All language subtitles for Love the way you are episode 08 [WeTV]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
©English subtitles by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Angelababy & Lai Kuanlin*
2
00:01:56,830 --> 00:01:57,310
Dad.
3
00:01:57,750 --> 00:01:58,950
Why are you back so late?
4
00:01:59,310 --> 00:02:01,230
You're still working out at this hour?
5
00:02:03,150 --> 00:02:04,270
I'm practicing.
6
00:02:04,510 --> 00:02:05,510
If I don't know how to play golf,
7
00:02:05,670 --> 00:02:06,910
when Zelin plays it with me,
8
00:02:06,910 --> 00:02:08,030
I'll embarrass you.
9
00:02:10,389 --> 00:02:12,550
Did you go on a date with Zelin?
10
00:02:12,990 --> 00:02:14,270
No. I was working overtime.
11
00:02:15,110 --> 00:02:16,300
The job is important,
12
00:02:16,590 --> 00:02:18,350
but you also have to consider
13
00:02:18,470 --> 00:02:19,550
Zelin's feelings.
14
00:02:20,390 --> 00:02:21,140
He went back to Beijing.
15
00:02:22,390 --> 00:02:23,190
He went back to Beijing?
16
00:02:24,710 --> 00:02:25,660
Before he left,
17
00:02:25,910 --> 00:02:28,300
did he mention marriage to you?
18
00:02:29,590 --> 00:02:30,710
Dad, it's not urgent.
19
00:02:31,070 --> 00:02:32,350
Why not?
20
00:02:32,470 --> 00:02:33,790
How old are you?
21
00:02:34,190 --> 00:02:35,030
Two years ago,
22
00:02:35,230 --> 00:02:36,110
when you were young,
23
00:02:36,270 --> 00:02:37,750
you could be proud, right?
24
00:02:37,829 --> 00:02:38,420
You could bear it.
25
00:02:38,670 --> 00:02:39,990
Now it's different.
26
00:02:40,590 --> 00:02:41,060
How about this?
27
00:02:41,750 --> 00:02:42,350
You're shy.
28
00:02:42,550 --> 00:02:43,260
I'll call Zelin.
29
00:02:43,430 --> 00:02:43,990
I'll ask him.
30
00:02:44,140 --> 00:02:44,630
Dad.
31
00:02:45,110 --> 00:02:46,190
Don't call him.
32
00:02:46,270 --> 00:02:46,670
No.
33
00:02:46,710 --> 00:02:47,950
I'll ask him when he'll be back.
34
00:02:48,870 --> 00:02:50,150
That's a disgrace.
35
00:02:50,590 --> 00:02:51,150
Right.
36
00:02:51,430 --> 00:02:52,060
I won't call him.
37
00:02:52,390 --> 00:02:53,150
That's a disgrace.
38
00:02:53,790 --> 00:02:54,470
By the way,
39
00:02:54,790 --> 00:02:55,470
I just had a discussion
40
00:02:55,470 --> 00:02:56,350
with your Aunt Lan.
41
00:02:56,670 --> 00:02:57,430
We plan to buy you
42
00:02:57,430 --> 00:02:58,550
a house in the suburbs.
43
00:02:58,870 --> 00:03:00,230
When you come back in the future,
44
00:03:00,420 --> 00:03:01,430
you can live in the house
45
00:03:01,430 --> 00:03:02,390
we're going to buy for you.
46
00:03:02,510 --> 00:03:03,710
You'll feel more secure.
47
00:03:04,430 --> 00:03:05,910
Dad, let's talk about this later.
48
00:03:06,190 --> 00:03:07,590
I've been busy all day.
49
00:03:07,590 --> 00:03:08,110
I really...
50
00:03:09,220 --> 00:03:09,990
Right. You should take a rest.
51
00:03:10,150 --> 00:03:10,630
But
52
00:03:10,870 --> 00:03:11,750
check those houses when you have time.
53
00:03:11,910 --> 00:03:12,790
You have to pick one carefully.
54
00:03:13,300 --> 00:03:14,390
Dad, go to bed early.
55
00:03:14,670 --> 00:03:16,030
Pick the one you like.
56
00:03:16,190 --> 00:03:16,910
It's important.
57
00:03:27,110 --> 00:03:27,710
Ke.
58
00:03:28,110 --> 00:03:29,430
I've heated the milk for you.
59
00:03:29,630 --> 00:03:30,950
Here. Drink it while it's hot.
60
00:03:31,230 --> 00:03:31,910
Thank you.
61
00:03:32,870 --> 00:03:33,590
Let me tell you.
62
00:03:33,630 --> 00:03:35,110
Don't take what your dad said seriously.
63
00:03:35,300 --> 00:03:36,550
Don't feel pressured.
64
00:03:39,350 --> 00:03:39,990
Ke.
65
00:03:40,790 --> 00:03:42,550
Did you quarrel with Zelin?
66
00:03:45,829 --> 00:03:47,150
I saw this package.
67
00:03:47,430 --> 00:03:48,230
Recently,
68
00:03:48,270 --> 00:03:48,910
Zelin hasn't
69
00:03:49,070 --> 00:03:49,710
called us.
70
00:03:50,150 --> 00:03:51,550
He also sent back many packages.
71
00:03:51,870 --> 00:03:53,150
What's wrong with you two?
72
00:03:53,630 --> 00:03:54,270
He asked me to move to Beijing
73
00:03:54,430 --> 00:03:55,230
and live with him.
74
00:03:56,110 --> 00:03:57,150
But I didn't want to go.
75
00:03:58,270 --> 00:03:59,150
Didn't you agree
76
00:03:59,310 --> 00:04:00,500
he would return to Shanghai
77
00:04:00,670 --> 00:04:02,310
after he worked in Beijing for two years?
78
00:04:06,030 --> 00:04:06,870
I don't know
79
00:04:07,830 --> 00:04:08,710
why he and I
80
00:04:08,750 --> 00:04:10,070
became like this.
81
00:04:11,940 --> 00:04:12,550
Ke.
82
00:04:12,910 --> 00:04:13,910
You have to think carefully.
83
00:04:14,350 --> 00:04:16,029
Is it because you don't want to go
84
00:04:16,269 --> 00:04:18,350
or because of the family?
85
00:04:18,510 --> 00:04:19,829
Don't worry about the family.
86
00:04:20,029 --> 00:04:21,310
Your dad has me.
87
00:04:21,350 --> 00:04:22,630
Yibo has grown up.
88
00:04:23,030 --> 00:04:24,310
In fact,
89
00:04:24,990 --> 00:04:25,950
there are many other problems
90
00:04:26,110 --> 00:04:27,150
between me and Li Zelin.
91
00:04:28,270 --> 00:04:28,910
Forget it.
92
00:04:29,750 --> 00:04:30,550
Let it go.
93
00:04:31,470 --> 00:04:32,230
Aunt Lan,
94
00:04:36,230 --> 00:04:37,750
I broke up with Li Zelin.
95
00:04:39,950 --> 00:04:41,230
Will you support my choice?
96
00:04:45,630 --> 00:04:46,700
As long as you are happy,
97
00:04:46,990 --> 00:04:48,550
I'll stand by your side.
98
00:04:49,270 --> 00:04:51,510
My daughter doesn't have to worry about marriage.
99
00:04:51,750 --> 00:04:52,630
Why do you have to leave Shanghai
100
00:04:52,909 --> 00:04:54,070
and live in Beijing?
101
00:04:54,630 --> 00:04:55,430
Ke.
102
00:04:56,230 --> 00:04:57,909
Your father and I
103
00:04:57,909 --> 00:05:00,430
just want you three
104
00:05:00,430 --> 00:05:01,470
to be safe and sound.
105
00:05:01,710 --> 00:05:02,830
We hope Yibo
106
00:05:02,910 --> 00:05:03,710
can finish his studies.
107
00:05:04,230 --> 00:05:06,310
We hope you can have a good marriage.
108
00:05:06,670 --> 00:05:08,150
In a few years, Guangxi
109
00:05:08,670 --> 00:05:09,630
can also get married.
110
00:05:09,830 --> 00:05:11,510
We'll be relieved then.
111
00:05:11,750 --> 00:05:12,510
Aunt Lan.
112
00:05:13,270 --> 00:05:14,710
What kind of girl
113
00:05:15,190 --> 00:05:16,590
do you want Guangxi to marry?
114
00:05:17,390 --> 00:05:18,430
Guangxi.
115
00:05:19,310 --> 00:05:20,470
I don't have many criteria.
116
00:05:20,750 --> 00:05:22,950
I just hope they are of the same age
117
00:05:23,630 --> 00:05:25,100
and are happy with each other.
118
00:05:26,150 --> 00:05:27,070
It would be better
119
00:05:27,870 --> 00:05:28,870
to let me have a grandson.
120
00:05:31,110 --> 00:05:32,630
What's wrong with you?
121
00:05:32,630 --> 00:05:33,350
We're talking about you.
122
00:05:33,350 --> 00:05:34,670
Why did you mention Guangxi?
123
00:05:35,590 --> 00:05:36,110
Yike.
124
00:05:36,710 --> 00:05:38,390
If you believe me,
125
00:05:38,550 --> 00:05:39,510
from now on,
126
00:05:39,590 --> 00:05:40,710
I'll look for another man for you.
127
00:05:41,430 --> 00:05:42,270
I have many
128
00:05:42,430 --> 00:05:43,950
square-dancing friends.
129
00:05:44,140 --> 00:05:45,710
I'll let them help me
130
00:05:45,950 --> 00:05:46,710
and train the men they know.
131
00:05:46,990 --> 00:05:47,990
We must find someone
132
00:05:48,950 --> 00:05:50,070
who is better than your ex-boyfriend
133
00:05:50,270 --> 00:05:51,390
in terms of income, character
134
00:05:51,670 --> 00:05:52,590
and educational background.
135
00:05:52,790 --> 00:05:54,070
I just broke up.
136
00:05:54,550 --> 00:05:55,230
You want me to marry someone
137
00:05:55,350 --> 00:05:56,190
so soon.
138
00:05:57,390 --> 00:05:58,659
Is it because I'm the third wheel
139
00:05:58,710 --> 00:05:59,790
in this home?
140
00:06:00,230 --> 00:06:01,740
What nonsense are you talking about?
141
00:06:01,950 --> 00:06:02,790
I'm loath to let you
142
00:06:02,990 --> 00:06:04,150
get married.
143
00:06:04,310 --> 00:06:06,110
I hope you can stay longer in the home.
144
00:06:06,350 --> 00:06:07,020
I want to
145
00:06:07,020 --> 00:06:08,070
cook meals for you every day.
146
00:06:09,550 --> 00:06:10,510
It's been so many years.
147
00:06:11,550 --> 00:06:12,150
Thank you.
148
00:06:12,740 --> 00:06:14,060
Don't mention it. We're family.
149
00:06:15,510 --> 00:06:16,260
All right.
150
00:06:16,700 --> 00:06:17,710
I'm leaving.
151
00:06:18,190 --> 00:06:20,350
Aunt Lan,
152
00:06:21,190 --> 00:06:22,190
don't tell dad
153
00:06:22,710 --> 00:06:24,190
the things about Li Zelin.
154
00:06:24,390 --> 00:06:25,430
Don't worry.
155
00:06:26,390 --> 00:06:26,990
But...
156
00:06:27,270 --> 00:06:28,230
Ke.
157
00:06:28,670 --> 00:06:30,110
I have to tell you
158
00:06:30,430 --> 00:06:32,220
you must think it through.
159
00:07:09,870 --> 00:07:10,470
Are you asleep?
160
00:07:32,150 --> 00:07:33,430
I don't have many criteria.
161
00:07:33,500 --> 00:07:35,390
I just hope they are of the same age
162
00:07:36,470 --> 00:07:38,030
and are happy with each other.
163
00:07:38,909 --> 00:07:39,750
It would be better
164
00:07:40,710 --> 00:07:41,830
to let me have a grandson.
165
00:08:39,309 --> 00:08:39,830
Good morning.
166
00:08:40,789 --> 00:08:41,150
Good morning.
167
00:08:41,380 --> 00:08:42,030
Coffee.
168
00:08:43,070 --> 00:08:43,750
Thank you.
169
00:08:44,750 --> 00:08:45,870
Were you so tired last night?
170
00:08:46,070 --> 00:08:46,950
You didn't reply to my messages.
171
00:08:48,030 --> 00:08:48,540
Yesterday...
172
00:08:48,870 --> 00:08:50,110
Sorry, I fell asleep.
173
00:08:50,910 --> 00:08:52,350
Then tonight,
174
00:08:52,350 --> 00:08:53,870
let's relax.
175
00:08:54,030 --> 00:08:55,270
Make up for the drink we didn't take yesterday.
176
00:08:56,870 --> 00:08:59,190
Guangxi, I...
177
00:09:00,590 --> 00:09:01,190
What's wrong?
178
00:09:01,430 --> 00:09:02,310
Do you have other arrangements?
179
00:09:02,870 --> 00:09:04,550
How about tomorrow night?
180
00:09:04,710 --> 00:09:05,260
I've arrived.
181
00:09:07,150 --> 00:09:08,030
Work hard.
182
00:09:16,630 --> 00:09:17,070
Yike.
183
00:09:17,230 --> 00:09:18,230
We'll report the selection logic
184
00:09:18,270 --> 00:09:20,030
of this season to you.
185
00:09:20,710 --> 00:09:21,910
Girls lists
186
00:09:22,030 --> 00:09:23,300
mainly recommend passionate
187
00:09:23,470 --> 00:09:25,270
fruity scent and flowery scent.
188
00:09:25,470 --> 00:09:26,380
Middle-aged women lists
189
00:09:26,550 --> 00:09:28,230
mainly recommend mature and steady
190
00:09:28,350 --> 00:09:30,470
frankincense and woody scent.
191
00:09:30,670 --> 00:09:31,070
Yike.
192
00:09:31,190 --> 00:09:32,310
Which lists do you think
193
00:09:32,430 --> 00:09:33,550
we should mainly recommend in this season,
194
00:09:33,750 --> 00:09:34,990
girls lists or middle-aged women lists?
195
00:09:37,990 --> 00:09:38,710
Middle-aged women lists.
196
00:09:39,430 --> 00:09:40,070
Yike.
197
00:09:40,350 --> 00:09:41,350
I have a suggestion.
198
00:09:41,510 --> 00:09:42,430
We can change middle-aged fragrances
199
00:09:42,780 --> 00:09:43,750
into young fragrances
200
00:09:43,950 --> 00:09:45,550
to blur the age range
201
00:09:45,830 --> 00:09:47,390
and avoid unnecessary misunderstanding.
202
00:09:47,830 --> 00:09:48,630
I agree.
203
00:09:49,110 --> 00:09:49,590
Why?
204
00:09:49,750 --> 00:09:51,110
I think middle-aged fragrances are good.
205
00:09:52,150 --> 00:09:53,710
We don't have to care about those
206
00:09:53,710 --> 00:09:54,630
who think middle age is not good.
207
00:09:55,630 --> 00:09:57,150
Let's organize them.
208
00:09:57,790 --> 00:09:58,750
Actually, it's fine.
209
00:10:01,390 --> 00:10:02,790
Shall we have dinner tonight?
210
00:10:21,590 --> 00:10:22,070
Guangxi.
211
00:10:22,870 --> 00:10:23,510
Yesterday,
212
00:10:23,510 --> 00:10:24,630
I sent Miss Fairy home.
213
00:10:24,990 --> 00:10:25,580
I texted her,
214
00:10:25,630 --> 00:10:26,790
but she hasn't replied.
215
00:10:27,150 --> 00:10:28,220
What does she mean?
216
00:10:29,470 --> 00:10:30,990
Maybe she doesn't care about you at all.
217
00:10:34,230 --> 00:10:34,990
No.
218
00:10:35,630 --> 00:10:36,990
Maybe she likes someone else.
219
00:10:37,510 --> 00:10:38,310
That's impossible.
220
00:10:38,710 --> 00:10:39,470
I've inquired about
221
00:10:39,590 --> 00:10:41,070
every miss in SC.
222
00:10:41,550 --> 00:10:42,270
I think
223
00:10:42,550 --> 00:10:43,670
it's because she likes me.
224
00:10:43,750 --> 00:10:45,190
She's shy and doesn't dare to express it.
225
00:10:46,470 --> 00:10:47,270
As men,
226
00:10:47,630 --> 00:10:49,110
we must take the initiative.
227
00:10:50,590 --> 00:10:51,710
Take the initiative?
228
00:10:52,350 --> 00:10:53,190
I have to end our conversation.
229
00:10:53,790 --> 00:10:54,550
I'm going to
230
00:10:54,710 --> 00:10:55,670
send messages
231
00:10:55,990 --> 00:10:57,070
to my Miss Fairy.
232
00:10:57,510 --> 00:10:58,510
Take the initiative.
233
00:11:06,430 --> 00:11:07,510
Take the initiative.
234
00:11:12,710 --> 00:11:13,110
Yike.
235
00:11:13,150 --> 00:11:14,980
Are you busy now?
236
00:11:15,990 --> 00:11:16,990
No. What's wrong?
237
00:11:17,670 --> 00:11:18,550
The advertisement
238
00:11:18,670 --> 00:11:19,430
for our recruitment of live streamers
239
00:11:19,470 --> 00:11:20,260
has been published.
240
00:11:20,470 --> 00:11:22,020
We've received some resumes.
241
00:11:22,390 --> 00:11:23,070
Take a look when you have time.
242
00:11:23,550 --> 00:11:23,870
Okay.
243
00:11:23,950 --> 00:11:24,910
I'll tell you when I'm done.
244
00:11:25,030 --> 00:11:25,590
Okay.
245
00:12:38,790 --> 00:12:39,310
Ke.
246
00:12:39,580 --> 00:12:40,070
Aunt Lan.
247
00:12:40,070 --> 00:12:40,670
Come and eat.
248
00:12:40,900 --> 00:12:41,310
Coming.
249
00:12:41,390 --> 00:12:42,430
They're still hot.
250
00:12:46,230 --> 00:12:46,830
Here.
251
00:12:48,190 --> 00:12:48,670
Didn't Guangxi say
252
00:12:48,830 --> 00:12:49,670
he would come back with you?
253
00:12:49,670 --> 00:12:50,190
Why didn't he come?
254
00:12:50,470 --> 00:12:52,460
Maybe he's busy with work these days.
255
00:12:54,390 --> 00:12:55,750
He's an adult.
256
00:12:55,750 --> 00:12:57,030
Can't he go out with girls?
257
00:12:57,670 --> 00:12:58,750
You can't always tie him
258
00:12:58,750 --> 00:12:59,910
to your belt.
259
00:13:00,190 --> 00:13:01,510
Can't I ask about my son?
260
00:13:01,590 --> 00:13:02,190
It's none of your business.
261
00:13:02,670 --> 00:13:03,790
Enough. Stop it.
262
00:13:03,990 --> 00:13:05,070
I've been bitten by them.
263
00:13:05,310 --> 00:13:06,100
Let's eat.
264
00:13:07,190 --> 00:13:08,110
Look at you.
265
00:13:09,390 --> 00:13:10,150
So dirty.
266
00:13:12,230 --> 00:13:13,630
All you ever do is play games.
267
00:13:13,870 --> 00:13:14,990
Aren't you going to study?
268
00:13:15,510 --> 00:13:16,550
Dad, as you said,
269
00:13:16,550 --> 00:13:17,510
boys shouldn't always be tied
270
00:13:17,540 --> 00:13:18,110
to your belt.
271
00:13:18,470 --> 00:13:19,390
Do you want to be hit?
272
00:13:19,830 --> 00:13:20,470
I...
273
00:13:21,390 --> 00:13:22,070
I... Sister. Sister.
274
00:13:22,110 --> 00:13:22,550
I can't hit there.
275
00:13:22,750 --> 00:13:23,550
I can't hit mosquitoes, but I...
276
00:13:24,270 --> 00:13:24,950
Dad.
277
00:13:25,460 --> 00:13:26,070
Stop.
278
00:13:26,470 --> 00:13:27,030
Look at you two.
279
00:13:27,190 --> 00:13:27,830
You are like two kids.
280
00:13:27,950 --> 00:13:29,150
So childish.
281
00:13:29,390 --> 00:13:29,990
I can't hit mosquitoes,
282
00:13:30,110 --> 00:13:30,910
but I can hit you.
283
00:13:31,310 --> 00:13:31,870
Let me help you hit him. Let me help you hit him.
284
00:13:31,870 --> 00:13:32,790
Let me help you hit him.
285
00:13:33,710 --> 00:13:34,310
Well done.
286
00:13:35,030 --> 00:13:35,910
Hit me gently.
287
00:13:36,710 --> 00:13:37,550
You two
288
00:13:38,950 --> 00:13:40,430
are so childish.
289
00:13:42,270 --> 00:13:43,230
Open the door.
290
00:13:49,950 --> 00:13:50,590
Guangxi is here.
291
00:13:50,870 --> 00:13:51,910
Come in.
292
00:13:52,420 --> 00:13:53,390
Come in.
293
00:13:53,630 --> 00:13:54,270
Guangxi.
294
00:13:57,750 --> 00:13:58,710
What are you holding?
295
00:13:58,950 --> 00:13:59,750
I bought some braised food
296
00:13:59,870 --> 00:14:00,830
on my way home.
297
00:14:02,590 --> 00:14:03,950
Sit down and eat with us.
298
00:14:04,590 --> 00:14:05,230
Hello, uncle.
299
00:14:05,790 --> 00:14:06,310
Uncle,
300
00:14:06,470 --> 00:14:08,260
this is your favorite braised beef.
301
00:14:08,430 --> 00:14:09,230
I specially ordered it
302
00:14:09,350 --> 00:14:10,070
from an internet celebrity shop.
303
00:14:10,350 --> 00:14:12,510
Guangxi is really thoughtful.
304
00:14:12,870 --> 00:14:13,980
Learn from him.
305
00:14:15,150 --> 00:14:16,430
Dad, you can praise him,
306
00:14:16,590 --> 00:14:18,380
but don't disparage me, okay?
307
00:14:22,110 --> 00:14:22,710
Thank you.
308
00:14:25,670 --> 00:14:26,310
It's not yours.
309
00:14:31,750 --> 00:14:32,870
They're dirty. You can't use them.
310
00:14:33,150 --> 00:14:33,950
Let me get you a new pair.
311
00:14:33,950 --> 00:14:35,430
No. I can do it myself.
312
00:14:37,150 --> 00:14:37,790
Thank you, brother.
313
00:14:39,990 --> 00:14:41,670
Guangxi, eat.
314
00:14:43,230 --> 00:14:44,590
This was your favorite when you were a child.
315
00:14:44,630 --> 00:14:45,470
Eat.
316
00:14:45,630 --> 00:14:46,390
Stuff yourself.
317
00:14:46,510 --> 00:14:46,990
Thank you, dad.
318
00:14:47,030 --> 00:14:47,630
Eat.
319
00:14:49,300 --> 00:14:50,030
I'm full.
320
00:14:50,110 --> 00:14:50,790
Look at you.
321
00:14:51,030 --> 00:14:51,630
You're always like this.
322
00:14:53,110 --> 00:14:54,070
Eat.
323
00:14:55,150 --> 00:14:56,110
Yike, here you are.
324
00:14:56,630 --> 00:14:57,350
Thank you, Aunt Lan.
325
00:14:57,870 --> 00:14:58,310
Here.
326
00:14:58,670 --> 00:14:59,630
Eat this to gain weight.
327
00:15:00,070 --> 00:15:02,030
Look how thoughtful she is.
328
00:15:02,270 --> 00:15:03,230
This one is good.
329
00:15:03,590 --> 00:15:04,390
They're all good.
330
00:15:04,470 --> 00:15:05,510
I think my dad can...
331
00:15:05,870 --> 00:15:07,070
I think this one is delicious.
332
00:15:07,390 --> 00:15:08,190
It's none of your business.
333
00:15:09,630 --> 00:15:10,630
Sister, look at him.
334
00:15:27,150 --> 00:15:28,110
They're dirty. You can't use them.
335
00:15:28,430 --> 00:15:29,310
Let me get you a new pair.
336
00:15:29,830 --> 00:15:30,670
I can do it myself.
337
00:15:30,990 --> 00:15:31,790
Thank you, brother.
338
00:16:06,830 --> 00:16:07,390
Good morning.
339
00:16:08,070 --> 00:16:08,510
Yike.
340
00:16:08,710 --> 00:16:09,310
Yike.
341
00:16:09,310 --> 00:16:09,750
Good morning.
342
00:16:10,110 --> 00:16:10,940
Your brother is good.
343
00:16:11,110 --> 00:16:11,910
Does he have a girlfriend?
344
00:16:11,910 --> 00:16:13,550
If not, I'll take the initiative.
345
00:16:14,020 --> 00:16:15,550
He just cares about his sister.
346
00:16:15,630 --> 00:16:16,470
So you
347
00:16:16,630 --> 00:16:18,030
are just an appendant.
348
00:16:18,230 --> 00:16:19,070
Calm down.
349
00:16:19,470 --> 00:16:20,030
Right?
350
00:16:20,230 --> 00:16:20,670
Yike.
351
00:16:20,670 --> 00:16:22,110
You two are so close.
352
00:16:22,470 --> 00:16:24,030
Guangxi brought us coffee.
353
00:16:24,110 --> 00:16:25,550
I put yours on the table.
354
00:16:26,990 --> 00:16:27,750
Drink it while it's hot.
355
00:16:29,630 --> 00:16:30,470
Don't think too much.
356
00:16:31,270 --> 00:16:32,110
When you see a boy,
357
00:16:32,230 --> 00:16:33,230
you drool.
358
00:16:37,470 --> 00:16:39,070
Wish you a happy day today.
359
00:16:39,310 --> 00:16:40,070
Green and hassle-free concern
360
00:16:40,070 --> 00:16:41,510
from your younger brother.
361
00:17:26,190 --> 00:17:27,109
Good morning.
362
00:17:28,470 --> 00:17:28,940
Did you get off work?
363
00:17:30,390 --> 00:17:30,990
Hurry up.
364
00:17:30,990 --> 00:17:31,670
Let's have dinner later.
365
00:17:31,670 --> 00:17:31,990
Are you hungry?
366
00:17:31,990 --> 00:17:32,350
OK.
367
00:17:32,790 --> 00:17:34,110
Have you heard the eight rumors?
368
00:17:35,510 --> 00:17:36,950
That one. I saw it.
369
00:17:37,550 --> 00:17:38,110
Let me tell you.
370
00:17:38,270 --> 00:17:39,150
I didn't expect
371
00:17:39,430 --> 00:17:40,670
it was jaw-dropping. Oh my goodness!
372
00:17:53,630 --> 00:17:54,140
What are you doing?
373
00:17:54,830 --> 00:17:55,270
What are you doing?
374
00:17:55,510 --> 00:17:56,270
What are you doing?
375
00:17:56,950 --> 00:17:57,870
I sent a message
376
00:17:58,030 --> 00:17:58,790
to Miss Jiang Man.
377
00:17:59,030 --> 00:17:59,590
Today is the date of our
378
00:17:59,750 --> 00:18:00,990
next next next next next next week's appointment.
379
00:18:01,180 --> 00:18:01,870
I've booked
380
00:18:01,910 --> 00:18:02,830
a private room in Baby Face.
381
00:18:02,910 --> 00:18:03,910
I'm waiting for her to get off work.
382
00:18:06,790 --> 00:18:07,110
Let's go.
383
00:18:07,470 --> 00:18:08,750
Are you sure she remembers?
384
00:18:08,870 --> 00:18:09,510
She isn't too busy to...
385
00:18:09,590 --> 00:18:10,310
Guangxi.
386
00:18:11,510 --> 00:18:12,150
Miss.
387
00:18:12,990 --> 00:18:13,500
Are you waiting for me?
388
00:18:13,870 --> 00:18:14,350
Yes.
389
00:18:14,350 --> 00:18:14,910
We've booked
390
00:18:14,950 --> 00:18:15,700
a private room in Baby Face.
391
00:18:15,750 --> 00:18:16,910
We're waiting for you to get off work.
392
00:18:17,430 --> 00:18:18,310
We haven't been there for a long time.
393
00:18:18,310 --> 00:18:19,550
Guangxi, let's go.
394
00:18:22,590 --> 00:18:23,270
Sister.
395
00:18:24,790 --> 00:18:26,430
You didn't go to Space with us last time.
396
00:18:26,590 --> 00:18:27,950
Go to Baby Face with us this time.
397
00:18:28,790 --> 00:18:29,550
I have something to do tonight.
398
00:18:29,710 --> 00:18:30,430
Enjoy yourself.
399
00:18:36,710 --> 00:18:37,820
Don't bother her.
400
00:18:37,990 --> 00:18:39,550
She was just transferred to a new department.
401
00:18:39,710 --> 00:18:41,270
She has lots of things to do.
402
00:18:41,510 --> 00:18:43,230
Let her go home early and take a rest.
403
00:18:45,350 --> 00:18:46,910
Chen Musen. You have a car, right?
404
00:18:47,430 --> 00:18:47,990
How about this?
405
00:18:48,150 --> 00:18:49,590
You take my colleagues.
406
00:18:50,110 --> 00:18:51,310
I just got my driving license.
407
00:18:51,390 --> 00:18:52,340
I'm not familiar with driving.
408
00:18:52,710 --> 00:18:54,100
Guangxi can keep an eye on me.
409
00:18:54,470 --> 00:18:54,910
I...
410
00:18:56,590 --> 00:18:57,110
I...
411
00:18:57,110 --> 00:18:58,430
Let's go, sir.
412
00:18:58,430 --> 00:18:59,030
Come with us.
413
00:18:59,030 --> 00:18:59,430
Let's go. Let's go.
414
00:18:59,430 --> 00:19:00,150
Let's go.
415
00:19:00,150 --> 00:19:00,950
Thank you.
416
00:19:00,950 --> 00:19:02,430
You're welcome.
417
00:19:03,470 --> 00:19:05,070
Guangxi, let's go.
418
00:19:05,750 --> 00:19:06,270
Let's go.
419
00:19:07,870 --> 00:19:08,790
Guangxi, look.
420
00:19:09,030 --> 00:19:09,470
I bought
421
00:19:09,620 --> 00:19:10,270
this dress today.
422
00:19:10,390 --> 00:19:11,070
Is it pretty?
423
00:19:12,190 --> 00:19:13,270
Everyone says
424
00:19:13,430 --> 00:19:14,460
I look good in pink.
425
00:19:19,830 --> 00:19:21,270
Guangxi, you're sweating.
426
00:19:21,630 --> 00:19:22,510
Let me help you wipe it off.
427
00:19:22,750 --> 00:19:23,430
Here. Here.
428
00:19:24,710 --> 00:19:25,430
No need.
429
00:19:30,670 --> 00:19:31,990
No need.
430
00:19:33,230 --> 00:19:34,470
The light turns green. Let's go.
431
00:19:59,190 --> 00:20:00,950
I'm so happy.
432
00:20:01,750 --> 00:20:03,230
Let's take a photo.
433
00:20:03,310 --> 00:20:04,470
Okay.
434
00:20:04,740 --> 00:20:05,350
Guangxi.
435
00:20:06,630 --> 00:20:07,310
Let's take photos together.
436
00:20:07,590 --> 00:20:08,870
Peace sign.
437
00:20:08,870 --> 00:20:10,510
One, two, three.
438
00:20:10,590 --> 00:20:12,910
Yeah!
439
00:20:25,830 --> 00:20:27,150
What are you thinking?
440
00:20:27,620 --> 00:20:28,550
I even spared
441
00:20:28,590 --> 00:20:30,190
my precious night time for you.
442
00:20:30,310 --> 00:20:31,510
You ignored me.
443
00:20:35,190 --> 00:20:36,420
Who can let Yin Yike
444
00:20:36,420 --> 00:20:37,630
lose in thought?
445
00:20:37,950 --> 00:20:39,150
You just sighed when you broke up
446
00:20:39,310 --> 00:20:40,350
and smiled
447
00:20:40,630 --> 00:20:42,110
when you were transferred
448
00:20:43,460 --> 00:20:44,190
to another department.
449
00:20:44,430 --> 00:20:45,430
That person is so capable.
450
00:20:48,270 --> 00:20:49,030
Tell me.
451
00:21:04,190 --> 00:21:05,070
What's wrong?
452
00:21:07,870 --> 00:21:08,660
Nothing.
453
00:21:10,830 --> 00:21:11,790
It's about work.
454
00:21:14,910 --> 00:21:15,750
Let's eat.
455
00:21:17,510 --> 00:21:18,190
I'm leaving.
456
00:21:18,910 --> 00:21:19,660
What did you say?
457
00:21:20,630 --> 00:21:21,510
Enjoy yourself.
458
00:21:21,830 --> 00:21:22,630
What?
459
00:21:25,270 --> 00:21:26,550
I'm leaving.
460
00:21:27,190 --> 00:21:28,270
Okay.
461
00:21:31,710 --> 00:21:32,790
Take care of yourself.
462
00:21:34,740 --> 00:21:35,350
Miss Qin,
463
00:21:36,060 --> 00:21:36,990
I want to ask you a question.
464
00:21:38,230 --> 00:21:39,230
Are men's
465
00:21:40,020 --> 00:21:41,550
words and behavior
466
00:21:42,630 --> 00:21:43,950
all believable?
467
00:21:45,150 --> 00:21:47,790
Of course not.
468
00:21:49,070 --> 00:21:49,700
No.
469
00:21:50,580 --> 00:21:52,310
This is the situation.
470
00:21:53,030 --> 00:21:54,150
This woman
471
00:21:54,150 --> 00:21:55,670
hesitated and refused
472
00:21:55,990 --> 00:21:56,950
a man's intention
473
00:21:57,030 --> 00:21:58,550
because of her personal reasons.
474
00:21:58,790 --> 00:21:59,590
But that man
475
00:21:59,820 --> 00:22:02,110
then went to invite another woman.
476
00:22:02,350 --> 00:22:03,670
Do you think this man is...
477
00:22:03,670 --> 00:22:04,430
I'm sure
478
00:22:06,310 --> 00:22:07,990
he's using Aquaman Approach.
479
00:22:08,590 --> 00:22:09,150
Maybe
480
00:22:09,310 --> 00:22:10,470
he has attracted countless women
481
00:22:10,590 --> 00:22:11,390
to his own fish pond.
482
00:22:11,700 --> 00:22:12,710
If one woman refused, he would go to another one.
483
00:22:14,950 --> 00:22:15,660
Really?
484
00:22:16,430 --> 00:22:17,510
Cast a wide net and have more choices.
485
00:22:17,670 --> 00:22:18,590
There's nothing wrong with it.
486
00:22:19,150 --> 00:22:20,270
What does that mean?
487
00:22:21,310 --> 00:22:22,710
I mean,
488
00:22:23,230 --> 00:22:24,710
in the long run,
489
00:22:24,870 --> 00:22:25,870
most relationships
490
00:22:25,990 --> 00:22:27,310
will end with tragedy.
491
00:22:27,950 --> 00:22:29,830
So don't bother too much.
492
00:22:30,230 --> 00:22:31,070
We live in a good time.
493
00:22:31,310 --> 00:22:32,710
Throw caution to the wind.
494
00:22:32,870 --> 00:22:33,910
Enjoy your relationship first.
495
00:22:34,990 --> 00:22:35,870
If your friend
496
00:22:36,510 --> 00:22:37,870
doesn't want to accept him,
497
00:22:38,350 --> 00:22:39,630
we can find a chance
498
00:22:39,830 --> 00:22:41,270
to vent her anger.
499
00:23:24,950 --> 00:23:25,420
Sister.
500
00:23:26,030 --> 00:23:27,150
Are you here for Guangxi?
501
00:23:28,940 --> 00:23:29,670
Is he here?
502
00:23:30,150 --> 00:23:32,110
He said he had something to do
503
00:23:32,150 --> 00:23:32,990
and then disappeared.
504
00:23:34,190 --> 00:23:35,430
Maybe he had another appointment.
505
00:23:35,470 --> 00:23:36,830
Why don't you call him?
506
00:23:37,790 --> 00:23:38,350
Okay.
507
00:23:38,750 --> 00:23:39,710
I'm leaving.
508
00:23:40,630 --> 00:23:41,590
Bye, sister.
509
00:23:54,900 --> 00:23:56,470
Are you home? Let's have supper together.
510
00:25:39,790 --> 00:25:40,590
I'm coming.
511
00:25:40,830 --> 00:25:41,270
Go! Go! Go!
512
00:25:41,830 --> 00:25:43,430
Don't be afraid of him. Go!
513
00:25:46,310 --> 00:25:47,070
Good. Good. Good.
514
00:26:36,420 --> 00:26:38,270
Wonder Woman has been rereleased.
515
00:26:38,670 --> 00:26:41,790
Do you think Aquaman will be rereleased?
516
00:26:42,670 --> 00:26:43,430
Aquaman?
517
00:26:53,070 --> 00:26:55,190
Yibo, breakfast is ready.
518
00:26:56,030 --> 00:26:56,830
Ke.
519
00:26:58,670 --> 00:26:59,590
Ke.
520
00:27:03,310 --> 00:27:04,950
Why did she get up so early on the weekend?
521
00:27:10,830 --> 00:27:12,620
Do girls have one or two days of every month
522
00:27:12,790 --> 00:27:13,910
when they don't want to
523
00:27:13,940 --> 00:27:15,070
talk to others
524
00:27:15,150 --> 00:27:16,550
and feel unhappy?
525
00:27:16,870 --> 00:27:18,030
You're asking the right person.
526
00:27:19,030 --> 00:27:19,830
Actually,
527
00:27:20,190 --> 00:27:21,190
it's not just one or two days
528
00:27:22,070 --> 00:27:23,070
but a week.
529
00:27:23,310 --> 00:27:24,230
Secondly,
530
00:27:25,630 --> 00:27:26,470
What?
531
00:27:26,910 --> 00:27:28,020
Tell me who she is first.
532
00:27:28,110 --> 00:27:29,270
Height, weight and age.
533
00:27:29,470 --> 00:27:30,310
Or I won't tell you.
534
00:27:30,950 --> 00:27:32,030
Why are you talking nonsense?
535
00:27:33,350 --> 00:27:34,110
Who is it?
536
00:27:34,870 --> 00:27:35,350
Yike.
537
00:27:35,750 --> 00:27:36,590
Your sister?
538
00:27:37,110 --> 00:27:38,310
Then there's only one possibility.
539
00:27:38,870 --> 00:27:39,710
Menopause.
540
00:27:44,430 --> 00:27:45,710
But your sister came to find you yesterday.
541
00:27:45,990 --> 00:27:47,150
I drank a lot.
542
00:27:47,230 --> 00:27:48,350
I didn't hear what she said clearly.
543
00:27:48,670 --> 00:27:49,750
Then she left.
544
00:27:51,230 --> 00:27:52,310
What did you say?
545
00:27:52,590 --> 00:27:53,790
I drank a lot.
546
00:27:54,150 --> 00:27:54,630
The last sentence.
547
00:27:54,910 --> 00:27:55,670
I drank too much.
548
00:27:56,070 --> 00:27:56,710
The last sentence.
549
00:27:56,910 --> 00:27:58,470
Your sister came to find you yesterday.
550
00:28:20,990 --> 00:28:23,110
Yin Yike, what are you thinking?
551
00:28:24,110 --> 00:28:25,830
I can't have much expectation.
552
00:28:27,630 --> 00:28:28,550
Don't flatter yourself.
553
00:28:30,670 --> 00:28:31,470
Yin Yike.
554
00:28:38,510 --> 00:28:39,350
Why are you here?
555
00:28:39,860 --> 00:28:40,950
You went to my home last night?
556
00:28:42,110 --> 00:28:43,230
What are you talking about?
557
00:28:43,310 --> 00:28:44,230
Why did you go to my home?
558
00:28:45,260 --> 00:28:46,580
I just wanted to teach an aquaman
559
00:28:46,750 --> 00:28:48,390
who attracted fish a lesson.
560
00:28:49,550 --> 00:28:51,790
Do I have a chance to appeal?
561
00:28:52,740 --> 00:28:53,550
Men
562
00:28:53,790 --> 00:28:54,990
like pretty girls.
563
00:28:55,350 --> 00:28:56,150
I can understand.
564
00:28:59,340 --> 00:29:00,270
I won't deny it.
565
00:29:00,910 --> 00:29:02,390
Because I think you are more beautiful
566
00:29:02,550 --> 00:29:03,350
than anyone else.
567
00:29:05,150 --> 00:29:06,820
Men's words can't be believed.
568
00:29:08,750 --> 00:29:10,430
Since you think
569
00:29:10,710 --> 00:29:12,230
I'm a liar,
570
00:29:12,590 --> 00:29:14,670
I guess I have to shut up.
571
00:29:17,750 --> 00:29:19,070
But if you're willing
572
00:29:19,310 --> 00:29:20,900
to stop me,
573
00:29:22,030 --> 00:29:23,030
I can consider it.
574
00:29:23,870 --> 00:29:25,070
A watermelon that is twisted is not sweet.
575
00:29:25,270 --> 00:29:26,180
I can't eat it.
576
00:29:29,700 --> 00:29:30,790
Actually,
577
00:29:31,230 --> 00:29:33,110
it's Chen Musen who are chasing Jiang Man.
578
00:29:33,550 --> 00:29:34,510
I'm just a cover.
579
00:29:38,150 --> 00:29:39,110
It seems that
580
00:29:39,110 --> 00:29:40,590
you're happy to be a cover.
581
00:29:41,790 --> 00:29:42,580
I just have
582
00:29:42,670 --> 00:29:44,550
a lovely smile.
583
00:29:48,790 --> 00:29:49,750
You also
584
00:29:49,790 --> 00:29:50,470
have a big mouth.
585
00:29:50,830 --> 00:29:51,310
You exposed
586
00:29:51,470 --> 00:29:52,630
your brother's secret so soon.
587
00:29:56,470 --> 00:29:57,350
Now it's my turn to ask you.
588
00:29:57,790 --> 00:29:59,950
What's with this umbrella?
589
00:30:03,110 --> 00:30:04,390
Didn't you see the weather forecast?
590
00:30:04,830 --> 00:30:05,670
It's going to rain.
591
00:30:06,630 --> 00:30:07,950
I saw you wanted to throw it away.
592
00:30:08,030 --> 00:30:08,590
Do you need help?
593
00:30:08,830 --> 00:30:09,830
I just picked it up.
594
00:30:14,670 --> 00:30:16,870
I finally know the truth.
595
00:30:17,110 --> 00:30:18,660
The truth is
596
00:30:18,910 --> 00:30:20,980
sisters' words can't be believed.
597
00:30:23,990 --> 00:30:24,830
You wanted to throw it away.
598
00:30:24,990 --> 00:30:26,310
Then why did you pick it up?
599
00:30:26,990 --> 00:30:28,110
Because it's going to rain.
600
00:30:28,630 --> 00:30:30,110
I need to go home with an umbrella.
601
00:30:34,670 --> 00:30:35,590
What a coincidence!
602
00:30:35,910 --> 00:30:37,190
I also think it's going to rain.
603
00:30:38,110 --> 00:30:39,110
If you do this, both of us
604
00:30:39,110 --> 00:30:40,030
will be soaked to the skin.
605
00:30:40,340 --> 00:30:41,220
Don't squeeze.
606
00:30:43,860 --> 00:30:45,110
Let me hold it.
607
00:30:47,230 --> 00:30:47,870
Don't...
608
00:30:48,470 --> 00:30:49,190
It's mine.
609
00:30:50,270 --> 00:30:51,340
Are you sure it's yours?
610
00:30:52,510 --> 00:30:54,390
Let me hold it.
611
00:30:54,830 --> 00:30:55,630
Hold it.
612
00:31:13,590 --> 00:31:14,590
Can you not go in?
613
00:31:15,470 --> 00:31:16,310
Then where should we go?
614
00:31:17,860 --> 00:31:18,910
Where do you want to go?
615
00:31:20,710 --> 00:31:21,990
You invited me.
616
00:31:22,700 --> 00:31:23,510
Are you looking forward to it?
617
00:31:25,150 --> 00:31:26,110
I'll go back then.
618
00:31:27,350 --> 00:31:28,230
Let's see a movie.
619
00:31:29,510 --> 00:31:30,390
What?
620
00:31:33,990 --> 00:31:36,510
Do you want to see a movie?
621
00:31:37,950 --> 00:31:40,270
It's not impossible.
622
00:31:41,750 --> 00:31:42,270
Let's go.
623
00:31:43,030 --> 00:31:43,710
Let's go.
624
00:31:51,870 --> 00:31:52,870
I didn't expect to see this movie
625
00:31:52,870 --> 00:31:53,750
in the cinema.
626
00:31:54,470 --> 00:31:55,950
Because I've been following movie lists
627
00:31:56,110 --> 00:31:57,230
of cinemas for a long time.
628
00:31:57,670 --> 00:31:58,460
I thought you've been following
629
00:31:58,510 --> 00:31:59,550
my movie lists for a long time.
630
00:32:19,550 --> 00:32:20,900
They kissed. They kissed.
631
00:32:21,510 --> 00:32:22,870
It's okay. Look up.
632
00:32:23,070 --> 00:32:23,590
Look.
633
00:32:23,910 --> 00:32:24,910
Look.
634
00:32:31,020 --> 00:32:32,110
What? That's a wonderful clip.
635
00:32:34,670 --> 00:32:36,430
You want me to cover your eyes?
636
00:32:38,670 --> 00:32:39,310
Thank you.
637
00:32:40,230 --> 00:32:41,430
You're welcome, kid.
638
00:32:43,950 --> 00:32:44,830
Of course I remember.
639
00:32:44,990 --> 00:32:46,070
I wanted to go here for a long time.
640
00:32:47,990 --> 00:32:48,300
You didn't expect
641
00:32:48,300 --> 00:32:49,910
this restaurant is still here, right?
642
00:32:50,550 --> 00:32:51,270
Here, your noodles.
643
00:32:53,550 --> 00:32:54,270
Thank you.
644
00:32:54,870 --> 00:32:56,190
Look at you, glutton.
645
00:33:05,430 --> 00:33:06,950
It's the taste I've been looking forward to.
646
00:33:07,790 --> 00:33:08,540
Here.
647
00:33:08,540 --> 00:33:09,310
I'll twist them for you.
648
00:33:10,110 --> 00:33:11,790
Twist. Twist. Twist.
649
00:33:13,380 --> 00:33:15,110
I've served you too much.
650
00:33:15,310 --> 00:33:16,070
If you don't eat,
651
00:33:16,070 --> 00:33:16,870
it won't make sense.
652
00:33:20,710 --> 00:33:21,510
Don't move.
653
00:33:21,910 --> 00:33:23,030
I'll eat.
654
00:33:29,550 --> 00:33:30,390
Does it taste good?
655
00:33:30,390 --> 00:33:31,100
Yes.
656
00:33:57,230 --> 00:33:57,870
Let me tell you.
657
00:33:58,230 --> 00:33:59,110
This is the most
658
00:33:59,990 --> 00:34:00,910
beautiful picture
659
00:34:01,070 --> 00:34:02,270
I've ever drawn.
660
00:34:03,830 --> 00:34:04,540
Really?
661
00:34:05,310 --> 00:34:06,270
Because my model
662
00:34:06,630 --> 00:34:07,550
is great.
663
00:34:09,110 --> 00:34:10,190
Are you done?
664
00:34:10,590 --> 00:34:11,909
Almost. The last two furs.
665
00:34:12,429 --> 00:34:13,389
The last two furs?
666
00:34:15,750 --> 00:34:16,949
I don't have furs.
667
00:34:19,230 --> 00:34:20,030
Wait.
668
00:34:28,110 --> 00:34:29,300
Two furs, right?
669
00:34:29,630 --> 00:34:30,230
Good.
670
00:34:30,949 --> 00:34:31,550
Good job.
671
00:34:35,020 --> 00:34:36,429
There's another one.
672
00:34:41,179 --> 00:34:42,060
Who is it?
673
00:34:43,820 --> 00:34:45,030
My hands are not that short.
674
00:34:45,350 --> 00:34:46,020
It's obviously only three times the height
675
00:34:46,020 --> 00:34:46,590
of my head.
676
00:34:47,780 --> 00:34:48,659
Isn't it pretty?
677
00:34:49,710 --> 00:34:50,270
Not bad.
678
00:34:50,790 --> 00:34:51,590
Not bad?
679
00:34:51,670 --> 00:34:52,469
Then I'll throw it away.
680
00:34:55,550 --> 00:34:56,870
I'll take it back and appreciate it myself.
681
00:35:11,660 --> 00:35:14,510
Happy wedding!
682
00:36:33,230 --> 00:36:34,060
So soon?
683
00:36:35,380 --> 00:36:35,990
Yes.
684
00:36:36,990 --> 00:36:38,390
But I'm quite happy today.
685
00:36:38,830 --> 00:36:39,910
We can be happier.
686
00:36:41,030 --> 00:36:42,830
How can we be happier?
687
00:36:42,910 --> 00:36:44,790
We saw a movie,
688
00:36:44,950 --> 00:36:45,670
ate noodles,
689
00:36:45,870 --> 00:36:46,990
drew pictures,
690
00:36:47,230 --> 00:36:48,830
took a tourist bus,
691
00:36:48,830 --> 00:36:50,270
and ate ice cream.
692
00:36:50,900 --> 00:36:51,910
Do you have any other wishes?
693
00:36:52,390 --> 00:36:53,350
I have one more wish.
694
00:36:57,150 --> 00:36:57,670
Good night.
695
00:36:59,630 --> 00:37:00,510
That's it?
696
00:37:02,870 --> 00:37:03,790
Go back and rest early.
697
00:37:07,390 --> 00:37:08,060
Good night.
698
00:37:56,870 --> 00:37:58,550
Yike, I'm going to bed.
699
00:38:12,470 --> 00:38:13,870
Me too. Good night.
700
00:38:15,310 --> 00:38:16,590
Good night.
701
00:39:53,870 --> 00:39:54,470
There are seats.
702
00:39:54,670 --> 00:39:55,790
Okay. Here.
703
00:39:57,390 --> 00:39:58,070
Thank you.
704
00:39:58,230 --> 00:39:58,990
Okay.
705
00:39:59,990 --> 00:40:01,270
Let's take a photo.
39293