Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,914 --> 00:00:02,872
[woman] Last time onNaomi.
2
00:00:02,915 --> 00:00:04,178
You knew my birth parents?
3
00:00:04,221 --> 00:00:06,006
A lot of bad things happened
back then.
4
00:00:06,049 --> 00:00:07,877
-[Lourdes]
I'm not used to this.
-Used to what?
5
00:00:07,920 --> 00:00:09,487
Having friends.
6
00:00:09,531 --> 00:00:11,837
War is coming,
I suggest you choose
the winning side.
7
00:00:11,881 --> 00:00:14,014
-Who the hell is Mac?
-She works for Brutus.
8
00:00:14,057 --> 00:00:16,799
But I suspect that Brutus
has sent someone
more formidable.
9
00:00:16,842 --> 00:00:19,062
[Naomi] Julian trapped everyone
in here just to get to me.
10
00:00:19,106 --> 00:00:21,499
Superman stands
for truth and justice.
11
00:00:21,543 --> 00:00:22,935
I'm not Superman.
12
00:00:22,979 --> 00:00:25,025
[Annabelle] No.
You're Naomi freaking McDuffie.
13
00:00:25,068 --> 00:00:28,158
Wherever your destiny
is leading you,
I can't go with you.
14
00:00:28,202 --> 00:00:30,552
But I'll always be
on your side.
15
00:00:30,595 --> 00:00:32,815
[distant gunfire
and explosions]
16
00:00:35,948 --> 00:00:38,125
[baby cooing]
17
00:00:42,912 --> 00:00:44,522
[rumbling]
18
00:00:44,566 --> 00:00:45,610
[baby crying]
19
00:00:47,612 --> 00:00:49,353
[alarm blaring]
20
00:00:50,224 --> 00:00:51,616
[woman] How did Brutus find us?
21
00:00:51,660 --> 00:00:53,183
[man] I don't know,
but we have to hurry.
22
00:00:53,227 --> 00:00:54,445
[woman] I don't know
if I can do this.
23
00:00:54,489 --> 00:00:56,578
[man] We have to keep
Naomi safe.
24
00:00:56,621 --> 00:00:59,755
[baby crying]
25
00:01:21,951 --> 00:01:23,735
Hurry. We have to go now.
26
00:01:23,779 --> 00:01:25,476
[blaring continues]
27
00:01:34,137 --> 00:01:35,486
Start the transport vessel.
28
00:01:41,275 --> 00:01:43,277
We're out of time. Go, go, go!
29
00:01:46,018 --> 00:01:47,281
[man 2] There they are.
30
00:01:47,324 --> 00:01:48,630
[man 3] Stop that ship!
31
00:01:51,111 --> 00:01:53,330
[Naomi crying]
32
00:01:53,374 --> 00:01:56,290
[heavy breathing]
33
00:01:57,769 --> 00:01:59,771
[theme music playing]
34
00:02:10,782 --> 00:02:12,480
[man] We can't go back
to Earth-29.
35
00:02:12,523 --> 00:02:14,569
[woman] What about one of
the planets in this universe?
36
00:02:14,612 --> 00:02:15,874
[man] That's not
far enough away.
37
00:02:15,918 --> 00:02:17,354
[woman] If such a place
even exists.
38
00:02:17,398 --> 00:02:19,443
[man] There's no
perfect option.
39
00:02:19,487 --> 00:02:20,618
I don't wanna leave.
40
00:02:28,322 --> 00:02:30,062
Everything I care about
is in Port Oswego.
41
00:02:30,106 --> 00:02:32,195
My friends are here.
My life is here.
42
00:02:32,239 --> 00:02:35,807
Do you know how long
it's taken me to find a place
that actually feels like home?
43
00:02:35,851 --> 00:02:38,767
We do know.
We hate that it's come to this,
44
00:02:38,810 --> 00:02:42,684
but after what happened
at the school,
we have no choice.
45
00:02:42,727 --> 00:02:45,469
Yes, we do.
We can stay, fight.
46
00:02:45,513 --> 00:02:47,210
Brutus won't stop, ever.
47
00:02:47,254 --> 00:02:51,301
He's ruthless,
and we have no idea
what he's planning next.
48
00:02:51,345 --> 00:02:55,392
What we do know is
sending Julian and Mac here
was an escalation.
49
00:02:55,436 --> 00:02:57,177
We have to get you
someplace safe, Naomi.
50
00:02:57,220 --> 00:02:59,918
But shouldn't I
get a say in this?
It's my life.
51
00:03:01,703 --> 00:03:03,618
We could try to find
the power source.
52
00:03:07,056 --> 00:03:08,753
What power source?
53
00:03:08,797 --> 00:03:10,059
It's nothing.
54
00:03:10,102 --> 00:03:11,191
A fantasy.
55
00:03:14,063 --> 00:03:15,412
We can't just give up.
56
00:03:16,239 --> 00:03:18,415
No one's giving up.
57
00:03:18,459 --> 00:03:20,678
This is about
buying you more time.
58
00:03:22,027 --> 00:03:23,072
To get stronger.
59
00:03:23,115 --> 00:03:26,467
Dee, you've seen me train.
60
00:03:26,510 --> 00:03:28,730
I'm getting stronger,
more skilled.
61
00:03:28,773 --> 00:03:30,645
[Dee] You've made
great progress.
62
00:03:30,688 --> 00:03:33,691
But beings like Brutus
aren't easily stopped.
63
00:03:34,997 --> 00:03:35,911
You need more time.
64
00:03:42,309 --> 00:03:44,789
Zumbado, please.
65
00:03:44,833 --> 00:03:49,272
You said I was the key
to reuniting the 29.
You said it's my destiny.
66
00:03:49,316 --> 00:03:51,274
That's why you have to
leave, Naomi.
67
00:03:53,102 --> 00:03:54,886
I'm sorry.
68
00:03:54,930 --> 00:03:58,629
But your future,
the future of our planet
depends on you being alive.
69
00:04:01,458 --> 00:04:02,807
So I don't have a choice.
70
00:04:07,334 --> 00:04:09,988
Since when did the five of you
agree on literally anything?
71
00:04:10,032 --> 00:04:12,077
If all five of us agree,
72
00:04:12,121 --> 00:04:14,950
then you're smart enough
to realize that
this is important.
73
00:04:16,865 --> 00:04:18,606
We need you to trust us.
74
00:04:23,175 --> 00:04:24,612
I don't agree with this.
75
00:04:25,352 --> 00:04:26,483
But...
76
00:04:27,528 --> 00:04:28,790
I do trust you.
77
00:04:31,532 --> 00:04:34,012
So, if you say
this is the only way, then...
78
00:04:35,927 --> 00:04:36,841
I believe you.
79
00:04:47,287 --> 00:04:49,593
We've moved the pieces
from Naomi's transport vessel
80
00:04:49,637 --> 00:04:51,813
from the mill
to Akira's workspace.
81
00:04:53,641 --> 00:04:56,078
How long will it take you
to repair it?
82
00:04:56,121 --> 00:04:57,949
Couple days at most.
83
00:04:57,993 --> 00:05:00,517
Until then,
we all need to lay low.
84
00:05:06,262 --> 00:05:07,611
It's gonna be okay.
85
00:05:09,483 --> 00:05:10,658
I promise.
86
00:05:14,139 --> 00:05:15,750
[school bell ringing]
87
00:05:24,802 --> 00:05:26,848
Hi.
88
00:05:26,891 --> 00:05:29,372
-This isn't the lunch room.
-[chuckles softly]
89
00:05:29,416 --> 00:05:32,027
-I wanted some alone time.
-Alone time?
90
00:05:32,070 --> 00:05:34,551
Who are you
and what have you
done with Naomi?
91
00:05:36,423 --> 00:05:38,642
If you're lonely
when you're alone,
92
00:05:38,686 --> 00:05:40,035
you're in bad company.
93
00:05:42,516 --> 00:05:43,778
Jean-Paul Sartre.
94
00:05:45,040 --> 00:05:46,041
AP Lit.
95
00:05:46,084 --> 00:05:47,259
Ugh.
96
00:05:47,303 --> 00:05:48,565
I... Right.
97
00:05:48,609 --> 00:05:50,480
I may have slept
through start of the week,
98
00:05:50,524 --> 00:05:52,264
[both chuckle]
99
00:05:52,308 --> 00:05:55,355
And I don't blame you.
Existentialism
can be hella boring.
100
00:05:55,398 --> 00:05:59,054
You know, for a minute there
I thought you might have
been avoiding
101
00:05:59,097 --> 00:06:02,623
the lunch table
full of soccer players
in the cafeteria,
102
00:06:05,626 --> 00:06:07,541
You heard about me
and Nathan.
103
00:06:10,631 --> 00:06:11,762
Curse of a small town.
104
00:06:15,157 --> 00:06:16,376
I'm sorry that happened.
105
00:06:17,289 --> 00:06:19,379
Thanks.
106
00:06:19,422 --> 00:06:22,382
But, I have something
that will cheer you right up.
107
00:06:22,425 --> 00:06:25,515
Sneak peek of next month's
school paper. Check it out.
108
00:06:28,692 --> 00:06:30,651
Wow, it's... It's great.
109
00:06:30,694 --> 00:06:32,957
[chuckles]
Yeah, we're doing
a whole retrospective.
110
00:06:33,001 --> 00:06:36,439
We're gonna talk
to local business owners,
eyewitnesses,
111
00:06:36,483 --> 00:06:38,398
even a couple
of conspiracy theorists.
112
00:06:38,441 --> 00:06:40,095
Conspiracy theorists?
113
00:06:40,138 --> 00:06:42,140
Why would there be
conspiracy theories
about Superman?
114
00:06:42,184 --> 00:06:45,013
So, apparently,
there are some people
115
00:06:45,056 --> 00:06:49,104
who think
that the Superman stunt
wasn't a stunt at all.
116
00:06:51,019 --> 00:06:52,586
They're saying
he's an alien.
117
00:06:54,457 --> 00:06:55,589
[chuckles]
118
00:06:55,632 --> 00:06:57,025
No, it seems
kind of far-fetched.
119
00:06:57,068 --> 00:06:58,940
Yeah, that's the...
That's the fun of it.
120
00:06:58,983 --> 00:07:01,551
I was also hoping
that I could interview you,
121
00:07:01,595 --> 00:07:05,903
and then we could do
a little cross-promotion
with your site.
122
00:07:05,947 --> 00:07:08,776
Actually, I've been,
kind of, taking a break
from my site.
123
00:07:09,951 --> 00:07:11,648
So...
124
00:07:11,692 --> 00:07:13,737
So, you don't want to talk
about Superman?
125
00:07:13,781 --> 00:07:15,435
And you're taking a break
from your site
126
00:07:15,478 --> 00:07:17,611
and you're hiding out
in a classroom.
127
00:07:19,569 --> 00:07:20,962
Is everything okay?
128
00:07:21,005 --> 00:07:22,616
Everything's fine.
129
00:07:22,659 --> 00:07:24,748
I just think that
the Superman thing is...
130
00:07:24,792 --> 00:07:27,490
It's old news.
Another topic
might be better.
131
00:07:29,057 --> 00:07:29,927
Oh.
132
00:07:31,015 --> 00:07:32,364
Uh...
133
00:07:32,408 --> 00:07:35,193
Yeah, I mean,
it's kind of too late
for that.
134
00:07:35,237 --> 00:07:36,586
But, that's...
135
00:07:36,630 --> 00:07:38,632
That's okay.
[clears throat] Um...
136
00:07:40,590 --> 00:07:42,462
I should go. Um...
137
00:07:42,505 --> 00:07:43,767
I'll see you in class.
138
00:07:43,811 --> 00:07:45,987
Yeah, sure.
I'll see you in class.
139
00:07:47,162 --> 00:07:50,818
[pop song playing]
140
00:08:09,619 --> 00:08:10,751
[gasps]
141
00:08:11,447 --> 00:08:14,232
[baby crying]
142
00:08:16,191 --> 00:08:17,584
[footsteps approaching]
143
00:08:17,627 --> 00:08:18,759
[Akira] Naomi.
144
00:08:20,369 --> 00:08:21,544
You shouldn't be here.
145
00:08:28,682 --> 00:08:30,205
I felt something
when I touched it.
146
00:08:32,120 --> 00:08:33,034
What do you mean?
147
00:08:34,122 --> 00:08:35,079
I got this...
148
00:08:35,558 --> 00:08:37,517
flash.
149
00:08:37,560 --> 00:08:40,345
And I remember
being put in the pod.
150
00:08:40,389 --> 00:08:42,130
Has that happened to you often?
151
00:08:43,392 --> 00:08:45,046
The first time
was with Zumbado.
152
00:08:46,264 --> 00:08:47,701
I...
153
00:08:47,744 --> 00:08:50,312
saw our home planet
154
00:08:50,355 --> 00:08:52,836
and I felt his memories
like they were my own.
155
00:08:53,663 --> 00:08:55,143
Psionic powers.
156
00:08:57,537 --> 00:08:58,842
I didn't expect that.
157
00:08:59,626 --> 00:09:00,540
What are they?
158
00:09:00,583 --> 00:09:01,671
Uh...
159
00:09:02,542 --> 00:09:03,586
Memories.
160
00:09:04,413 --> 00:09:06,067
Premonitions.
161
00:09:06,110 --> 00:09:08,896
Psychic powers
are difficult to define.
162
00:09:08,939 --> 00:09:11,725
You have
a very powerful mind,
Naomi.
163
00:09:15,946 --> 00:09:18,035
Powerful enough
to let me stay?
164
00:09:18,079 --> 00:09:21,299
That decision
has already been made.
165
00:09:21,343 --> 00:09:24,389
-But you don't agree with it.
-Irrelevant.
166
00:09:24,433 --> 00:09:28,611
Your parents, Dee, Zumbado,
they just want
what's best for you.
167
00:09:28,655 --> 00:09:30,395
I know that.
168
00:09:30,439 --> 00:09:32,789
But I think you know something
that can help me.
169
00:09:35,096 --> 00:09:36,140
Akira, please.
170
00:09:40,841 --> 00:09:44,758
There are many unique elements
in the multi-verse.
171
00:09:44,801 --> 00:09:45,976
Some of them
we know about,
172
00:09:46,020 --> 00:09:48,892
like kryptonite
or Nth metal.
173
00:09:48,936 --> 00:09:50,677
Others have yet
to be discovered.
174
00:09:52,069 --> 00:09:54,028
They are sources
of great power.
175
00:09:55,638 --> 00:10:00,338
It is rumored that
one such power source
might be on Earth.
176
00:10:02,950 --> 00:10:05,256
You think it could help me?
177
00:10:05,300 --> 00:10:07,215
I'm not certain, but yes.
178
00:10:08,825 --> 00:10:11,219
I think it can amplify
your powers.
179
00:10:12,655 --> 00:10:14,048
I could get stronger.
180
00:10:15,136 --> 00:10:16,746
Where is it?
181
00:10:16,790 --> 00:10:18,835
I have never been able
to find it.
182
00:10:20,924 --> 00:10:22,622
Perhaps I'm not meant to.
183
00:10:27,017 --> 00:10:30,934
Your mother was my friend.
184
00:10:33,545 --> 00:10:35,373
You remind me so much of her.
185
00:10:37,332 --> 00:10:39,987
I told myself that
I was keeping you safe.
186
00:10:41,162 --> 00:10:43,164
I wasn't sure
if you were ready. I...
187
00:10:47,472 --> 00:10:49,866
I should've given this
to you a long time ago.
188
00:10:51,476 --> 00:10:52,869
I've seen that locket before.
189
00:10:55,176 --> 00:10:58,396
I believe it's the key to
finding this source of power.
190
00:11:03,532 --> 00:11:04,664
[gasps softly]
191
00:11:08,319 --> 00:11:09,930
You saw something,
didn't you?
192
00:11:09,973 --> 00:11:11,671
A field.
What does it mean?
193
00:11:11,714 --> 00:11:15,675
I don't know.
So much about the 29
remains a mystery.
194
00:11:15,718 --> 00:11:18,634
But I do know
there is no such thing
as a coincidence.
195
00:11:18,678 --> 00:11:21,071
Not when it comes to us.
196
00:11:21,115 --> 00:11:25,380
I believe the secrets
of that necklace
are yours to unlock.
197
00:11:33,910 --> 00:11:37,218
[pop song playing
over speakers]
198
00:11:37,261 --> 00:11:39,960
What's the point of a locket
if you can't even open it?
199
00:11:40,612 --> 00:11:42,005
I don't know.
200
00:11:42,049 --> 00:11:43,877
You know, I stayed up
all night analyzing it.
201
00:11:45,182 --> 00:11:48,142
The composition,
the construction,
nothing.
202
00:11:48,185 --> 00:11:51,188
Have your minority report
flashes given you
any more clues?
203
00:11:51,232 --> 00:11:54,104
No, I just keep seeing
the same red field
with red flowers.
204
00:11:54,148 --> 00:11:55,192
Right.
205
00:11:55,236 --> 00:11:56,716
The frittata.
206
00:11:56,759 --> 00:11:58,848
The fritillaria gentneri.
207
00:11:58,892 --> 00:12:00,807
[both chuckle]
208
00:12:00,850 --> 00:12:03,940
It's an endangered species
that only grows in one place
near Nevada.
209
00:12:05,507 --> 00:12:07,727
We should be there
in about four hours.
210
00:12:08,989 --> 00:12:11,208
Still can't believe Akira
is the weakest parent.
211
00:12:11,252 --> 00:12:12,906
I think we all had
our money on Dee.
212
00:12:14,821 --> 00:12:16,387
Thank you for coming
with me, Annabelle.
213
00:12:16,431 --> 00:12:19,390
Of course. I did not survive
babysitting Sophie
214
00:12:19,434 --> 00:12:22,742
to get driving privileges
just so you could
move to space.
215
00:12:23,786 --> 00:12:25,266
We are going to need
some fuel.
216
00:12:26,441 --> 00:12:28,486
All that frittata talk
is making me hungry.
217
00:12:28,530 --> 00:12:32,186
Oh, I've seen about
six billboards
for that diner.
218
00:12:32,229 --> 00:12:34,492
Apparently they have
the world's best fries.
219
00:12:35,580 --> 00:12:36,756
Then we have to go.
220
00:12:37,365 --> 00:12:38,279
For science.
221
00:12:43,284 --> 00:12:45,286
[rock music
blaring on speakers]
222
00:12:49,464 --> 00:12:50,552
Hey, buddy.
223
00:12:50,595 --> 00:12:51,771
Nice shirt.
224
00:12:52,641 --> 00:12:53,773
It's laundry day,
225
00:12:53,816 --> 00:12:55,122
and you've never
called me "buddy,"
226
00:12:55,165 --> 00:12:56,819
which makes me think
you want something.
227
00:12:56,863 --> 00:12:58,299
Maybe I want to buy a comic.
228
00:12:58,952 --> 00:13:00,823
You don't like comics.
229
00:13:00,867 --> 00:13:04,784
Okay, maybe I just
want to say hi.
Have a nice little chat.
230
00:13:04,827 --> 00:13:09,266
Which I will then write down
for the next edition
of the POHS post.
231
00:13:09,310 --> 00:13:11,268
Why would you want
to interview me?
232
00:13:11,312 --> 00:13:14,837
Ah, well, I'm doing
a retrospective
on the Superman incident.
233
00:13:14,881 --> 00:13:17,927
I wanna see how
it's impacted your shop.
234
00:13:17,971 --> 00:13:21,148
You know, 'cause it's a...
It's a comic book store
and, uh...
235
00:13:21,888 --> 00:13:24,020
well, Superman.
236
00:13:24,064 --> 00:13:27,371
Yeah, I get that.
But why are you writing it?
237
00:13:27,415 --> 00:13:31,636
You've never cared
for comic books
or Superman.
238
00:13:31,680 --> 00:13:33,073
Uh, well, um...
239
00:13:34,509 --> 00:13:35,597
Oh.
240
00:13:36,467 --> 00:13:37,294
This is about Naomi.
241
00:13:37,338 --> 00:13:39,862
What?
No, it's not.
242
00:13:39,906 --> 00:13:43,126
Uh, it's nothing to do
with her recent breakup
with Nathan?
243
00:13:43,735 --> 00:13:44,824
What?
244
00:13:45,302 --> 00:13:46,216
No!
245
00:13:47,870 --> 00:13:50,003
Okay, maybe a little bit.
246
00:13:50,046 --> 00:13:55,182
But, it doesn't even matter
because she has zero interest
in talking to me about it.
247
00:13:55,225 --> 00:13:56,618
Which...
248
00:13:56,661 --> 00:13:58,359
Is weird, right?
249
00:13:58,402 --> 00:14:00,491
Mm, not really.
250
00:14:00,535 --> 00:14:03,886
I mean, not any weirder
than anything
she's been doing lately.
251
00:14:03,930 --> 00:14:05,018
What do you mean?
252
00:14:05,453 --> 00:14:06,846
Come on.
253
00:14:06,889 --> 00:14:09,979
You must have noticed,
she's off lately.
254
00:14:10,023 --> 00:14:12,242
All that stuff with a disc.
255
00:14:12,286 --> 00:14:14,984
Yeah, those markings
at the mill...
256
00:14:15,811 --> 00:14:18,379
and Camp Shadow Ridge.
257
00:14:18,422 --> 00:14:22,339
Her parents' anniversary party
ending with a trip to the base.
258
00:14:23,427 --> 00:14:25,255
Yeah. You know what,
you're right.
259
00:14:25,299 --> 00:14:28,868
Naomi has been acting
strange for a while.
260
00:14:29,738 --> 00:14:30,913
Ever since...
261
00:14:30,957 --> 00:14:32,306
[both] The Superman thing.
262
00:14:34,612 --> 00:14:37,050
Did this interview just turn
into an investigation?
263
00:14:37,093 --> 00:14:39,922
It's time to find out
what's really going on
with our friend.
264
00:14:39,966 --> 00:14:41,576
Great!
265
00:14:41,619 --> 00:14:44,057
-Where do we start?
-At the beginning.
266
00:14:44,100 --> 00:14:46,276
With the guy who confessed
to planning the stunt.
267
00:14:51,760 --> 00:14:54,110
[Annabelle] There is no
false advertisement here.
268
00:14:54,154 --> 00:14:55,895
World's best fries.
269
00:14:55,938 --> 00:14:57,722
[sighs]
270
00:14:57,766 --> 00:14:59,899
There's something about
eating diner food
in a place like this.
271
00:14:59,942 --> 00:15:03,032
This milkshake
is even chocolatier
than the one at Murray's.
272
00:15:03,076 --> 00:15:04,947
Never tell them I said that.
273
00:15:04,991 --> 00:15:08,516
[girls]
♪ Happy birthday to you ♪
274
00:15:08,559 --> 00:15:12,215
♪ Happy birthday
Dear Cheryl ♪
275
00:15:12,259 --> 00:15:15,044
♪ Happy birthday to you ♪
276
00:15:15,088 --> 00:15:16,437
Remember your 16th birthday?
277
00:15:16,480 --> 00:15:18,395
You tried to surprise me
at the bowling alley.
278
00:15:18,439 --> 00:15:21,050
While you were trying
to surprise me
at the skating rink.
279
00:15:21,094 --> 00:15:24,227
For our third BFF-versary,
a sacred occasion.
280
00:15:24,271 --> 00:15:27,796
If Jacob hadn't cracked,
we would have waited
for each other all day.
281
00:15:27,839 --> 00:15:31,626
Instead, we combo-ed
the parties and invented
roller bowling.
282
00:15:31,669 --> 00:15:33,019
[chuckles softly]
283
00:15:34,281 --> 00:15:35,978
Feels like
such a long time ago.
284
00:15:37,023 --> 00:15:38,633
Things were simpler back then.
285
00:15:40,678 --> 00:15:43,246
Simpler doesn't always
mean better.
286
00:15:44,334 --> 00:15:45,292
Naomi?
287
00:15:48,469 --> 00:15:49,992
[exhales]
288
00:15:50,036 --> 00:15:52,864
You okay? Too much grease?
I knew we should have blotted.
289
00:15:52,908 --> 00:15:56,042
No. I just got another flash.
290
00:15:56,085 --> 00:15:57,521
We better head out of here.
291
00:15:57,565 --> 00:15:59,959
I am not about to argue
with the space locket.
292
00:16:06,791 --> 00:16:09,751
I still can't believe Zumbado
was able to salvage this.
293
00:16:09,794 --> 00:16:11,579
We caught a break.
294
00:16:11,622 --> 00:16:14,321
The ship is constructed
from an ethilium composite.
It's...
295
00:16:14,364 --> 00:16:17,019
Dynamic vibrational alloy.
296
00:16:18,499 --> 00:16:20,936
We came across it
in our research back home.
297
00:16:20,980 --> 00:16:24,026
You're trying
to re-endochronize
the ship fragments,
298
00:16:24,070 --> 00:16:27,464
regenerate and fuse
the damaged areas.
299
00:16:27,508 --> 00:16:31,207
That's the hope.
I'm sequencing
the molecular structure now.
300
00:16:31,251 --> 00:16:32,643
Shouldn't be long.
301
00:16:37,692 --> 00:16:39,650
Thank you...
302
00:16:39,694 --> 00:16:42,175
for helping us get
Naomi off this planet.
303
00:16:44,046 --> 00:16:45,526
We know you don't
agree with us.
304
00:16:46,092 --> 00:16:47,528
No, I don't.
305
00:16:48,920 --> 00:16:50,313
Running is a mistake.
306
00:16:51,706 --> 00:16:53,925
We're just trying
to keep our daughter safe.
307
00:16:53,969 --> 00:16:55,362
[Akira] I don't doubt that.
308
00:16:55,405 --> 00:16:58,887
But Naomi
has a greater purpose.
309
00:16:58,930 --> 00:17:01,890
This is what Naomi's parents
would have wanted.
310
00:17:01,933 --> 00:17:05,024
Naomi's parents
loved our planet.
311
00:17:05,067 --> 00:17:07,069
They wanted to restore it.
312
00:17:07,113 --> 00:17:09,811
If they knew that she was
the key to doing that,
they would choose differently.
313
00:17:11,769 --> 00:17:15,121
Their choices are the reasons
they're not here right now.
314
00:17:15,164 --> 00:17:17,775
You don't know
what they went through.
They were my friends.
315
00:17:17,819 --> 00:17:19,429
They were ours, too.
316
00:17:19,473 --> 00:17:22,215
But they're not here.
We are.
317
00:17:23,738 --> 00:17:27,046
It's our job
to keep Naomi safe.
She's not ready.
318
00:17:27,089 --> 00:17:28,351
She's more ready
than you think.
319
00:17:28,395 --> 00:17:30,049
You don't even know her.
320
00:17:30,092 --> 00:17:33,661
I know she has the potential
to be stronger than any of us.
321
00:17:33,704 --> 00:17:37,708
Your fear is holding her back.
Running is not the answer.
322
00:17:37,752 --> 00:17:38,622
[gasps]
323
00:17:40,015 --> 00:17:42,539
Who are you to lecture us?
324
00:17:42,583 --> 00:17:46,369
To you and Zumbado,
Naomi is nothing
but a means to an end.
325
00:17:47,892 --> 00:17:49,633
We're her parents.
326
00:17:49,677 --> 00:17:53,507
We have been there
every single minute
of every single day.
327
00:17:54,638 --> 00:17:56,640
All you've done
is run and hide.
328
00:17:59,513 --> 00:18:01,297
You might be right about me.
329
00:18:02,777 --> 00:18:04,605
But I am right about her.
330
00:18:12,961 --> 00:18:14,223
Sit anywhere you want.
331
00:18:17,705 --> 00:18:20,229
Hey, buddy.
Tips are for the servers.
332
00:18:24,799 --> 00:18:26,888
[gasping]
333
00:18:29,064 --> 00:18:30,283
[choking]
334
00:18:42,556 --> 00:18:45,646
If we turn around now
and I push the upper limits
of the speeding law,
335
00:18:45,689 --> 00:18:46,995
we can make it home
before night.
336
00:18:47,038 --> 00:18:48,518
We're not going back,
not yet.
337
00:18:48,562 --> 00:18:50,346
You just had a vision
of a red-eyed smoke monster,
338
00:18:50,390 --> 00:18:52,827
and I'm not talking about
the fun kind from Lost.
339
00:18:52,870 --> 00:18:54,742
It was just a memory.
340
00:18:54,785 --> 00:18:56,265
But what if it wasn't?
341
00:18:58,789 --> 00:19:01,879
We can't just give up.
I have to find
the power source.
342
00:19:01,923 --> 00:19:05,535
Babe, you don't even
know if it exists
or what it might do.
343
00:19:05,579 --> 00:19:06,971
Maybe it's like Superman
and the sun,
344
00:19:07,015 --> 00:19:09,365
if I'm exposed to it,
it'll give me more power.
345
00:19:09,409 --> 00:19:11,454
You're putting a lot of faith
in a magic locket.
346
00:19:15,197 --> 00:19:16,720
I just don't want
to see you get hurt.
347
00:19:18,853 --> 00:19:19,810
I know that.
348
00:19:21,290 --> 00:19:23,858
And I love you for that.
But I have to try.
349
00:19:26,861 --> 00:19:28,297
Please, Annabelle.
350
00:19:30,430 --> 00:19:33,128
[mechanical whining]
351
00:19:33,172 --> 00:19:35,609
Uh, don't worry,
that's totally normal.
352
00:19:36,914 --> 00:19:38,133
This is normal?
353
00:19:38,177 --> 00:19:39,700
[engine rattling]
354
00:19:39,743 --> 00:19:41,441
It seems like
we're about to overheat.
355
00:19:41,484 --> 00:19:43,834
Just needs a little nap and...
356
00:19:43,878 --> 00:19:45,271
Maybe some coolant.
357
00:19:45,314 --> 00:19:47,055
[engine sputtering]
358
00:19:47,098 --> 00:19:50,450
There's a motel
two miles away from here.
We can stop there.
359
00:19:55,281 --> 00:19:58,588
Whoa. This place is dope.
360
00:20:01,112 --> 00:20:02,201
Anthony.
361
00:20:03,550 --> 00:20:04,464
Lourdes.
362
00:20:06,988 --> 00:20:08,163
Uh...
363
00:20:08,207 --> 00:20:09,556
How do you know our names?
364
00:20:10,861 --> 00:20:14,300
Uh, Naomi often talks
about her close friends.
365
00:20:16,302 --> 00:20:18,086
During boxing.
366
00:20:18,129 --> 00:20:19,957
What can I do for you?
367
00:20:20,001 --> 00:20:23,396
Uh, we wanted to ask you
about the Superman incident
at the square.
368
00:20:23,439 --> 00:20:27,443
That was months ago.
Why the sudden interest?
369
00:20:27,487 --> 00:20:33,188
Uh, well, I'm working
on a Superman story
for the high school newspaper.
370
00:20:33,232 --> 00:20:34,276
So...
371
00:20:34,320 --> 00:20:36,060
That's not a good idea.
372
00:20:36,104 --> 00:20:40,587
-Why not?
-Because I already confessed
to planning the stunt.
373
00:20:40,630 --> 00:20:42,893
Right. We know that.
It's just...
374
00:20:42,937 --> 00:20:46,767
Some of the specifics
don't really add up.
375
00:20:47,942 --> 00:20:50,423
You said you did it
for publicity, right?
376
00:20:50,466 --> 00:20:52,947
To get people in the shop.
377
00:20:52,990 --> 00:20:54,253
That's right.
378
00:20:54,296 --> 00:20:55,602
It's not really working.
379
00:21:02,304 --> 00:21:03,784
The intent was more, um,
380
00:21:04,959 --> 00:21:06,787
artistic than commercial.
381
00:21:06,830 --> 00:21:09,703
That was around the time
Naomi started taking
boxing lessons, right?
382
00:21:09,746 --> 00:21:12,271
I have an appointment soon.
383
00:21:13,489 --> 00:21:15,404
I really should be
getting back to work.
384
00:21:15,448 --> 00:21:16,797
Who's Akira?
385
00:21:16,840 --> 00:21:18,494
[Zumbado]
How do you know that name?
386
00:21:21,932 --> 00:21:26,937
Um... She was
with Naomi at my store
387
00:21:26,981 --> 00:21:30,289
and I overheard her name.
388
00:21:30,332 --> 00:21:32,116
-Who is she?
-It doesn't concern you.
389
00:21:32,160 --> 00:21:35,729
What do you know
about the Superman incident
in the square?
390
00:21:35,772 --> 00:21:37,600
Nothing.
391
00:21:37,644 --> 00:21:40,603
Stop asking that
and don't come back here again.
392
00:21:49,873 --> 00:21:52,485
[ballad playing]
393
00:21:56,445 --> 00:21:57,794
[door opens]
394
00:21:59,753 --> 00:22:03,800
I'm so glad this place
is vintage charming
instead of Bates Motel.
395
00:22:03,844 --> 00:22:05,759
I put coolant in the car
and I called my mom
396
00:22:05,802 --> 00:22:07,543
and told her
I'm staying at your place.
397
00:22:07,587 --> 00:22:09,458
Teenage deception complete.
398
00:22:12,809 --> 00:22:15,377
Babe, are you listening
to a power ballad right now?
399
00:22:15,421 --> 00:22:17,031
That's definitely
not on our playlist.
400
00:22:17,074 --> 00:22:18,772
[stops song]
401
00:22:21,688 --> 00:22:24,430
Do you ever wish you could
go back to the way
that things used to be?
402
00:22:24,473 --> 00:22:27,346
Before Superman,
before all of this?
403
00:22:29,652 --> 00:22:33,482
Well, first off,
anything pre Olivia Rodrigo
is a non-starter for me.
404
00:22:33,526 --> 00:22:35,266
That was a period
of true darkness.
405
00:22:35,310 --> 00:22:36,790
I'm being serious.
406
00:22:37,399 --> 00:22:38,487
I know.
407
00:22:39,706 --> 00:22:41,360
No, I don't wish that.
408
00:22:42,056 --> 00:22:43,013
Do you?
409
00:22:44,275 --> 00:22:46,016
Sometimes.
410
00:22:46,060 --> 00:22:48,062
Three months ago,
I was a normal teenager.
411
00:22:49,193 --> 00:22:50,543
And now so much has changed.
412
00:22:50,586 --> 00:22:55,678
With my parents,
with Nathan,
with everything.
413
00:22:55,722 --> 00:22:58,594
And it's not just for me,
it's for you, too.
414
00:22:58,638 --> 00:23:01,554
Yeah, I've had my fair share
of close calls, but...
415
00:23:02,729 --> 00:23:04,861
isn't it also kind of awesome?
416
00:23:04,905 --> 00:23:06,515
Almost dying?
417
00:23:06,559 --> 00:23:10,606
Okay, not that part,
but there's been
a lot of good stuff too.
418
00:23:10,650 --> 00:23:12,391
Would you have ever imagined
419
00:23:12,434 --> 00:23:14,697
that we would be friends
with a tattoo artist
who has wings,
420
00:23:14,741 --> 00:23:17,396
or find out that
scary used car salesman
421
00:23:17,439 --> 00:23:19,180
is actually
a pretty stand-up guy,
422
00:23:19,223 --> 00:23:23,053
or that your parents are aliens
or that you have superpowers.
423
00:23:23,097 --> 00:23:25,012
Three months ago,
you were Superman's fan.
424
00:23:25,055 --> 00:23:28,450
Now you're basically
Superman 2.0, babe.
425
00:23:29,756 --> 00:23:31,845
Superman is Superman.
426
00:23:31,888 --> 00:23:34,761
He's confident.
He's sure of himself.
427
00:23:36,502 --> 00:23:38,895
He's always known
that he should be a hero,
428
00:23:38,939 --> 00:23:40,462
that he couldbe a hero.
429
00:23:40,506 --> 00:23:42,464
We don't know that.
430
00:23:42,508 --> 00:23:45,641
Maybe his comics
are like Insta.
431
00:23:45,685 --> 00:23:47,643
Maybe they only show
the good parts.
432
00:23:47,687 --> 00:23:52,039
Maybe... Superman's
listening to sad girl music
in his Ice Castle too.
433
00:23:52,082 --> 00:23:53,606
You mean,
his Fortress of Solitude?
434
00:23:53,649 --> 00:23:55,651
Whatever, my point is,
435
00:23:56,957 --> 00:23:59,089
even if you're
not Superman yet,
436
00:24:00,395 --> 00:24:02,615
isn't the journey
kind of the point?
437
00:24:05,835 --> 00:24:08,534
Everyone is expecting
so much from me...
438
00:24:10,449 --> 00:24:11,928
and I've trained
as hard as I could,
439
00:24:11,972 --> 00:24:14,017
but what if
the adults are right?
440
00:24:17,673 --> 00:24:19,196
What if I'm not ready?
441
00:24:25,420 --> 00:24:27,466
[intense music playing]
442
00:24:34,168 --> 00:24:35,822
Naomi, what's wrong?
443
00:24:35,865 --> 00:24:37,867
The man who chased me
when I was a baby?
444
00:24:37,911 --> 00:24:39,042
He's here.
445
00:24:46,180 --> 00:24:47,529
So, scary Red eyes,
the alien assassin
from your nightmare
446
00:24:47,573 --> 00:24:48,835
is here
in this motel right now.
447
00:24:48,878 --> 00:24:50,706
He was knocking on doors.
448
00:24:50,750 --> 00:24:52,447
I can't believe
I'm going to die in Oregon's
oldest motel room.
449
00:24:52,491 --> 00:24:54,449
I thought worst case scenario
I'd get dysentery.
450
00:24:54,493 --> 00:24:56,277
Why would you get dysentery?
451
00:24:56,320 --> 00:24:58,366
Like in the old video game,
with the horses
and the wagons?
452
00:24:58,409 --> 00:25:00,324
Okay, we're not going to die,
and we're not
gonna get dysentery.
453
00:25:00,368 --> 00:25:02,544
We just...
We just need a distraction
to get to the car.
454
00:25:02,588 --> 00:25:03,893
Like in Jurassic Park.
455
00:25:03,937 --> 00:25:05,155
When Jeff Goldblum
distracts the dinosaur
456
00:25:05,199 --> 00:25:06,722
so the kids
can get to the car.
457
00:25:06,766 --> 00:25:08,245
So we're Jeff Goldblum
or we're the kids.
458
00:25:08,289 --> 00:25:10,160
Wait. Are we the dinosaurs?
459
00:25:10,204 --> 00:25:11,901
I was thinking
more like Merry and Pippin
from Lord of the Rings.
460
00:25:12,815 --> 00:25:14,164
They distracted the Orcs.
461
00:25:14,208 --> 00:25:15,644
Okay, we definitely
shouldn't have let
462
00:25:15,688 --> 00:25:17,254
Jacob talk us
into that movie marathon.
463
00:25:20,475 --> 00:25:21,781
Fire alarm. Classic.
464
00:25:21,824 --> 00:25:23,652
-Ready?
-Ready.
465
00:25:23,696 --> 00:25:28,744
[fire alarm ringing]
466
00:25:36,447 --> 00:25:37,361
Let's go.
467
00:25:37,405 --> 00:25:39,059
[intense music playing]
468
00:25:39,668 --> 00:25:42,889
[machine humming]
469
00:25:45,239 --> 00:25:46,719
Where's the husband?
470
00:25:46,762 --> 00:25:48,111
At the base.
471
00:25:48,155 --> 00:25:50,244
We thought it was
best to act normal.
472
00:25:51,941 --> 00:25:53,290
How's the ethilium bonding?
473
00:25:54,465 --> 00:25:56,076
We're close.
474
00:25:56,119 --> 00:25:57,817
I just have to
complete one more scan,
475
00:25:57,860 --> 00:26:00,820
and then all that's left
is to reprogram the Nav.
476
00:26:05,128 --> 00:26:07,304
We never wanted this
for Naomi.
477
00:26:07,348 --> 00:26:09,742
Nobody wanted any of this.
478
00:26:09,785 --> 00:26:13,223
I hate taking her
from this place she loves.
479
00:26:13,267 --> 00:26:17,097
Sixteen years, and we've
asked ourselves every day
if we did the right thing.
480
00:26:19,273 --> 00:26:21,928
Were we really the best ones
to take care of Naomi?
481
00:26:24,191 --> 00:26:26,280
We love her
more than anything but...
482
00:26:27,760 --> 00:26:29,936
Would she have been
better off with Zumbado,
483
00:26:31,067 --> 00:26:31,981
or you?
484
00:26:33,766 --> 00:26:35,898
Someone with powers.
485
00:26:35,942 --> 00:26:38,771
Someone who could protect her
in a way that we couldn't?
486
00:26:42,122 --> 00:26:45,125
Maybe you're right.
Maybe we have been
holding her back.
487
00:26:51,131 --> 00:26:54,308
Do you remember
what it was like when
the Tear first happened?
488
00:26:55,962 --> 00:26:57,659
It was devastating.
489
00:26:57,703 --> 00:26:59,182
For all of us.
490
00:27:01,271 --> 00:27:02,403
I had my own pain.
491
00:27:04,797 --> 00:27:08,670
This event
that ruined our planet
492
00:27:08,714 --> 00:27:10,933
also gave me powers.
493
00:27:12,631 --> 00:27:16,635
I got stronger
while everyone else
around me suffered.
494
00:27:19,812 --> 00:27:22,162
And I have never
come to terms with that.
495
00:27:22,205 --> 00:27:24,904
[Jennifer] You can't
blame yourself.
496
00:27:24,947 --> 00:27:27,776
It was a random accident.
Chance.
497
00:27:27,820 --> 00:27:29,343
I believe it was destiny.
498
00:27:30,779 --> 00:27:32,172
For better or worse.
499
00:27:34,609 --> 00:27:38,265
But I had resigned myself
to the fate of our planet.
500
00:27:40,963 --> 00:27:43,009
And then I met Naomi.
501
00:27:44,837 --> 00:27:48,971
And for the first time,
in a very long time,
502
00:27:49,580 --> 00:27:51,191
I have hope.
503
00:27:53,367 --> 00:27:56,936
That's because you and Greg
raised an incredible daughter.
504
00:28:04,378 --> 00:28:05,684
[whispers] Thank you.
505
00:28:11,951 --> 00:28:14,083
I know you said
the middle of nowhere,
506
00:28:14,127 --> 00:28:18,218
but, uh, this is like
the middle of nowhere.
507
00:28:24,093 --> 00:28:25,878
[Naomi]
Why would it send us here?
508
00:28:26,879 --> 00:28:28,750
Did the space locket lie to us?
509
00:28:34,756 --> 00:28:36,062
[energy crackles]
510
00:28:40,588 --> 00:28:41,763
I don't understand.
511
00:28:45,114 --> 00:28:47,377
So, what do we do now?
512
00:28:48,161 --> 00:28:49,336
[sighs]
513
00:28:51,381 --> 00:28:54,515
[Lourdes] So, obviously,
we weren't going to listen
to Dee and Zumbado,
514
00:28:54,558 --> 00:28:56,778
but what exactly
are we doing in the woods?
515
00:28:56,822 --> 00:29:01,261
So, my buddy said
that he saw a weird flash
in the Red River forest
516
00:29:01,304 --> 00:29:03,219
on the day
of the Superman thing.
517
00:29:04,917 --> 00:29:08,790
So what do we think
evidence of a Superman stunt
looks like?
518
00:29:09,922 --> 00:29:12,272
I'm not really sure.
519
00:29:12,315 --> 00:29:14,796
What? I thought you were,
like, the CEO of this forest.
520
00:29:14,840 --> 00:29:16,102
I don't know,
it could be anything.
521
00:29:16,145 --> 00:29:18,104
It could be
scorch marks on the trees,
522
00:29:18,147 --> 00:29:20,236
it could be discolored grass,
523
00:29:20,280 --> 00:29:22,848
anything that
looks out of place.
524
00:29:24,632 --> 00:29:25,894
[ominous music playing]
525
00:29:25,938 --> 00:29:27,287
[gasps softly]
526
00:29:31,073 --> 00:29:32,945
What about a very weird rock?
527
00:29:45,131 --> 00:29:47,133
We've seen markings
like this before.
528
00:29:48,351 --> 00:29:49,309
At the mill.
529
00:29:56,925 --> 00:29:58,797
[leaves rustling]
530
00:30:04,106 --> 00:30:05,412
I think it's time to go.
531
00:30:07,980 --> 00:30:09,459
[Julian] You shouldn't have
come out here.
532
00:30:10,678 --> 00:30:13,463
[light saber crackling]
533
00:30:22,472 --> 00:30:23,822
Get behind me.
534
00:30:25,171 --> 00:30:29,218
[intense music playing]
535
00:30:29,262 --> 00:30:30,350
[grunts]
536
00:30:33,222 --> 00:30:34,833
[Dee] It's time for you to go.
537
00:30:40,055 --> 00:30:41,361
[Julian] This isn't over.
538
00:30:43,015 --> 00:30:44,451
[Lourdes] What the hell?
539
00:30:48,672 --> 00:30:49,586
Who are you?
540
00:30:55,723 --> 00:30:57,464
Do you see anything
that seems like it could be
an energy source?
541
00:30:57,507 --> 00:30:58,595
All I see is grass.
542
00:30:58,639 --> 00:31:00,989
Which technically
is an energy source
543
00:31:01,033 --> 00:31:03,165
for cows and other herbivores.
544
00:31:04,253 --> 00:31:06,865
Maybe
the space locket's broken.
545
00:31:06,908 --> 00:31:09,084
Annabelle, someone's coming.
546
00:31:09,955 --> 00:31:11,086
Oh, no.
547
00:31:11,782 --> 00:31:12,871
It's Red Eyes, isn't it?
548
00:31:12,914 --> 00:31:16,526
[intense music playing]
549
00:31:16,570 --> 00:31:19,921
I've been searching for you
for a very long time.
550
00:31:19,965 --> 00:31:21,531
I won't let you hurt her.
551
00:31:21,575 --> 00:31:24,012
I'm not here for your friend.
She's inconsequential.
552
00:31:24,056 --> 00:31:25,318
Hey, that's very rude!
553
00:31:28,060 --> 00:31:29,844
I'm not leaving you.
554
00:31:29,888 --> 00:31:32,455
And I love you for that.
But this isn't your fight.
Please, go.
555
00:31:32,499 --> 00:31:33,674
Not this time.
556
00:31:38,113 --> 00:31:39,593
Well, then get behind me.
557
00:31:41,812 --> 00:31:43,379
I've seen you before.
558
00:31:43,423 --> 00:31:45,251
You came after me
when I was a baby.
559
00:31:45,294 --> 00:31:48,036
Interesting how life
comes full circle.
560
00:31:48,080 --> 00:31:51,257
In the end,
you always wind up
back at the beginning.
561
00:31:51,300 --> 00:31:56,958
Everyone else,
the bounty hunter, Mac,
Julian, came to take you home.
562
00:31:59,961 --> 00:32:02,964
But me,
I'm here to take you out.
563
00:32:07,664 --> 00:32:09,144
[both grunting]
564
00:32:18,632 --> 00:32:20,329
[grunting]
565
00:32:24,768 --> 00:32:26,466
[Naomi groaning]
566
00:32:30,122 --> 00:32:32,298
[Naomi panting]
567
00:32:35,388 --> 00:32:37,564
[screams]
568
00:32:39,827 --> 00:32:41,133
Naomi, no!
569
00:32:43,526 --> 00:32:44,571
[grunts]
570
00:32:50,272 --> 00:32:55,277
[intense music playing]
571
00:32:57,018 --> 00:32:58,498
Way above my pay grade.
572
00:33:05,113 --> 00:33:06,549
[gasping]
573
00:33:09,378 --> 00:33:10,727
Babes, you're not bleeding!
574
00:33:11,641 --> 00:33:12,729
Are you invincible?
575
00:33:24,872 --> 00:33:26,700
I'm sure you have questions.
576
00:33:26,743 --> 00:33:28,484
What was that rock?
577
00:33:28,528 --> 00:33:31,139
Who was that guy,
and what the hell
is going on?
578
00:33:31,183 --> 00:33:33,098
Perhaps one question at a time.
579
00:33:33,141 --> 00:33:35,056
You have wings.
580
00:33:35,100 --> 00:33:38,059
[stuttering] What is this,
some kind of secret
military experiment?
581
00:33:38,103 --> 00:33:40,105
Are you soldiers?
Are you weapons?
582
00:33:40,148 --> 00:33:41,628
We're none of those things.
583
00:33:43,238 --> 00:33:44,761
The universe is vast.
584
00:33:45,849 --> 00:33:47,851
Much bigger than humans think.
585
00:33:47,895 --> 00:33:49,201
There are other planets,
586
00:33:49,853 --> 00:33:50,767
other dimensions.
587
00:33:53,118 --> 00:33:57,339
It really seems
like you're talking about
the multi-verse.
588
00:33:57,383 --> 00:34:00,255
Which is very weird because
that's a comic-book thing.
589
00:34:02,083 --> 00:34:03,215
It's not real.
590
00:34:04,129 --> 00:34:05,217
It is real.
591
00:34:07,567 --> 00:34:08,785
So is Superman.
592
00:34:08,829 --> 00:34:11,745
Superman, the guy
who flies around in a cape
593
00:34:11,788 --> 00:34:14,878
and is allergic
to kryptonite, that guy?
594
00:34:14,922 --> 00:34:16,271
You guys are messing with us.
595
00:34:18,143 --> 00:34:20,536
How were you able
to do those things?
596
00:34:20,580 --> 00:34:24,410
Throw that guy, use... wings?
597
00:34:27,413 --> 00:34:29,110
Because we aren't
from this planet.
598
00:34:31,591 --> 00:34:33,680
We must have died
in the woods back there.
599
00:34:33,723 --> 00:34:36,378
It's the only possible way
any of this could be
happening right now.
600
00:34:36,422 --> 00:34:38,119
We are dead, right?
601
00:34:39,251 --> 00:34:40,687
[Dee] This is a lot to take in.
602
00:34:43,298 --> 00:34:45,126
It will take
some time to process.
603
00:34:46,867 --> 00:34:48,260
You can't tell anyone.
604
00:34:49,870 --> 00:34:52,438
You saved our lives. Why?
605
00:34:52,481 --> 00:34:55,876
Because you care about Naomi.
606
00:34:57,356 --> 00:34:59,097
And we care about her.
607
00:35:00,141 --> 00:35:02,274
So Naomi
knows about you two?
608
00:35:02,317 --> 00:35:04,624
Yes. For a few months now.
609
00:35:10,325 --> 00:35:12,284
Naomi's not
from this planet, is she?
610
00:35:14,242 --> 00:35:16,853
That is not our story to tell.
611
00:35:24,818 --> 00:35:28,909
I don't know about you,
but I'm ready
to go back to that motel.
612
00:35:31,346 --> 00:35:35,481
He said that in the end
you always go back
to the beginning.
613
00:35:36,830 --> 00:35:40,225
Okay, well, we're definitely
not taking life advice
614
00:35:40,268 --> 00:35:42,575
from a guy
whose day job is assassin.
615
00:35:48,320 --> 00:35:51,279
This... was the beginning.
616
00:35:58,068 --> 00:35:59,722
[indistinct whoosh]
617
00:36:09,906 --> 00:36:12,779
Uh, was that always there?
618
00:36:16,304 --> 00:36:18,176
I think we're
supposed to go through it.
619
00:36:23,485 --> 00:36:24,617
Are you coming?
620
00:36:26,662 --> 00:36:28,360
I think this one's
just for you.
621
00:36:29,535 --> 00:36:30,927
I'll be waiting right here.
622
00:36:47,248 --> 00:36:49,294
[birds chirping]
623
00:37:20,412 --> 00:37:21,587
[male voice] Naomi.
624
00:37:23,937 --> 00:37:25,417
We've been expecting you.
625
00:37:26,287 --> 00:37:27,462
Who are you?
626
00:37:28,594 --> 00:37:30,248
[female voice]
We're your parents.
627
00:37:32,424 --> 00:37:35,253
[intense music playing]
628
00:37:39,996 --> 00:37:41,433
[Naomi] Who are you?
629
00:37:41,476 --> 00:37:43,348
[female voice]
We're your parents.
630
00:37:46,916 --> 00:37:47,830
Mom?
631
00:37:49,919 --> 00:37:51,747
Is that really you?
632
00:37:51,791 --> 00:37:54,968
[female voice]
It's the essence of me.
The essence of your father.
633
00:37:59,842 --> 00:38:03,455
I miss you so much,
even though
I never really knew you.
634
00:38:05,152 --> 00:38:06,936
I have so many questions.
635
00:38:08,764 --> 00:38:11,550
We'll answer them
as best we can.
636
00:38:13,116 --> 00:38:14,335
What happened to you?
637
00:38:14,379 --> 00:38:16,424
[father] We don't know.
638
00:38:16,468 --> 00:38:20,167
But if you're watching this,
then it must have been
something catastrophic.
639
00:38:20,210 --> 00:38:21,603
Because of me?
640
00:38:21,647 --> 00:38:24,824
[mother] No. None of this
is because of you, Naomi.
641
00:38:24,867 --> 00:38:27,479
Why did you send me
to that Earth?
642
00:38:28,828 --> 00:38:31,787
Out of all of the planets
in the multi-verse?
643
00:38:31,831 --> 00:38:34,834
[mother] We believe it offered
a path to understanding
644
00:38:34,877 --> 00:38:36,575
what went wrong
on our planet.
645
00:38:37,358 --> 00:38:38,490
The power source.
646
00:38:42,668 --> 00:38:44,626
I couldn't find it.
647
00:38:44,670 --> 00:38:47,368
[father] Because
there is no element.
648
00:38:47,412 --> 00:38:49,849
You are
the source of power, Naomi.
649
00:38:49,892 --> 00:38:53,983
That's why you
can save our world.
650
00:38:54,027 --> 00:38:55,768
[electricity crackling]
651
00:39:06,082 --> 00:39:07,475
I'm not here to fight.
652
00:39:08,041 --> 00:39:09,651
Just talk.
653
00:39:09,695 --> 00:39:11,958
There's nothing to talk about.
654
00:39:12,001 --> 00:39:14,526
-I know who you are.
-And I know who you are.
655
00:39:15,788 --> 00:39:20,183
A Thanagarian deserter
taking refuge on Earth.
656
00:39:20,227 --> 00:39:24,100
You must have been
very tired of war
to risk execution.
657
00:39:27,234 --> 00:39:29,845
Leave. Now.
658
00:39:29,889 --> 00:39:32,848
You can't be looking forward
to what's coming.
659
00:39:32,892 --> 00:39:35,373
Fighting another war
that isn't yours.
660
00:39:35,416 --> 00:39:36,591
I came here
to make you an offer.
661
00:39:36,635 --> 00:39:37,723
I'm not interested.
662
00:39:37,766 --> 00:39:39,377
Even if it involves Qyeala?
663
00:39:40,552 --> 00:39:42,249
Do not say her name.
664
00:39:42,292 --> 00:39:43,381
She's alive.
665
00:39:45,644 --> 00:39:47,123
You're lying.
666
00:39:47,167 --> 00:39:48,386
I can help you find her...
667
00:39:49,430 --> 00:39:50,910
if you do something for me.
668
00:39:55,915 --> 00:39:58,134
[father]
You can save our world.
669
00:40:02,748 --> 00:40:05,968
I'm just one person.
How can I save
an entire planet?
670
00:40:06,012 --> 00:40:09,450
[father] You'll need the 29.
All of them.
671
00:40:12,105 --> 00:40:13,411
I don't feel ready.
672
00:40:14,803 --> 00:40:16,762
[father] Heroes rarely do.
673
00:40:17,458 --> 00:40:19,504
What if I'm never ready?
674
00:40:19,547 --> 00:40:24,683
[father] You need
to trust yourself,
your instinct, above all else.
675
00:40:24,726 --> 00:40:26,641
What are you talking about?
676
00:40:26,685 --> 00:40:31,341
[mother] Honey, the fact
that you're listening to us
and feeling us right now
677
00:40:31,385 --> 00:40:33,909
means that
someone has betrayed us.
678
00:40:33,953 --> 00:40:36,172
That's the only reason
we wouldn't be with you.
679
00:40:36,216 --> 00:40:39,262
[father] As difficult as this
may be to accept, Naomi,
680
00:40:39,306 --> 00:40:41,134
you must remember this.
681
00:40:41,177 --> 00:40:42,657
Trust no one.
682
00:40:48,533 --> 00:40:50,752
[theme music playing]
47197
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.