All language subtitles for My.Unicorn.Girl.EP16.AsianMoviee.ir

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,110 --> 00:00:14,400 « AsianMoviee.ir » آسیامووی با افتخار تقدیم میکند phoenix :ترجمه 2 00:01:08,220 --> 00:01:11,400 دختر تک شاخ من 3 00:01:12,239 --> 00:01:18,376 قسمت شانزدهم من به خاطر تو از سرما میلزرم 4 00:01:28,300 --> 00:01:31,780 این ماشین کنترلی اسباب بازی مورد علاقه اته 5 00:01:31,780 --> 00:01:33,720 نمی خوامش 6 00:01:35,470 --> 00:01:37,300 این چی 7 00:01:37,300 --> 00:01:40,236 از این هلی کوپتر خوشت میاد 8 00:01:40,236 --> 00:01:43,279 من هیچ کدوم از اینا رو نمی خوام 9 00:01:43,279 --> 00:01:46,360 ـ پس چی میخوای؟ ـ چوب هاکی روی یخ 10 00:01:46,360 --> 00:01:50,466 بین اینهمه اسباب بازی تو چوب هاکی میخوای؟ 11 00:01:50,466 --> 00:01:54,710 وقتی چوب هاکی رو نگه میدارم احساس می کنم تو کنارمی 12 00:01:54,710 --> 00:01:57,610 تازه اگه تو مسابقات شرکت کنم 13 00:01:57,610 --> 00:02:00,750 تو میای منو تماشا می کنی 14 00:02:00,750 --> 00:02:03,310 پسره ی دیوونه 15 00:02:03,310 --> 00:02:06,950 مطمئن باش میام 16 00:02:06,950 --> 00:02:10,189 ولی یادت باشه تو نباید به خاطر من هاکی رو یخ بازی کنی 17 00:02:10,189 --> 00:02:14,410 بایدد به خاطر خودت باشه 18 00:02:27,590 --> 00:02:30,270 اگه این رویاته 19 00:02:30,270 --> 00:02:33,030 تو باید اینو هدفت قرار بدی 20 00:02:33,030 --> 00:02:35,510 مهم نیست چی سد راهت میشه 21 00:02:35,510 --> 00:02:37,910 تو نباید تسلیم بشی 22 00:02:37,910 --> 00:02:39,250 فهمیدی؟ 23 00:02:39,250 --> 00:02:40,950 فهمیدم 24 00:02:41,830 --> 00:02:43,710 پسر خوب 25 00:02:43,710 --> 00:02:45,410 قول بدیم 26 00:02:46,710 --> 00:02:49,970 قول صد ساله ی غیر قابل شکست 27 00:02:49,970 --> 00:02:52,550 ـ مهرو موم ـ مهر و موم 28 00:02:52,550 --> 00:02:54,990 قول میدی 29 00:02:54,990 --> 00:02:56,690 اره 30 00:03:19,550 --> 00:03:21,150 گرمه 31 00:03:48,529 --> 00:03:53,950 میدونی وقتی اون عکسا رو تو خونه ی هوانگ رائو دیدم 32 00:03:53,950 --> 00:03:56,050 یاد بچگی هام افتادم 33 00:03:56,050 --> 00:03:58,810 مامان منم همیشه کلی عکس میگرفت 34 00:03:58,810 --> 00:04:01,390 بهش حسودیم میشه 35 00:04:01,390 --> 00:04:03,590 مهم نیست چی بشه 36 00:04:03,590 --> 00:04:06,530 اون همیشه حمایت مادرشو داره 37 00:04:08,310 --> 00:04:09,810 ولی من 38 00:04:15,390 --> 00:04:19,690 موقعیت من از تو هم بدتره 39 00:04:20,470 --> 00:04:22,610 اگه بگم منم به تو حسودیم میشه چی؟ 40 00:04:24,950 --> 00:04:26,970 به چی من حسودیت میشه؟ 41 00:04:30,090 --> 00:04:32,290 حسودیم میشه چون 42 00:04:32,290 --> 00:04:35,710 تو هنوزم مادرتو داری 43 00:04:43,830 --> 00:04:48,390 بهت گفتم که من به خاطر مادرم اومدم اینجا 44 00:04:48,670 --> 00:04:53,730 تو ازم پرسیدی آیا من واقعا هاکی رو یخو دوست دارم؟ 45 00:04:54,470 --> 00:04:56,350 منم قبول کردم 46 00:04:57,130 --> 00:04:59,450 ولی دیوونه اش نیستم 47 00:05:04,670 --> 00:05:07,510 میدونی من چرا اینجام؟ 48 00:05:08,510 --> 00:05:10,110 به خاطر 49 00:05:13,270 --> 00:05:15,510 به خاطر مادرمه 50 00:05:16,750 --> 00:05:19,150 از وقتی رفته 51 00:05:20,850 --> 00:05:22,910 صورتش 52 00:05:23,710 --> 00:05:25,630 و صداش 53 00:05:26,510 --> 00:05:30,350 هر روز از یادم میره 54 00:05:31,830 --> 00:05:36,990 تنها رابط بین ما لیو یی هست 55 00:05:39,870 --> 00:05:42,630 ببخشید من نباید اون حرفا رو میگفتم 56 00:05:43,830 --> 00:05:47,110 نه چیزی که گفتی درسته 57 00:05:50,590 --> 00:05:53,490 چیزی که میخوام بگم اینه که 58 00:05:54,770 --> 00:05:58,210 آخرشم تو هنوز مادرتو کنارت داری 59 00:05:58,210 --> 00:06:00,990 تو این شانسو داری که همه چیزو بهتر کنی 60 00:06:00,990 --> 00:06:04,470 تو این شانسو داری تا حمایتو کسب کنی 61 00:06:06,150 --> 00:06:09,070 شاید اگه این مسابقه رو ببری 62 00:06:09,070 --> 00:06:14,450 اون به استعدادت پی ببره و بیاد 63 00:06:42,870 --> 00:06:46,370 هر چیزی ممکنه 64 00:06:54,590 --> 00:06:57,550 قولتم یادت نره 65 00:06:57,550 --> 00:07:01,090 بدون اجازه ی من حق نداری جایی بری 66 00:07:11,710 --> 00:07:13,166 باشه 67 00:07:13,166 --> 00:07:17,350 چه مادرم ازم حمایت کنه یا نه من به بازی ادامه میدم 68 00:07:17,350 --> 00:07:21,050 چون بهت قول دادم 69 00:07:34,070 --> 00:07:37,910 تو باید برگردی همه منتظرتن 70 00:07:58,490 --> 00:07:59,890 خواهر 71 00:08:01,710 --> 00:08:03,230 چی میخوای؟ 72 00:08:03,230 --> 00:08:04,530 من 73 00:08:08,790 --> 00:08:11,130 من اومدم ببینمت 74 00:08:12,430 --> 00:08:15,550 اگه اومدی منو راضی کنی 75 00:08:15,550 --> 00:08:17,810 بی فایده است 76 00:08:20,750 --> 00:08:25,790 ولی خواهر اون واقعا هاکی رو یخو دوست داره 77 00:08:25,790 --> 00:08:29,910 هیچ کس بهتر از من اینو نمی دونه 78 00:08:29,910 --> 00:08:32,229 من ده ساله پیششم 79 00:08:32,229 --> 00:08:35,270 تو که نمی دونی؟ 80 00:08:35,270 --> 00:08:38,230 من بودم که اجازه دادم پیشش بمونی 81 00:08:40,109 --> 00:08:43,270 اینا همش نقشه ی تو بود؟ 82 00:08:43,270 --> 00:08:44,710 خودت چی فکر می کنی؟ 83 00:08:44,710 --> 00:08:49,310 وگرنه گالریت چطوری هنوز سرپا میموند 84 00:08:51,230 --> 00:08:54,630 از کمکت ممنونم 85 00:08:54,630 --> 00:08:56,450 به خاطر تو اینکارو نکردم 86 00:08:56,450 --> 00:08:58,750 من فقط میخوام یه جایی برای ون بینگ باشه 87 00:08:58,750 --> 00:09:00,650 تا بتونه نقاشی کنه 88 00:09:04,590 --> 00:09:06,630 با عقل جور درمیاد 89 00:09:06,630 --> 00:09:11,230 دیدن نقاشی کشیدن ون بینگ تو رو یاد خودت میندازه مگه نه؟ 90 00:09:11,230 --> 00:09:16,270 انگار اون داره افسوس های زندگیتو برآورده میکنه 91 00:09:16,270 --> 00:09:18,850 ببند 92 00:09:18,850 --> 00:09:22,290 خودت میدونی تو نقاشی رو دوست داری 93 00:09:22,290 --> 00:09:24,350 از وقتی شوهر خواهر رفته 94 00:09:24,350 --> 00:09:27,730 تو برای حمایت از خانواده از نقاشی دست کشیدی 95 00:09:27,730 --> 00:09:32,350 تو بهتر از هر کسی میدونی دست کشیدن از رویاها چه حسی داره 96 00:09:33,750 --> 00:09:36,290 ما هردو تو زندگی افسوس های خودمونو داریم 97 00:09:36,290 --> 00:09:39,970 نذار ون بینگم همین اشتباهو بکنه 98 00:09:40,970 --> 00:09:43,810 اگه حرفت تموم شد برو 99 00:09:45,610 --> 00:09:47,010 خواهر 100 00:09:57,550 --> 00:10:00,350 چنگ مین لی همینه 101 00:10:00,350 --> 00:10:03,850 دیگه بسمه. تو هم باید به حرفام گوش بدی 102 00:10:03,850 --> 00:10:05,766 فکر نکن همش هی چی تو میگی درسته 103 00:10:05,766 --> 00:10:09,850 به خاطر سنت از پسرت بهتری 104 00:10:09,850 --> 00:10:12,670 تو فقط لجباز و مغروری 105 00:10:12,670 --> 00:10:16,310 تو مدعی و بدتر از همه گنداخلاقی 106 00:10:16,310 --> 00:10:19,030 تو حتی وقتی اون به مشکلی میخوره باهاش حرفم نمی زنی 107 00:10:19,030 --> 00:10:22,730 فقط بلدی به دیگران صدمه بزنی من دیگه نمی تونم 108 00:10:22,730 --> 00:10:25,830 نمی تونی خودتو جای دیگران بذاری و حرف بزنی؟ 109 00:10:25,830 --> 00:10:27,790 بهش فکر کن 110 00:10:27,790 --> 00:10:29,290 روزخوش 111 00:10:40,190 --> 00:10:42,250 خیلی ترسناک بود 112 00:10:49,346 --> 00:10:52,366 خوبه یکم آرومتر 113 00:10:52,910 --> 00:10:54,840 سرعتو کنترل کنین 114 00:10:58,550 --> 00:11:02,550 یکم سرزنده تر باشین 115 00:11:03,150 --> 00:11:05,520 چیکار میکنین تمرین کنین 116 00:11:11,310 --> 00:11:12,910 محکم تر 117 00:11:17,050 --> 00:11:19,530 ون بینگ سانگ تیان 118 00:11:23,190 --> 00:11:27,380 همگی من از رفتارم عذر میخوام 119 00:11:27,380 --> 00:11:29,680 زیاده روی کردم 120 00:11:31,030 --> 00:11:32,700 ببخشید 121 00:11:43,390 --> 00:11:46,180 من میبخشمت کاپیتان 122 00:11:47,430 --> 00:11:49,030 منم 123 00:11:49,030 --> 00:11:51,570 منم 124 00:11:53,490 --> 00:11:58,370 هدفون محبوب من 125 00:11:58,370 --> 00:12:00,806 یکی دیگه برات میخرم 126 00:12:00,806 --> 00:12:04,690 واقعا؟ پس میبخشمت 127 00:12:06,230 --> 00:12:09,586 حالا شد. ما یه تیمیم 128 00:12:09,586 --> 00:12:13,666 اره ما تیم هستیم ما همه مون مهم ایم 129 00:12:13,666 --> 00:12:15,780 همه مون مهم ایم 130 00:12:20,530 --> 00:12:22,006 کاپیتان 131 00:12:22,006 --> 00:12:23,746 کاپیتان 132 00:12:23,746 --> 00:12:25,610 کاپیتان 133 00:12:26,060 --> 00:12:30,090 باید ثابت کنیم ما بهترینیم 134 00:12:30,090 --> 00:12:32,270 بزن بریم 135 00:13:06,950 --> 00:13:11,730 بچه ها 136 00:13:54,750 --> 00:14:00,606 برو 137 00:14:03,190 --> 00:14:05,170 ناراحت 138 00:14:06,630 --> 00:14:11,426 فرشته کوچولوی ناراحت من الان چند روزه آنلاین نیستی 139 00:14:11,426 --> 00:14:15,586 حالم خوش نیست. نقشه ات جواب نداد 140 00:14:15,586 --> 00:14:18,930 نا امید نشو همیشه دفعه ی بعدی هم هست 141 00:14:18,930 --> 00:14:23,086 دفعه ی بعدی نیست اون فعلا با مادرش مشکل داره 142 00:14:23,086 --> 00:14:26,010 نمی خوام به مشکلاتش اضافه کنم 143 00:14:26,010 --> 00:14:29,566 کی گفته؟ این بهترین موقعیته 144 00:14:29,566 --> 00:14:31,446 اگه بتونی مشکلشو حل کنی 145 00:14:31,446 --> 00:14:36,010 شوهر و مادر شوهر آینده اتو تحت تاثیر قرار دادی 146 00:14:38,870 --> 00:14:42,946 من فهمیدم تولد مادرش دو روز دیگه است. کمک کن 147 00:14:42,946 --> 00:14:45,446 هدیه ای چیزی بخرم؟ 148 00:14:45,446 --> 00:14:46,806 چی تو ذهنته؟ 149 00:14:46,806 --> 00:14:49,286 اون از شالگردن قرمز خوشش میاد 150 00:14:49,286 --> 00:14:52,526 اون خیلی ازینا میپوشه 151 00:14:52,526 --> 00:14:56,326 مجله ها بهش میگن دیو شالگردن قرمز 152 00:14:56,326 --> 00:14:57,966 چرا بهش یه شالگردن نمی دی؟ 153 00:14:57,966 --> 00:15:01,246 اون کلی ازش داره به دردش نمی خوره 154 00:15:01,246 --> 00:15:03,166 یه هدیه دست ساز چی ؟ 155 00:15:03,166 --> 00:15:04,746 مثلا چی؟ 156 00:15:04,746 --> 00:15:08,146 گلدوزی چطوره؟ بگو از طرف کراشته 157 00:15:08,146 --> 00:15:10,806 روش بزن تولدت مبارک مادری چیزی 158 00:15:10,806 --> 00:15:15,446 اگه خوشش بیاد ممکنه با پسرش آشتی کنه و همه چی درست میشه 159 00:15:16,160 --> 00:15:21,450 راست میگه چرا به فکر خودم نرسید؟ 160 00:15:22,390 --> 00:15:25,030 همین کارو میکنم 161 00:15:45,910 --> 00:15:49,330 بی ریخته؟ 162 00:15:54,210 --> 00:15:57,946 باید تحت تاثیر قرارش بدی 163 00:15:57,946 --> 00:16:02,126 خیلی عالی شده. پیش به سوری مادر شوهر آینده 164 00:16:02,126 --> 00:16:06,650 ولی اون دفعه تصویرم پیشش خیلی خراب شده 165 00:16:06,650 --> 00:16:09,710 اشکال نداره. یه لباس ساده بپوش 166 00:16:09,710 --> 00:16:12,010 خودتو یکم عوض کن. عمرا اگه بفهمه 167 00:16:28,490 --> 00:16:30,490 باشه 168 00:16:30,490 --> 00:16:31,706 خانم چنگ 169 00:16:31,706 --> 00:16:33,060 ـ تو کی هستی؟ ـ من دوست ون بینگ هستم 170 00:16:33,060 --> 00:16:35,590 یکم وقت دارین؟ 171 00:16:38,430 --> 00:16:40,910 این یه هدیه از طرف ون بینگه 172 00:16:40,910 --> 00:16:42,920 اون گفت این بدم به شما 173 00:16:42,926 --> 00:16:45,606 اون خیلی مشغول تمرینه 174 00:16:45,606 --> 00:16:49,390 ولی میخواست شما رو غافل گیر کنه 175 00:16:49,390 --> 00:16:50,550 کار خودشه؟ 176 00:16:50,550 --> 00:16:53,730 اره. چند بار تلاش کرد 177 00:16:53,730 --> 00:16:57,086 این از همه شون بهتره 178 00:16:57,086 --> 00:16:58,250 واقعا؟ 179 00:16:58,250 --> 00:17:02,410 خوش تون نیومد؟ 180 00:17:02,410 --> 00:17:06,390 من صداقتو بیشتر دوست دارم 181 00:17:06,390 --> 00:17:10,270 ببخشید خانم چنگ 182 00:17:10,270 --> 00:17:14,306 من میدونم شماد دوتا باهم دعواتون شده 183 00:17:14,306 --> 00:17:18,645 برای همین میخواستم بهش کمک کنم 184 00:17:18,645 --> 00:17:23,969 تو عمدا میخوای به خاطر پدرت به من نزدیک بشی؟ 185 00:17:23,969 --> 00:17:27,690 این چه حرفیه؟ 186 00:17:27,690 --> 00:17:30,710 قیمت سهام منگ اخیرا سقوط کرده 187 00:17:30,710 --> 00:17:36,326 حالا دیگه برای رها شدن از این وضعیت از دخترش استفاده می کنه؟ 188 00:17:36,326 --> 00:17:39,190 مثل اینکه پدرت واقعا به آخرش رسیده 189 00:17:39,190 --> 00:17:42,006 پدر من هرگز همچین کاری نمی کنه 190 00:17:42,006 --> 00:17:44,460 خانواده ی من اونقدرام بدبخت نیستن 191 00:17:44,460 --> 00:17:46,320 تازه من 192 00:17:47,150 --> 00:17:49,230 من واقعا به ون بینگ علاقه دارم 193 00:17:49,230 --> 00:17:53,610 ولی ون بینگ دوست نداره 194 00:17:53,610 --> 00:17:56,240 اینقدر وقتتو تلف نکن 195 00:17:57,230 --> 00:17:58,490 خانم چنگ 196 00:17:58,490 --> 00:18:00,080 کافیه 197 00:18:15,190 --> 00:18:19,090 چرا فکر کرد من دارم فریبش میدم 198 00:18:19,090 --> 00:18:22,910 من فقط میخواستم کمک شون کنم 199 00:18:25,170 --> 00:18:29,006 چرا تنهایی اومده اینجا؟ خیلی خطرناکه 200 00:18:29,006 --> 00:18:33,846 دشمن خواهرم دشمن منم هست 201 00:18:33,846 --> 00:18:38,480 من باید با دشمنم سرد باشم 202 00:18:40,730 --> 00:18:43,430 چرا؟ 203 00:18:43,430 --> 00:18:46,780 همونجا وایسا 204 00:18:48,630 --> 00:18:50,290 تو چطوری منو شناختی 205 00:18:50,290 --> 00:18:53,410 اگه تو به خاکسترم تبدیل بشی من میشناسمت 206 00:18:54,270 --> 00:18:58,070 بیا اینجا بشین 207 00:19:04,790 --> 00:19:07,930 چرا عشق اینقدر بی رحمه؟ 208 00:19:07,930 --> 00:19:12,626 پس مادر ون بینگ دستتو رد کرد؟ 209 00:19:12,626 --> 00:19:14,830 چرا اینقدر نازک نارنجی هستی؟ 210 00:19:14,830 --> 00:19:19,790 گوش کن. از الان من دیگه دوسش ندارم 211 00:19:19,790 --> 00:19:22,070 تموم شد 212 00:19:23,530 --> 00:19:25,546 من تو رو دوست دارم چطوره؟ 213 00:19:25,546 --> 00:19:28,990 چی داری میگی؟ 214 00:19:33,210 --> 00:19:36,990 چرا قیافه ات آشناست؟ 215 00:19:36,990 --> 00:19:39,086 چه خوش قیافه ای 216 00:19:39,086 --> 00:19:41,810 تو هم فهمیدی؟ 217 00:19:46,390 --> 00:19:49,806 فهمیدم تو کی هستی. برو گم شو 218 00:19:49,806 --> 00:19:51,840 ـ عوضی ـ من چیکار کردم 219 00:19:51,840 --> 00:19:53,770 لباسمو خراب کردی 220 00:19:53,770 --> 00:19:57,450 تو مستی. من اینهمه بهت کمک کردم 221 00:19:57,450 --> 00:19:59,890 من اون ژاکتو بهت دادم 222 00:19:59,890 --> 00:20:02,280 که چی. بمیر 223 00:20:02,280 --> 00:20:06,200 باشه هر چی میخوای منو بزن 224 00:20:07,570 --> 00:20:09,360 اینقدر از من بدت میاد؟ 225 00:20:09,360 --> 00:20:11,620 چرا اینقدر محکم میزنی؟ 226 00:20:11,626 --> 00:20:15,250 مساوی شدیم. بریم 227 00:20:16,850 --> 00:20:18,450 کجا؟ 228 00:20:18,450 --> 00:20:20,230 هر جایی 229 00:20:35,690 --> 00:20:38,686 ـ چیکار میکنی؟ ـ دوش میگیرم 230 00:20:38,686 --> 00:20:41,086 زودباش من باید برم توالت 231 00:20:41,086 --> 00:20:44,590 ما هر دو پسریم بیا دیگه 232 00:20:45,210 --> 00:20:49,030 ولش کن... زود در بیا 233 00:21:10,930 --> 00:21:14,850 تولدت مبارک مادر 234 00:21:28,770 --> 00:21:32,530 پس فردا تولد خانم چنگه 235 00:21:41,990 --> 00:21:45,530 پس اون از مادرش عصبانیه 236 00:21:49,130 --> 00:21:50,930 شیائو رو 237 00:21:51,730 --> 00:21:53,430 شیائو رو 238 00:21:56,370 --> 00:21:58,906 فراموش نکن بیای بازی مونو تماشا کنی 239 00:21:58,906 --> 00:22:02,166 این بلیط دوستان بازیکنانه. هر نفر یکی 240 00:22:02,166 --> 00:22:05,086 من فقط تو رو دعوت کردم نه سانگ جان 241 00:22:05,086 --> 00:22:08,790 تو از برادرم هم مهم تری 242 00:22:08,790 --> 00:22:14,046 سانگ جان حتما سرش شلوغ بازییه 243 00:22:14,046 --> 00:22:18,470 شیائو رو میای؟ خیلی مسابقه ی حساسیه 244 00:22:19,470 --> 00:22:23,230 ای کاش میشد مادرت بیاد 245 00:22:24,250 --> 00:22:27,386 ولی اینکه مسابقه ی اسکیت نمایشی نیست 246 00:22:27,386 --> 00:22:30,006 تا وقتی تو خوشحالی چه اهمیتی داره؟ 247 00:22:30,006 --> 00:22:33,610 مهم نیست چه ورزشی باشه مادرت برات خوشحال میشه 248 00:22:36,790 --> 00:22:39,090 چرا این حرفت آشناست؟ 249 00:22:39,090 --> 00:22:42,430 تو اینمهمه تلاش میکنی تا من هاکی روی یخ بازی کنم 250 00:22:42,430 --> 00:22:43,930 من 251 00:22:46,650 --> 00:22:51,346 هاو ران تا وقتی تو کارو که دوست داری میکنی 252 00:22:51,346 --> 00:22:53,830 من برات خوشحالم 253 00:22:55,930 --> 00:22:56,986 درسته 254 00:22:56,986 --> 00:23:00,630 همه ی مادرا مثل همن 255 00:23:00,630 --> 00:23:03,066 حتی خانم چنگ 256 00:23:03,066 --> 00:23:06,250 ـ کی هست ـ مادر ون بینگ 257 00:23:06,250 --> 00:23:09,270 مادر ون بینگ؟ 258 00:23:10,970 --> 00:23:15,166 شیائو رو ما بهترین دوست همیم نه؟ 259 00:23:15,166 --> 00:23:17,970 چرا 260 00:23:17,970 --> 00:23:21,230 سانگ تیان تو قول دادی من بیام 261 00:23:21,230 --> 00:23:23,510 نمی تونی پسش بگیری 262 00:23:23,510 --> 00:23:25,590 دفعه ی بعد 263 00:23:26,490 --> 00:23:28,870 نه 264 00:23:28,870 --> 00:23:31,050 دفعه ی بعد 265 00:23:32,190 --> 00:23:34,990 میبرمت 266 00:23:34,990 --> 00:23:37,430 دفعه ی بعد اگه التماسم کنی نمیام 267 00:23:37,430 --> 00:23:38,646 تو از آب منم خوردی 268 00:23:38,646 --> 00:23:41,010 دیگه بهت آب نمی دم 269 00:23:43,890 --> 00:23:47,870 چرا داد میزنی؟ خودت گفتی کل شبو باهم بازی کنیم 270 00:23:49,050 --> 00:23:52,630 ـ دروغ میگی ـ چرا باید دروغ بگم؟ 271 00:23:52,630 --> 00:23:55,510 خودت رکورد بازی های دیشبو ببین 272 00:23:59,650 --> 00:24:02,386 ده شب تا پنج صبح 273 00:24:02,386 --> 00:24:05,890 ـ چی بهت گفتم؟ ـ کل شبو بازی کردیم 274 00:24:05,890 --> 00:24:08,930 ولی ضربه ی شکم بود نه تو 275 00:24:09,590 --> 00:24:11,450 من ضربه ی شکمم 276 00:24:11,450 --> 00:24:14,390 ـ تو ضربه ی شکمی؟ ـ تعجب کردی؟ 277 00:24:14,390 --> 00:24:17,530 این سرنوشته 278 00:24:17,530 --> 00:24:20,690 تو گفتی ازم حمایت میکنی ولی منو دست انداختی 279 00:24:20,690 --> 00:24:24,410 نه گوش کن این فقط یه اتفاق بود 280 00:24:24,410 --> 00:24:26,490 صبر کن 281 00:24:26,490 --> 00:24:28,890 دارم درباره ی دیشب بهت هشدار میدم 282 00:24:28,890 --> 00:24:31,670 نگران نباش. هیچ کس نمیفهمه 283 00:24:31,670 --> 00:24:35,490 تو برو گم شو بیرون 284 00:24:38,250 --> 00:24:42,050 خوشبختانه نفهمید ما تو بازی باهم ازدواج کردیم 285 00:24:42,050 --> 00:24:48,390 اگه بفهمه کارم تمومه 286 00:24:49,610 --> 00:24:52,286 ـ زودتر برو بیرون ـ یه لحظه 287 00:24:52,286 --> 00:24:55,146 من میدونم تو هم کلاسی ون بینگ هستی ولی خانک جنگ نمی خواد تو رو ببینه 288 00:24:55,170 --> 00:24:56,570 فقط یه دقیقه 289 00:24:56,570 --> 00:24:59,170 فقط میخوام یه چیزی بهش بده. بعد میرم 290 00:24:59,170 --> 00:25:03,046 یه هشدار دوستانه. اون تا نصف شب جلسه داره 291 00:25:03,046 --> 00:25:05,166 اشکال نداره من منتظرش میمونم 292 00:25:05,166 --> 00:25:07,970 ـ پس همینجا بمون ـ 293 00:25:48,870 --> 00:25:50,470 بیا تو 294 00:25:52,490 --> 00:25:54,490 هنوز بیرونه 295 00:25:55,690 --> 00:25:58,286 الان ساعت هاست تو هوای سرد منتظره 296 00:25:58,286 --> 00:26:01,306 خیلی سمجه 297 00:26:01,306 --> 00:26:04,710 در مورد ون بینگه؟ 298 00:26:04,710 --> 00:26:06,610 نگفت چیه؟ 299 00:26:06,610 --> 00:26:08,306 من نپرسیدم 300 00:26:08,306 --> 00:26:10,226 میگه باید امروز شما رو ببینه 301 00:26:10,226 --> 00:26:12,590 وگرنه از اینجا نمی ره 302 00:26:13,490 --> 00:26:16,130 خیلی لجبازه 303 00:26:25,010 --> 00:26:27,486 جلسه رو اماده کن و به من بگو 304 00:26:27,486 --> 00:26:30,186 نکاتی که زیرش خط کشیدمو فراموش کن 305 00:26:30,186 --> 00:26:32,110 باشه مشکلی نیست 306 00:26:32,850 --> 00:26:35,110 امشب تمومش میکنم 307 00:26:35,750 --> 00:26:37,250 ممنون 308 00:26:39,850 --> 00:26:43,150 خانم چنگ بالاخره اومدین 309 00:26:43,150 --> 00:26:45,910 چی میخواستی نشونم بدی؟ 310 00:26:46,590 --> 00:26:50,306 این بلیط مسابقه ی فرداست 311 00:26:50,306 --> 00:26:53,190 امیدوارم بتونین بیاین و مسابقه رو تماشا کنین 312 00:26:53,190 --> 00:26:55,210 وقت ندارم 313 00:26:55,210 --> 00:26:59,106 این اولین باریه که ون بینگ میخواد برای دانشگاه بازی کنه 314 00:26:59,106 --> 00:27:00,810 خیلی براش مهمه 315 00:27:00,810 --> 00:27:03,210 اون تا دیر وقت تمرین میکنه 316 00:27:03,210 --> 00:27:08,010 اگه بتونین بیاین خیلی خوشحال میشه 317 00:27:08,010 --> 00:27:09,366 وقتشو ندارم 318 00:27:09,366 --> 00:27:11,330 خانم چنگ 319 00:27:11,330 --> 00:27:16,426 میدونستین نود درصد مردم این دنیا هیچ شوری برای زندگی ندارن 320 00:27:16,426 --> 00:27:18,210 درست مثل من 321 00:27:18,210 --> 00:27:19,266 که چی؟ 322 00:27:19,266 --> 00:27:21,590 برای همین من به ون بینگ حسودیم میشه 323 00:27:21,590 --> 00:27:24,906 چون اون از بچگی هاکی رو یخو دوست داشت 324 00:27:24,930 --> 00:27:29,946 اگه بتونه حمایت خانوده اشو داشته باشه 325 00:27:29,946 --> 00:27:32,750 خوشحال ترین آدم رو زمین میشه 326 00:27:32,750 --> 00:27:36,890 من شانسشو ندارم 327 00:27:36,890 --> 00:27:39,630 ولی امیدوارم اون بتونه 328 00:27:42,930 --> 00:27:44,446 فهمیدم 329 00:27:44,446 --> 00:27:47,330 دیگه منتظر نمون و برگرد 330 00:27:47,330 --> 00:27:49,090 خانم چنگ 331 00:27:52,650 --> 00:27:55,270 خانک چنگ یکم فکر کنین 332 00:27:55,270 --> 00:27:58,070 خانم چنگ 333 00:28:07,210 --> 00:28:09,110 تو نباید اینکارو میکردی 334 00:28:25,550 --> 00:28:28,290 چیکار میکنی؟ پاره اش نکن 335 00:28:28,290 --> 00:28:30,270 اگه دوباره سراغ مادر بره چی؟ 336 00:28:30,270 --> 00:28:32,910 بهتره همین الان پارش کنم 337 00:28:32,910 --> 00:28:34,306 نه پاره اش نکن 338 00:28:34,306 --> 00:28:36,206 این بلیط دوستمه 339 00:28:36,206 --> 00:28:38,326 من میخوام شیائو رو رو دعوت کنم 340 00:28:38,326 --> 00:28:40,530 نمیشه پارش کنی 341 00:28:46,350 --> 00:28:51,650 میخوای باور کن میخوای باور نکن 342 00:28:51,650 --> 00:28:55,090 اون میخواد همه چیزو جبران کنه 343 00:28:55,090 --> 00:29:00,330 تازه ممکنه از اینکه هاکی رو یخ بازی میکنی راضی باشه 344 00:29:00,330 --> 00:29:02,326 ولی فکرشو بکن 345 00:29:02,326 --> 00:29:05,630 مگه اون تو همه ی این سالها با خواسته هات موافقت نکرد؟ 346 00:29:05,630 --> 00:29:10,110 ...فکر کردی برای چی 347 00:29:10,110 --> 00:29:12,390 میشه اینقدر حرفشو نزنی؟ 348 00:29:14,430 --> 00:29:17,466 من میدونم اون چجور آدمه، میدونم چی تو سرشه 349 00:29:17,466 --> 00:29:19,370 ولی اصلا برام مهم نیست 350 00:29:19,370 --> 00:29:23,810 این دیوونه بازی ها رو تموم کن و تو کار من دخالت نکن 351 00:29:23,810 --> 00:29:25,990 اره من دیوونه ام 352 00:29:25,990 --> 00:29:29,870 دو ساعت تو سرما منتظر موندن اینم جوابمه 353 00:30:08,610 --> 00:30:10,890 منظورم این نبود 354 00:30:10,890 --> 00:30:14,150 پس منظورت چی بود؟ 355 00:30:14,150 --> 00:30:16,810 من نمی خوام تو به خاطر من صدمه ببینی 356 00:30:21,370 --> 00:30:25,210 پس این کارا رو بذار کنار 357 00:30:25,210 --> 00:30:26,850 ارزششو نداره 358 00:31:22,550 --> 00:31:24,350 سانگ تیان 359 00:31:25,210 --> 00:31:26,610 سانگ تیان 360 00:31:27,190 --> 00:31:28,590 ببین 361 00:31:29,750 --> 00:31:32,670 عمو چانگ تو چرا اینجایی؟ 362 00:31:33,730 --> 00:31:35,430 ـ بخورین ـ مال ماست؟ 363 00:31:35,430 --> 00:31:37,046 ممنونم عمو چنگ 364 00:31:37,046 --> 00:31:40,110 چند بار باید بهت بگم من هنوز جوونم 365 00:31:40,810 --> 00:31:43,586 دنبال ون بینگ میگردی؟ اون رفته یه سری مدارکو بفرسته 366 00:31:43,610 --> 00:31:46,290 ـ میخوای بهش زنگ بزنم نه لازم نیست 367 00:31:46,890 --> 00:31:49,490 راستش من دنبال مربی تون میگردم 368 00:31:49,490 --> 00:31:51,330 چند روزه ندیدمش 369 00:31:51,330 --> 00:31:53,390 اون این دیروز خیلی سرش شلوغه 370 00:31:53,390 --> 00:31:55,030 شلوغ چی؟ 371 00:31:55,030 --> 00:31:57,750 خودش گفت سرش شلوغه؟ 372 00:31:59,590 --> 00:32:02,590 منم نمی دونم 373 00:32:02,590 --> 00:32:04,470 چرا از خودش نمی پرسی؟ 374 00:32:04,470 --> 00:32:08,150 اون منو بلوک کرده. خودمم نمی دونم چرا 375 00:32:08,150 --> 00:32:09,830 چنگ مینگ جان 376 00:32:13,670 --> 00:32:15,170 تو چرا اینجایی؟ 377 00:32:16,850 --> 00:32:19,030 مگه فردا مسابقه نداری؟ 378 00:32:19,030 --> 00:32:20,970 اومدم تشویقت کنم 379 00:32:22,150 --> 00:32:24,010 اون بهت گفته بیای؟ 380 00:32:24,010 --> 00:32:25,430 این دفعه چه نقشه ای کشیده؟ 381 00:32:25,430 --> 00:32:27,070 تو زیادی فکر میکنی 382 00:32:27,070 --> 00:32:28,750 اون با حرفم به زور میزنه 383 00:32:30,430 --> 00:32:31,946 پس چرا اینجایی؟ 384 00:32:31,946 --> 00:32:33,690 من اومدم 385 00:32:35,800 --> 00:32:38,200 به خاطر سانگ تیان 386 00:32:38,200 --> 00:32:41,000 ـ اره سانگ تیان ـ برای چی؟ 387 00:32:41,010 --> 00:32:44,790 میخواستم ببینم شما دوتا به کجا رسیدیدن 388 00:32:44,800 --> 00:32:47,600 من نمی فهمم چی داری میگی 389 00:32:47,600 --> 00:32:49,600 خودتو به اون راه نزن 390 00:32:50,830 --> 00:32:51,990 بس بوسه چی؟ 391 00:32:52,000 --> 00:32:55,800 بوسیدنش نمی ذاره یه لحظه چهره ی بقیه رو هم ببینی؟ 392 00:32:55,800 --> 00:32:57,800 تا تنور داغه بچسب 393 00:32:57,800 --> 00:32:59,600 یه جوری ببوسش انگار به زندگیت بنده 394 00:32:59,600 --> 00:33:02,600 براش زمان بذار 395 00:33:02,600 --> 00:33:05,600 چی دربارش فکر کردی؟ 396 00:33:05,600 --> 00:33:09,400 مگه میشه همینجوری بدون دلیل ببوسمش؟ 397 00:33:09,400 --> 00:33:12,500 برو بابا فکر کردی خیلی جنتل منی؟ 398 00:33:12,500 --> 00:33:16,900 یه بار دو بار سه بار 399 00:33:20,200 --> 00:33:22,200 من براتون نوشیدنی آوردم بخورین 400 00:33:22,200 --> 00:33:24,200 من باید برم 401 00:33:25,200 --> 00:33:28,500 فردا موفق باشی 402 00:33:52,600 --> 00:33:55,200 این خیلی عجیبه 403 00:33:55,200 --> 00:33:57,200 تا الان اون فقط تو رو می دید 404 00:33:57,200 --> 00:34:01,800 حالا وقتی تو رو می بوسه میتونه بقیه رو ببینه؟ 405 00:34:03,100 --> 00:34:06,800 ولی اثرش موقته 406 00:34:06,800 --> 00:34:08,800 اینجوری نمیشه 407 00:34:08,800 --> 00:34:11,000 الان ممکنه به بینایی موقت راضی باشه 408 00:34:11,000 --> 00:34:12,800 ولی حتما بعدا بیشتر میخواد 409 00:34:12,800 --> 00:34:14,800 یه بار دو بار سه بار 410 00:34:14,800 --> 00:34:17,400 اینجوری دیوونه میشی 411 00:34:17,400 --> 00:34:20,600 من نمی ذارم 412 00:34:20,600 --> 00:34:23,700 مسئله خواستن و نخواستن تو نیست 413 00:34:23,700 --> 00:34:27,200 تو دیگه درگیر شدی 414 00:34:27,200 --> 00:34:30,200 اونقدرام جدی نیست. تو زیاده روی میکنی 415 00:34:30,200 --> 00:34:34,200 فکر نکنم بشه. از دانشگاه بیا بیرون 416 00:34:34,200 --> 00:34:36,400 یا اتاقتو عوض کن 417 00:34:36,400 --> 00:34:39,600 فکرشو بکن 418 00:34:39,600 --> 00:34:41,800 هم اتاقی بودن با کسی که هر روز میخواد ببوستت 419 00:34:41,800 --> 00:34:46,700 اگه یه روز که خوابیدی 420 00:34:46,700 --> 00:34:49,800 ولی من یه پسرم 421 00:34:49,800 --> 00:34:51,800 تیان تیان خوب فکر کن 422 00:34:51,800 --> 00:34:55,400 اگه بعد سالها نابینایی یه راهی پیدا کنی که بتونی ببینی 423 00:34:55,400 --> 00:34:57,200 برات پسر و دختر مهمه؟ 424 00:34:57,200 --> 00:35:00,200 تو یه گوریلم می بوسی 425 00:35:00,200 --> 00:35:02,600 دیوونه ای؟ گوریلا چیه؟ 426 00:35:02,600 --> 00:35:04,600 این خیلی فرق داره 427 00:35:04,600 --> 00:35:06,200 من آدمم 428 00:35:06,200 --> 00:35:09,000 اگه باهام در بیفته بهش رحم نمی کنم 429 00:35:09,000 --> 00:35:10,600 نگران نباش 430 00:35:10,600 --> 00:35:14,200 من یه راه دیگه برای درمانش پیدا می کنم 431 00:35:16,200 --> 00:35:17,900 سلام مربی 432 00:35:22,200 --> 00:35:25,100 چن چن، ما ما 433 00:35:25,100 --> 00:35:29,000 بسه اینجا دانشگاهه اینجوری صدام نکن 434 00:35:29,000 --> 00:35:30,600 باشه پس بذار حرفمو بزنم 435 00:35:30,600 --> 00:35:33,200 چه حرفی؟ 436 00:35:34,000 --> 00:35:36,300 برو سر اصل مطلب 437 00:35:37,000 --> 00:35:40,000 اول بگم که این یه هدیه ی واقعیه و هیچ فریبی تو کار نیست 438 00:35:40,000 --> 00:35:42,200 میتونی بری از مغازه اش بپرسی 439 00:35:44,000 --> 00:35:46,600 من از شیائو فی بزرگترم بهش نیاز ندارم 440 00:35:47,400 --> 00:35:50,800 چن چن باور کن سو تفاهم بود 441 00:35:50,800 --> 00:35:54,000 مربی شوئه حالش گرفته بود من فقط میخواستم دلداریش بدم 442 00:35:54,000 --> 00:35:56,400 ولی تو دچار سو تفاهم شدی 443 00:35:56,400 --> 00:35:58,400 سو تفاهم؟به من هیج ربطی نداره 444 00:35:58,400 --> 00:36:01,900 برامم فرق نمی کنه میخوای به کی کمک کنی 445 00:36:01,900 --> 00:36:03,800 چن چن لطفا 446 00:36:03,800 --> 00:36:06,600 منو به وی چت اضافه کن بیا دربارش حرف بزنیم 447 00:36:06,600 --> 00:36:09,000 بلند شو 448 00:36:09,000 --> 00:36:10,400 بلند نمیشم 449 00:36:10,400 --> 00:36:13,200 تا وقتی از دستم عصبانی هستی بلند نمیشم 450 00:36:13,200 --> 00:36:14,800 باشه 451 00:36:14,800 --> 00:36:17,800 اگه بلند نشی خیلی بی شعوری 452 00:36:17,800 --> 00:36:19,700 من نمی رم 453 00:36:22,100 --> 00:36:24,300 سلام مربی ما 454 00:36:24,300 --> 00:36:25,800 بعدا بیاین دفترم 455 00:36:25,800 --> 00:36:29,100 مربی ها رو هم بیارین... لباسا رو هم بیارین 456 00:36:32,400 --> 00:36:34,000 کفشتو بگیر 457 00:36:34,000 --> 00:36:35,900 بگیرش 458 00:36:41,500 --> 00:36:43,100 چن چن 459 00:36:43,100 --> 00:36:46,500 چرا با من اینجوری میکنی؟ 460 00:36:49,800 --> 00:36:52,200 ـ اینا لباسای سال اولی هاست ـ اره 461 00:36:52,200 --> 00:36:54,600 چرا به اونا نگفته بیارتشون 462 00:36:54,600 --> 00:36:56,400 بعداپخشش کن 463 00:36:56,400 --> 00:37:00,200 ـ نگران نباش ـ من نبین 464 00:37:00,200 --> 00:37:04,000 من نا امیدت کردم 465 00:37:04,000 --> 00:37:05,600 منگ نا 466 00:37:06,400 --> 00:37:08,300 چیکار داری میکنی؟ 467 00:37:09,100 --> 00:37:12,000 اینجوری هم میتونی منو بشناسی؟ 468 00:37:12,000 --> 00:37:14,500 معلومه تو خواهرمی 469 00:37:14,500 --> 00:37:19,300 موهات.. لباسات 470 00:37:19,300 --> 00:37:21,200 چه بلایی سرت اومده؟ 471 00:37:21,200 --> 00:37:24,400 این عینکا چیه؟ مگه نگفتی مسخره است؟ 472 00:37:24,400 --> 00:37:25,800 من گفتم؟ 473 00:37:25,800 --> 00:37:28,900 به نظرم عینک خیلی هم خوبه 474 00:37:33,200 --> 00:37:35,400 مست کردی؟ 475 00:37:35,400 --> 00:37:38,000 پس بگو چرا دیروز جوابمو نمی دادی؟ 476 00:37:38,000 --> 00:37:40,700 بگو کجا و با کی مست کردی 477 00:37:40,700 --> 00:37:43,200 کی و چطور رفتی خونه؟ 478 00:37:43,200 --> 00:37:46,400 ـ تو تولد لی شا مست کردم ـ چی؟ 479 00:37:46,400 --> 00:37:48,400 تو تولد لی شا مست کردم 480 00:37:48,400 --> 00:37:50,800 تولد لی شا؟ چطور ممکنه؟ 481 00:37:50,800 --> 00:37:52,200 پس چرا چیزی پست نذاشت 482 00:37:52,200 --> 00:37:54,500 مگه اون باید همه چیزشو پست بذاره؟ 483 00:37:54,500 --> 00:37:56,800 ـ ولی تولدشه ـ ببند 484 00:37:58,800 --> 00:38:00,600 ولش کن 485 00:38:00,600 --> 00:38:04,200 منگ نا چشمات قرمزه 486 00:38:04,200 --> 00:38:06,600 ـ گریه کردی؟ نه 487 00:38:08,800 --> 00:38:10,500 اره 488 00:38:10,500 --> 00:38:13,700 طبیعیه که تو تولد بهترین دوستم گریه کنم 489 00:38:18,600 --> 00:38:23,200 راستشو بگو من عصبانی نمیشم 490 00:38:23,200 --> 00:38:27,300 ون بینگ بازم دلتو شکسته؟ 491 00:38:28,600 --> 00:38:30,800 میدونستم کار اون عوضیه 492 00:38:30,800 --> 00:38:32,500 بذار یه درس حسابی بهش بدم 493 00:38:32,500 --> 00:38:34,800 کجا میری؟ چته؟ 494 00:38:34,800 --> 00:38:37,600 من به اندازه ی کافی آبرومو پیش مادرش بردم 495 00:38:37,600 --> 00:38:40,300 باشه 496 00:38:40,300 --> 00:38:42,600 اگه تو نمیای خودم میدونم چیکار کنم 497 00:38:42,600 --> 00:38:46,000 سرمو برمیگردونم اون عوضی اذیتت میکنه 498 00:38:46,000 --> 00:38:47,000 وایسا 499 00:38:47,000 --> 00:38:49,400 ـ به کی گفتی عوضی؟ ـ ون بینگ 500 00:38:49,400 --> 00:38:52,600 همه ی بدبختی هات زیر سر اونه میخواستی کی رو بگم؟ 501 00:38:52,600 --> 00:38:55,200 که گفته میتونی بهش بگی عوضی؟ 502 00:38:55,200 --> 00:38:57,600 فقط من میتونم بهش بکم عوضی 503 00:38:57,600 --> 00:39:00,000 ـ باشه ـ شنیدی چی گفتم 504 00:39:00,000 --> 00:39:02,400 باشه بعش نمی گم عوضی 505 00:39:02,400 --> 00:39:04,800 ولی اون باید ازت عذرخواهی کنه 506 00:39:04,800 --> 00:39:07,480 همونجا وایسا ـ بشه 507 00:39:07,480 --> 00:39:10,200 اون باید عذرخواهی کنه 508 00:39:19,100 --> 00:39:22,900 ـ لباسم ـ پیراهنا 509 00:39:26,900 --> 00:39:30,600 مربی اینا رو برای سال اولی ها آماده کرده بود 510 00:39:30,600 --> 00:39:33,500 ـ اینا برای مسابقه ی فرداست ـ مسابقه؟ 511 00:39:33,500 --> 00:39:37,300 ـ اینجوری برادر ونبینگ چیزی نداره بپوشه ـ درسته 512 00:39:37,300 --> 00:39:39,600 من نمی دونم بهتره درستش کنی 513 00:39:39,600 --> 00:39:42,000 وگرنه حق نداری با من حرف بزنی 514 00:39:42,000 --> 00:39:44,800 نا نا 515 00:39:54,800 --> 00:39:56,600 چرا لباسا یه جوره 516 00:39:56,600 --> 00:39:58,000 چطوری بازی کنیم؟ 517 00:39:58,000 --> 00:40:00,000 چطوری بازی کنیم؟ 40149

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.