All language subtitles for Love.and.Anarchy.S02E05.NF.WEBRip-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:08,760 A NETFLIX SERIES 2 00:00:09,720 --> 00:00:10,960 [tannoy chimes] 3 00:00:11,040 --> 00:00:14,000 [woman over tannoy] Welcome to Birka Cruises's author cruise. 4 00:00:14,080 --> 00:00:15,560 We will soon open for boarding. 5 00:00:15,640 --> 00:00:17,520 So, we're going to board soon. 6 00:00:17,600 --> 00:00:22,800 I'd like to remind everyone to think of this as not just a working weekend, 7 00:00:22,880 --> 00:00:25,360 but an opportunity to also have some fun. 8 00:00:25,440 --> 00:00:27,480 To disconnect a bit. 9 00:00:27,560 --> 00:00:30,760 [Denise] That'll be easy to do when the entire industry hates us. 10 00:00:32,280 --> 00:00:34,440 I'll admit that things have been... 11 00:00:35,280 --> 00:00:37,920 a bit messy at the publishing house lately. 12 00:00:38,000 --> 00:00:41,000 As CEO, I take responsibility for my part in that. 13 00:00:41,080 --> 00:00:44,920 But we're all responsible for the situation that has arisen. 14 00:00:45,720 --> 00:00:50,280 - So let's think of this as a fresh start. - [Ronny] Yes. 15 00:00:51,280 --> 00:00:53,160 - [Ronny] Good. - Alright. 16 00:00:53,240 --> 00:00:55,240 We're going to be sharing cabins. 17 00:00:55,320 --> 00:00:58,160 So Max and I will be sharing a cabin. 18 00:00:59,880 --> 00:01:02,120 Then we have Denise and Sofie. 19 00:01:03,440 --> 00:01:04,440 [Denise] Yeah. 20 00:01:05,440 --> 00:01:08,280 Yes. And Ronny and Tom. 21 00:01:08,360 --> 00:01:09,400 [Ronny] Yeah, great! 22 00:01:09,480 --> 00:01:12,840 [Caroline] You... and Friedrich will... 23 00:01:12,920 --> 00:01:14,560 [Ronny] He was just there. [chuckles] 24 00:01:27,840 --> 00:01:30,280 Would it be that difficult to drive another two meters? 25 00:01:34,920 --> 00:01:38,720 I'm so glad I managed to convince you to join me on this trip. 26 00:01:38,800 --> 00:01:43,000 It's one of the few remaining venues for literary conversations. 27 00:01:46,040 --> 00:01:47,040 [chuckles] 28 00:01:47,480 --> 00:01:48,920 Which cabin are you in? 29 00:01:50,640 --> 00:01:52,040 In case I need you. 30 00:01:53,600 --> 00:01:56,720 My only job as your publisher 31 00:01:57,640 --> 00:01:59,720 is to make sure that you have everything... 32 00:02:00,640 --> 00:02:01,640 that you need. 33 00:02:03,440 --> 00:02:04,440 [chuckles] 34 00:02:05,640 --> 00:02:06,640 Good. 35 00:02:07,560 --> 00:02:08,720 Let's board. 36 00:02:14,880 --> 00:02:15,880 I... 37 00:02:16,880 --> 00:02:19,200 I forgot my motion sickness pills. 38 00:02:21,560 --> 00:02:22,560 Oh, well. 39 00:02:23,360 --> 00:02:24,840 No worries, it's alright. 40 00:02:27,800 --> 00:02:30,520 Perhaps there's a pharmacy nearby. 41 00:02:30,600 --> 00:02:33,880 - [Max laughing] What? - [Caroline] You're so slow. You get... 42 00:02:33,960 --> 00:02:35,240 - What the hell? - [Max] Yeah. 43 00:02:35,320 --> 00:02:36,336 [Caroline] Eight hundred... 44 00:02:36,360 --> 00:02:37,360 Here! 45 00:02:38,200 --> 00:02:39,200 [squeals] 46 00:02:41,320 --> 00:02:42,320 Get in here. 47 00:02:42,760 --> 00:02:44,200 [Max giggles] 48 00:02:46,520 --> 00:02:51,680 [rock music plays] 49 00:02:52,680 --> 00:02:54,880 A lot of great names this year, 50 00:02:54,960 --> 00:02:58,320 but I must say Jens Lapidus is my personal favorite. 51 00:02:58,400 --> 00:03:02,520 Definitely. I'm hoping to get my Easy Money trilogy signed. 52 00:03:02,600 --> 00:03:03,880 He's amazing. 53 00:03:03,960 --> 00:03:07,360 He can attract a wide audience and still maintain quality. 54 00:03:08,200 --> 00:03:10,560 That's just the kind of author we need. 55 00:03:11,080 --> 00:03:13,040 [lively music playing] 56 00:03:13,120 --> 00:03:15,560 Hi. A large beer, please. 57 00:03:15,640 --> 00:03:17,840 A medium glass of rosé, please. 58 00:03:20,240 --> 00:03:22,720 You can't start too crazy. 59 00:03:24,640 --> 00:03:26,000 Wait... Thanks a lot. 60 00:03:26,080 --> 00:03:27,360 Wait, let's take a... 61 00:03:27,960 --> 00:03:29,040 Wait, I'll move... 62 00:03:29,120 --> 00:03:30,360 - Sorry. - Sorry. 63 00:03:30,440 --> 00:03:32,040 Can you smile? Smile a bit. 64 00:03:35,200 --> 00:03:36,200 Perfect. 65 00:03:37,240 --> 00:03:38,160 No, wait. 66 00:03:38,240 --> 00:03:40,600 The beer can't be in the picture. 67 00:03:40,680 --> 00:03:44,160 It will look weird if a beer pops up on your Insta. 68 00:03:44,240 --> 00:03:49,160 - Your followers wouldn't like that. - Do you have some paper I could borrow? 69 00:03:49,240 --> 00:03:51,000 - [bar staff] Yes. - [Caroline] Let's go. 70 00:03:51,080 --> 00:03:52,080 Thank you. 71 00:04:03,320 --> 00:04:07,080 [mischievous music plays] 72 00:04:09,120 --> 00:04:11,960 GET TOO DRUNK 73 00:04:17,520 --> 00:04:21,640 - Hi. Another beer, please. And a Jäger. - [bar staff] Sure. 74 00:04:21,720 --> 00:04:24,640 [playful music plays] 75 00:04:28,520 --> 00:04:30,920 [ferry horn blasts] 76 00:04:31,000 --> 00:04:33,160 We're leaving! Cheers, guys! 77 00:04:33,240 --> 00:04:34,800 - Cheers! - Cheers! 78 00:04:34,880 --> 00:04:36,000 Cheers. 79 00:04:37,360 --> 00:04:41,680 Yes, it's time to do some work. 80 00:04:41,760 --> 00:04:45,560 I've booked conference room 12 here on the sixth floor, 81 00:04:45,640 --> 00:04:48,160 so I'll see you there in... four minutes. 82 00:04:48,240 --> 00:04:49,840 - Wow. - [Denise] What? But... 83 00:04:50,680 --> 00:04:53,440 - Where's Friedrich? - Probably with Vivianne. 84 00:05:05,360 --> 00:05:10,720 After consulting with the new owners, I've decided to abandon the B-list idea. 85 00:05:11,480 --> 00:05:15,840 The point of the list was so we could keep them at the publishing house, 86 00:05:15,920 --> 00:05:21,160 but since they didn't appreciate it, they will have to find new homes. 87 00:05:21,800 --> 00:05:22,800 To put it simply. 88 00:05:28,880 --> 00:05:33,040 Let's instead look to the future. 89 00:05:34,000 --> 00:05:39,760 Today, the individual author has too much power over their own content, 90 00:05:39,840 --> 00:05:42,520 which we'll now be looking to change. 91 00:05:44,200 --> 00:05:49,840 [dial tone rings] 92 00:05:50,240 --> 00:05:51,280 [sighs] 93 00:05:52,120 --> 00:05:56,200 If we were to develop our own content, 94 00:05:56,840 --> 00:06:03,840 we would be able to own the entire process and also own the copyright. 95 00:06:04,160 --> 00:06:05,200 - Hmm? - Hmm. 96 00:06:05,280 --> 00:06:08,760 So I've put together three consumer profiles. 97 00:06:08,840 --> 00:06:11,360 At first, we have... 98 00:06:13,000 --> 00:06:14,240 Anneli! 99 00:06:14,320 --> 00:06:18,280 - She loves generic crime novels. - [Ronny] Hmm. 100 00:06:18,800 --> 00:06:24,960 Profile number two, Karin - she's in the middle of her career. 101 00:06:25,040 --> 00:06:27,440 - When does this finish? - I don't know. 102 00:06:27,520 --> 00:06:30,720 - [Sofie] She has kids. - It's exciting. Really exciting. 103 00:06:30,800 --> 00:06:33,720 She struggles to achieve a good work-life balance. 104 00:06:33,800 --> 00:06:38,040 So she's attracted to the idea of self-development... 105 00:06:38,120 --> 00:06:41,040 - It's Friedrich. I should probably answer. - Yes! 106 00:06:41,120 --> 00:06:44,080 Ask him when he'll be choosing to show up. 107 00:06:44,920 --> 00:06:48,520 Or perhaps he doesn't care what happens to the publishing house. 108 00:06:48,600 --> 00:06:49,840 - [Ronny] Oh... - [Sofie laughs] 109 00:06:51,160 --> 00:06:54,840 And our third profile is Viktor, 110 00:06:54,920 --> 00:06:58,440 and Viktor doesn't read for pleasure. 111 00:06:58,520 --> 00:07:01,160 He wants to read as quickly as possible 112 00:07:01,240 --> 00:07:05,680 so that he then can discuss the book in important social settings. 113 00:07:05,760 --> 00:07:09,400 Did it not occur to you that they might have pills on board? 114 00:07:09,480 --> 00:07:11,640 Given that it's a boat, I mean. 115 00:07:11,720 --> 00:07:14,360 Come on, Denise, please. Not now. 116 00:07:14,440 --> 00:07:17,480 - It's terrible. What do we do? - It's not that bad. 117 00:07:17,560 --> 00:07:21,800 - You're not missing anything. - But Vivianne is on the boat! 118 00:07:21,880 --> 00:07:24,720 Then someone else will have to babysit her. 119 00:07:24,800 --> 00:07:26,080 Could you do it? 120 00:07:26,160 --> 00:07:28,080 - Me? - Yes. 121 00:07:28,160 --> 00:07:30,680 No. - Please, Denise. 122 00:07:30,760 --> 00:07:32,680 - No. - Vivianne means a lot to me. 123 00:07:32,760 --> 00:07:36,680 - I won't do it. - And there's her author talk. 124 00:07:36,760 --> 00:07:38,240 What about it? 125 00:07:38,320 --> 00:07:42,600 She doesn't want to speak to anyone outside the publishing house. 126 00:07:42,680 --> 00:07:44,520 I was supposed to moderate it. 127 00:07:48,320 --> 00:07:49,440 Hello? 128 00:07:49,520 --> 00:07:50,520 [ferry horn blasts] 129 00:07:50,600 --> 00:07:51,720 [Friedrich] Are you there? 130 00:07:52,600 --> 00:07:53,440 Hello? 131 00:07:53,520 --> 00:08:00,480 And for these three people, the audio book is the perfect format. 132 00:08:02,080 --> 00:08:03,080 [Ronny] Great. 133 00:08:05,200 --> 00:08:07,040 Does anyone have any questions? 134 00:08:10,680 --> 00:08:11,600 Yes? 135 00:08:11,680 --> 00:08:12,960 Erm... 136 00:08:13,040 --> 00:08:14,440 Are we finishing soon? 137 00:08:14,520 --> 00:08:18,640 Because these drinks vouchers are only valid until half past. 138 00:08:24,080 --> 00:08:25,760 [Ronny] Oh, so maybe we could... 139 00:08:27,600 --> 00:08:28,600 Is there more? 140 00:08:31,560 --> 00:08:34,360 [loud and jovial chatter] 141 00:08:35,160 --> 00:08:36,960 [applause] 142 00:08:40,799 --> 00:08:45,679 Welcome, everyone, to the year's first author cruise. 143 00:08:45,760 --> 00:08:49,680 My name is Åsa Beckman and this is my second year as moderator. 144 00:08:49,760 --> 00:08:52,480 I've been looking forward to this very much. 145 00:08:53,080 --> 00:08:57,120 I will now invite all of our authors on stage. 146 00:08:57,200 --> 00:08:59,160 Welcome, Jens Lapidus, 147 00:08:59,240 --> 00:09:00,080 [applause] 148 00:09:00,160 --> 00:09:01,840 Donia Saleh, 149 00:09:01,920 --> 00:09:04,000 Vivianne Ivarsen, 150 00:09:04,080 --> 00:09:05,520 Alex Haridi, 151 00:09:05,600 --> 00:09:07,440 Kjell Grönberg, 152 00:09:07,520 --> 00:09:09,560 and Lena Markstedt. 153 00:09:09,640 --> 00:09:11,160 [applause continues] 154 00:09:13,640 --> 00:09:15,960 It must be difficult 155 00:09:16,040 --> 00:09:20,960 to be both innovative and feel these huge expectations. 156 00:09:21,040 --> 00:09:23,920 Indeed, but the most important thing for me 157 00:09:24,000 --> 00:09:28,520 is to immerse myself in the questions that concern me. 158 00:09:28,600 --> 00:09:32,840 Right now my passion is to find meaningful collaborations, 159 00:09:32,920 --> 00:09:35,920 and to get people engaging with the social injustices 160 00:09:36,000 --> 00:09:37,640 that I believe exist in Sweden. 161 00:09:38,520 --> 00:09:39,760 [woman] Thank you. 162 00:09:40,840 --> 00:09:41,840 Here. 163 00:09:42,920 --> 00:09:44,440 Give it to me. 164 00:09:44,520 --> 00:09:48,400 - What are you doing? - You have several of them. Give me one. 165 00:09:48,480 --> 00:09:54,560 - I have to speak to him. - Okay, but get it signed "To Tom". 166 00:09:54,640 --> 00:09:57,640 - Yeah, sure. Go to the back of the line. - No, but... 167 00:09:57,720 --> 00:10:01,320 We can't cut in line. I'm working. 168 00:10:01,920 --> 00:10:02,920 One more, please. 169 00:10:03,760 --> 00:10:05,720 - [Jens Lapidus] There you go. - Thank you. 170 00:10:06,800 --> 00:10:08,400 Hi. Ronny. 171 00:10:08,480 --> 00:10:09,840 I'm a huge fan. 172 00:10:09,920 --> 00:10:11,360 - [Jens Lapidus] That's great. - Yes. 173 00:10:11,440 --> 00:10:15,960 I liked what you said about prioritizing meaningful collaborations. 174 00:10:16,040 --> 00:10:18,680 That's exactly how I try to work. 175 00:10:18,760 --> 00:10:20,320 Well, when it's possible. 176 00:10:20,400 --> 00:10:25,760 Because as a literary director you have to keep the ship afloat. 177 00:10:25,840 --> 00:10:30,080 It's a balancing... So I'm the literary director at Lund & Lagerstedt. 178 00:10:30,160 --> 00:10:33,720 - Yeah, I've heard about you guys. - We're trying to diversify. 179 00:10:33,800 --> 00:10:36,360 And to think creatively on all fronts. 180 00:10:36,440 --> 00:10:41,920 We're very open-minded, and we make safe and unsafe bets. 181 00:10:42,440 --> 00:10:46,960 We're opening ourselves up for new and exciting collaborations. 182 00:10:47,040 --> 00:10:49,520 What unsafe bets are you making at the moment? 183 00:10:50,280 --> 00:10:52,760 Unsafe? So... 184 00:10:54,000 --> 00:10:55,800 Right now, we... 185 00:10:55,880 --> 00:11:00,320 For instance, we have an exciting collaboration with young... 186 00:11:01,080 --> 00:11:03,560 writers from the suburbs. 187 00:11:03,640 --> 00:11:05,760 Like an anthology, or...? 188 00:11:05,840 --> 00:11:08,400 Yes, exactly! It's an anthology. 189 00:11:08,480 --> 00:11:12,200 There are so many interesting voices out there 190 00:11:12,280 --> 00:11:14,800 if you just widen your perspective. 191 00:11:14,880 --> 00:11:17,280 -That sounds like a good read. Yeah. 192 00:11:17,360 --> 00:11:21,240 Send me the best text you've got and I'll look at it tonight. 193 00:11:22,320 --> 00:11:23,320 W... What? 194 00:11:23,400 --> 00:11:28,560 If I find it interesting, I can even edit it. 195 00:11:28,640 --> 00:11:31,920 - Pro bono, of course. - That sounds... That sounds good. 196 00:11:32,000 --> 00:11:35,040 [agitated music plays] 197 00:11:38,440 --> 00:11:39,760 [door opens] 198 00:11:39,840 --> 00:11:42,000 Tom, great! I need help. 199 00:11:42,960 --> 00:11:43,960 Where's my book? 200 00:11:44,040 --> 00:11:47,480 I need a text from the wider perspective. A young guy from Tensta. 201 00:11:48,120 --> 00:11:50,360 He's really talented, his mom is burnt out. 202 00:11:50,440 --> 00:11:52,480 Or she has cancer! She has cancer! 203 00:11:52,560 --> 00:11:54,720 She works... What does she work as? 204 00:11:54,800 --> 00:11:57,920 She's a cleaning lady, or a personal assistant. 205 00:11:58,000 --> 00:12:00,120 And we have a serious crime too! 206 00:12:00,200 --> 00:12:03,080 - Did you get the book signed? - Fuck the book! 207 00:12:03,160 --> 00:12:06,960 - I've got Jens Lapidus in the bag! - It's dinner, are you coming? 208 00:12:07,040 --> 00:12:08,960 Yeah... I might come by later. 209 00:12:09,040 --> 00:12:10,400 I have to write now. 210 00:12:10,480 --> 00:12:12,320 [laptop keys tapping] 211 00:12:13,320 --> 00:12:15,680 How do you spell "keff"? Is it two "F"? 212 00:12:17,560 --> 00:12:18,560 It's two "F". 213 00:12:19,160 --> 00:12:20,000 I thought so. 214 00:12:20,080 --> 00:12:21,280 [knock on door] 215 00:12:22,040 --> 00:12:22,880 [Denise] Hi. 216 00:12:22,960 --> 00:12:26,000 - Have you lost your card? - No, this is just easier. 217 00:12:26,560 --> 00:12:27,640 Erm... 218 00:12:27,720 --> 00:12:32,640 Do you have five minutes before dinner? I'd like to talk to you about something. 219 00:12:33,720 --> 00:12:36,400 And I can't go to dinner because of Vivianne. 220 00:12:37,200 --> 00:12:38,320 - Sure. - Hmm? 221 00:12:39,720 --> 00:12:40,720 Erm... 222 00:12:41,160 --> 00:12:42,160 So... 223 00:12:44,840 --> 00:12:49,080 No offense, but I think we need to work on the image you... 224 00:12:49,800 --> 00:12:50,800 exude. 225 00:12:51,160 --> 00:12:52,200 Exude? 226 00:12:52,280 --> 00:12:55,480 It would be good if you made a public statement, 227 00:12:55,560 --> 00:12:58,360 perhaps a long style interview or something like that. 228 00:12:59,040 --> 00:13:00,480 When you have time. 229 00:13:01,000 --> 00:13:02,320 Preferably next week. 230 00:13:02,400 --> 00:13:03,560 Why? 231 00:13:04,480 --> 00:13:09,080 To shift the focus a bit, from the article in DN. 232 00:13:09,720 --> 00:13:11,200 And to... 233 00:13:11,280 --> 00:13:15,200 To show some positive development for the publishing house. 234 00:13:15,280 --> 00:13:18,960 It's not hard to see everyone on board is gossiping. 235 00:13:19,040 --> 00:13:22,560 Sticking our heads in the sand isn't the right strategy. 236 00:13:23,240 --> 00:13:26,560 - Everyone is talking about it. - So, what are they saying? 237 00:13:27,080 --> 00:13:28,440 That's not important. 238 00:13:28,520 --> 00:13:30,440 It's to give you a chance... 239 00:13:30,520 --> 00:13:36,520 to highlight your work in a positive way and show another side of yourself. 240 00:13:36,600 --> 00:13:38,000 Because they hate me. 241 00:13:38,080 --> 00:13:41,280 - Is that what you're saying? - No, absolutely not. 242 00:13:41,840 --> 00:13:42,840 No, it... 243 00:13:43,280 --> 00:13:46,040 I think it would be good... for you. 244 00:13:46,120 --> 00:13:48,160 Sure, absolutely. Schedule it. 245 00:13:49,200 --> 00:13:51,400 Okay. Yeah, I'll take care of it. 246 00:13:51,480 --> 00:13:52,480 Hmm. 247 00:13:53,080 --> 00:13:54,240 Thank you, I'll... 248 00:13:55,840 --> 00:13:56,840 Bye. 249 00:14:07,640 --> 00:14:10,040 - How did you find the lecture? - [Max slurps loudly] 250 00:14:10,120 --> 00:14:11,720 - [man] Yeah... - [woman 2] It was good. 251 00:14:12,760 --> 00:14:13,960 [woman 2] Have you read it? 252 00:14:14,040 --> 00:14:15,720 [quiet ballad music plays] 253 00:14:15,800 --> 00:14:16,800 [woman 3] No. 254 00:14:18,840 --> 00:14:20,080 Hi. 255 00:14:21,240 --> 00:14:22,800 [woman 3] I figured I'd have time... 256 00:14:23,840 --> 00:14:24,920 but I guess not. 257 00:14:29,560 --> 00:14:32,120 Hey! That's my plate, Max. 258 00:14:32,720 --> 00:14:33,720 [Max] Sorry. 259 00:14:35,320 --> 00:14:36,760 Is this even my seat? 260 00:14:37,560 --> 00:14:40,680 - He's so fucking annoying. - [Ronny] He's been drinking... 261 00:14:40,760 --> 00:14:43,480 - [Max] Hey! Was this my seat? - [Ronny] ...since we boarded. 262 00:14:45,640 --> 00:14:46,800 Max, let's go. 263 00:14:47,680 --> 00:14:50,880 - What? No, I'm not done. - I think we should leave now. 264 00:14:50,960 --> 00:14:51,960 No. 265 00:14:54,240 --> 00:14:55,240 It's your turn. 266 00:14:56,720 --> 00:14:57,760 Hello? 267 00:15:00,800 --> 00:15:02,360 It's your turn. 268 00:15:03,160 --> 00:15:04,280 You have to... 269 00:15:06,000 --> 00:15:07,280 er... 270 00:15:08,400 --> 00:15:09,720 do the dishes. 271 00:15:11,440 --> 00:15:12,440 Excuse me? 272 00:15:14,160 --> 00:15:16,600 You have to wash all this shit! 273 00:15:17,560 --> 00:15:20,280 I don't know what... Don't take it personally. 274 00:15:20,360 --> 00:15:21,920 - Max, come on. - No worries. 275 00:15:22,000 --> 00:15:23,000 Yeah. 276 00:15:25,800 --> 00:15:28,520 - Yeah... - Oh, my... 277 00:15:28,600 --> 00:15:29,640 I'm sorry. 278 00:15:40,920 --> 00:15:43,840 Doesn't Vivianne's author talk start at half past? 279 00:15:43,920 --> 00:15:45,680 - Yes. - Right. 280 00:15:45,760 --> 00:15:49,280 - [Tom] I don't want to miss that. - Okay, great. 281 00:16:09,560 --> 00:16:13,000 [mischievous music plays] 282 00:16:36,920 --> 00:16:40,480 [mischievous music continues] 283 00:16:48,160 --> 00:16:49,160 [chef] Hey! 284 00:16:49,880 --> 00:16:50,880 What are you doing? 285 00:16:52,920 --> 00:16:54,920 What the hell are you doing? 286 00:16:55,440 --> 00:16:57,880 I'm just doing what I was told. 287 00:16:58,320 --> 00:17:00,360 Er... I... 288 00:17:01,240 --> 00:17:02,520 Well... 289 00:17:02,600 --> 00:17:07,400 They sent me here from the cafeteria, so... 290 00:17:07,480 --> 00:17:10,359 They said help was needed. It's my first day. 291 00:17:10,440 --> 00:17:11,599 Yeah, okay. 292 00:17:12,200 --> 00:17:13,880 But you can't wear that. 293 00:17:15,359 --> 00:17:17,920 Grab a spare uniform from the storeroom. 294 00:17:18,000 --> 00:17:20,680 - Second door next to the bathroom. - Okay... 295 00:17:21,560 --> 00:17:22,599 Okay. 296 00:17:23,720 --> 00:17:26,240 [mischievous music continues] 297 00:17:37,480 --> 00:17:38,480 [Caroline] Sit up. 298 00:17:39,640 --> 00:17:42,440 What the fuck? Are you going to take a photo? 299 00:17:43,240 --> 00:17:44,720 No, not now. 300 00:17:44,800 --> 00:17:46,120 I can show my dick. 301 00:17:51,000 --> 00:17:53,000 [drunken slurring] 302 00:17:53,080 --> 00:17:54,080 What? 303 00:18:00,200 --> 00:18:01,600 You're too nice to me. 304 00:18:05,880 --> 00:18:07,320 You're too nice to me. 305 00:18:11,640 --> 00:18:13,640 - [Vivianne] ...very much. - [Denise] Vivianne! 306 00:18:14,240 --> 00:18:18,760 Hi. Friedrich told me to tell you that he can't moderate the talk tonight. 307 00:18:19,560 --> 00:18:21,600 But it's starting in a moment. 308 00:18:21,680 --> 00:18:24,120 Yes, exactly. He missed the ferry. 309 00:18:24,960 --> 00:18:25,960 He missed it? 310 00:18:27,320 --> 00:18:28,360 Yes. 311 00:18:31,960 --> 00:18:34,120 And how does he intend to fix this? 312 00:18:34,200 --> 00:18:37,400 The idea is that I do it instead of him. 313 00:18:38,640 --> 00:18:42,000 And you think that you can do everything 314 00:18:42,080 --> 00:18:44,800 Friedrich was supposed to do for me? 315 00:18:45,440 --> 00:18:46,880 Yes, I can manage that. 316 00:18:50,800 --> 00:18:53,800 [over microphone] Hello. My name is Denise Konar. 317 00:18:53,880 --> 00:18:57,840 Welcome to this evening's author talk with Vivianne Ivarsen. 318 00:18:58,440 --> 00:18:59,560 Welcome, Vivianne. 319 00:19:00,440 --> 00:19:04,840 Your latest novel, Body... 320 00:19:05,920 --> 00:19:11,040 has been called everything from "a nostalgic tribute to eroticism" 321 00:19:11,120 --> 00:19:14,880 to "an unprecedented autobiographical depiction 322 00:19:14,960 --> 00:19:19,480 of a woman's pursuit of existential thrills." 323 00:19:20,600 --> 00:19:23,320 Do you think these are accurate descriptions? 324 00:19:23,400 --> 00:19:26,360 - I'm not interested in reviewing myself. - I see. 325 00:19:26,440 --> 00:19:32,320 What I'm getting at is maybe more how you perceive your own public image. 326 00:19:32,400 --> 00:19:37,160 There are both positive and negative opinions about you, and... 327 00:19:37,240 --> 00:19:41,120 Are you just going to come out with other people's statements? 328 00:19:44,120 --> 00:19:46,520 I'm just trying to lead a conversation. 329 00:19:46,600 --> 00:19:47,960 No, you're not. 330 00:19:48,040 --> 00:19:52,680 That requires the participants to say what they really think. 331 00:19:53,120 --> 00:19:54,200 Er... 332 00:19:54,280 --> 00:19:55,280 Shall we stop? 333 00:19:56,640 --> 00:20:00,800 I want you to ask questions that you really want the answer to. 334 00:20:00,880 --> 00:20:03,080 [gasps and laughter] 335 00:20:04,440 --> 00:20:05,720 You want my opinion? 336 00:20:07,280 --> 00:20:13,120 You've written many provoking texts, but what provokes me the most is that... 337 00:20:14,840 --> 00:20:18,160 you don't seem to be listening to criticism at all. 338 00:20:18,800 --> 00:20:22,000 It's like you think you're better than the reader. 339 00:20:22,080 --> 00:20:25,080 I hope that what I write makes people think. 340 00:20:26,440 --> 00:20:27,440 You're dodging. 341 00:20:34,120 --> 00:20:35,840 [whispering] 342 00:20:35,920 --> 00:20:37,160 [Vivianne chuckles] 343 00:20:38,360 --> 00:20:39,360 You're right. 344 00:20:40,080 --> 00:20:41,120 [Vivianne chuckles] 345 00:20:45,120 --> 00:20:47,520 So you don't want people to understand? 346 00:20:47,600 --> 00:20:50,360 Not if it comes at the expense of the art. 347 00:20:50,440 --> 00:20:53,320 Then I might as well write columns. 348 00:20:54,000 --> 00:20:58,160 But this is not a press conference, it's a literary cruise. 349 00:20:58,240 --> 00:21:00,040 [laughter] 350 00:21:08,680 --> 00:21:12,760 - [Denise] Shall we talk about the process? - Yes. 351 00:21:17,960 --> 00:21:21,480 [song playing on the radio] 352 00:21:32,480 --> 00:21:33,520 Tut-tut. 353 00:21:34,120 --> 00:21:35,120 You lied to me. 354 00:21:35,160 --> 00:21:37,680 You haven't washed a plate in your life. 355 00:21:39,400 --> 00:21:40,400 Yeah... 356 00:21:41,000 --> 00:21:42,000 I mean... 357 00:21:42,920 --> 00:21:46,280 I'm sorry. Sorry, I lied. I'm like... 358 00:21:47,160 --> 00:21:48,560 I'm completely broke. 359 00:21:49,160 --> 00:21:54,880 At the cleaners, I was paid cash in hand. So I was hoping that would work here too. 360 00:21:54,960 --> 00:21:56,680 Do you even have a ticket? 361 00:22:00,240 --> 00:22:02,320 Don't worry, I won't tell on you. 362 00:22:02,400 --> 00:22:03,920 What a relief. 363 00:22:04,760 --> 00:22:07,560 - Thank you. - So this is how you make a living? 364 00:22:08,920 --> 00:22:10,480 Yeah, from time to time. 365 00:22:11,000 --> 00:22:15,560 It works better abroad than it does in Sweden. 366 00:22:16,960 --> 00:22:22,840 So next week I'm heading back down... to Greece. 367 00:22:23,640 --> 00:22:27,200 And then on to Goa. 368 00:22:27,280 --> 00:22:29,120 - Goa? - Yes. 369 00:22:29,200 --> 00:22:30,440 That's nice. 370 00:22:31,080 --> 00:22:32,960 It's super nice there! 371 00:22:33,040 --> 00:22:34,320 Then we'll see. 372 00:22:34,400 --> 00:22:38,720 I'm thinking of going away for a year, or as long as I can stay afloat for. 373 00:22:38,800 --> 00:22:40,000 I've heard that before. 374 00:22:40,520 --> 00:22:42,880 You have to find yourself first, 375 00:22:42,960 --> 00:22:47,000 before you can come home and start your higher education, 376 00:22:47,080 --> 00:22:49,280 decide what you want to be... 377 00:22:49,360 --> 00:22:50,600 Exactly! 378 00:22:51,320 --> 00:22:54,280 It's exactly like that for me. 379 00:22:54,360 --> 00:22:56,960 I'm just going to finish my first novel. 380 00:22:57,040 --> 00:22:58,040 Right. 381 00:22:58,840 --> 00:23:01,440 - You're a creative soul as well. - Yes. 382 00:23:01,520 --> 00:23:02,520 Right. 383 00:23:03,520 --> 00:23:04,680 So you have... 384 00:23:05,880 --> 00:23:08,440 met other girls like me before. 385 00:23:08,520 --> 00:23:09,560 A few. 386 00:23:13,200 --> 00:23:15,760 Are you always so stern with them? 387 00:23:15,840 --> 00:23:18,200 [cheesy music plays] 388 00:23:18,280 --> 00:23:19,840 When it's needed. 389 00:23:20,360 --> 00:23:21,360 Mm hmm. 390 00:23:22,160 --> 00:23:23,640 So is it needed now? 391 00:23:25,520 --> 00:23:28,240 [heavy breathing] 392 00:23:45,560 --> 00:23:46,800 What the hell? 393 00:23:48,360 --> 00:23:49,960 Is it working? No. 394 00:23:50,720 --> 00:23:53,000 - No... These things are so weird. - [door lock beeps] 395 00:24:00,320 --> 00:24:01,880 You could at least smile. 396 00:24:02,520 --> 00:24:03,520 It went well. 397 00:24:04,000 --> 00:24:05,040 Let's celebrate. 398 00:24:07,440 --> 00:24:09,320 You... You want me to come in? 399 00:24:12,880 --> 00:24:15,240 Yes, I would love for you to come in. 400 00:24:17,040 --> 00:24:18,040 You're hesitating? 401 00:24:21,920 --> 00:24:23,280 I thought you hated me. 402 00:24:30,640 --> 00:24:31,960 Does it feel that way? 403 00:24:33,760 --> 00:24:34,760 Like I hate you? 404 00:25:10,560 --> 00:25:11,560 [chef] Well... 405 00:25:12,120 --> 00:25:13,120 Thanks for that. 406 00:25:14,720 --> 00:25:15,960 So... 407 00:25:16,480 --> 00:25:19,800 now you just have to put the trash in the pick-up spot. 408 00:25:20,760 --> 00:25:22,480 And then you can leave. 409 00:25:32,440 --> 00:25:35,440 [fast clacking] 410 00:25:38,800 --> 00:25:39,960 [sighs] 411 00:25:40,040 --> 00:25:41,040 Tom! 412 00:25:41,680 --> 00:25:43,160 - Tom! - Mm? 413 00:25:43,720 --> 00:25:44,720 Tom. 414 00:25:45,640 --> 00:25:46,760 I'm finished. 415 00:25:49,040 --> 00:25:50,600 - It's two o'clock. - I know. 416 00:25:50,680 --> 00:25:53,520 It's good. It's great, even. 417 00:25:54,080 --> 00:25:56,080 Do you want to read it? 418 00:25:57,080 --> 00:25:58,920 - [Tom sighs heavily] - Tom? 419 00:25:59,400 --> 00:26:00,840 - [snoring] - Okay... 420 00:26:02,040 --> 00:26:03,680 - [computer chimes] - [cheers quietly] 421 00:26:22,760 --> 00:26:24,600 - Dad? - What? No! 422 00:26:28,600 --> 00:26:31,840 I can't handle all the thoughts. I can't handle them. 423 00:26:31,920 --> 00:26:34,040 I don't recognize myself. I don't... 424 00:26:35,120 --> 00:26:37,440 I don't even know if this is me. 425 00:26:37,520 --> 00:26:39,960 I don't feel real. I don't know anything. 426 00:26:40,040 --> 00:26:42,360 - Hey... - No, I'm not real in any way! 427 00:26:42,960 --> 00:26:45,200 I can't do anything. I can't care. 428 00:26:45,280 --> 00:26:48,080 [shouting] I don't want this anymore. I can't handle it! 429 00:26:48,160 --> 00:26:51,720 I can't deal with this fucking world! I can't... 430 00:26:52,440 --> 00:26:54,440 I'll never learn how to. 431 00:26:57,320 --> 00:26:58,320 Dad? 432 00:27:05,560 --> 00:27:06,600 Dad! 433 00:27:08,920 --> 00:27:09,920 Dad! 434 00:27:10,360 --> 00:27:13,280 [strong wind blowing] 435 00:27:21,080 --> 00:27:22,480 [Max sighs] 436 00:27:27,400 --> 00:27:28,440 [frustrated sigh] 437 00:27:39,440 --> 00:27:40,440 Are you okay? 438 00:27:47,520 --> 00:27:48,760 Has something happened? 439 00:27:57,440 --> 00:28:01,320 [suspenseful music plays] 440 00:28:02,480 --> 00:28:04,960 [sorrowful music plays] 441 00:28:05,040 --> 00:28:06,040 Sofie? 442 00:28:12,280 --> 00:28:13,280 Are you okay? 443 00:28:22,520 --> 00:28:23,520 Sofie? 444 00:28:33,240 --> 00:28:37,320 [mischievous music plays] 445 00:29:01,320 --> 00:29:03,440 [door handle rattling] 446 00:29:03,520 --> 00:29:04,560 [Denise] What the hell? 447 00:29:06,040 --> 00:29:07,040 [door lock beeps] 448 00:29:27,600 --> 00:29:30,680 Hi, Jens! I brought you a cup of coffee. 449 00:29:30,760 --> 00:29:36,160 I thought that we could use this time to brainstorm about how to proceed. 450 00:29:36,240 --> 00:29:40,640 At first we'll focus on the anthology, 451 00:29:41,320 --> 00:29:42,760 but all doors are open. 452 00:29:42,840 --> 00:29:46,200 Maybe you'll decide to write a text for us from scratch. 453 00:29:46,880 --> 00:29:47,880 And... 454 00:29:48,240 --> 00:29:53,720 We can't offer you the kind of advances that you're used to, but... 455 00:29:55,160 --> 00:29:57,320 there are other things that matter in life. 456 00:29:57,400 --> 00:30:00,640 My heart goes out to the guy who wrote this text. 457 00:30:00,720 --> 00:30:01,560 Okay. 458 00:30:01,640 --> 00:30:04,640 But to be totally honest, he has no talent whatsoever. 459 00:30:05,600 --> 00:30:06,440 No... 460 00:30:06,520 --> 00:30:11,120 It's one of the worst things I've ever read, in all categories. 461 00:30:11,200 --> 00:30:14,160 I didn't even feel sorry for the old mom. 462 00:30:14,240 --> 00:30:17,400 I couldn't wait for her to die so that the text would end. 463 00:30:19,400 --> 00:30:20,600 But... Oh... 464 00:30:21,480 --> 00:30:24,800 It's not even fair of you to encourage him to write. 465 00:30:24,880 --> 00:30:27,280 That guy will never be an author. 466 00:30:27,920 --> 00:30:29,840 [tannoy chimes] 467 00:30:29,920 --> 00:30:32,240 [captain over tannoy] Good morning. This is your captain. 468 00:30:32,320 --> 00:30:36,840 We're approaching Stockholm and are expecting to arrive in 15 minutes. 469 00:30:36,920 --> 00:30:41,600 ["You And I" by LÉON playing] 470 00:30:41,680 --> 00:30:43,320 ♪ You seem happy ♪ 471 00:30:44,560 --> 00:30:47,680 ♪ But you're a liar If you say that you're fine ♪ 472 00:30:47,760 --> 00:30:51,200 ♪ That you wonder if I think of you now ♪ 473 00:30:52,600 --> 00:30:58,480 ♪ Done my best to stay away But I think I'm going crazy ♪ 474 00:31:00,280 --> 00:31:03,920 [song continues] 475 00:32:04,960 --> 00:32:09,960 Subtitle translation by: Josephine Roos Henriksson 32076

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.