All language subtitles for NCIS.S08E06_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,090 --> 00:00:05,170 [woman panting] 2 00:00:06,180 --> 00:00:08,180 [woman whimpers] 3 00:00:12,090 --> 00:00:17,660 [horn honking] 4 00:00:17,710 --> 00:00:19,230 [tires squeal]MAN: Watch where you're going! 5 00:00:22,630 --> 00:00:24,280 [grunts]Watch it. 6 00:00:28,280 --> 00:00:29,500 [whimpers] 7 00:00:32,640 --> 00:00:34,590 She can't stop me. 8 00:00:34,640 --> 00:00:37,210 I gotta keep moving. I can't let them find me. 9 00:00:37,250 --> 00:00:38,900 I can't... 10 00:00:38,950 --> 00:00:40,560 [woman panting] 11 00:00:40,600 --> 00:00:41,600 Come on. 12 00:00:41,650 --> 00:00:43,520 Come on. 13 00:00:43,560 --> 00:00:45,820 [people murmuring] 14 00:00:46,610 --> 00:00:48,170 WOMAN 2: No, wait! 15 00:00:48,220 --> 00:00:49,570 [tires screeching] 16 00:00:51,700 --> 00:00:55,660 Captioning sponsored by CBS 17 00:01:22,080 --> 00:01:24,910 No, tell me. 18 00:01:24,950 --> 00:01:27,210 Sweetheart, I don't get embarrassed. 19 00:01:28,260 --> 00:01:30,520 You little vixen. 20 00:01:31,870 --> 00:01:35,050 I hope you warmed that up first. [chuckles] 21 00:01:35,090 --> 00:01:36,310 Listen, I gotta go. 22 00:01:36,350 --> 00:01:37,310 Uh, pick you up tonight, 23 00:01:37,350 --> 00:01:38,350 say, 8:00? 24 00:01:38,400 --> 00:01:39,920 Great. 25 00:01:39,960 --> 00:01:41,840 Ciao. 26 00:01:41,880 --> 00:01:45,270 Who's the lucky little vixen, Tony? 27 00:01:45,320 --> 00:01:47,580 Adult relationship stuff, McTween. 28 00:01:47,620 --> 00:01:49,710 You wouldn't understand.ZIVA: Adult relationship? 29 00:01:49,760 --> 00:01:52,280 You? He must be dating one of those 30 00:01:52,320 --> 00:01:54,540 late-night chat girls again.She was a student 31 00:01:54,590 --> 00:01:56,240 putting herself through medical school. 32 00:01:56,290 --> 00:01:59,290 Hmm, I have now lost my appetite. 33 00:01:59,330 --> 00:02:02,420 Ethel's different. She's special. 34 00:02:02,470 --> 00:02:05,600 Special Ethel?Good, Tony. You're finally dating 35 00:02:05,640 --> 00:02:06,820 within your age range. 36 00:02:06,860 --> 00:02:09,390 Happens to be a family name. 37 00:02:09,430 --> 00:02:10,780 And I happen to like it. 38 00:02:10,820 --> 00:02:12,740 It's strong, distinguished. 39 00:02:12,780 --> 00:02:15,740 It says..."I've fallen and I can't get up"? 40 00:02:15,780 --> 00:02:17,390 [laughing] 41 00:02:17,440 --> 00:02:18,870 Laugh all you want, 42 00:02:18,920 --> 00:02:21,660 but I think Ethel and I really have something. 43 00:02:21,700 --> 00:02:23,660 Well, there are antibiotics for that, Tony. 44 00:02:23,700 --> 00:02:26,010 She's even started... 45 00:02:26,050 --> 00:02:27,750 I can share this. 46 00:02:27,790 --> 00:02:31,410 She's even started talking about role-playing. 47 00:02:31,450 --> 00:02:33,670 You're taking a drama class?That's not the kind 48 00:02:33,710 --> 00:02:34,850 of role-playing he's talking about. 49 00:02:34,890 --> 00:02:36,630 Just don't you show up tomorrow 50 00:02:36,670 --> 00:02:38,070 wearing a diaper and carrying a whip. 51 00:02:38,110 --> 00:02:40,850 Okay? Oh, that kind of role-playing. 52 00:02:40,890 --> 00:02:43,290 So, what is she into? 53 00:02:43,330 --> 00:02:44,940 She's keeping it a secret till Halloween. 54 00:02:44,990 --> 00:02:46,070 Says it's gonna bring 55 00:02:46,120 --> 00:02:47,730 our relationship to a whole new level. 56 00:02:47,770 --> 00:02:50,510 Well, what if she wants you to dress up like a ballerina? 57 00:02:50,560 --> 00:02:51,820 [Tony chuckles] 58 00:02:51,860 --> 00:02:53,860 Well, trust me. This woman could get Gibbs 59 00:02:53,910 --> 00:02:56,650 into a tutu and a leotard if she wanted to. 60 00:02:56,690 --> 00:02:58,610 Not likely, in this lifetime, DiNozzo. 61 00:02:58,650 --> 00:03:00,740 No, boss. I'm sure you would never wear a leotard. 62 00:03:00,780 --> 00:03:03,180 But if you did, you could pull it off. 63 00:03:03,220 --> 00:03:05,790 I'm gonna grab my gear.Good idea. 64 00:03:05,830 --> 00:03:07,570 Got a dead Navy lieutenant. Let's go. 65 00:03:12,400 --> 00:03:13,750 Heck of a way to catch a bus. 66 00:03:13,800 --> 00:03:16,760 So, boss, uh, police think it was an accident. 67 00:03:16,800 --> 00:03:18,580 Bus driver claims that the, uh, 68 00:03:18,630 --> 00:03:20,890 victim tried to run the light and missed. 69 00:03:20,930 --> 00:03:22,240 ot an I.D.? Yeah. 70 00:03:22,280 --> 00:03:24,330 Navy Lieutenant Clea Thorson. 71 00:03:24,370 --> 00:03:27,110 29 years old. Chemical engineer. 72 00:03:27,160 --> 00:03:30,250 Two tours overseas before joining the Reserves in 2006. 73 00:03:30,290 --> 00:03:32,600 I have a witness that says the victim was acting 74 00:03:32,640 --> 00:03:34,510 paranoid prior to the collision. 75 00:03:34,560 --> 00:03:36,860 Police have another who says she was mumbling to herself 76 00:03:36,910 --> 00:03:38,430 about trying to get away from someone. 77 00:03:38,470 --> 00:03:39,780 Mental problems? 78 00:03:39,820 --> 00:03:41,910 Maybe she really was running away from someone. 79 00:03:41,960 --> 00:03:44,130 Good morning, all. 80 00:03:44,180 --> 00:03:46,310 To whom do we have the privilege? 81 00:03:46,350 --> 00:03:48,750 Navy Lieutenant Clea Thorson. 82 00:03:48,790 --> 00:03:51,490 Pedestrian versus bus. 83 00:03:51,530 --> 00:03:53,970 How unfortunate. 84 00:03:54,010 --> 00:03:55,190 Walk on the green, not in-between. 85 00:03:56,270 --> 00:03:58,970 I am so sorry. I-I used to say that 86 00:03:59,020 --> 00:04:01,760 to myself, uh, when I was a kid whenever I wandered into... 87 00:04:01,800 --> 00:04:03,890 Never mind. Never mind. 88 00:04:03,930 --> 00:04:06,810 DUCKY: Severe trauma to the head consistent with a collision. 89 00:04:06,850 --> 00:04:10,290 The impact threw the victim 90 00:04:10,330 --> 00:04:12,860 12 to 15 feet, making the speed 91 00:04:12,900 --> 00:04:15,690 of the bus at the point of collision...? 92 00:04:15,730 --> 00:04:17,950 Uh...15 to 20 miles an hour. 93 00:04:18,910 --> 00:04:22,260 Are those scratches on her hands, Mr. Palmer? 94 00:04:24,130 --> 00:04:25,960 Naturally, she would have 95 00:04:26,000 --> 00:04:28,050 extended her arms to protect herself. 96 00:04:28,090 --> 00:04:32,310 Oh, this is weird. 97 00:04:34,750 --> 00:04:36,180 GIBBS: Palmer? 98 00:04:36,230 --> 00:04:37,920 Check the other arm. 99 00:04:54,990 --> 00:04:56,600 McGEE: Some kind of chemical symbols? 100 00:04:56,640 --> 00:05:00,690 Looks like my cheat sheet from an eighth grade math final. 101 00:05:00,730 --> 00:05:02,950 DUCKY: Whatever this is, Mr. Palmer, 102 00:05:02,990 --> 00:05:06,780 I am certain that you did not learn it in eighth grade. 103 00:05:16,750 --> 00:05:20,230 TONY: Seems Lieutenant Thorson was something of an overachiever. 104 00:05:20,270 --> 00:05:23,190 Background.Graduated first in her class from MIT. 105 00:05:23,230 --> 00:05:25,760 While she was in the service, she led a civil engineering 106 00:05:25,800 --> 00:05:28,580 project to rebuild water systems in Iraq. 107 00:05:28,630 --> 00:05:31,370 She was 21.Recruited by every biotech firm in the country. 108 00:05:31,410 --> 00:05:33,150 She chose Martin Stillwell's 109 00:05:33,200 --> 00:05:35,630 Gen-1 Biotech, Inc. in DC. 110 00:05:35,680 --> 00:05:36,900 She was working on 111 00:05:36,940 --> 00:05:38,810 a research project there until two weeks ago. 112 00:05:38,860 --> 00:05:40,810 Fired. We're not sure why. 113 00:05:40,860 --> 00:05:42,860 A spotless military record. 114 00:05:42,900 --> 00:05:44,300 Family?Never married. 115 00:05:44,340 --> 00:05:46,860 No children. No boyfriend to speak of. 116 00:05:46,910 --> 00:05:49,000 Only relative is her mother in Boston. 117 00:05:49,040 --> 00:05:51,040 She's in the air as we speak. 118 00:05:51,080 --> 00:05:52,780 Well, boss, no current home address in the database. 119 00:05:52,830 --> 00:05:55,830 Most recent is from about six months ago. 120 00:05:55,870 --> 00:05:57,480 No cell phone or credit card trails, either. 121 00:05:57,530 --> 00:06:01,230 But I did find a bank account registered to her in Maryland. 122 00:06:01,270 --> 00:06:05,880 She made several recent deposits-- all over $20,000, 123 00:06:05,930 --> 00:06:09,150 and all within the last two weeks.After Stillwell fired her. 124 00:06:09,190 --> 00:06:10,840 Could've been working for someone on the sly. 125 00:06:10,890 --> 00:06:12,500 Find out who was paying her. 126 00:06:14,060 --> 00:06:16,410 I really appreciate you guys letting me do this. 127 00:06:18,330 --> 00:06:20,850 I mean, don't get me wrong, Tony's pictures are great. 128 00:06:20,900 --> 00:06:23,070 I just... I need specifics. 129 00:06:25,290 --> 00:06:26,420 Oddly Diane Arbus to me. 130 00:06:26,470 --> 00:06:28,600 Wow, I love her. 131 00:06:29,560 --> 00:06:31,080 I'll take that as a compliment. 132 00:06:31,120 --> 00:06:33,820 How great is "Child With Toy Grenade in Central Park"? 133 00:06:33,870 --> 00:06:35,260 Mmm, I worship "Triplets in Their Bedroom." 134 00:06:35,300 --> 00:06:37,390 Totally! 135 00:06:37,440 --> 00:06:39,480 I worship getting my work done. 136 00:06:39,520 --> 00:06:40,660 Abby? Psh! 137 00:06:40,700 --> 00:06:43,350 Holy mother of Einstein! 138 00:06:43,400 --> 00:06:45,050 [sighs] 139 00:06:48,970 --> 00:06:51,930 There's a pattern here. 140 00:06:51,970 --> 00:06:53,320 I would love to know what it is. 141 00:06:53,360 --> 00:06:55,410 Ah, Jethro. Thank goodness. 142 00:06:55,450 --> 00:06:56,890 Never seen anything like this before, Gibbs. 143 00:06:56,930 --> 00:06:58,460 I'm not sure exactly what it is. 144 00:06:58,500 --> 00:07:00,590 Did she write it, or did someone else do it? 145 00:07:00,630 --> 00:07:03,720 I don't know that yet, either. 146 00:07:03,770 --> 00:07:06,330 It's just... it's an... indecipherable puzzle. 147 00:07:06,380 --> 00:07:08,860 That's what makes it so cool. 148 00:07:08,900 --> 00:07:11,210 My point is, it's gonna take me 149 00:07:11,250 --> 00:07:13,210 a while to process all this, so... 150 00:07:14,520 --> 00:07:16,470 Right. 151 00:07:16,520 --> 00:07:18,520 Off I go. Bye. 152 00:07:18,560 --> 00:07:20,440 Bye, Abbs. 153 00:07:20,480 --> 00:07:23,260 I'm afraid we're not finished yet, Jethro. 154 00:07:23,310 --> 00:07:26,400 But what I've discovered so far really bothers me. 155 00:07:26,440 --> 00:07:28,270 Broken capillaries in both eyes. 156 00:07:28,310 --> 00:07:31,750 Her skin is extremely dehydrated. 157 00:07:31,790 --> 00:07:33,360 Both of these are unrelated 158 00:07:33,400 --> 00:07:37,280 to the blunt force trauma she incurred at the accident. 159 00:07:37,320 --> 00:07:41,190 This was a very sick woman, Jethro. 160 00:07:41,240 --> 00:07:43,460 Mr. Palmer, would you...? 161 00:07:43,500 --> 00:07:46,590 Her spleen expanded to nearly twice its size. 162 00:07:46,640 --> 00:07:49,900 The liver and pancreas are also enlarged. 163 00:07:49,940 --> 00:07:53,290 She had almost complete organ failure. 164 00:07:53,340 --> 00:07:55,910 From what? 165 00:07:55,950 --> 00:07:57,210 Some kind of poison. 166 00:07:57,250 --> 00:08:00,650 I have no idea what kind. Abby will start tests. 167 00:08:00,690 --> 00:08:05,520 But whatever it was, it's been in her system for some time. 168 00:08:05,570 --> 00:08:07,000 She was dying. 169 00:08:07,050 --> 00:08:12,530 I-I have no idea how the poison got into her system. 170 00:08:12,570 --> 00:08:14,230 It didn't get there by itself. 171 00:08:14,270 --> 00:08:16,490 Whoever did this to her 172 00:08:16,530 --> 00:08:20,410 knew just what to do not to get caught. 173 00:08:21,630 --> 00:08:23,320 Come on, DiNozzo, give me something. 174 00:08:23,370 --> 00:08:25,460 Uh, no luck on the money trail, boss.McGee? 175 00:08:25,500 --> 00:08:28,200 Found several IM's in Thorson's e-mail cache. 176 00:08:28,240 --> 00:08:29,420 One's video. 177 00:08:31,590 --> 00:08:32,770 You ungrateful bitch. 178 00:08:32,810 --> 00:08:34,380 You're not going anywhere. 179 00:08:34,420 --> 00:08:37,160 And if you do leave me, 180 00:08:37,210 --> 00:08:39,600 I will make your life hell! 181 00:08:39,640 --> 00:08:41,780 Wow. Mel Gibson much? 182 00:08:41,820 --> 00:08:43,520 Huh. There was no evidence 183 00:08:43,560 --> 00:08:44,950 that Lieutenant Thorson had a boyfriend. 184 00:08:45,000 --> 00:08:46,170 McGee? 185 00:08:46,220 --> 00:08:47,480 Yep, finding the IP address. 186 00:08:49,790 --> 00:08:52,050 Okay, uh, this is not 187 00:08:52,090 --> 00:08:54,700 her boyfriend; that's her boss. 188 00:08:54,750 --> 00:08:57,790 STILLWELL: You know, you're out of your mind if you think 189 00:08:57,840 --> 00:09:00,580 I had something to do with Clea's death.No, actually, you are. 190 00:09:00,620 --> 00:09:02,490 We got the video message to prove it. 191 00:09:03,930 --> 00:09:05,500 Easy, tiger. 192 00:09:05,540 --> 00:09:09,020 Guy could go a little nuts after getting dumped, huh? 193 00:09:09,070 --> 00:09:11,720 Clea and I had a professional relationship. 194 00:09:11,760 --> 00:09:13,420 That's it. 195 00:09:13,460 --> 00:09:16,290 I gave her her break in this business; I nurtured her. 196 00:09:16,330 --> 00:09:18,380 So, you don't deny you were close? 197 00:09:18,420 --> 00:09:20,600 About the work? Yes. 198 00:09:20,640 --> 00:09:22,030 You see, Clea was the most brilliant engineer 199 00:09:22,080 --> 00:09:23,990 I'd ever known and ever worked with. 200 00:09:24,040 --> 00:09:26,560 But of course, what comes along with all that brilliance are 201 00:09:26,600 --> 00:09:28,520 certain... challenges. 202 00:09:28,560 --> 00:09:29,910 What kind of challenges? 203 00:09:29,960 --> 00:09:31,910 Clea never wanted to be a team player. 204 00:09:31,960 --> 00:09:34,480 She had to do everything on her own in her own way, 205 00:09:34,530 --> 00:09:35,790 and that's not how I run things here. 206 00:09:35,830 --> 00:09:38,220 She'd also become impossible to deal with, 207 00:09:38,270 --> 00:09:41,180 especially during our research project at Norfolk. 208 00:09:41,230 --> 00:09:42,580 Can you explain this research project? 209 00:09:42,620 --> 00:09:45,620 My company was hired by the Navy to help them become 210 00:09:45,670 --> 00:09:48,500 fuel independent-- to go green, if you will.Well, no more dependence 211 00:09:48,540 --> 00:09:50,590 on foreign oil-- I like the sound of that. 212 00:09:50,630 --> 00:09:52,150 Well, essentially, the goal 213 00:09:52,200 --> 00:09:54,020 was to make sure every Naval base 214 00:09:54,070 --> 00:09:56,630 was completely off the grid by 2020. 215 00:09:56,680 --> 00:09:57,680 Well, that sounds like 216 00:09:57,720 --> 00:09:59,380 a large undertaking. 217 00:09:59,420 --> 00:10:01,600 Uh, it's massive, actually. 218 00:10:01,640 --> 00:10:03,550 Hi. And you are...? 219 00:10:03,600 --> 00:10:05,470 April Ferris. I'm an engineer 220 00:10:05,510 --> 00:10:07,170 here at Gen-1. 221 00:10:07,210 --> 00:10:10,740 Engineer... so you worked with Clea Thorson, then? 222 00:10:10,780 --> 00:10:14,000 I did, for five years. 223 00:10:14,040 --> 00:10:15,480 She was a friend. 224 00:10:17,180 --> 00:10:19,440 It's awful what happened.It is. 225 00:10:19,480 --> 00:10:22,400 Can you tell us about her last days here 226 00:10:22,440 --> 00:10:23,750 before she was... fired? 227 00:10:23,790 --> 00:10:25,530 I'm sorry. 228 00:10:25,580 --> 00:10:28,190 I can't right now. I've got a meeting that I need to get to. 229 00:10:28,230 --> 00:10:31,710 And of course, any other questions can be answered by my attorney. 230 00:10:31,760 --> 00:10:33,450 We're not done yet. 231 00:10:33,500 --> 00:10:35,670 I believe we are. 232 00:10:40,370 --> 00:10:41,590 Who did this? 233 00:10:41,640 --> 00:10:44,200 Who killed my daughter? 234 00:10:45,730 --> 00:10:48,210 Was she in any trouble? 235 00:10:48,250 --> 00:10:52,390 Everything was fine. 236 00:10:52,430 --> 00:10:55,170 Clea was just fine. 237 00:10:55,210 --> 00:10:57,700 Until she lost her job. 238 00:10:57,740 --> 00:10:59,920 Any idea why? 239 00:10:59,960 --> 00:11:02,270 No. 240 00:11:02,310 --> 00:11:03,700 But she kept sending money, 241 00:11:03,750 --> 00:11:06,880 telling me to keep it in case anything happened. 242 00:11:06,920 --> 00:11:10,530 She was scared. 243 00:11:10,580 --> 00:11:14,540 At first, I thought it was the meds, 244 00:11:14,580 --> 00:11:18,590 but this was different. 245 00:11:18,630 --> 00:11:21,550 Meds. 246 00:11:21,590 --> 00:11:24,940 Started when she was about four. 247 00:11:24,980 --> 00:11:25,940 Mood swings, 248 00:11:25,980 --> 00:11:30,550 manic behavior, insomnia. 249 00:11:30,600 --> 00:11:34,860 She struggled till her early teens. 250 00:11:37,300 --> 00:11:41,260 Then we found the right doctor, the right medications, 251 00:11:41,300 --> 00:11:44,790 and everything was under control. 252 00:11:44,830 --> 00:11:46,700 Until recently. 253 00:11:50,180 --> 00:11:52,360 That had to be hard. 254 00:11:53,400 --> 00:11:57,620 Something... had my daughter 255 00:11:57,670 --> 00:12:00,850 shaken up, Agent Gibbs. 256 00:12:00,890 --> 00:12:04,720 And I don't think it was her illness. 257 00:12:10,730 --> 00:12:12,730 Do you have children? 258 00:12:19,170 --> 00:12:21,870 Did. 259 00:12:21,910 --> 00:12:25,000 Please tell me the pain goes away. 260 00:12:32,700 --> 00:12:34,490 I've been going over the photos I took in autopsy. 261 00:12:34,530 --> 00:12:35,790 See how the writing 262 00:12:35,840 --> 00:12:37,800 on the left arm is similar to 263 00:12:37,840 --> 00:12:39,230 that on the right, but it's angled funny? 264 00:12:39,280 --> 00:12:42,100 It's two different people. 265 00:12:42,150 --> 00:12:43,630 No, not people. 266 00:12:43,670 --> 00:12:44,630 Hands. 267 00:12:44,670 --> 00:12:46,890 Her own hands. 268 00:12:46,940 --> 00:12:48,370 Ambidextrous. 269 00:12:48,410 --> 00:12:50,810 If the killer did this, 270 00:12:50,850 --> 00:12:53,860 then the handwriting would be exactly the same on both arms. 271 00:12:53,900 --> 00:12:55,600 She wrote it all herself. 272 00:12:55,640 --> 00:12:56,600 How's that for dedication? 273 00:12:56,640 --> 00:13:00,040 I'm officially a fan. 274 00:13:00,080 --> 00:13:01,470 There's more. 275 00:13:01,510 --> 00:13:02,820 [typing] 276 00:13:04,870 --> 00:13:07,740 It's a formula. 277 00:13:07,780 --> 00:13:08,960 Or it's pieces 278 00:13:09,000 --> 00:13:12,920 of-of a longer, elaborate chemical formula. 279 00:13:12,960 --> 00:13:15,400 I just don't know what it is yet. 280 00:13:15,440 --> 00:13:16,570 And I'm stumped. 281 00:13:16,620 --> 00:13:17,840 You want to know why? 282 00:13:17,880 --> 00:13:20,100 'Cause it's a code inside a code. 283 00:13:20,140 --> 00:13:22,670 And it was written so only she could understand it. 284 00:13:22,710 --> 00:13:23,970 This is pure brilliance 285 00:13:24,020 --> 00:13:25,020 with a capital B. 286 00:13:25,060 --> 00:13:26,760 Or with a capital P.B. 287 00:13:26,800 --> 00:13:29,800 It's just one part of a bigger equation. 288 00:13:29,850 --> 00:13:32,020 She did this for a reason. 289 00:13:32,070 --> 00:13:33,370 She wanted to protect it. 290 00:13:33,420 --> 00:13:34,680 Look. 291 00:13:36,680 --> 00:13:38,640 [typing] 292 00:13:38,680 --> 00:13:39,900 See these little numbers 293 00:13:39,940 --> 00:13:41,820 written in the crease of her elbow? 294 00:13:43,860 --> 00:13:45,040 Coordinates. 295 00:13:45,080 --> 00:13:46,040 Yeah. 296 00:13:46,080 --> 00:13:47,650 [typing] 297 00:13:48,690 --> 00:13:50,740 Ding, ding, ding. 298 00:13:50,780 --> 00:13:54,000 1649 Delaney Street Southeast.Thanks. 299 00:13:58,010 --> 00:13:59,660 Someone was security conscious. 300 00:14:00,700 --> 00:14:02,310 Or paranoid. 301 00:14:22,730 --> 00:14:24,990 Maybe paranoid for a reason, huh? 302 00:14:36,310 --> 00:14:38,440 We should get Abby out here. 303 00:14:43,570 --> 00:14:45,310 You should see this, Tony. 304 00:14:52,280 --> 00:14:55,890 Left us a message. 305 00:15:06,600 --> 00:15:08,730 [camera shutter clicking] 306 00:15:17,870 --> 00:15:20,180 ZIVA: I am a little concerned. 307 00:15:20,220 --> 00:15:22,310 I have never seen Abby so... 308 00:15:22,350 --> 00:15:23,660 Quiet. 309 00:15:23,700 --> 00:15:26,490 She's fine. 310 00:15:26,530 --> 00:15:28,660 She's just thinking. 311 00:15:28,710 --> 00:15:30,660 ZIVA: I admit, 312 00:15:30,710 --> 00:15:31,970 it's a lot to absorb. 313 00:15:32,010 --> 00:15:33,410 Could take us weeks to process. 314 00:15:35,230 --> 00:15:37,320 I've already counted three security cameras inside. 315 00:15:37,370 --> 00:15:39,980 Should be able to get whoever was 316 00:15:40,020 --> 00:15:41,890 in here on playback. 317 00:15:41,940 --> 00:15:43,330 If somebody was in here. 318 00:15:43,370 --> 00:15:44,980 I sense skepticism, Tony. 319 00:15:45,030 --> 00:15:46,940 Well, you sensed right, Dr. Phil. 320 00:15:51,080 --> 00:15:52,510 Think it's the same formula? 321 00:15:52,560 --> 00:15:54,210 McGee, hi. Yes. 322 00:15:54,250 --> 00:15:55,780 I mean, no, no. 323 00:15:55,820 --> 00:15:56,780 It's not the same. 324 00:15:56,820 --> 00:15:58,210 Well, part of it is. 325 00:15:58,260 --> 00:16:02,350 This is actually an extension of what's on her body. 326 00:16:02,390 --> 00:16:04,960 This is the second piece of the formula. 327 00:16:05,000 --> 00:16:07,440 Just-- I've never seen 328 00:16:07,480 --> 00:16:11,050 someone so focused before. 329 00:16:11,100 --> 00:16:12,490 Oh, I have. 330 00:16:14,490 --> 00:16:17,710 In a good way, I mean. 331 00:16:17,750 --> 00:16:20,540 Talking about you, Abbs. 332 00:16:20,580 --> 00:16:21,800 Go. Shoo. 333 00:16:21,850 --> 00:16:24,150 I have to check the hard drive. 334 00:16:25,200 --> 00:16:27,070 Okay. 335 00:16:27,110 --> 00:16:30,770 Ziva, anything here? 336 00:16:30,810 --> 00:16:32,990 Well, Lieutenant Thorson was definitely 337 00:16:33,030 --> 00:16:34,640 having problems with Stillwell. Look. 338 00:16:34,680 --> 00:16:37,430 She writes that he was watching her every move. 339 00:16:37,470 --> 00:16:38,910 What about the Norfolk project? 340 00:16:38,950 --> 00:16:40,390 Nothing. 341 00:16:40,430 --> 00:16:44,040 Maybe Stillwell had her too scared to write about it. 342 00:16:44,090 --> 00:16:46,350 Maybe Alice took a few too many pills in Wonderland. 343 00:16:46,390 --> 00:16:47,390 [pills rattle] 344 00:16:47,440 --> 00:16:50,180 Hey, bite your tongue. 345 00:16:50,830 --> 00:16:52,140 Respect, 346 00:16:52,180 --> 00:16:53,180 please. 347 00:16:53,220 --> 00:16:54,750 Sorry, Abbs, I just think we need 348 00:16:54,790 --> 00:16:56,490 to consider the possibility that 349 00:16:56,530 --> 00:16:58,060 Lieutenant Thorson's 350 00:16:58,100 --> 00:17:00,320 paranoia was imagined. 351 00:17:02,230 --> 00:17:04,060 Her hard drive's been erased. 352 00:17:05,150 --> 00:17:06,930 Is that a euphemism? 353 00:17:06,980 --> 00:17:07,980 They used a remote device 354 00:17:08,020 --> 00:17:09,330 to erase the hard drive. 355 00:17:09,370 --> 00:17:10,550 I don't think that 356 00:17:10,590 --> 00:17:11,760 is imagined. 357 00:17:11,810 --> 00:17:13,290 Someone was stealing her work. 358 00:17:16,510 --> 00:17:18,600 TONY: Well, boss, say hello to the Green Hornet. 359 00:17:18,640 --> 00:17:21,510 The first F-18 jet fueled by 360 00:17:21,560 --> 00:17:24,300 50% biofuel. 361 00:17:24,340 --> 00:17:26,340 Tested off the charts last spring. 362 00:17:26,390 --> 00:17:28,170 Stillwell's company involved? 363 00:17:28,220 --> 00:17:29,700 Yeah, his and about 20 others. 364 00:17:29,740 --> 00:17:31,090 The Navy's investing billions. 365 00:17:31,130 --> 00:17:32,090 Check it out. 366 00:17:32,130 --> 00:17:33,440 Thermonuclear power, 367 00:17:33,480 --> 00:17:34,310 wind energy, 368 00:17:34,350 --> 00:17:36,750 geothermal power, 369 00:17:36,790 --> 00:17:39,050 hybrid ships-- you name it. 370 00:17:39,100 --> 00:17:40,790 Companies are in a race to patent new technologies. 371 00:17:40,840 --> 00:17:43,710 Yeah, and whoever gets the patents first makes a fortune. 372 00:17:43,750 --> 00:17:45,580 Oh, yeah. Daddy Warbucks kind of fortune. 373 00:17:45,620 --> 00:17:49,670 Thorson's project could've been worth enough to get her killed. 374 00:17:49,720 --> 00:17:51,370 Hmm. 375 00:17:51,410 --> 00:17:52,500 Money trail. 376 00:17:52,540 --> 00:17:54,070 McGEE: All deposits were strictly cash. 377 00:17:54,110 --> 00:17:56,980 Whoever was paying her did not want to be found. 378 00:17:57,030 --> 00:17:58,550 Prints in the loft. Just hers. 379 00:17:58,590 --> 00:18:00,380 Nothing off the security camera footage either. 380 00:18:00,420 --> 00:18:03,470 Only person I've seen so far is her. 381 00:18:03,510 --> 00:18:06,120 Time codes begin the day she was fired 382 00:18:06,170 --> 00:18:07,690 and end the day she died. 383 00:18:09,690 --> 00:18:12,560 She locked herself away for two weeks. 384 00:18:12,610 --> 00:18:13,610 She was dedicated to her cause. 385 00:18:14,220 --> 00:18:15,260 TONY: Hey. 386 00:18:19,830 --> 00:18:22,530 Obsessive. 387 00:18:22,570 --> 00:18:24,140 ZIVA: Now, Gibbs, I've found 388 00:18:24,190 --> 00:18:27,360 references to a Mr. K. in her journals, 389 00:18:27,410 --> 00:18:29,580 as well as entries of meetings in a calendar. 390 00:18:29,630 --> 00:18:31,540 Any dates? Yeah. 391 00:18:31,580 --> 00:18:33,320 Several in the past two weeks. 392 00:18:33,370 --> 00:18:34,460 Find him. 393 00:18:34,500 --> 00:18:37,420 Check employees at Stillwell's company, 394 00:18:37,460 --> 00:18:40,330 Navy colleagues, anyone linked to this Norfolk project. 395 00:18:43,940 --> 00:18:47,730 ABBY: I can see a kindred spirit in you. 396 00:18:47,770 --> 00:18:50,860 I mean, not that I can see your spirit, 397 00:18:50,910 --> 00:18:52,740 'cause that would be weird. 398 00:18:52,780 --> 00:18:57,440 But I guess not too weird 'cause you're in here, 399 00:18:57,480 --> 00:19:00,400 and you're, you know, you're... 400 00:19:00,440 --> 00:19:02,960 [clears throat] 401 00:19:03,010 --> 00:19:07,320 Um, anyway, uh, so what I'm trying to say is-is 402 00:19:07,360 --> 00:19:09,880 we communicate in the same way. 403 00:19:09,930 --> 00:19:13,500 I could tell the first time I saw all of this. 404 00:19:15,540 --> 00:19:18,670 Everyone else saw chaos, and I-I saw patterns right away. 405 00:19:18,720 --> 00:19:22,630 There was order to the chaos. 406 00:19:31,560 --> 00:19:35,520 So... I just, I want you to know 407 00:19:35,560 --> 00:19:39,520 that whatever it is... 408 00:19:39,560 --> 00:19:42,130 that you're trying to tell me, 409 00:19:42,180 --> 00:19:44,610 I promise you, 410 00:19:44,660 --> 00:19:47,700 I promise I'll understand. 411 00:19:47,750 --> 00:19:48,970 DUCKY: Careful. 412 00:19:49,010 --> 00:19:50,920 Sometimes they talk back. 413 00:19:50,970 --> 00:19:52,140 Ducky. 414 00:19:52,190 --> 00:19:54,190 Hi. 415 00:19:54,230 --> 00:19:58,630 I just, I wanted to get one last look at the-the writings. 416 00:19:58,670 --> 00:20:03,550 It's a rather fascinating case 417 00:20:03,590 --> 00:20:06,370 with a rather fascinating young woman. 418 00:20:06,420 --> 00:20:09,070 We could study her brain for years 419 00:20:09,120 --> 00:20:13,560 and never know just what made her tick. 420 00:20:13,600 --> 00:20:15,510 [chuckles] 421 00:20:15,560 --> 00:20:19,560 But, I suppose, that could be said for any one of us. 422 00:20:21,560 --> 00:20:23,390 You all right? 423 00:20:23,430 --> 00:20:26,610 You look a little peaked. 424 00:20:26,660 --> 00:20:29,310 Oh, yeah, I'm fine. 425 00:20:29,350 --> 00:20:30,310 Go home, Abby. 426 00:20:30,350 --> 00:20:31,310 Get some rest. 427 00:20:31,360 --> 00:20:35,320 I can assure you of one thing: 428 00:20:35,360 --> 00:20:38,360 Lieutenant Thorson will still be here in the morning. 429 00:20:53,600 --> 00:20:55,420 McGee! You're here. 430 00:20:55,470 --> 00:20:56,640 I've had some breakthroughs. 431 00:20:56,690 --> 00:20:58,470 Or maybe it's more like 432 00:20:58,510 --> 00:21:00,300 some little bursts of inspiration. 433 00:21:00,340 --> 00:21:01,910 'Cause if I had a breakthrough, that would mean 434 00:21:01,950 --> 00:21:04,040 I have all the answers, but I don't, not yet. 435 00:21:04,080 --> 00:21:06,560 But I'm close. I know I am, because I can feel it. 436 00:21:06,610 --> 00:21:07,910 I've got, like, this tingling feeling 437 00:21:07,960 --> 00:21:09,440 going up and down my spine. 438 00:21:09,480 --> 00:21:11,000 How many Caf-POWs you had today? 439 00:21:11,050 --> 00:21:12,700 Um, eleven-teen. 440 00:21:12,740 --> 00:21:14,400 Did you even go home last night? 441 00:21:14,440 --> 00:21:16,440 I've been inputting the raw data from the writings, 442 00:21:16,490 --> 00:21:17,710 trying to crack the code 443 00:21:17,750 --> 00:21:20,230 to the formula, and then bam, it hit me. 444 00:21:20,270 --> 00:21:21,880 That it's not about the code. 445 00:21:21,930 --> 00:21:22,890 It's about her. 446 00:21:22,930 --> 00:21:25,100 What I need to crack is her. 447 00:21:25,150 --> 00:21:28,060 The DTA bus line-- she rode it every week. 448 00:21:28,110 --> 00:21:30,680 It's all in here. 449 00:21:30,720 --> 00:21:33,160 And she wrote about a-a college mentor. 450 00:21:33,200 --> 00:21:36,070 I don't know where he is, but I think he was her confidant. 451 00:21:36,120 --> 00:21:38,600 And maybe he could tell us about Mr. K. 452 00:21:38,640 --> 00:21:41,250 And you think we should find him? 453 00:21:41,300 --> 00:21:43,910 Lieutenant Thorson-- she had a whole life, 454 00:21:43,950 --> 00:21:46,340 out there somewhere. 455 00:21:46,390 --> 00:21:47,340 She was on a journey. 456 00:21:47,390 --> 00:21:48,740 And it's my duty to follow it. 457 00:21:48,780 --> 00:21:50,740 That's how we're gonna find out who killed her. 458 00:21:50,780 --> 00:21:54,660 I can't do it alone, McGee. 459 00:21:54,700 --> 00:21:56,220 I need you to come with me. 460 00:21:58,790 --> 00:22:02,580 ZIVA: 3:00 in the afternoon, she has a sandwich and a soda. 461 00:22:02,620 --> 00:22:06,670 Exactly 20 minutes later, she goes back to her desk. 462 00:22:07,710 --> 00:22:10,980 6:00 in the evening, 463 00:22:11,020 --> 00:22:12,800 she takes a shower. 464 00:22:12,850 --> 00:22:16,770 Same every day, like clockwork. 465 00:22:17,810 --> 00:22:18,810 [groans] 466 00:22:18,850 --> 00:22:21,600 I know that sound. 467 00:22:23,470 --> 00:22:25,380 What sound? I didn't make a sound. 468 00:22:25,430 --> 00:22:29,950 It is the sound of things not boding well for poor Ethel. 469 00:22:30,000 --> 00:22:32,170 I don't want to talk about it. 470 00:22:32,220 --> 00:22:33,220 What's wrong? 471 00:22:33,260 --> 00:22:34,390 Are you having second thoughts 472 00:22:34,440 --> 00:22:35,650 about the role you're going to play? 473 00:22:35,700 --> 00:22:36,650 She wants me 474 00:22:36,700 --> 00:22:38,220 to dress up like... 475 00:22:38,260 --> 00:22:41,790 No, I can't. 476 00:22:41,830 --> 00:22:43,400 It's sacrilege. 477 00:22:43,440 --> 00:22:45,790 I'm gonna have to end it. 478 00:22:45,840 --> 00:22:48,580 Oh, come on, Tony, it's only been two days. 479 00:22:48,620 --> 00:22:49,890 It's too short... 480 00:22:49,930 --> 00:22:51,710 even for you. Trust me, Ziva. 481 00:22:51,760 --> 00:22:53,930 There's some things a man should never do. 482 00:22:53,980 --> 00:22:55,410 We're are not talking about a man here. 483 00:22:55,460 --> 00:22:56,460 We're talking about you. 484 00:22:56,500 --> 00:22:57,940 Did you let her know? 485 00:22:57,980 --> 00:23:02,550 I need some time to process. 486 00:23:02,590 --> 00:23:05,420 If you are going to end it, do it now. 487 00:23:05,470 --> 00:23:07,990 It is not fair to just... 488 00:23:08,030 --> 00:23:09,770 Tony, what is this? 489 00:23:09,820 --> 00:23:12,390 Miss Ferris. She called. 490 00:23:12,430 --> 00:23:13,870 I told her to come in. 491 00:23:13,910 --> 00:23:17,260 Hi. Does Stillwell know you're here? 492 00:23:17,300 --> 00:23:18,740 No. 493 00:23:18,780 --> 00:23:21,570 Keeps everyone around him on a pretty tight leash, huh? 494 00:23:21,610 --> 00:23:23,570 In some ways, yes. 495 00:23:23,610 --> 00:23:25,440 What about Lieutenant Thorson? 496 00:23:25,490 --> 00:23:27,660 Their relationship was very complicated. 497 00:23:27,710 --> 00:23:29,100 And that's all I'll say. 498 00:23:29,140 --> 00:23:31,140 What about your relationship with her? 499 00:23:31,190 --> 00:23:34,020 We were the only women engineers at Gen-1. 500 00:23:34,060 --> 00:23:36,370 She was a lot braver than I was. 501 00:23:36,410 --> 00:23:37,930 How so? 502 00:23:37,980 --> 00:23:40,810 She wasn't afraid to stand up to Martin or anyone else. 503 00:23:42,020 --> 00:23:44,370 I only wish I had known her better. 504 00:23:46,200 --> 00:23:48,770 And how her mind worked. I... 505 00:23:52,950 --> 00:23:55,690 Uh, these are some of the things from her locker. 506 00:23:55,730 --> 00:23:58,260 Maybe you'll be able 507 00:23:58,300 --> 00:24:00,830 to find some of the answers I never could. 508 00:24:00,870 --> 00:24:05,480 All right. We'll be in touch. 509 00:24:09,270 --> 00:24:11,310 Who was that? 510 00:24:11,360 --> 00:24:13,840 Lieutenant Thorson's colleague. 511 00:24:13,880 --> 00:24:15,270 You get anything? 512 00:24:15,320 --> 00:24:17,360 Yes. 513 00:24:17,410 --> 00:24:19,150 I think we did. 514 00:24:19,190 --> 00:24:20,540 A final meeting 515 00:24:20,580 --> 00:24:21,890 with "Mr. K." 516 00:24:21,930 --> 00:24:23,940 This one's scheduled for later this afternoon. 517 00:24:23,980 --> 00:24:26,460 You got a location? 518 00:24:26,500 --> 00:24:29,110 Wiley's Cafe across town. 519 00:24:29,160 --> 00:24:30,510 ABBY: The 35 should take us 520 00:24:30,550 --> 00:24:32,120 to 16th Street. 521 00:24:32,160 --> 00:24:33,900 From there we can take the Red Line to DuPont Circle. 522 00:24:33,950 --> 00:24:35,730 Okay, Abby, we have been on five buses 523 00:24:35,770 --> 00:24:37,780 in the last two hours, okay? This isn't working. 524 00:24:37,820 --> 00:24:39,650 I need to find what I'm looking for, McGee. 525 00:24:39,690 --> 00:24:43,520 Yeah, but you don't even know what you're looking for. 526 00:24:43,560 --> 00:24:46,870 I mean, at least be pragmatic. Listen to yourself. 527 00:24:46,920 --> 00:24:50,530 Clea took this path all the time. 528 00:24:50,570 --> 00:24:52,140 I have find out why. 529 00:24:52,180 --> 00:24:54,180 I thought you wanted to help me. 530 00:24:56,490 --> 00:24:59,880 Abby, I do want to help you. I... Whoa! 531 00:25:13,590 --> 00:25:16,380 McGEE: Bringing up the cell grid. 532 00:25:19,510 --> 00:25:22,080 No hits where I last saw Abby. 533 00:25:22,120 --> 00:25:23,820 She must have turned her cell phone off. 534 00:25:23,870 --> 00:25:25,610 She didn't just disappear into thin air, Tim. 535 00:25:25,650 --> 00:25:28,520 I know, boss. 536 00:25:28,570 --> 00:25:30,000 We'll find her. 537 00:25:47,450 --> 00:25:49,800 How did you know where to find me? 538 00:25:49,850 --> 00:25:51,500 I followed Lieutenant Thorson's path. 539 00:25:51,550 --> 00:25:52,980 It only took me eight different buses 540 00:25:53,020 --> 00:25:55,160 and ten miles on foot to do it. 541 00:25:55,200 --> 00:25:57,330 Knowing Clea, she had a reason. 542 00:25:57,380 --> 00:25:58,460 She was scared, 543 00:25:58,510 --> 00:26:00,160 Professor Redner. 544 00:26:00,210 --> 00:26:01,510 Someone was following her. 545 00:26:01,560 --> 00:26:03,080 The same person that hurt her? 546 00:26:04,780 --> 00:26:06,260 I was worried something had happened 547 00:26:06,300 --> 00:26:08,170 when she didn't show the other day. 548 00:26:08,210 --> 00:26:10,740 So... 549 00:26:10,780 --> 00:26:14,520 she was on her way to see you when she died. 550 00:26:16,660 --> 00:26:18,570 I can't believe that she's gone. 551 00:26:20,530 --> 00:26:23,930 Well, I don't think she is. 552 00:26:23,970 --> 00:26:26,490 I mean, not totally. 553 00:26:26,540 --> 00:26:27,930 Look at this. 554 00:26:30,980 --> 00:26:32,930 Okay, 555 00:26:32,980 --> 00:26:35,240 she left all this behind. 556 00:26:35,280 --> 00:26:37,590 Do you have any idea what this means? 557 00:26:39,380 --> 00:26:43,250 Well, there's a focus on hydrogen, 558 00:26:43,290 --> 00:26:46,340 carbon dioxide, 559 00:26:46,380 --> 00:26:49,520 but the rest I don't, I don't recognize. 560 00:26:49,560 --> 00:26:51,690 She kept her own projects secret, 561 00:26:51,740 --> 00:26:53,610 even from me. 562 00:26:53,650 --> 00:26:56,000 She-she had to have shared something with you. 563 00:26:56,040 --> 00:26:57,050 She trusted you. 564 00:26:57,090 --> 00:26:59,660 She wrote about a "Mr. K." 565 00:26:59,700 --> 00:27:01,530 She mentioned him a few times, yes. 566 00:27:01,570 --> 00:27:02,920 Ever by his full name? 567 00:27:02,960 --> 00:27:04,570 No. 568 00:27:04,620 --> 00:27:05,880 Sorry. 569 00:27:08,450 --> 00:27:11,800 You know, Clea gave me something a few years ago. 570 00:27:13,670 --> 00:27:15,240 We would read from it 571 00:27:15,280 --> 00:27:16,500 during her visits. 572 00:27:16,540 --> 00:27:19,940 It seemed to calm her. 573 00:27:19,980 --> 00:27:22,510 Maybe it can do the same thing for you. 574 00:27:25,730 --> 00:27:27,990 Oh, I-I couldn't take that. 575 00:27:28,030 --> 00:27:29,510 That was a gift. 576 00:27:29,560 --> 00:27:31,600 Science is poetry, Ms. Sciuto. 577 00:27:31,650 --> 00:27:33,260 It's about making order... 578 00:27:33,300 --> 00:27:34,470 From chaos. 579 00:27:34,520 --> 00:27:37,480 Yeah, that's what I do every day. 580 00:27:37,520 --> 00:27:39,780 Then this book is in good hands. 581 00:27:47,620 --> 00:27:49,710 We are not sure what to believe at this point. 582 00:27:49,750 --> 00:27:52,140 The meeting with Mr. K. wasn't quite what we hoped for. 583 00:27:52,190 --> 00:27:53,620 He never showed?You could say that. 584 00:27:53,670 --> 00:27:54,890 Well, the restaurant manager confirmed 585 00:27:54,930 --> 00:27:56,060 Lieutenant Thorson was there 586 00:27:56,100 --> 00:27:57,710 many times these past two weeks. 587 00:27:57,760 --> 00:28:00,720 Dates correspond to meetings found in her calendar. Look. 588 00:28:00,760 --> 00:28:03,020 TONY: We got video footage. 589 00:28:03,070 --> 00:28:05,590 Let's see it. 590 00:28:07,420 --> 00:28:10,730 TONY: At first I thought maybe she was on her phone, 591 00:28:10,770 --> 00:28:12,640 but manager says that she stays like this 592 00:28:12,690 --> 00:28:14,640 for about an hour every time. 593 00:28:14,690 --> 00:28:17,870 He kicked her out after a customer complained 594 00:28:17,910 --> 00:28:19,690 that she was getting too loud. 595 00:28:23,780 --> 00:28:25,660 Turn it off. 596 00:28:25,700 --> 00:28:27,700 Boss, Abby's turned her cell phone back on. 597 00:28:27,740 --> 00:28:30,270 I'm gonna try and nail down her exact location. 598 00:28:30,310 --> 00:28:31,920 Last time we let you two out on a field trip. 599 00:28:31,970 --> 00:28:33,880 GIBBS: DiNozzo. 600 00:28:33,920 --> 00:28:36,670 Is that Thorson meeting with... 601 00:28:36,710 --> 00:28:37,840 The notorious Mr. K.? 602 00:28:37,890 --> 00:28:40,150 Yes, it is. In the flesh, so to speak. 603 00:28:40,190 --> 00:28:42,540 Who's gonna tell Abby? 604 00:28:42,590 --> 00:28:43,500 I nominate you. 605 00:28:44,630 --> 00:28:47,020 I'll handle it. 606 00:28:47,070 --> 00:28:50,720 Well, someone will have to and quickly. 607 00:28:53,380 --> 00:28:54,600 Abby, are you all right? 608 00:28:54,640 --> 00:28:55,820 Gibbs, whirlwind of a day! 609 00:28:55,860 --> 00:28:57,170 You wouldn't believe where I've been. 610 00:28:57,210 --> 00:28:59,300 You want to guess? Go for it. Abby... 611 00:28:59,340 --> 00:29:00,340 Okay, I'll tell you. 612 00:29:00,390 --> 00:29:01,950 So, I found 613 00:29:02,000 --> 00:29:03,690 Lieutenant Thorson's college mentor, Professor Daniel Redner. 614 00:29:03,740 --> 00:29:04,780 He's a great guy. 615 00:29:04,830 --> 00:29:06,780 We talked about poetry, he made tea. 616 00:29:06,830 --> 00:29:08,390 I loved the poetry, I hated the tea. 617 00:29:08,440 --> 00:29:09,530 Stop. Anyways, 618 00:29:09,570 --> 00:29:11,050 he knows all about Mr. K. 619 00:29:11,090 --> 00:29:14,620 And he said that Thorson was really secretive about him, 620 00:29:14,660 --> 00:29:16,620 which means that she felt threatened by him. 621 00:29:16,660 --> 00:29:18,360 So we have to find Mr. K., Gibbs! 622 00:29:18,400 --> 00:29:20,710 Stop! 623 00:29:22,020 --> 00:29:23,840 You just raised your voice to me. 624 00:29:23,890 --> 00:29:25,760 You never raise your voice to me. 625 00:29:38,120 --> 00:29:40,160 It's her delusion, Abbs. 626 00:29:44,170 --> 00:29:46,430 I was wrong... 627 00:29:47,740 --> 00:29:50,650 ...about you. 628 00:29:52,570 --> 00:29:54,090 You don't understand. 629 00:29:54,140 --> 00:29:55,750 None of you understand! 630 00:30:00,360 --> 00:30:01,930 GIBBS: There's no reasoning with her. 631 00:30:01,970 --> 00:30:03,800 I'm afraid not, Jethro. 632 00:30:03,840 --> 00:30:05,800 Not when she locks herself in her lab, 633 00:30:05,840 --> 00:30:10,060 convinced that she can find all the answers on her own. 634 00:30:10,110 --> 00:30:13,550 Right. Just like Thorson did. 635 00:30:13,590 --> 00:30:15,460 Well, there's no doubt that Abby greatly identifies 636 00:30:15,500 --> 00:30:16,460 with the lieutenant. 637 00:30:16,510 --> 00:30:18,120 Has done from the beginning. 638 00:30:18,160 --> 00:30:20,730 It's a slippery slope, Duck. 639 00:30:20,770 --> 00:30:21,860 Yeah. Well, as Nietzsche says, 640 00:30:21,900 --> 00:30:23,690 "When you gaze long into the abyss, 641 00:30:23,730 --> 00:30:26,250 the abyss will gaze into you." 642 00:30:26,300 --> 00:30:28,470 I need to get her back. 643 00:30:28,520 --> 00:30:30,870 You will. 644 00:30:30,910 --> 00:30:32,700 We're still waiting results from the outside lab 645 00:30:32,740 --> 00:30:34,480 as to the type of poison. 646 00:30:34,520 --> 00:30:35,740 However, this morning 647 00:30:35,790 --> 00:30:38,010 I pulled a piece of tissue 648 00:30:38,050 --> 00:30:40,050 from beneath one of Thorson's fingernails. 649 00:30:40,090 --> 00:30:42,360 There a fight? 650 00:30:42,400 --> 00:30:44,360 It could have been a nasty one. 651 00:30:44,400 --> 00:30:46,880 The tissue was deeply imbedded. 652 00:30:46,930 --> 00:30:48,800 You got an I.D.? 653 00:30:52,190 --> 00:30:53,850 Just got that back. 654 00:31:00,030 --> 00:31:01,860 TONY: Boss, it's Stillwell. 655 00:31:01,900 --> 00:31:04,030 [engine starting] 656 00:31:06,470 --> 00:31:07,900 Get out of the car, Stillwell! 657 00:31:09,380 --> 00:31:10,860 Get out! 658 00:31:11,600 --> 00:31:13,820 He's on the move! 659 00:31:13,870 --> 00:31:15,170 [gasping] 660 00:31:15,220 --> 00:31:16,170 Help me! 661 00:31:16,220 --> 00:31:18,920 [grunts] 662 00:31:18,960 --> 00:31:20,570 [people nearby clamoring] 663 00:31:30,670 --> 00:31:33,280 Gibbs? 664 00:31:33,320 --> 00:31:36,150 Ducky's initial autopsy findings point to poison. 665 00:31:36,190 --> 00:31:37,670 Same way Thorson was killed. 666 00:31:37,720 --> 00:31:39,020 GIBBS: Same killer. 667 00:31:39,070 --> 00:31:40,330 Well, you know what? 668 00:31:40,370 --> 00:31:41,720 Maybe Thorson wasn't completely insane. 669 00:31:41,760 --> 00:31:43,110 I mean, boss, we know that 670 00:31:43,160 --> 00:31:45,250 Thorson and Stillwell were both working to redesign 671 00:31:45,290 --> 00:31:46,510 energy systems for the Navy. 672 00:31:46,550 --> 00:31:48,420 Billions are at stake. 673 00:31:48,470 --> 00:31:50,820 Maybe Thorson's formula really is the key to all of this. 674 00:31:50,860 --> 00:31:52,510 Well, then, if that is true 675 00:31:52,560 --> 00:31:55,430 then Abby's the only one who can make this breakthrough. 676 00:31:55,470 --> 00:31:56,780 Somebody's gotta break through her first. 677 00:31:56,820 --> 00:31:58,430 Think I might know someone. 678 00:32:00,700 --> 00:32:01,960 No matter where I was, 679 00:32:02,000 --> 00:32:05,700 I could always tell when Clea was in trouble. 680 00:32:05,740 --> 00:32:07,220 My stomach got twisted up. 681 00:32:07,270 --> 00:32:11,450 I didn't sleep. Didn't eat. 682 00:32:11,490 --> 00:32:14,670 I knew something was wrong, but I never expected this. 683 00:32:14,710 --> 00:32:16,970 She had a mission. 684 00:32:17,020 --> 00:32:18,980 Nothing was gonna stop her. 685 00:32:19,020 --> 00:32:22,590 From what I hear, you feel the same way. 686 00:32:22,630 --> 00:32:23,980 Well, I promised your daughter 687 00:32:24,020 --> 00:32:26,370 that I would finish what she started. 688 00:32:26,420 --> 00:32:27,940 At what cost, Ms. Sciuto? 689 00:32:32,160 --> 00:32:33,990 Clea was a scientist 690 00:32:34,030 --> 00:32:35,690 above all else. 691 00:32:35,730 --> 00:32:37,730 Her work fed her. 692 00:32:37,780 --> 00:32:40,260 Gave her the happiness I never could, 693 00:32:40,300 --> 00:32:43,220 but it also drove her to the brink. 694 00:32:43,260 --> 00:32:44,870 I'm not on the brink. 695 00:32:44,910 --> 00:32:47,000 I'm just looking for answers. 696 00:32:47,050 --> 00:32:48,700 Where? 697 00:32:48,740 --> 00:32:50,270 In my daughter's head? 698 00:32:50,310 --> 00:32:55,060 I'd do anything to tell you how Clea's mind worked, 699 00:32:55,100 --> 00:32:56,930 but after 29 years and all the love 700 00:32:56,970 --> 00:33:00,100 a mother could possibly give, not even I can tell you that. 701 00:33:03,060 --> 00:33:04,850 You connected to my daughter 702 00:33:04,890 --> 00:33:06,850 because of science. 703 00:33:06,890 --> 00:33:08,760 Yes. 704 00:33:08,810 --> 00:33:10,900 And you want to help her? 705 00:33:11,940 --> 00:33:14,680 That's all I want to do. 706 00:33:14,730 --> 00:33:17,080 Then do what she would have done, 707 00:33:17,120 --> 00:33:20,650 and put emotion aside. 708 00:33:20,690 --> 00:33:24,950 Please, you have to let her go. 709 00:33:27,780 --> 00:33:30,050 Progress, Gibbs. 710 00:33:30,090 --> 00:33:31,830 Observe progress. 711 00:33:31,870 --> 00:33:33,180 Music to my ears, Abbs. 712 00:33:33,220 --> 00:33:34,920 Okay, after whittling away at the mass 713 00:33:34,960 --> 00:33:36,750 of symbols and letters, I kept coming back 714 00:33:36,790 --> 00:33:38,100 to two distinct chemical compositions. 715 00:33:38,140 --> 00:33:39,230 The first was taken 716 00:33:39,270 --> 00:33:41,230 from the writings on the body. 717 00:33:41,280 --> 00:33:44,450 It happens to be a unique construction of the bacteria E Coli. 718 00:33:44,500 --> 00:33:46,540 Right. Sorry. 719 00:33:46,580 --> 00:33:47,850 Inside voice. 720 00:33:47,890 --> 00:33:49,850 It just feels really good to have my mojo back. 721 00:33:49,890 --> 00:33:51,980 Okay, now behold the second composition. 722 00:33:52,030 --> 00:33:55,810 It was found in the writings inside Thorson's loft. 723 00:33:55,850 --> 00:33:57,290 And it is-- drumroll please-- 724 00:33:57,330 --> 00:34:00,080 a synthesis of compounds with the aid of radiant energy. 725 00:34:00,120 --> 00:34:02,250 A.K.A. photosynthesis. 726 00:34:02,300 --> 00:34:06,040 Wait. So this is all about plants and bad meat? 727 00:34:06,080 --> 00:34:07,170 Yeah, it's confusing, huh? 728 00:34:07,210 --> 00:34:09,260 Okay, next equation, stat. I mean please. 729 00:34:11,610 --> 00:34:13,180 At first 730 00:34:13,220 --> 00:34:14,610 I thought this was about 731 00:34:14,660 --> 00:34:17,440 converting the organisms of E Coli into fuel, 732 00:34:17,490 --> 00:34:19,100 but there's too much carbon dioxide 733 00:34:19,140 --> 00:34:20,580 for that process to ever work. 734 00:34:20,620 --> 00:34:24,540 In other words, my mojo has sort of hit a no-jo. 735 00:34:24,580 --> 00:34:26,840 I still don't have the last piece of the formula. 736 00:34:26,890 --> 00:34:28,150 I feel like I'm missing something, 737 00:34:28,190 --> 00:34:30,590 but I've been over this a million times. 738 00:34:30,630 --> 00:34:31,800 This is our anomaly, boss. 739 00:34:31,850 --> 00:34:33,330 And we still can't figure out 740 00:34:33,370 --> 00:34:35,020 where it fits in the formula. 741 00:34:35,070 --> 00:34:36,850 Looks like a plant. 742 00:34:39,810 --> 00:34:42,030 It's not a plant, Gibbs. 743 00:34:43,030 --> 00:34:44,820 It's a leaf. 744 00:34:54,220 --> 00:34:56,090 McGEE: A memory card. 745 00:35:08,840 --> 00:35:10,580 Whoa, guys. 746 00:35:10,630 --> 00:35:12,760 Clea Thorson was a genius. 747 00:35:12,800 --> 00:35:15,150 Carbon dioxide wasn't the problem-- 748 00:35:15,200 --> 00:35:16,590 it was the solution. 749 00:35:16,630 --> 00:35:18,590 She discovered a way to make fuel 750 00:35:18,630 --> 00:35:20,160 from bacteria. 751 00:35:20,200 --> 00:35:23,510 This is revolutionary for green energy. 752 00:35:23,550 --> 00:35:26,160 I mean, she's figured out how to power the planet 753 00:35:26,210 --> 00:35:28,600 out of stuff that we try to get rid of. 754 00:35:29,730 --> 00:35:31,300 GIBBS: Avaxis employee list. 755 00:35:35,560 --> 00:35:37,830 Systems director 756 00:35:37,870 --> 00:35:40,610 Rupert Kritzer. 757 00:35:40,660 --> 00:35:42,660 Ha! I told you there was a Mr. K. 758 00:35:45,230 --> 00:35:46,880 Yes, she was working for me. 759 00:35:46,920 --> 00:35:49,710 You paid her under the table. Why? 760 00:35:49,750 --> 00:35:51,840 It's a cutthroat business. 761 00:35:51,880 --> 00:35:55,100 It's the way it has to be done. 762 00:35:55,150 --> 00:35:57,890 Keep it hidden from Stillwell? 763 00:35:57,930 --> 00:36:00,280 I know you were working on the Navy energy plan. 764 00:36:00,330 --> 00:36:05,420 And I know that he was one of your main competitors. 765 00:36:05,460 --> 00:36:06,720 It's complicated. 766 00:36:06,770 --> 00:36:08,160 Well, yeah. 767 00:36:08,200 --> 00:36:10,770 Two people are dead and you're the chief suspect. 768 00:36:10,820 --> 00:36:12,690 [chuckles] 769 00:36:12,730 --> 00:36:14,430 Doesn't get much more complicated than that. 770 00:36:19,650 --> 00:36:22,830 Look, the biotech business 771 00:36:22,870 --> 00:36:26,090 is this generation's dot-com boom, okay? 772 00:36:26,140 --> 00:36:29,620 Everyone is trying to discover the next big thing. 773 00:36:29,660 --> 00:36:32,710 And everyone is looking for the next big talent. 774 00:36:32,750 --> 00:36:35,100 Talent like Lieutenant Thorson? 775 00:36:35,140 --> 00:36:36,800 Right. So when Stillwell fired her, 776 00:36:36,840 --> 00:36:39,800 I pounced, okay? 777 00:36:39,840 --> 00:36:41,800 I told her to keep it to herself. 778 00:36:41,850 --> 00:36:43,020 He'd stolen ideas from me before. 779 00:36:43,070 --> 00:36:45,240 I wasn't going to let him do that again. 780 00:36:45,290 --> 00:36:46,460 I didn't want our project 781 00:36:46,500 --> 00:36:48,200 ever getting back to him. 782 00:36:48,240 --> 00:36:50,250 Yeah, and when it did, you killed them. 783 00:36:50,290 --> 00:36:53,160 Had to keep it for yourself. 784 00:36:57,300 --> 00:37:00,340 I didn't kill anyone. 785 00:37:04,390 --> 00:37:05,740 I don't believe you. 786 00:37:05,780 --> 00:37:09,400 Clea's bacteria conversion formula 787 00:37:09,440 --> 00:37:12,830 has just netted me $2 billion, 788 00:37:12,880 --> 00:37:14,230 Agent Gibbs. 789 00:37:14,270 --> 00:37:16,750 I was just about to hire her for a second project. 790 00:37:16,790 --> 00:37:19,410 Why would I want her dead? 791 00:37:22,450 --> 00:37:25,410 Martin Stillwell's throat was burned from swallowing 792 00:37:25,460 --> 00:37:27,720 a significant amount of something. 793 00:37:27,760 --> 00:37:31,110 So much, in fact, that you can still smell it. 794 00:37:33,460 --> 00:37:34,600 [sniffs] 795 00:37:34,640 --> 00:37:36,160 Gasoline. 796 00:37:36,210 --> 00:37:37,990 Dead bodies. 797 00:37:38,030 --> 00:37:39,340 Close. 798 00:37:39,380 --> 00:37:42,300 It's a highly refined version of ethanol 799 00:37:42,340 --> 00:37:45,560 mixed with traces of formaldehyde. 800 00:37:45,610 --> 00:37:46,910 Where would somebody get something like that? 801 00:37:46,960 --> 00:37:48,130 They can't. 802 00:37:48,170 --> 00:37:49,570 Mr. Palmer. 803 00:37:49,610 --> 00:37:51,960 With Abby's help, I found a patent filing 804 00:37:52,000 --> 00:37:53,090 from three years ago 805 00:37:53,140 --> 00:37:54,790 for a grain-based fuel called Nanathol. 806 00:37:54,830 --> 00:37:57,570 But the patent was never given because 807 00:37:57,620 --> 00:37:59,230 the fuel left behind the deadly by-product of... 808 00:37:59,270 --> 00:38:00,400 Formaldehyde. 809 00:38:00,450 --> 00:38:01,580 Who filed it? 810 00:38:05,890 --> 00:38:07,930 Stillwell's company. 811 00:38:09,410 --> 00:38:11,500 Well, Palmer, find out who spearheaded the project. 812 00:38:11,550 --> 00:38:13,330 Go, now, go. 813 00:38:13,370 --> 00:38:14,850 On it. 814 00:38:14,900 --> 00:38:16,990 Additionally, Jethro, 815 00:38:17,030 --> 00:38:19,860 Lieutenant Thorson was not poisoned 816 00:38:19,900 --> 00:38:21,950 the same way as Martin Stillwell. 817 00:38:21,990 --> 00:38:24,340 Hers was more methodical. 818 00:38:24,380 --> 00:38:26,730 Meaning? 819 00:38:26,780 --> 00:38:28,820 Meaning she absorbed the poison through her skin 820 00:38:28,870 --> 00:38:30,960 over a period of two weeks. 821 00:38:31,000 --> 00:38:32,350 Possibly mixed 822 00:38:32,390 --> 00:38:35,700 in a lotion or some kind of liquid. 823 00:38:35,740 --> 00:38:38,830 And done by someone who knew her rituals. 824 00:38:38,880 --> 00:38:41,440 Precisely. 825 00:38:41,490 --> 00:38:43,320 ZIVA: Every day at 6:00 in the evening 826 00:38:43,360 --> 00:38:45,100 Lieutenant Thorson took a shower. 827 00:38:45,140 --> 00:38:47,230 It did not change for two weeks, 828 00:38:47,280 --> 00:38:49,230 but here's what did change. 829 00:38:52,590 --> 00:38:53,890 This is the day 830 00:38:53,940 --> 00:38:55,500 before she died. 831 00:38:58,460 --> 00:39:00,810 She's getting sicker by the minute.Mm-hmm. 832 00:39:00,860 --> 00:39:02,940 McGEE [over speakers]: Hey, Tony. 833 00:39:02,990 --> 00:39:04,770 I think McGee found something. 834 00:39:04,820 --> 00:39:08,340 McGEE: I'm at some pipes underneath the stairs 835 00:39:08,380 --> 00:39:10,560 outside Thorson's loft. 836 00:39:12,480 --> 00:39:14,390 Goes right into the water supply. 837 00:39:14,430 --> 00:39:16,440 She never had a chance, boss. 838 00:39:17,740 --> 00:39:20,530 TONY: Look who's taking center stage. 839 00:39:20,570 --> 00:39:22,090 Ms. Ferris, we need to talk to you. 840 00:39:22,140 --> 00:39:24,750 Uh, I'm in the middle of a meeting. 841 00:39:24,790 --> 00:39:25,920 Can't it wait? 842 00:39:25,970 --> 00:39:28,580 Gentlemen. 843 00:39:29,620 --> 00:39:30,930 Excuse us. 844 00:39:33,540 --> 00:39:34,850 I don't understand. 845 00:39:34,890 --> 00:39:36,930 I've told you all I know. I've helped you. 846 00:39:36,980 --> 00:39:38,720 GIBBS: No, you only helped yourself, ma'am. 847 00:39:38,760 --> 00:39:41,030 To a brand-new job it looks like. 848 00:39:41,070 --> 00:39:43,940 Must feel good to finally be the one in charge. 849 00:39:43,990 --> 00:39:46,730 TONY: Doesn't suit you, though. 850 00:39:46,770 --> 00:39:48,080 You're more of a background player. 851 00:39:48,120 --> 00:39:50,470 I've worked hard for what I have. 852 00:39:50,510 --> 00:39:52,950 GIBBS: No, the work only got you so far. 853 00:39:52,990 --> 00:39:55,610 Lieutenant Thorson-- she was the real deal. 854 00:39:55,650 --> 00:39:58,000 You're a phony. 855 00:39:58,040 --> 00:40:00,390 We were never competitors. 856 00:40:00,440 --> 00:40:02,960 Clea was my friend. 857 00:40:03,000 --> 00:40:04,180 At least that's what she thought. 858 00:40:04,220 --> 00:40:06,010 This is 859 00:40:06,050 --> 00:40:08,880 a direct quote from her journal. 860 00:40:08,920 --> 00:40:11,100 "'I feel alone at Gen-1 most of the time. 861 00:40:11,140 --> 00:40:12,800 "I do not like it here. 862 00:40:12,840 --> 00:40:16,060 "But April makes the days easier. 863 00:40:16,100 --> 00:40:18,110 "Maybe we will be friends. 864 00:40:18,150 --> 00:40:20,060 I trust her." 865 00:40:21,110 --> 00:40:23,940 She never said... 866 00:40:27,070 --> 00:40:29,940 She didn't care about me. 867 00:40:29,990 --> 00:40:31,160 It's a terrible thing-- 868 00:40:31,210 --> 00:40:32,860 betraying someone's trust like that. 869 00:40:35,690 --> 00:40:41,480 You have no idea what I had to put up with. 870 00:40:43,310 --> 00:40:45,960 People fawned over her 871 00:40:46,000 --> 00:40:48,400 like she was the Second Coming. 872 00:40:50,920 --> 00:40:52,970 How do you think that made me feel? 873 00:40:53,010 --> 00:40:54,970 Make you feel bad enough to kill. 874 00:40:57,190 --> 00:40:59,020 [handcuffs clicking] 875 00:41:18,210 --> 00:41:19,170 It's Tony as Tony. 876 00:41:19,210 --> 00:41:20,910 I am completely impressed. 877 00:41:20,950 --> 00:41:22,870 Are you supposed to be Fat Elvis? 878 00:41:22,910 --> 00:41:26,130 [as John Travolta]: It's Saturday Night Fever. 879 00:41:26,170 --> 00:41:28,390 Travolta, '77. 880 00:41:28,440 --> 00:41:30,310 In a John Badham directed classic. 881 00:41:30,350 --> 00:41:33,620 [normal voice]: I know! 882 00:41:33,660 --> 00:41:35,440 Looks ridiculous, 883 00:41:35,490 --> 00:41:36,660 right? 884 00:41:36,710 --> 00:41:39,010 It feels even worse. 885 00:41:39,060 --> 00:41:42,190 It's like I'm betraying the gods. 886 00:41:42,230 --> 00:41:43,890 I was not aware you were so religious. 887 00:41:43,930 --> 00:41:46,280 The film gods.McGEE: So I take it 888 00:41:46,320 --> 00:41:47,590 this means 889 00:41:47,630 --> 00:41:49,850 you haven't ended things with Ethel? Ethel. 890 00:41:49,890 --> 00:41:53,420 [as Travolta]: A man's got to do what a man's got to do. 891 00:41:53,460 --> 00:41:55,160 I'm gonna give Special Ethel 892 00:41:55,200 --> 00:41:58,690 what she thinks she wants. 893 00:41:58,730 --> 00:42:00,560 But this... 894 00:42:02,080 --> 00:42:05,130 This will always belong to me. 895 00:42:14,180 --> 00:42:15,050 Oh. 896 00:42:15,090 --> 00:42:16,270 [laughing] 897 00:42:28,980 --> 00:42:30,800 Looks good. 898 00:42:31,940 --> 00:42:34,240 I like it. 899 00:42:34,290 --> 00:42:36,810 I'm just trying to get in the spirit. 900 00:42:36,850 --> 00:42:39,200 It's more "me." 901 00:42:41,120 --> 00:42:43,560 Look, Gibbs, I'm sorry... 902 00:42:43,600 --> 00:42:45,690 I'm sorry that I am... 903 00:42:46,910 --> 00:42:49,430 I'm sorry. 904 00:42:49,470 --> 00:42:51,130 Abbs. 905 00:42:51,170 --> 00:42:52,570 It's okay. 906 00:43:04,190 --> 00:43:08,150 Captioning sponsored by CBS 907 00:43:12,190 --> 00:43:16,240 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 63304

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.