
- Okay, he's being awarded
863
00:55:54,228 --> 00:55:56,458
for his accomplishments in
the motion-picture industry
864
00:55:56,497 --> 00:55:58,192
- and he's also very exhausted.
- Ray.
865
00:55:58,232 --> 00:56:00,757
- So the Four Seasons it is.
- Yes, sir.
866
00:56:00,801 --> 00:56:02,826
Listen, you're not going to
get an argument out of me.
867
00:56:02,870 --> 00:56:05,668
Listen, and that is
a great hotel.
868
00:56:05,706 --> 00:56:08,300
It's what we call one of our
upper "ecalon" hotels.
869
00:56:08,342 --> 00:56:10,207
You know, you got the Oak Ridge Boys
coming into town,
870
00:56:10,244 --> 00:56:12,974
that's where they'll stay.
We had Anne Murray a couple weeks...
871
00:56:13,013 --> 00:56:15,174
Hey pal, let's see
you do some driving.
872
00:56:15,215 --> 00:56:16,842
Yes, sir.
Ha ha ha!
873
00:56:28,862 --> 00:56:31,092
Ho. Ho ho.
Thank you, sir.
874
00:56:31,131 --> 00:56:32,120
Thank you.
875
00:56:32,166 --> 00:56:33,929
Just, you see...
876
00:56:33,967 --> 00:56:36,936
Right... the entrance
is right here.
877
00:56:36,970 --> 00:56:40,462
And they have electric sliding doors
for your convenience,
878
00:56:40,507 --> 00:56:42,407
so you don't have to push 'em.
879
00:56:42,443 --> 00:56:44,741
Now will you gentlemen be
requiring anything else?
880
00:56:44,778 --> 00:56:46,575
- No no, that'll be all.
- Very good.
881
00:56:46,613 --> 00:56:48,478
- Let me give you one of my cards...
- That really won't be necessary...
882
00:56:48,515 --> 00:56:50,415
- Just in case you need anything...
- Drive on!
883
00:56:50,451 --> 00:56:53,181
I'm going.
Thank you!
884
00:56:53,220 --> 00:56:54,915
Thank you!
885
00:57:14,174 --> 00:57:16,074
- What are we doing in here?
- Calm down.
886
00:57:16,110 --> 00:57:17,975
- I'm gonna go get us checked in.
- You know what?
887
00:57:18,011 --> 00:57:19,501
I don't want to know
what you're gonna do, okay?
888
00:57:19,546 --> 00:57:21,571
- Okay.
- You're just gonna do it anyway.
889
00:57:21,615 --> 00:57:23,549
- Where is a phone? I need a phone.
- Everything's fine.
890
00:57:23,584 --> 00:57:25,415
I'm so exhausted.
I shouldn't have come.
891
00:57:25,452 --> 00:57:27,283
Just get ahold of yourself.
I'll take care of it.
892
00:57:27,321 --> 00:57:29,414
I need a phone.
Why don't I have a cell phone?
893
00:57:29,456 --> 00:57:31,583
- Why can't I afford a cell phone?
- Go find a pay phone
894
00:57:31,625 --> 00:57:33,320
and I'll get us checked in.
895
00:57:33,360 --> 00:57:36,352
Checked in? We don't even
have a room here, you idiot.
896
00:57:36,396 --> 00:57:38,830
Hey, I'll take care of it.
897
00:57:38,866 --> 00:57:41,767
Don't worry about nothing, all right?
Go make your call or whatever
898
00:57:41,802 --> 00:57:43,827
and I'll do the rest. Go.
899
00:57:46,874 --> 00:57:49,968
My son and his wife won't be
arriving until tomorrow night,
900
00:57:50,010 --> 00:57:53,104
so just hold the adjoining suite
until then.
901
00:57:53,147 --> 00:57:56,014
- Yes, sir.
- His name is Paul Shawn,
902
00:57:56,049 --> 00:57:58,381
son of myself, Wallace Shawn.
903
00:57:58,418 --> 00:58:00,750
Of course, sir.
904
00:58:00,788 --> 00:58:02,813
Suite 1211.
905
00:58:02,856 --> 00:58:05,086
- Hey there.
- Oh, it's you.
906
00:58:05,125 --> 00:58:06,990
Ha ha! Hey.
907
00:58:07,027 --> 00:58:10,326
You're at the Four Seasons!
Us too.
908
00:58:10,364 --> 00:58:13,060
Awesome. Awesome.
It's a great place.
909
00:58:13,100 --> 00:58:15,568
Is there anything else?
910
00:58:15,602 --> 00:58:18,730
You and I should get together
while you're here.
911
00:58:18,772 --> 00:58:20,763
Like I said,
912
00:58:20,808 --> 00:58:23,641
I've got some projects
I'm looking to set up.
913
00:58:23,677 --> 00:58:26,578
Yeah, I remember you
mentioned that to me.
914
00:58:26,613 --> 00:58:29,047
You seem very excited
about the projects.
915
00:58:29,082 --> 00:58:30,982
Best of luck.
916
00:58:31,018 --> 00:58:34,852
Yeah! Definitely,
we'll be in touch, okay?
917
00:58:34,888 --> 00:58:37,322
I'll be on the lookout then.
918
00:58:37,357 --> 00:58:39,154
Cool!
919
00:58:40,160 --> 00:58:41,991
Wally.
920
00:58:46,266 --> 00:58:49,997
You have no messages.
921
00:58:53,073 --> 00:58:54,301
Hi.
922
00:58:54,341 --> 00:58:55,968
Can I help you, sir?
923
00:58:56,009 --> 00:58:58,170
Of course you can.
I'm here to check in.
924
00:58:58,212 --> 00:59:00,203
Yes, sir.
And your name?
925
00:59:00,247 --> 00:59:02,215
Paul Shawn,
926
00:59:02,249 --> 00:59:04,513
son of Wallace Shawn.
927
00:59:09,056 --> 00:59:11,991
Will you be requiring more
than one room key, sir?
928
00:59:12,025 --> 00:59:13,856
Yeah, um...
929
00:59:13,894 --> 00:59:18,126
actually my wife is coming in
from a conference in Norway.
930
00:59:18,165 --> 00:59:19,632
Uh, so...
931
00:59:19,666 --> 00:59:21,224
two would be fine.
932
00:59:21,268 --> 00:59:23,498
Hey, it's Lynne. I'm not here.
933
00:59:23,537 --> 00:59:25,903
Leave a message.
934
00:59:27,507 --> 00:59:31,671
Listen, I'm here
at the festival.
935
00:59:33,981 --> 00:59:37,314
I just have to...
936
00:59:37,351 --> 00:59:40,582
I just need to talk to you,
so if you're there, please pick up.
937
00:59:44,024 --> 00:59:46,049
I'm so sorry.
938
00:59:48,896 --> 00:59:50,887
I just need to talk to you
939
00:59:50,931 --> 00:59:54,423
and explain it was nothing.
940
00:59:54,468 --> 00:59:56,663
I mean...
941
00:59:56,703 --> 00:59:59,604
I know it wasn't nothing.
942
00:59:59,640 --> 01:00:02,131
It's just...
943
01:00:02,175 --> 01:00:05,372
it meant nothing.
944
01:00:05,412 --> 01:00:07,403
So if l...
945
01:00:12,586 --> 01:00:15,419
Here are the keys to your room.
946
01:00:15,455 --> 01:00:19,084
And here are the keys
to the mini bar.
947
01:00:19,126 --> 01:00:21,720
Oh, goodness.
948
01:00:21,762 --> 01:00:25,129
I'm gonna have to keep this one
away from the wife, right?
949
01:00:25,165 --> 01:00:26,792
Yes, sir.
950
01:00:26,833 --> 01:00:29,461
Hey, can you have some stuff
sent up to the room, please?
951
01:00:29,503 --> 01:00:31,733
What would you like, sir?
952
01:00:31,772 --> 01:00:34,332
A cheese plate and some fruit.
I'm having a meeting,
953
01:00:34,374 --> 01:00:36,365
uh, and a conference.
954
01:00:36,410 --> 01:00:39,436
- And then I have a screening.
- No problem, sir.
955
01:00:39,479 --> 01:00:42,073
Great. Um...
956
01:00:42,115 --> 01:00:44,345
and some sandwiches
and champagne.
957
01:00:44,384 --> 01:00:48,320
Yes, sir. Any particular kind
of sandwich?
958
01:00:48,355 --> 01:00:51,415
You know, I really
don't know what they like.
959
01:00:51,458 --> 01:00:54,222
I'm... I'm having this meeting.
It's all new people.
960
01:00:54,261 --> 01:00:55,888
That's why we're meeting.
961
01:00:55,929 --> 01:00:58,591
And a variety of sandwiches
would be perfect.
962
01:00:58,632 --> 01:01:00,930
Very good, sir.
963
01:01:00,968 --> 01:01:04,369
- And some cakes.
- Cakes?
964
01:01:04,404 --> 01:01:09,137
Exactly. An assortment
of sandwiches, cakes,
965
01:01:09,176 --> 01:01:10,473
and some chips.
966
01:01:10,510 --> 01:01:13,570
- Chips.
- Okay.
967
01:01:13,613 --> 01:01:15,410
Thank you.
968
01:01:19,920 --> 01:01:22,514
I got something that's gonna
cheer you up, homey.
969
01:01:22,556 --> 01:01:23,887
What's that?
970
01:01:23,924 --> 01:01:26,222
Room key to our deluxe suite,
971
01:01:26,259 --> 01:01:28,159
equipped with mini bar.
972
01:01:28,195 --> 01:01:29,924
What did you do?
973
01:01:29,963 --> 01:01:31,954
I took care of it.
974
01:01:39,373 --> 01:01:41,500
Holy shit.
975
01:01:41,541 --> 01:01:43,668
What in God's name?
976
01:01:43,710 --> 01:01:45,940
Mm-hmm.
Not bad, huh?
977
01:01:47,914 --> 01:01:50,906
Dude, it's just a stupid
short film.
978
01:01:50,951 --> 01:01:53,044
I'm not supposed to
be in a suite.
979
01:01:53,086 --> 01:01:55,020
Hey man, this is
what they gave you.
980
01:01:55,055 --> 01:01:57,683
Be proud and enjoy it.
981
01:01:57,724 --> 01:02:00,557
And also they're sending up
some champagne,
982
01:02:00,594 --> 01:02:03,062
some sandwiches and some cakes.
983
01:02:05,232 --> 01:02:07,257
All for me?
984
01:02:07,300 --> 01:02:09,234
I can't believe it.
985
01:02:09,269 --> 01:02:12,136
You better start believing it.
You're the man right now.
986
01:02:13,640 --> 01:02:16,700
- Really?
- Yes, really.
987
01:02:16,743 --> 01:02:19,234
Now will you please relax
and enjoy yourself?
988
01:02:20,947 --> 01:02:24,405
You know what?
I'm gonna.
989
01:02:24,451 --> 01:02:27,614
I'm gonna enjoy this.
990
01:02:27,654 --> 01:02:30,817
The Four Seasons, baby!
Yeah! Whoo!
991
01:02:30,857 --> 01:02:32,415
Now that's what
I'm talking about.
992
01:02:32,459 --> 01:02:34,290
Now get in there and go
take a shower.
993
01:02:34,327 --> 01:02:35,760
All right.
994
01:02:37,264 --> 01:02:39,698
This is awesome, man!
Awesome!
995
01:02:39,733 --> 01:02:42,395
Now that's the spirit.
Go shower up!
996
01:02:42,436 --> 01:02:44,768
Yes! Yes!
997
01:02:44,805 --> 01:02:46,272
Yes!
998
01:03:08,562 --> 01:03:10,621
Yeah, that's the ticket.
999
01:03:16,837 --> 01:03:19,533
Ha ha! Come on in,
bucket man.
1000
01:03:20,540 --> 01:03:23,168
Excellent. Excellent.
You got the cakes?
1001
01:03:23,210 --> 01:03:24,768
- Yes, sir.
- The sandwiches, right?
1002
01:03:24,811 --> 01:03:26,210
- Yes, sir.
- And some chips?
1003
01:03:26,246 --> 01:03:27,770
- Yes, sir.
- Perfect.
1004
01:03:42,963 --> 01:03:46,490
Yes, hi, this is Mr. Paul Shawn,
Wally's son, in room 1212.
1005
01:03:46,533 --> 01:03:49,468
I'm gonna need a limo to take me
to my screening a little bit later.
1006
01:03:49,503 --> 01:03:51,471
Excellent. Thank you.
1007
01:03:53,740 --> 01:03:56,800
Whoa. I won't be needing that.
1008
01:03:56,843 --> 01:03:59,073
I'm sorry, sir.
Did you have an arrangement?
1009
01:03:59,112 --> 01:04:00,943
- Sure.
- With?
1010
01:04:00,981 --> 01:04:03,245
Uh, Mr. Reservoir.
1011
01:04:03,283 --> 01:04:05,251
- Um...
- Mm-hmm.
1012
01:04:05,285 --> 01:04:06,582
- Mr...
- You know,
1013
01:04:06,620 --> 01:04:09,612
I'm gonna save us all a lot
of time here, okay, pal?
1014
01:04:09,656 --> 01:04:12,056
I'm Wallace Shawn's son, right?
1015
01:04:12,092 --> 01:04:14,026
His only son.
You get the picture?
1016
01:04:14,060 --> 01:04:15,789
- Um...
- Go on.
1017
01:04:15,829 --> 01:04:17,729
- Thank you for the sandwich...
- Uh-huh.
1018
01:04:17,764 --> 01:04:20,790
- And the chips.
The champagne looks beautiful.
1019
01:04:20,834 --> 01:04:23,769
And, uh, thanks again.
1020
01:04:52,232 --> 01:04:55,497
Hi, Lynne Banner,
extension 15, please.
1021
01:04:55,535 --> 01:04:57,298
It's Owen.
1022
01:04:59,973 --> 01:05:02,737
Well, do you know
when she'll be back?
1023
01:05:05,579 --> 01:05:08,548
Can I leave a message then?
1024
01:05:08,582 --> 01:05:12,416
Yeah.
1025
01:05:12,452 --> 01:05:14,682
Who might I be?
1026
01:05:14,721 --> 01:05:17,485
- Yes.
- Who might you be?
1027
01:05:44,551 --> 01:05:46,542
Shit.
1028
01:05:50,957 --> 01:05:52,686
Who?
1029
01:05:52,726 --> 01:05:54,751
No, there's no one here
by that name.
1030
01:05:54,794 --> 01:05:57,854
- How...
- May I help you?
1031
01:05:57,897 --> 01:05:59,626
Yes, it is.
1032
01:05:59,666 --> 01:06:02,464
Oh, terrific. Excellent.
Thank you.
1033
01:06:05,138 --> 01:06:07,868
- I just confirmed the limo.
- What limo?
1034
01:06:07,907 --> 01:06:10,398
The limo that's gonna take us
to your big opening, pal.
1035
01:06:26,926 --> 01:06:29,622
- Hey hey hey.
- Come on, give it back.
1036
01:06:29,663 --> 01:06:32,131
Trust me, you don't want
to keep calling her.
1037
01:06:32,165 --> 01:06:35,293
What the fuck is happening?
I feel like I'm drowning.
1038
01:06:35,335 --> 01:06:37,394
And this too shall pass.
1039
01:06:37,437 --> 01:06:39,632
- What have I done?
- What have you done?
1040
01:06:39,673 --> 01:06:41,732
You made a movie, that's what.
1041
01:06:41,775 --> 01:06:44,209
Come on, do you know how many
people would kill to be in your shoes?
1042
01:06:44,244 --> 01:06:49,113
You're in a limo
on the way to the opening of your movie.
1043
01:06:49,149 --> 01:06:52,175
Listen, I'm gonna be blunt here:
You've got to get over this thing.
1044
01:06:52,218 --> 01:06:55,051
Okay? This thing is just not worth
blowing the opportunity
1045
01:06:55,088 --> 01:06:56,817
you're gonna have
with this film.
1046
01:06:58,992 --> 01:07:01,460
She financed the film, so...
1047
01:07:04,431 --> 01:07:06,831
That's water under the bridge.
1048
01:07:06,866 --> 01:07:10,302
The short films that
you are about to see
1049
01:07:10,337 --> 01:07:12,669
uh, feature the work of
some of the...
1050
01:07:12,706 --> 01:07:16,301
the brightest and the most
promising filmmakers and...
1051
01:07:16,343 --> 01:07:18,368
- Where's Wally?
- Before I begin...
1052
01:07:18,411 --> 01:07:20,606
- We didn't get any snacks.
...all mobile phones...
1053
01:07:20,647 --> 01:07:23,013
It says mine's up first.
1054
01:07:23,049 --> 01:07:24,812
How am I supposed to watch
a movie without snacks?
1055
01:07:24,851 --> 01:07:29,515
...wonderful young filmmakers
that are in attendance here tonight.
1056
01:07:29,556 --> 01:07:31,751
Would you all please stand?
1057
01:07:39,733 --> 01:07:41,530
Sit sit. Okay.
1058
01:07:41,568 --> 01:07:44,560
Please.
Now remember to cast your votes...
1059
01:07:44,604 --> 01:07:46,037
I need some Raisinets
or something.
1060
01:07:46,072 --> 01:07:48,131
Mine's up first.
1061
01:07:48,174 --> 01:07:50,472
...some twice. Ha ha.
- Please?
1062
01:07:50,510 --> 01:07:52,876
Okay, enough jokes.
Here we go.
1063
01:07:52,912 --> 01:07:54,504
All right.
1064
01:07:58,151 --> 01:07:59,846
Move this. Move this.
1065
01:07:59,886 --> 01:08:02,252
Can I get some Raisinets
and a Diet Coke?
1066
01:08:02,288 --> 01:08:06,190
- Small or large?
- Uh. Large. Where is the pay phone?
1067
01:08:06,226 --> 01:08:08,160
Would you like a small
popcorn for a quarter more?
1068
01:08:08,194 --> 01:08:09,718
No, thanks.
1069
01:08:09,763 --> 01:08:13,460
Would you like a thing of nachos with
cheese substitute for a dollar more?
1070
01:08:13,500 --> 01:08:15,593
No.
1071
01:08:15,635 --> 01:08:17,762
No, thanks.
Where is the pay phone?
1072
01:08:17,804 --> 01:08:19,965
It's broke.
1073
01:08:20,006 --> 01:08:22,167
That's great.
1074
01:08:22,208 --> 01:08:23,505
Excuse me.
1075
01:08:26,246 --> 01:08:28,339
Oh, yeah, sorry.
1076
01:08:28,381 --> 01:08:30,474
How much?
1077
01:08:30,517 --> 01:08:32,041
$8.58.
1078
01:08:32,085 --> 01:08:34,986
For Raisinets and a Diet Coke?
1079
01:08:40,193 --> 01:08:43,560
I'll just take the Raisinets.
1080
01:09:04,484 --> 01:09:07,044
What the hell is that?
1081
01:09:07,086 --> 01:09:08,519
There I am.
1082
01:09:19,332 --> 01:09:21,960
I think that went well.
1083
01:09:22,001 --> 01:09:23,400
What? You're mad?
1084
01:09:23,436 --> 01:09:25,996
Come on, I dozed off for five minutes.
What's the big deal?
1085
01:09:26,039 --> 01:09:27,404
- The big deal?
- Yeah.
1086
01:09:27,440 --> 01:09:30,534
What's the big deal?
Well...
1087
01:09:30,577 --> 01:09:32,772
it's only six minutes long.
1088
01:09:32,812 --> 01:09:35,372
That's the big deal.
What do you think?
1089
01:09:36,449 --> 01:09:38,576
You don't have to scream.
1090
01:09:40,620 --> 01:09:43,555
Oh hey, there's this award-
dinner-dance-banquet thing tonight.
1091
01:09:43,590 --> 01:09:45,524
- We should go to that.
- Let's just go back.
1092
01:09:45,558 --> 01:09:46,718
We've got an early flight.
1093
01:09:46,759 --> 01:09:49,023
Come on, let's try to get into
the spirit of this thing, huh?
1094
01:09:49,062 --> 01:09:50,188
We weren't even invited.
1095
01:09:50,230 --> 01:09:52,357
Just do me a favor and
don't be a total drip, will you?
1096
01:09:52,398 --> 01:09:55,765
Of course we're invited. We're a vital
part of this film festival.
1097
01:09:55,802 --> 01:09:58,293
I just want to lay down.
1098
01:09:58,338 --> 01:10:01,000
Hey, Georgie, take us to
that dinner-dance, will you?
1099
01:10:06,946 --> 01:10:08,743
Dinner-dance, huh?
1100
01:10:09,749 --> 01:10:12,684
I don't see the dance floor.
1101
01:10:12,719 --> 01:10:15,210
I do see the bar.
1102
01:10:16,956 --> 01:10:19,424
Shot of vodka.
You in?
1103
01:10:19,459 --> 01:10:20,721
Two.
1104
01:10:28,167 --> 01:10:30,158
Two more.
1105
01:10:33,406 --> 01:10:34,896
Yes.
1106
01:10:38,344 --> 01:10:40,107
Not for me.
1107
01:10:40,146 --> 01:10:41,579
I need to make a call.
1108
01:10:41,614 --> 01:10:43,741
You've got to let her go, man.
1109
01:10:43,783 --> 01:10:45,478
Mind your business.
1110
01:10:48,488 --> 01:10:50,353
You're gonna regret it.
1111
01:11:10,877 --> 01:11:12,970
Just let the machine get it.
1112
01:11:13,012 --> 01:11:15,537
Hey, it's Lynne.
I'm not here. Leave a message.
1113
01:11:17,050 --> 01:11:19,280
Hi.
1114
01:11:19,319 --> 01:11:21,651
It's me again.
1115
01:11:21,688 --> 01:11:26,318
Listen, this'll be the last time
I'm gonna call.
1116
01:11:26,359 --> 01:11:31,023
So if I don't hear
back from you,
1117
01:11:31,064 --> 01:11:34,500
I'll know it's over.
1118
01:11:34,534 --> 01:11:37,526
- Just understand something...
- Okay, let's go.
1119
01:11:37,570 --> 01:11:39,367
- That I love you.
1120
01:11:39,405 --> 01:11:41,134
But dinner's not till 8:00.
1121
01:11:41,174 --> 01:11:43,074
- I honestly love you...
- Can we please go?
1122
01:11:43,109 --> 01:11:45,509
- And I'm so sorry.
1123
01:11:46,546 --> 01:11:48,878
So please,
1124
01:11:48,915 --> 01:11:52,146
pick up.
1125
01:11:52,185 --> 01:11:54,016
Pick up.
1126
01:11:55,188 --> 01:11:57,156
Lynne.
1127
01:12:00,927 --> 01:12:03,293
Lynne.
1128
01:12:15,975 --> 01:12:20,241
And the award for
the best short film
1129
01:12:20,279 --> 01:12:22,179
goes to...
1130
01:12:22,215 --> 01:12:24,410
Peter John Mullard
1131
01:12:24,450 --> 01:12:26,748
for "A Place Called Hope,"
1132
01:12:26,786 --> 01:12:29,983
a provocative and sexy film.
1133
01:12:40,900 --> 01:12:43,460
- You should be up there, man.
- Yeah, right.
1134
01:12:43,503 --> 01:12:45,164
No, I mean it, bro.
1135
01:12:45,204 --> 01:12:47,798
You've got talent.
I was on that set.
1136
01:12:47,840 --> 01:12:51,173
I watched you, man. You're good.
It's just a matter of time.
1137
01:12:53,312 --> 01:12:54,939
Thanks, man.
1138
01:12:54,981 --> 01:12:56,539
It's just a matter of time.
1139
01:12:56,582 --> 01:12:59,380
Excuse me. Hi.
Chuck T Soslio.
1140
01:12:59,419 --> 01:13:02,445
- Owen.
- Yeah, Owen. I saw your piece earlier.
1141
01:13:02,488 --> 01:13:03,978
Uh, piece?
1142
01:13:04,023 --> 01:13:06,457
Who designed your sound?
1143
01:13:06,492 --> 01:13:08,119
Uh, me.
1144
01:13:08,161 --> 01:13:11,187
- Hmm, great sound design.
- Well, l...
1145
01:13:11,230 --> 01:13:14,097
I liked the sound that the bugs made.
Really interesting.
1146
01:13:14,133 --> 01:13:15,725
- Well, thanks.
- Yeah.
1147
01:13:15,768 --> 01:13:17,030
Thanks a lot, man.
1148
01:13:17,070 --> 01:13:20,233
You know, the bugs represented
the guy's subconscious mind.
1149
01:13:20,273 --> 01:13:22,298
Mm, that got past me.
1150
01:13:22,341 --> 01:13:26,175
I run a post-production facility
and a mixing stage in Burbank.
1151
01:13:26,212 --> 01:13:27,975
Wow.
1152
01:13:28,014 --> 01:13:29,914
That's... that's great.
1153
01:13:29,949 --> 01:13:32,747
So, uh, did you enjoy the festival?
1154
01:13:32,785 --> 01:13:35,219
Yeah, I enjoyed it.
And they paid me two grand
1155
01:13:35,254 --> 01:13:37,722
and sent me a first-class plane ticket
to run a two-hour seminar,
1156
01:13:37,757 --> 01:13:39,156
so joke's on them.
1157
01:13:40,927 --> 01:13:42,895
Did you enjoy my stint
in the picture?
1158
01:13:42,929 --> 01:13:45,989
This... this is my friend Ray.
1159
01:13:46,032 --> 01:13:47,431
"Man 2."
1160
01:13:47,467 --> 01:13:50,595
I don't really follow
the acting or the story ever.
1161
01:13:50,636 --> 01:13:54,197
Uh, are you based here,
New York, LA?
1162
01:13:54,240 --> 01:13:56,105
Uh, New York, actually.
1163
01:13:56,142 --> 01:13:58,610
But I do work out of
LA quite often.
1164
01:13:58,644 --> 01:14:01,340
Well, if you're there
on a permanent basis,
1165
01:14:01,380 --> 01:14:04,372
- call me up.
- I will do.
1166
01:14:04,417 --> 01:14:06,885
Yeah, I definitely will.
1167
01:14:06,919 --> 01:14:08,910
- Thanks, man. Thanks a lot.
- Yeah, absolutely.
1168
01:14:08,955 --> 01:14:12,584
I really liked the sound work and
I think you've got a good future.
1169
01:14:12,625 --> 01:14:14,786
That's nice of you to say.
1170
01:15:14,720 --> 01:15:16,517
Where the hell have you been?
1171
01:15:16,556 --> 01:15:18,547
Hey.
1172
01:15:19,559 --> 01:15:21,891
I've been talking to
that guy Chuck.
1173
01:15:23,029 --> 01:15:24,860
- Chuck?
- Yeah.
1174
01:15:24,897 --> 01:15:27,525
That guy owns his own
post-production house in LA.
1175
01:15:27,567 --> 01:15:29,364
Really?
1176
01:15:29,402 --> 01:15:31,563
He seemed like a weirdo to me.
1177
01:15:31,604 --> 01:15:33,970
Weirdo?
No no, man.
1178
01:15:34,006 --> 01:15:36,099
He's like a top dog
at this company.
1179
01:15:36,142 --> 01:15:37,871
He wants me to come out
and work for him.
1180
01:15:37,910 --> 01:15:40,276
- Hey, buddy?
- What?
1181
01:15:40,313 --> 01:15:42,440
That guy just wanted
to get busy with you.
1182
01:15:42,481 --> 01:15:44,915
What? He did not.
1183
01:15:44,951 --> 01:15:47,181
You're so naive, man.
1184
01:15:47,220 --> 01:15:49,814
No no no, he gave me his card.
1185
01:15:52,058 --> 01:15:53,958
Listen to me:
1186
01:15:53,993 --> 01:15:56,962
When that guy looks at you,
it's like a dog looking at a ham bone.
1187
01:15:56,996 --> 01:15:59,021
He just wants to bite you
and lick you all over.
1188
01:16:00,466 --> 01:16:01,990
What the hell are
you talking about?
1189
01:16:02,034 --> 01:16:03,433
The good news is,
1190
01:16:03,469 --> 01:16:07,428
I found these two sort of pretty
little lassies
1191
01:16:07,473 --> 01:16:10,169
that want to take us
to this thing off the radio.
1192
01:16:10,209 --> 01:16:12,905
I sense their readiness to
party like it's 1999.
1193
01:16:12,945 --> 01:16:15,675
Not me, man.
I'm going back to the hotel.
1194
01:16:15,715 --> 01:16:17,774
We all are, papi.
1195
01:16:17,817 --> 01:16:19,307
Let's go.
1196
01:16:19,352 --> 01:16:21,286
Let's go!
1197
01:16:43,643 --> 01:16:46,009
So you in school or...
1198
01:16:46,045 --> 01:16:47,478
- No.
- No.
1199
01:16:47,513 --> 01:16:49,879
I mean, you know,
not since high school.
1200
01:16:49,916 --> 01:16:51,281
Yes, sir?
1201
01:16:51,317 --> 01:16:54,980
- Good evening, sir. Room 1212, please.
- Of course, sir.
1202
01:16:55,021 --> 01:16:58,218
And could we get a couple
bottles of champagne,
1203
01:16:58,257 --> 01:17:01,590
a six-pack and
a bottle of Ketel One set up there?
1204
01:17:01,627 --> 01:17:03,925
Of course, sir.
One moment.
1205
01:17:06,599 --> 01:17:10,091
And some sandwiches,
for the ladies.
1206
01:17:10,136 --> 01:17:12,104
Yes, sir.
1207
01:17:15,808 --> 01:17:18,777
You know, Owen here just won
a major award for excellence tonight.
1208
01:17:18,811 --> 01:17:20,779
Really?
1209
01:17:20,813 --> 01:17:22,713
He's got job offers.
1210
01:17:22,748 --> 01:17:23,976
- Wow!
- Really?
1211
01:17:24,016 --> 01:17:26,450
- That's so exciting.
- Are you guys like movie directors?
1212
01:17:26,485 --> 01:17:27,543
Big time.
1213
01:17:27,586 --> 01:17:30,054
I'm actually more
into design right now...
1214
01:17:30,089 --> 01:17:33,650
No, he's a big-time movie director.
We're actually both really well known.
1215
01:17:33,693 --> 01:17:36,491
Like sound design in LA.
1216
01:17:36,529 --> 01:17:39,191
- Like explosions?
- Uh, yeah yeah.
1217
01:17:39,231 --> 01:17:41,825
- FX, sound FX.
- Wow!
1218
01:17:41,867 --> 01:17:43,926
- That's great.
- You guys ever see "Lord of the Rings"?
1219
01:17:43,970 --> 01:17:45,232
- Yeah.
- Yeah.
1220
01:17:45,271 --> 01:17:47,603
There you go.
1221
01:17:47,640 --> 01:17:49,938
This guy makes a fortune.
1222
01:17:49,976 --> 01:17:51,603
- Oh my God.
- Wow.
1223
01:17:51,644 --> 01:17:53,134
- I'm an actor.
- Really?
1224
01:17:53,179 --> 01:17:54,840
Yeah. Yeah.
And a musician.
1225
01:17:54,880 --> 01:17:57,713
- Watch out for this guy!
- I know.
1226
01:17:57,750 --> 01:17:59,081
I'm a drummer.
1227
01:17:59,118 --> 01:18:01,109
Oh my God!
Are you in a band?
1228
01:18:01,153 --> 01:18:03,417
Totally.
You guys ever hear of Foghat?
1229
01:18:03,456 --> 01:18:06,118
- No.
- Really? I toured with them.
1230
01:18:06,158 --> 01:18:08,456
Where the fuck are they
with the keys?
1231
01:18:09,462 --> 01:18:11,987
Gentlemen, would you mind?
1232
01:18:12,031 --> 01:18:13,055
Hey.
1233
01:18:13,099 --> 01:18:15,329
I've been instructed to have you
escorted from the hotel.
1234
01:18:15,368 --> 01:18:17,529
- Oh my God.
- Hold on a second.
1235
01:18:17,570 --> 01:18:19,060
Ray?
1236
01:18:20,439 --> 01:18:22,566
Sir, can we just talk
for a second?
1237
01:18:22,608 --> 01:18:25,634
If you do not leave the property
immediately, you will be arrested.
1238
01:18:25,678 --> 01:18:27,839
Come on, Ray.
Let's just go.
1239
01:18:27,880 --> 01:18:30,007
Wait a minute.
You can't do that.
1240
01:18:30,049 --> 01:18:33,951
Please leave at once, or I shall
be forced to contact the authorities.
1241
01:18:33,986 --> 01:18:35,886
- Thank you, sir. Ray, come on!
- Bullshit.
1242
01:18:35,921 --> 01:18:38,151
I don't even know what the hell
is going on here, okay?
1243
01:18:38,190 --> 01:18:40,317
We are honored
guests of this film festival.
1244
01:18:40,359 --> 01:18:43,351
Would you just shut
the fuck up, you idiot?
1245
01:18:43,396 --> 01:18:45,887
Okay, but this man just won
a major award tonight,
1246
01:18:45,931 --> 01:18:49,162
so when the attorneys call,
don't be too surprised.
1247
01:18:49,201 --> 01:18:50,634
Come on!
1248
01:18:52,371 --> 01:18:53,998
Academy Award.
1249
01:19:02,515 --> 01:19:04,983
This is bullshit!
1250
01:19:06,185 --> 01:19:08,915
Fucking bullshit!
1251
01:19:33,279 --> 01:19:36,009
It ain't the Four Seasons.
1252
01:19:37,216 --> 01:19:39,878
This place ain't even one season.
1253
01:19:50,463 --> 01:19:53,523
You ever read the Bible?
1254
01:19:53,566 --> 01:19:56,729
I read this thing cover to cover
when I was eight years old.
1255
01:20:05,811 --> 01:20:07,608
Oh come on, man.
1256
01:20:07,646 --> 01:20:10,581
This is getting really pathetic now.
You're breaking every rule, buddy.
1257
01:20:10,616 --> 01:20:12,641
She's never gonna respect you.
1258
01:20:16,489 --> 01:20:19,322
I don't want to hear a word.
1259
01:20:19,358 --> 01:20:21,952
What the hell are you
yelling at me for?
1260
01:20:21,994 --> 01:20:24,360
We're gonna get
through this night.
1261
01:20:24,396 --> 01:20:27,593
And in the morning,
we're gonna get on a plane
1262
01:20:27,633 --> 01:20:30,101
- and go back to New York.
- Okay.
1263
01:20:30,136 --> 01:20:32,934
- And then it's over.
- What's over?
1264
01:20:32,972 --> 01:20:35,770
Us!
We're over.
1265
01:20:35,808 --> 01:20:38,106
What, are you
breaking up with me?
1266
01:20:38,144 --> 01:20:41,341
I know it's hard for you, Ray.
1267
01:20:41,380 --> 01:20:44,872
Okay, I know it's hard for you
to understand, but this whole thing...
1268
01:20:44,917 --> 01:20:47,977
being here... it's not a game.
1269
01:20:48,020 --> 01:20:50,887
- It's not a fucking game.
- Dude, relax.
1270
01:20:50,923 --> 01:20:53,517
It's my life!
And guess what?
1271
01:20:53,559 --> 01:20:56,289
I'm no longer going to
allow you to fuck it up.
1272
01:20:56,328 --> 01:20:59,388
Whoa, wait a minute. How am I
fucking up your life?
1273
01:20:59,431 --> 01:21:01,763
How? Let's see. Hmm.
1274
01:21:01,800 --> 01:21:04,963
Maybe by getting me
thrown out of a hotel?
1275
01:21:05,004 --> 01:21:06,972
Who gets thrown out of a hotel?
1276
01:21:07,006 --> 01:21:10,635
What kind of people get
physically thrown out of a hotel
1277
01:21:10,676 --> 01:21:13,167
for saying they're
Wallace Shawn's son?
1278
01:21:13,212 --> 01:21:16,477
For posing as the son
of Wallace Shawn?
1279
01:21:16,515 --> 01:21:18,983
- It's no big deal.
- Just like it was no big deal
1280
01:21:19,018 --> 01:21:21,213
when you got me
kicked out of my apartment building.
1281
01:21:21,253 --> 01:21:25,622
Or when you got me fired from
four different fucking stinking jobs.
1282
01:21:25,658 --> 01:21:26,955
Which was the fourth?
1283
01:21:26,992 --> 01:21:29,187
What if someone from
the festival hears about this? Hmm?
1284
01:21:29,228 --> 01:21:31,219
What if Chuck hears about it?
1285
01:21:31,263 --> 01:21:32,821
Who cares?
That guy's a loser.
1286
01:21:32,865 --> 01:21:35,095
He's a fucking professional,
1287
01:21:35,134 --> 01:21:38,592
a respected guy who happened
to like something I did.
1288
01:21:38,637 --> 01:21:40,969
- Do you want to know who the loser is?
- Calm down.
1289
01:21:41,006 --> 01:21:44,737
Do you want to know
the definition of a loser, hmm?
1290
01:21:44,777 --> 01:21:48,076
A loser is someone who hasn't
been able to keep a job
1291
01:21:48,113 --> 01:21:50,638
for more than three paychecks
in five years.
1292
01:21:50,683 --> 01:21:54,119
A loser is someone who
consumes more hard liquor
1293
01:21:54,153 --> 01:21:56,144
- than most bar establishments.
- Whoa!
1294
01:21:56,188 --> 01:21:58,554
Someone who doesn't know
how to pay his debts
1295
01:21:58,591 --> 01:22:01,526
or acknowledge
other people's feelings.
1296
01:22:01,560 --> 01:22:03,323
Okay, you've made your point.
1297
01:22:03,362 --> 01:22:06,354
I don't think so. I don't think
you get the point at all.
1298
01:22:06,398 --> 01:22:09,424
- What is it then?
- I happen to love that girl!
1299
01:22:09,468 --> 01:22:11,663
What the fuck's that
got to do with me?
1300
01:22:11,704 --> 01:22:14,104
Every time I turn around,
1301
01:22:14,139 --> 01:22:16,505
it's "Get rid of her, Owen.
She's getting in your way."
1302
01:22:16,542 --> 01:22:19,067
- I never said any of that.
- Or "She's looking a little fat, Owen."
1303
01:22:19,111 --> 01:22:20,840
Hold on, you're blaming me?
1304
01:22:20,879 --> 01:22:24,315
"Did you get a
permission slip to leave the house?"
1305
01:22:24,350 --> 01:22:26,341
- I'm going to sleep.
- "Ehh! Come to the party!
1306
01:22:26,385 --> 01:22:28,114
There's gonna be all kinds
of college ass there!"
1307
01:22:28,153 --> 01:22:30,087
Oh, and you don't have
a mind of your own?
1308
01:22:30,122 --> 01:22:32,386
You're the fucking loser here.
Not me, pal.
1309
01:22:32,424 --> 01:22:34,153
You're supposed to be my friend!
1310
01:22:34,193 --> 01:22:35,854
I'm going to sleep.
1311
01:22:39,698 --> 01:22:42,030
I can't do it anymore, Ray.
1312
01:22:43,335 --> 01:22:45,769
I don't want you
in my life anymore.
1313
01:22:45,804 --> 01:22:46,793
Good.
1314
01:22:47,806 --> 01:22:50,138
Fine. That's great.
1315
01:22:50,175 --> 01:22:51,972
That's great.
That's what I get
1316
01:22:52,011 --> 01:22:54,878
for trying to help you
sort out your life.
1317
01:22:54,913 --> 01:22:56,813
My life?
1318
01:22:56,849 --> 01:22:59,181
What about sorting out
your own screwed-up life?
1319
01:22:59,218 --> 01:23:02,676
- That's enough.
- Giving me relationship advice!
1320
01:23:02,721 --> 01:23:05,417
What the fuck do you know
about relationships?
1321
01:23:05,457 --> 01:23:08,017
You haven't been able to sustain one
for more than 15 minutes.
1322
01:23:08,060 --> 01:23:09,049
Whatever.
1323
01:23:09,094 --> 01:23:11,995
You have finally managed
to alienate anyone
1324
01:23:12,031 --> 01:23:15,023
- of any importance in your life.
- Give me a break.
1325
01:23:15,067 --> 01:23:18,230
Your entire family,
Mary and now me.
1326
01:23:18,270 --> 01:23:21,433
Hmm? Next it'll be your kid,
if you haven't already.
1327
01:23:21,473 --> 01:23:22,906
- Hey.
- And what about her?
1328
01:23:22,941 --> 01:23:25,603
You ever stop to think about her
or are you just too busy?
1329
01:23:25,644 --> 01:23:27,544
You don't have any fucking idea.
1330
01:23:27,579 --> 01:23:30,673
- I know the whole story.
- You don't know shit.
1331
01:23:30,716 --> 01:23:33,344
Some bozo from LA gives you
his business card
1332
01:23:33,385 --> 01:23:35,580
and you think you're
Steven fucking Spielberg.
1333
01:23:35,621 --> 01:23:37,646
You know what?
Here's some advice for you...
1334
01:23:37,690 --> 01:23:39,021
Oh, this ought to be good.
1335
01:23:39,058 --> 01:23:40,685
Grow up!
1336
01:23:40,726 --> 01:23:43,593
Try taking some responsibility
for once in your life!
1337
01:23:43,629 --> 01:23:45,392
Oh, thanks for the advice,
smart guy.
1338
01:23:45,431 --> 01:23:47,399
I'm gonna go sleep in the john.
1339
01:23:47,433 --> 01:23:50,061
Start by taking responsibility
for your daughter.
1340
01:23:50,102 --> 01:23:51,763
Try doing something
with your life
1341
01:23:51,804 --> 01:23:54,671
other than becoming a drunk
fucking loser like your father.
1342
01:24:35,114 --> 01:24:36,945
Housekeeping.
1343
01:24:45,824 --> 01:24:47,883
No. No, thanks.
1344
01:25:08,480 --> 01:25:10,209
Ray?
1345
01:26:23,956 --> 01:26:26,720
Final boarding call for flight #77
1346
01:26:26,758 --> 01:26:29,727
to Los Angeles at gate #6.
1347
01:26:29,761 --> 01:26:33,788
Flight #77 to Los Angeles
ready for immediate departure
1348
01:26:33,832 --> 01:26:35,493
at gate #6.
1349
01:27:07,132 --> 01:27:09,362
I need to get on this flight!
1350
01:27:09,401 --> 01:27:11,130
- Do you have a ticket?
- Yeah.
1351
01:27:11,169 --> 01:27:13,967
I have a ticket to New York,
1352
01:27:14,006 --> 01:27:16,998
but I don't want to go there.
See, I can't go back there.
1353
01:27:17,042 --> 01:27:21,001
Okay? I need to
get on this flight.
1354
01:27:21,046 --> 01:27:24,880
Okay? So please...
1355
01:27:24,917 --> 01:27:27,852
Uh, look man,
I don't have a lot of time.
1356
01:27:27,886 --> 01:27:30,116
Okay?
Here's my credit card.
1357
01:27:30,155 --> 01:27:32,419
Here's my ID.
1358
01:27:32,457 --> 01:27:34,391
Please.
1359
01:27:36,862 --> 01:27:39,194
Round trip or one way?
1360
01:27:40,198 --> 01:27:41,961
One way.
1361
01:28:21,273 --> 01:28:23,537
Hey, Raisin.
1362
01:28:23,575 --> 01:28:25,338
Come here, you.
1363
01:29:04,216 --> 01:29:07,208
Hey, Raisin, get lost.
1364
01:29:07,252 --> 01:29:09,584
Raisin?
1365
01:29:09,621 --> 01:29:12,681
- What the hell are you doing here?
- I was driving by in a cab,
1366
01:29:12,724 --> 01:29:14,555
saw you sitting there.
1367
01:29:14,593 --> 01:29:16,458
Well, how are you?
1368
01:29:16,495 --> 01:29:19,362
Good. Busy.
1369
01:29:19,398 --> 01:29:21,662
Good.
1370
01:29:21,700 --> 01:29:23,998
- I've been going kind of non-stop.
- Right right.
1371
01:29:24,036 --> 01:29:27,096
- That's why I haven't been in touch.
- Totally totally.
1372
01:29:27,139 --> 01:29:29,539
- Things have been crazy for me too.
- I'm sure.
1373
01:29:29,574 --> 01:29:31,735
- I've been meaning to call you.
- Me too.
1374
01:29:35,480 --> 01:29:37,380
I can't believe I saw you
sitting there from a cab.
1375
01:29:37,416 --> 01:29:40,044
Yeah, I know.
What are the chances?
1376
01:29:43,522 --> 01:29:45,854
What the hell's been going on?
1377
01:29:45,891 --> 01:29:49,054
Just busy with all
this commercial work.
1378
01:29:49,094 --> 01:29:51,392
So things are good then, huh?
1379
01:29:51,430 --> 01:29:55,230
Yeah, you know. Just directing
a bunch of commercials.
1380
01:29:55,267 --> 01:29:57,633
Yeah, I heard you did
some pizza ad.
1381
01:29:57,669 --> 01:29:59,000
Uh, yeah, a spot.
1382
01:29:59,037 --> 01:30:01,870
I think I saw it come on
when I was watching the Knick game.
1383
01:30:01,907 --> 01:30:03,306
- Oh, yeah.
- Yeah.
1384
01:30:03,341 --> 01:30:05,639
I was like, "Holy shit."
1385
01:30:05,677 --> 01:30:07,668
- It's pretty cool, huh?
- Yeah, man.
1386
01:30:07,713 --> 01:30:10,341
Do you get paid every time
they play that thing?
1387
01:30:10,382 --> 01:30:13,249
Um...
it's sort of like that.
1388
01:30:13,285 --> 01:30:14,809
Awesome.
1389
01:30:16,822 --> 01:30:18,483
How about you?
1390
01:30:18,523 --> 01:30:20,753
Same shit, pretty much.
1391
01:30:20,792 --> 01:30:24,193
- How's the band?
- The band is no more.
1392
01:30:24,229 --> 01:30:25,992
No shit?
1393
01:30:26,031 --> 01:30:28,659
The record companies weren't
exactly banging on the door.
1394
01:30:28,700 --> 01:30:31,692
Yeah, but you guys
were good, though. I mean...
1395
01:30:31,737 --> 01:30:34,228
And it began to occur to me
that perhaps the only reason
1396
01:30:34,272 --> 01:30:37,435
I was playing in a band was to be
around women and booze.
1397
01:30:37,476 --> 01:30:39,410
Who needs a band for that, right?
1398
01:30:39,444 --> 01:30:40,911
Right.
1399
01:30:40,946 --> 01:30:45,007
So I'm selling advertising space
down at "The Voice" now.
1400
01:30:45,050 --> 01:30:47,917
I know. 9:00 to 5:00.
Who'd've thunk that?
1401
01:30:47,953 --> 01:30:50,217
Well.
1402
01:30:50,255 --> 01:30:51,950
You look great.
1403
01:30:51,990 --> 01:30:54,424
I'm off the sauce.
1404
01:30:54,459 --> 01:30:55,983
Really?
1405
01:30:56,027 --> 01:30:57,756
Yep.
1406
01:31:00,732 --> 01:31:02,290
That's great, man.
1407
01:31:02,334 --> 01:31:05,861
Yeah.
Yeah, it feels good.
1408
01:31:07,472 --> 01:31:09,906
Shit.
1409
01:31:09,941 --> 01:31:12,432
- I gotta get to this meeting.
- Yeah yeah.
1410
01:31:12,477 --> 01:31:14,945
I'm only in town for this one day
for this meeting...
1411
01:31:14,980 --> 01:31:17,073
No problem. No problem, bro.
I understand.
1412
01:31:18,817 --> 01:31:22,412
- Let's keep in touch.
- Definitely.
1413
01:31:24,556 --> 01:31:27,684
- It was great seeing you.
- You too.
1414
01:31:27,726 --> 01:31:31,662
And you know,
congratulations on everything.
1415
01:31:31,696 --> 01:31:33,186
Thanks, buddy.
1416
01:31:51,983 --> 01:31:54,417
Hey. Hey.
1417
01:31:56,254 --> 01:31:59,621
I, uh...
1418
01:31:59,658 --> 01:32:03,059
I didn't exactly just happen
to see you from a cab. I mean...
1419
01:32:03,094 --> 01:32:05,824
Yeah, I thought that
sounded kind of strange.
1420
01:32:05,864 --> 01:32:08,128
I was sort of hoping
to bump into you.
1421
01:32:09,134 --> 01:32:12,194
It seems like I'm always
expecting to bump into you.
1422
01:32:14,406 --> 01:32:16,567
I wanted to say...
1423
01:32:16,608 --> 01:32:19,441
to tell you, you know...
1424
01:32:19,477 --> 01:32:21,308
face to face.
1425
01:32:22,981 --> 01:32:27,008
I'm... I'm sorry about...
1426
01:32:27,052 --> 01:32:31,819
I didn't... I didn't mean for it
to end that way between us.
1427
01:32:31,857 --> 01:32:34,655
You don't have to worry about that now.
It's forgotten.
1428
01:32:34,693 --> 01:32:37,093
- I said some things...
- I had it coming.
1429
01:32:37,128 --> 01:32:39,255
I said some things
I'm sorry for...
1430
01:32:39,297 --> 01:32:41,788
I'm really sorry for.
1431
01:32:41,833 --> 01:32:44,666
I'm sorry too,
1432
01:32:44,703 --> 01:32:47,638
you know, for all
that stuff with Lynne.
1433
01:32:47,672 --> 01:32:49,833
No, it had nothing
to do with you.
1434
01:32:49,875 --> 01:32:52,036
I'm sorry about it anyway.
1435
01:32:53,311 --> 01:32:55,074
You ever see her around?
1436
01:32:55,113 --> 01:32:57,081
No.
1437
01:32:59,684 --> 01:33:01,515
You still thinking about her?
1438
01:33:01,553 --> 01:33:05,387
Yeah.
Let's don't.
1439
01:33:08,159 --> 01:33:10,286
I think about you a lot.
1440
01:33:10,328 --> 01:33:12,592
It's funny how things go, right?
1441
01:33:12,631 --> 01:33:16,032
I always thought we'd be old men
still meeting up every day.
1442
01:33:16,067 --> 01:33:17,762
Me too.
1443
01:33:20,105 --> 01:33:21,663
How's the little girl?
1444
01:33:21,706 --> 01:33:23,970
Aw, she's great, man.
1445
01:33:24,009 --> 01:33:26,102
She's sharp as a tack
just like her mom.
1446
01:33:26,144 --> 01:33:29,511
The best thing is, she makes life
a lot less lonely.
1447
01:33:31,283 --> 01:33:33,342
How are things with Mary?
1448
01:33:33,385 --> 01:33:35,376
Aw, they're not too bad.
1449
01:33:35,420 --> 01:33:37,149
As hard as we've tried
over the years,
1450
01:33:37,188 --> 01:33:39,554
we just can't seem to
get free of one another so...
1451
01:33:39,591 --> 01:33:41,456
Maybe you shouldn't.
1452
01:33:41,493 --> 01:33:43,654
Who knows?
1453
01:33:44,696 --> 01:33:48,097
Well, now I'm really
gonna be late.
1454
01:33:48,133 --> 01:33:50,158
Hey, get a move on there, cowboy.
1455
01:33:50,201 --> 01:33:52,567
Yeah.
1456
01:33:55,941 --> 01:33:58,876
You know,
1457
01:33:58,910 --> 01:34:02,038
sometimes...
1458
01:34:02,080 --> 01:34:04,514
I feel like I can't make it.
1459
01:34:08,186 --> 01:34:11,553
I really feel like
I just can't make it, you know?
1460
01:34:11,589 --> 01:34:14,752
What are you talking about? Sounds like
you're doing great out there.
1461
01:34:14,793 --> 01:34:17,455
Every time I turn around
I see that pizza ad.
1462
01:34:17,495 --> 01:34:20,396
It's not an easy place.
1463
01:34:20,432 --> 01:34:23,094
People don't exactly
reach out, you know?
1464
01:34:24,736 --> 01:34:26,795
It's not an easy
place to be happy.
1465
01:34:26,838 --> 01:34:31,138
Hey, I got news for you, pal:
Every place is like that.
1466
01:34:31,176 --> 01:34:33,838
I don't know.
1467
01:34:33,878 --> 01:34:36,278
Sometimes I just feel
like I should come back.
1468
01:34:36,314 --> 01:34:38,248
You should come back?
1469
01:34:38,283 --> 01:34:39,773
Yeah.
1470
01:34:39,818 --> 01:34:42,412
I don't know,
set something up here.
1471
01:34:42,454 --> 01:34:44,046
Hey, listen to me:
1472
01:34:44,089 --> 01:34:46,523
You're getting the chance to do
something you've always wanted to do
1473
01:34:46,558 --> 01:34:48,526
and they're paying you to do it.
1474
01:34:48,560 --> 01:34:51,620
Most people don't get to do
anything that they want in this life.
1475
01:34:51,663 --> 01:34:52,925
- Well...
- Hey, look at me.
1476
01:34:52,964 --> 01:34:55,364
Don't expect it all
to come at once, man.
1477
01:34:55,400 --> 01:34:57,994
Stay out there.
Of course it's gonna be tough at first,
1478
01:34:58,036 --> 01:35:00,561
but it's all gonna come to you.
1479
01:35:00,605 --> 01:35:02,004
Trust me.
1480
01:35:03,008 --> 01:35:06,034
I could always count on you
for one hell of a pep talk.
1481
01:35:06,077 --> 01:35:08,341
Yeah, well you always worried
way too much.
1482
01:35:08,380 --> 01:35:10,905
Ah, this is true.
1483
01:35:14,519 --> 01:35:16,214
I better go.
1484
01:35:29,034 --> 01:35:30,592
Hey!
1485
01:35:34,773 --> 01:35:37,071
Everything's going to be okay.
1486
01:35:51,122 --> 01:35:53,556
Daddy!
1487
01:36:00,331 --> 01:36:02,094
Who's that man?
1488
01:36:02,133 --> 01:36:04,465
He was an old friend of mine.
1489
01:36:04,502 --> 01:36:06,265
Where's he going?
1490
01:36:06,304 --> 01:36:07,828
I don't know.
1491
01:36:19,117 --> 01:36:20,778
Come here.
1492
01:36:24,422 --> 01:36:26,322
Hey, I love you, you know.
1493
01:36:27,959 --> 01:36:30,587
Hey, what do you say we go
get Raisin and go home, huh?
1494
01:36:31,696 --> 01:36:33,789
Go on, find that little mutt.
1495
01:36:52,250 --> 01:36:53,615
Daddy?
1496
01:36:53,651 --> 01:36:57,985
How many people would you say
there are in the whole world?
1497
01:36:58,022 --> 01:37:00,923
Wow.
1498
01:37:00,959 --> 01:37:04,122
I would say a whole bunch.
1499
01:37:04,162 --> 01:37:07,598
Would you say a hundred
million zillion?
1500
01:37:07,632 --> 01:37:10,430
Yeah.
1501
01:37:10,468 --> 01:37:12,459
I'd say something like that.
1502
01:37:12,504 --> 01:37:14,438
- Daddy?
- Yeah?
1503
01:37:14,472 --> 01:37:16,940
Where will I be living
when I grow up?
1504
01:37:16,975 --> 01:37:20,570
Sweetheart, you can live
anyplace you wanna.
1505
01:37:23,014 --> 01:37:24,879
Daddy?
1506
01:37:24,916 --> 01:37:26,816
I don't want to grow up.
1507
01:37:27,852 --> 01:37:30,753
Well, someday,
1508
01:37:30,788 --> 01:37:33,279
you're gonna change
your mind about that.
104815
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.