All language subtitles for Love the way you are episode 08 [WeTV]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:10,000 ©English subtitles by iQIYI *Ripped by JinHan_27* *Main cast by Angelababy & Lai Kuanlin* 2 00:01:56,830 --> 00:01:57,310 Dad. 3 00:01:57,750 --> 00:01:58,950 Why are you back so late? 4 00:01:59,310 --> 00:02:01,230 You're still working out at this hour? 5 00:02:03,150 --> 00:02:04,270 I'm practicing. 6 00:02:04,510 --> 00:02:05,510 If I don't know how to play golf, 7 00:02:05,670 --> 00:02:06,910 when Zelin plays it with me, 8 00:02:06,910 --> 00:02:08,030 I'll embarrass you. 9 00:02:10,389 --> 00:02:12,550 Did you go on a date with Zelin? 10 00:02:12,990 --> 00:02:14,270 No. I was working overtime. 11 00:02:15,110 --> 00:02:16,300 The job is important, 12 00:02:16,590 --> 00:02:18,350 but you also have to consider 13 00:02:18,470 --> 00:02:19,550 Zelin's feelings. 14 00:02:20,390 --> 00:02:21,140 He went back to Beijing. 15 00:02:22,390 --> 00:02:23,190 He went back to Beijing? 16 00:02:24,710 --> 00:02:25,660 Before he left, 17 00:02:25,910 --> 00:02:28,300 did he mention marriage to you? 18 00:02:29,590 --> 00:02:30,710 Dad, it's not urgent. 19 00:02:31,070 --> 00:02:32,350 Why not? 20 00:02:32,470 --> 00:02:33,790 How old are you? 21 00:02:34,190 --> 00:02:35,030 Two years ago, 22 00:02:35,230 --> 00:02:36,110 when you were young, 23 00:02:36,270 --> 00:02:37,750 you could be proud, right? 24 00:02:37,829 --> 00:02:38,420 You could bear it. 25 00:02:38,670 --> 00:02:39,990 Now it's different. 26 00:02:40,590 --> 00:02:41,060 How about this? 27 00:02:41,750 --> 00:02:42,350 You're shy. 28 00:02:42,550 --> 00:02:43,260 I'll call Zelin. 29 00:02:43,430 --> 00:02:43,990 I'll ask him. 30 00:02:44,140 --> 00:02:44,630 Dad. 31 00:02:45,110 --> 00:02:46,190 Don't call him. 32 00:02:46,270 --> 00:02:46,670 No. 33 00:02:46,710 --> 00:02:47,950 I'll ask him when he'll be back. 34 00:02:48,870 --> 00:02:50,150 That's a disgrace. 35 00:02:50,590 --> 00:02:51,150 Right. 36 00:02:51,430 --> 00:02:52,060 I won't call him. 37 00:02:52,390 --> 00:02:53,150 That's a disgrace. 38 00:02:53,790 --> 00:02:54,470 By the way, 39 00:02:54,790 --> 00:02:55,470 I just had a discussion 40 00:02:55,470 --> 00:02:56,350 with your Aunt Lan. 41 00:02:56,670 --> 00:02:57,430 We plan to buy you 42 00:02:57,430 --> 00:02:58,550 a house in the suburbs. 43 00:02:58,870 --> 00:03:00,230 When you come back in the future, 44 00:03:00,420 --> 00:03:01,430 you can live in the house 45 00:03:01,430 --> 00:03:02,390 we're going to buy for you. 46 00:03:02,510 --> 00:03:03,710 You'll feel more secure. 47 00:03:04,430 --> 00:03:05,910 Dad, let's talk about this later. 48 00:03:06,190 --> 00:03:07,590 I've been busy all day. 49 00:03:07,590 --> 00:03:08,110 I really... 50 00:03:09,220 --> 00:03:09,990 Right. You should take a rest. 51 00:03:10,150 --> 00:03:10,630 But 52 00:03:10,870 --> 00:03:11,750 check those houses when you have time. 53 00:03:11,910 --> 00:03:12,790 You have to pick one carefully. 54 00:03:13,300 --> 00:03:14,390 Dad, go to bed early. 55 00:03:14,670 --> 00:03:16,030 Pick the one you like. 56 00:03:16,190 --> 00:03:16,910 It's important. 57 00:03:27,110 --> 00:03:27,710 Ke. 58 00:03:28,110 --> 00:03:29,430 I've heated the milk for you. 59 00:03:29,630 --> 00:03:30,950 Here. Drink it while it's hot. 60 00:03:31,230 --> 00:03:31,910 Thank you. 61 00:03:32,870 --> 00:03:33,590 Let me tell you. 62 00:03:33,630 --> 00:03:35,110 Don't take what your dad said seriously. 63 00:03:35,300 --> 00:03:36,550 Don't feel pressured. 64 00:03:39,350 --> 00:03:39,990 Ke. 65 00:03:40,790 --> 00:03:42,550 Did you quarrel with Zelin? 66 00:03:45,829 --> 00:03:47,150 I saw this package. 67 00:03:47,430 --> 00:03:48,230 Recently, 68 00:03:48,270 --> 00:03:48,910 Zelin hasn't 69 00:03:49,070 --> 00:03:49,710 called us. 70 00:03:50,150 --> 00:03:51,550 He also sent back many packages. 71 00:03:51,870 --> 00:03:53,150 What's wrong with you two? 72 00:03:53,630 --> 00:03:54,270 He asked me to move to Beijing 73 00:03:54,430 --> 00:03:55,230 and live with him. 74 00:03:56,110 --> 00:03:57,150 But I didn't want to go. 75 00:03:58,270 --> 00:03:59,150 Didn't you agree 76 00:03:59,310 --> 00:04:00,500 he would return to Shanghai 77 00:04:00,670 --> 00:04:02,310 after he worked in Beijing for two years? 78 00:04:06,030 --> 00:04:06,870 I don't know 79 00:04:07,830 --> 00:04:08,710 why he and I 80 00:04:08,750 --> 00:04:10,070 became like this. 81 00:04:11,940 --> 00:04:12,550 Ke. 82 00:04:12,910 --> 00:04:13,910 You have to think carefully. 83 00:04:14,350 --> 00:04:16,029 Is it because you don't want to go 84 00:04:16,269 --> 00:04:18,350 or because of the family? 85 00:04:18,510 --> 00:04:19,829 Don't worry about the family. 86 00:04:20,029 --> 00:04:21,310 Your dad has me. 87 00:04:21,350 --> 00:04:22,630 Yibo has grown up. 88 00:04:23,030 --> 00:04:24,310 In fact, 89 00:04:24,990 --> 00:04:25,950 there are many other problems 90 00:04:26,110 --> 00:04:27,150 between me and Li Zelin. 91 00:04:28,270 --> 00:04:28,910 Forget it. 92 00:04:29,750 --> 00:04:30,550 Let it go. 93 00:04:31,470 --> 00:04:32,230 Aunt Lan, 94 00:04:36,230 --> 00:04:37,750 I broke up with Li Zelin. 95 00:04:39,950 --> 00:04:41,230 Will you support my choice? 96 00:04:45,630 --> 00:04:46,700 As long as you are happy, 97 00:04:46,990 --> 00:04:48,550 I'll stand by your side. 98 00:04:49,270 --> 00:04:51,510 My daughter doesn't have to worry about marriage. 99 00:04:51,750 --> 00:04:52,630 Why do you have to leave Shanghai 100 00:04:52,909 --> 00:04:54,070 and live in Beijing? 101 00:04:54,630 --> 00:04:55,430 Ke. 102 00:04:56,230 --> 00:04:57,909 Your father and I 103 00:04:57,909 --> 00:05:00,430 just want you three 104 00:05:00,430 --> 00:05:01,470 to be safe and sound. 105 00:05:01,710 --> 00:05:02,830 We hope Yibo 106 00:05:02,910 --> 00:05:03,710 can finish his studies. 107 00:05:04,230 --> 00:05:06,310 We hope you can have a good marriage. 108 00:05:06,670 --> 00:05:08,150 In a few years, Guangxi 109 00:05:08,670 --> 00:05:09,630 can also get married. 110 00:05:09,830 --> 00:05:11,510 We'll be relieved then. 111 00:05:11,750 --> 00:05:12,510 Aunt Lan. 112 00:05:13,270 --> 00:05:14,710 What kind of girl 113 00:05:15,190 --> 00:05:16,590 do you want Guangxi to marry? 114 00:05:17,390 --> 00:05:18,430 Guangxi. 115 00:05:19,310 --> 00:05:20,470 I don't have many criteria. 116 00:05:20,750 --> 00:05:22,950 I just hope they are of the same age 117 00:05:23,630 --> 00:05:25,100 and are happy with each other. 118 00:05:26,150 --> 00:05:27,070 It would be better 119 00:05:27,870 --> 00:05:28,870 to let me have a grandson. 120 00:05:31,110 --> 00:05:32,630 What's wrong with you? 121 00:05:32,630 --> 00:05:33,350 We're talking about you. 122 00:05:33,350 --> 00:05:34,670 Why did you mention Guangxi? 123 00:05:35,590 --> 00:05:36,110 Yike. 124 00:05:36,710 --> 00:05:38,390 If you believe me, 125 00:05:38,550 --> 00:05:39,510 from now on, 126 00:05:39,590 --> 00:05:40,710 I'll look for another man for you. 127 00:05:41,430 --> 00:05:42,270 I have many 128 00:05:42,430 --> 00:05:43,950 square-dancing friends. 129 00:05:44,140 --> 00:05:45,710 I'll let them help me 130 00:05:45,950 --> 00:05:46,710 and train the men they know. 131 00:05:46,990 --> 00:05:47,990 We must find someone 132 00:05:48,950 --> 00:05:50,070 who is better than your ex-boyfriend 133 00:05:50,270 --> 00:05:51,390 in terms of income, character 134 00:05:51,670 --> 00:05:52,590 and educational background. 135 00:05:52,790 --> 00:05:54,070 I just broke up. 136 00:05:54,550 --> 00:05:55,230 You want me to marry someone 137 00:05:55,350 --> 00:05:56,190 so soon. 138 00:05:57,390 --> 00:05:58,659 Is it because I'm the third wheel 139 00:05:58,710 --> 00:05:59,790 in this home? 140 00:06:00,230 --> 00:06:01,740 What nonsense are you talking about? 141 00:06:01,950 --> 00:06:02,790 I'm loath to let you 142 00:06:02,990 --> 00:06:04,150 get married. 143 00:06:04,310 --> 00:06:06,110 I hope you can stay longer in the home. 144 00:06:06,350 --> 00:06:07,020 I want to 145 00:06:07,020 --> 00:06:08,070 cook meals for you every day. 146 00:06:09,550 --> 00:06:10,510 It's been so many years. 147 00:06:11,550 --> 00:06:12,150 Thank you. 148 00:06:12,740 --> 00:06:14,060 Don't mention it. We're family. 149 00:06:15,510 --> 00:06:16,260 All right. 150 00:06:16,700 --> 00:06:17,710 I'm leaving. 151 00:06:18,190 --> 00:06:20,350 Aunt Lan, 152 00:06:21,190 --> 00:06:22,190 don't tell dad 153 00:06:22,710 --> 00:06:24,190 the things about Li Zelin. 154 00:06:24,390 --> 00:06:25,430 Don't worry. 155 00:06:26,390 --> 00:06:26,990 But... 156 00:06:27,270 --> 00:06:28,230 Ke. 157 00:06:28,670 --> 00:06:30,110 I have to tell you 158 00:06:30,430 --> 00:06:32,220 you must think it through. 159 00:07:09,870 --> 00:07:10,470 Are you asleep? 160 00:07:32,150 --> 00:07:33,430 I don't have many criteria. 161 00:07:33,500 --> 00:07:35,390 I just hope they are of the same age 162 00:07:36,470 --> 00:07:38,030 and are happy with each other. 163 00:07:38,909 --> 00:07:39,750 It would be better 164 00:07:40,710 --> 00:07:41,830 to let me have a grandson. 165 00:08:39,309 --> 00:08:39,830 Good morning. 166 00:08:40,789 --> 00:08:41,150 Good morning. 167 00:08:41,380 --> 00:08:42,030 Coffee. 168 00:08:43,070 --> 00:08:43,750 Thank you. 169 00:08:44,750 --> 00:08:45,870 Were you so tired last night? 170 00:08:46,070 --> 00:08:46,950 You didn't reply to my messages. 171 00:08:48,030 --> 00:08:48,540 Yesterday... 172 00:08:48,870 --> 00:08:50,110 Sorry, I fell asleep. 173 00:08:50,910 --> 00:08:52,350 Then tonight, 174 00:08:52,350 --> 00:08:53,870 let's relax. 175 00:08:54,030 --> 00:08:55,270 Make up for the drink we didn't take yesterday. 176 00:08:56,870 --> 00:08:59,190 Guangxi, I... 177 00:09:00,590 --> 00:09:01,190 What's wrong? 178 00:09:01,430 --> 00:09:02,310 Do you have other arrangements? 179 00:09:02,870 --> 00:09:04,550 How about tomorrow night? 180 00:09:04,710 --> 00:09:05,260 I've arrived. 181 00:09:07,150 --> 00:09:08,030 Work hard. 182 00:09:16,630 --> 00:09:17,070 Yike. 183 00:09:17,230 --> 00:09:18,230 We'll report the selection logic 184 00:09:18,270 --> 00:09:20,030 of this season to you. 185 00:09:20,710 --> 00:09:21,910 Girls lists 186 00:09:22,030 --> 00:09:23,300 mainly recommend passionate 187 00:09:23,470 --> 00:09:25,270 fruity scent and flowery scent. 188 00:09:25,470 --> 00:09:26,380 Middle-aged women lists 189 00:09:26,550 --> 00:09:28,230 mainly recommend mature and steady 190 00:09:28,350 --> 00:09:30,470 frankincense and woody scent. 191 00:09:30,670 --> 00:09:31,070 Yike. 192 00:09:31,190 --> 00:09:32,310 Which lists do you think 193 00:09:32,430 --> 00:09:33,550 we should mainly recommend in this season, 194 00:09:33,750 --> 00:09:34,990 girls lists or middle-aged women lists? 195 00:09:37,990 --> 00:09:38,710 Middle-aged women lists. 196 00:09:39,430 --> 00:09:40,070 Yike. 197 00:09:40,350 --> 00:09:41,350 I have a suggestion. 198 00:09:41,510 --> 00:09:42,430 We can change middle-aged fragrances 199 00:09:42,780 --> 00:09:43,750 into young fragrances 200 00:09:43,950 --> 00:09:45,550 to blur the age range 201 00:09:45,830 --> 00:09:47,390 and avoid unnecessary misunderstanding. 202 00:09:47,830 --> 00:09:48,630 I agree. 203 00:09:49,110 --> 00:09:49,590 Why? 204 00:09:49,750 --> 00:09:51,110 I think middle-aged fragrances are good. 205 00:09:52,150 --> 00:09:53,710 We don't have to care about those 206 00:09:53,710 --> 00:09:54,630 who think middle age is not good. 207 00:09:55,630 --> 00:09:57,150 Let's organize them. 208 00:09:57,790 --> 00:09:58,750 Actually, it's fine. 209 00:10:01,390 --> 00:10:02,790 Shall we have dinner tonight? 210 00:10:21,590 --> 00:10:22,070 Guangxi. 211 00:10:22,870 --> 00:10:23,510 Yesterday, 212 00:10:23,510 --> 00:10:24,630 I sent Miss Fairy home. 213 00:10:24,990 --> 00:10:25,580 I texted her, 214 00:10:25,630 --> 00:10:26,790 but she hasn't replied. 215 00:10:27,150 --> 00:10:28,220 What does she mean? 216 00:10:29,470 --> 00:10:30,990 Maybe she doesn't care about you at all. 217 00:10:34,230 --> 00:10:34,990 No. 218 00:10:35,630 --> 00:10:36,990 Maybe she likes someone else. 219 00:10:37,510 --> 00:10:38,310 That's impossible. 220 00:10:38,710 --> 00:10:39,470 I've inquired about 221 00:10:39,590 --> 00:10:41,070 every miss in SC. 222 00:10:41,550 --> 00:10:42,270 I think 223 00:10:42,550 --> 00:10:43,670 it's because she likes me. 224 00:10:43,750 --> 00:10:45,190 She's shy and doesn't dare to express it. 225 00:10:46,470 --> 00:10:47,270 As men, 226 00:10:47,630 --> 00:10:49,110 we must take the initiative. 227 00:10:50,590 --> 00:10:51,710 Take the initiative? 228 00:10:52,350 --> 00:10:53,190 I have to end our conversation. 229 00:10:53,790 --> 00:10:54,550 I'm going to 230 00:10:54,710 --> 00:10:55,670 send messages 231 00:10:55,990 --> 00:10:57,070 to my Miss Fairy. 232 00:10:57,510 --> 00:10:58,510 Take the initiative. 233 00:11:06,430 --> 00:11:07,510 Take the initiative. 234 00:11:12,710 --> 00:11:13,110 Yike. 235 00:11:13,150 --> 00:11:14,980 Are you busy now? 236 00:11:15,990 --> 00:11:16,990 No. What's wrong? 237 00:11:17,670 --> 00:11:18,550 The advertisement 238 00:11:18,670 --> 00:11:19,430 for our recruitment of live streamers 239 00:11:19,470 --> 00:11:20,260 has been published. 240 00:11:20,470 --> 00:11:22,020 We've received some resumes. 241 00:11:22,390 --> 00:11:23,070 Take a look when you have time. 242 00:11:23,550 --> 00:11:23,870 Okay. 243 00:11:23,950 --> 00:11:24,910 I'll tell you when I'm done. 244 00:11:25,030 --> 00:11:25,590 Okay. 245 00:12:38,790 --> 00:12:39,310 Ke. 246 00:12:39,580 --> 00:12:40,070 Aunt Lan. 247 00:12:40,070 --> 00:12:40,670 Come and eat. 248 00:12:40,900 --> 00:12:41,310 Coming. 249 00:12:41,390 --> 00:12:42,430 They're still hot. 250 00:12:46,230 --> 00:12:46,830 Here. 251 00:12:48,190 --> 00:12:48,670 Didn't Guangxi say 252 00:12:48,830 --> 00:12:49,670 he would come back with you? 253 00:12:49,670 --> 00:12:50,190 Why didn't he come? 254 00:12:50,470 --> 00:12:52,460 Maybe he's busy with work these days. 255 00:12:54,390 --> 00:12:55,750 He's an adult. 256 00:12:55,750 --> 00:12:57,030 Can't he go out with girls? 257 00:12:57,670 --> 00:12:58,750 You can't always tie him 258 00:12:58,750 --> 00:12:59,910 to your belt. 259 00:13:00,190 --> 00:13:01,510 Can't I ask about my son? 260 00:13:01,590 --> 00:13:02,190 It's none of your business. 261 00:13:02,670 --> 00:13:03,790 Enough. Stop it. 262 00:13:03,990 --> 00:13:05,070 I've been bitten by them. 263 00:13:05,310 --> 00:13:06,100 Let's eat. 264 00:13:07,190 --> 00:13:08,110 Look at you. 265 00:13:09,390 --> 00:13:10,150 So dirty. 266 00:13:12,230 --> 00:13:13,630 All you ever do is play games. 267 00:13:13,870 --> 00:13:14,990 Aren't you going to study? 268 00:13:15,510 --> 00:13:16,550 Dad, as you said, 269 00:13:16,550 --> 00:13:17,510 boys shouldn't always be tied 270 00:13:17,540 --> 00:13:18,110 to your belt. 271 00:13:18,470 --> 00:13:19,390 Do you want to be hit? 272 00:13:19,830 --> 00:13:20,470 I... 273 00:13:21,390 --> 00:13:22,070 I... Sister. Sister. 274 00:13:22,110 --> 00:13:22,550 I can't hit there. 275 00:13:22,750 --> 00:13:23,550 I can't hit mosquitoes, but I... 276 00:13:24,270 --> 00:13:24,950 Dad. 277 00:13:25,460 --> 00:13:26,070 Stop. 278 00:13:26,470 --> 00:13:27,030 Look at you two. 279 00:13:27,190 --> 00:13:27,830 You are like two kids. 280 00:13:27,950 --> 00:13:29,150 So childish. 281 00:13:29,390 --> 00:13:29,990 I can't hit mosquitoes, 282 00:13:30,110 --> 00:13:30,910 but I can hit you. 283 00:13:31,310 --> 00:13:31,870 Let me help you hit him. Let me help you hit him. 284 00:13:31,870 --> 00:13:32,790 Let me help you hit him. 285 00:13:33,710 --> 00:13:34,310 Well done. 286 00:13:35,030 --> 00:13:35,910 Hit me gently. 287 00:13:36,710 --> 00:13:37,550 You two 288 00:13:38,950 --> 00:13:40,430 are so childish. 289 00:13:42,270 --> 00:13:43,230 Open the door. 290 00:13:49,950 --> 00:13:50,590 Guangxi is here. 291 00:13:50,870 --> 00:13:51,910 Come in. 292 00:13:52,420 --> 00:13:53,390 Come in. 293 00:13:53,630 --> 00:13:54,270 Guangxi. 294 00:13:57,750 --> 00:13:58,710 What are you holding? 295 00:13:58,950 --> 00:13:59,750 I bought some braised food 296 00:13:59,870 --> 00:14:00,830 on my way home. 297 00:14:02,590 --> 00:14:03,950 Sit down and eat with us. 298 00:14:04,590 --> 00:14:05,230 Hello, uncle. 299 00:14:05,790 --> 00:14:06,310 Uncle, 300 00:14:06,470 --> 00:14:08,260 this is your favorite braised beef. 301 00:14:08,430 --> 00:14:09,230 I specially ordered it 302 00:14:09,350 --> 00:14:10,070 from an internet celebrity shop. 303 00:14:10,350 --> 00:14:12,510 Guangxi is really thoughtful. 304 00:14:12,870 --> 00:14:13,980 Learn from him. 305 00:14:15,150 --> 00:14:16,430 Dad, you can praise him, 306 00:14:16,590 --> 00:14:18,380 but don't disparage me, okay? 307 00:14:22,110 --> 00:14:22,710 Thank you. 308 00:14:25,670 --> 00:14:26,310 It's not yours. 309 00:14:31,750 --> 00:14:32,870 They're dirty. You can't use them. 310 00:14:33,150 --> 00:14:33,950 Let me get you a new pair. 311 00:14:33,950 --> 00:14:35,430 No. I can do it myself. 312 00:14:37,150 --> 00:14:37,790 Thank you, brother. 313 00:14:39,990 --> 00:14:41,670 Guangxi, eat. 314 00:14:43,230 --> 00:14:44,590 This was your favorite when you were a child. 315 00:14:44,630 --> 00:14:45,470 Eat. 316 00:14:45,630 --> 00:14:46,390 Stuff yourself. 317 00:14:46,510 --> 00:14:46,990 Thank you, dad. 318 00:14:47,030 --> 00:14:47,630 Eat. 319 00:14:49,300 --> 00:14:50,030 I'm full. 320 00:14:50,110 --> 00:14:50,790 Look at you. 321 00:14:51,030 --> 00:14:51,630 You're always like this. 322 00:14:53,110 --> 00:14:54,070 Eat. 323 00:14:55,150 --> 00:14:56,110 Yike, here you are. 324 00:14:56,630 --> 00:14:57,350 Thank you, Aunt Lan. 325 00:14:57,870 --> 00:14:58,310 Here. 326 00:14:58,670 --> 00:14:59,630 Eat this to gain weight. 327 00:15:00,070 --> 00:15:02,030 Look how thoughtful she is. 328 00:15:02,270 --> 00:15:03,230 This one is good. 329 00:15:03,590 --> 00:15:04,390 They're all good. 330 00:15:04,470 --> 00:15:05,510 I think my dad can... 331 00:15:05,870 --> 00:15:07,070 I think this one is delicious. 332 00:15:07,390 --> 00:15:08,190 It's none of your business. 333 00:15:09,630 --> 00:15:10,630 Sister, look at him. 334 00:15:27,150 --> 00:15:28,110 They're dirty. You can't use them. 335 00:15:28,430 --> 00:15:29,310 Let me get you a new pair. 336 00:15:29,830 --> 00:15:30,670 I can do it myself. 337 00:15:30,990 --> 00:15:31,790 Thank you, brother. 338 00:16:06,830 --> 00:16:07,390 Good morning. 339 00:16:08,070 --> 00:16:08,510 Yike. 340 00:16:08,710 --> 00:16:09,310 Yike. 341 00:16:09,310 --> 00:16:09,750 Good morning. 342 00:16:10,110 --> 00:16:10,940 Your brother is good. 343 00:16:11,110 --> 00:16:11,910 Does he have a girlfriend? 344 00:16:11,910 --> 00:16:13,550 If not, I'll take the initiative. 345 00:16:14,020 --> 00:16:15,550 He just cares about his sister. 346 00:16:15,630 --> 00:16:16,470 So you 347 00:16:16,630 --> 00:16:18,030 are just an appendant. 348 00:16:18,230 --> 00:16:19,070 Calm down. 349 00:16:19,470 --> 00:16:20,030 Right? 350 00:16:20,230 --> 00:16:20,670 Yike. 351 00:16:20,670 --> 00:16:22,110 You two are so close. 352 00:16:22,470 --> 00:16:24,030 Guangxi brought us coffee. 353 00:16:24,110 --> 00:16:25,550 I put yours on the table. 354 00:16:26,990 --> 00:16:27,750 Drink it while it's hot. 355 00:16:29,630 --> 00:16:30,470 Don't think too much. 356 00:16:31,270 --> 00:16:32,110 When you see a boy, 357 00:16:32,230 --> 00:16:33,230 you drool. 358 00:16:37,470 --> 00:16:39,070 Wish you a happy day today. 359 00:16:39,310 --> 00:16:40,070 Green and hassle-free concern 360 00:16:40,070 --> 00:16:41,510 from your younger brother. 361 00:17:26,190 --> 00:17:27,109 Good morning. 362 00:17:28,470 --> 00:17:28,940 Did you get off work? 363 00:17:30,390 --> 00:17:30,990 Hurry up. 364 00:17:30,990 --> 00:17:31,670 Let's have dinner later. 365 00:17:31,670 --> 00:17:31,990 Are you hungry? 366 00:17:31,990 --> 00:17:32,350 OK. 367 00:17:32,790 --> 00:17:34,110 Have you heard the eight rumors? 368 00:17:35,510 --> 00:17:36,950 That one. I saw it. 369 00:17:37,550 --> 00:17:38,110 Let me tell you. 370 00:17:38,270 --> 00:17:39,150 I didn't expect 371 00:17:39,430 --> 00:17:40,670 it was jaw-dropping. Oh my goodness! 372 00:17:53,630 --> 00:17:54,140 What are you doing? 373 00:17:54,830 --> 00:17:55,270 What are you doing? 374 00:17:55,510 --> 00:17:56,270 What are you doing? 375 00:17:56,950 --> 00:17:57,870 I sent a message 376 00:17:58,030 --> 00:17:58,790 to Miss Jiang Man. 377 00:17:59,030 --> 00:17:59,590 Today is the date of our 378 00:17:59,750 --> 00:18:00,990 next next next next next next week's appointment. 379 00:18:01,180 --> 00:18:01,870 I've booked 380 00:18:01,910 --> 00:18:02,830 a private room in Baby Face. 381 00:18:02,910 --> 00:18:03,910 I'm waiting for her to get off work. 382 00:18:06,790 --> 00:18:07,110 Let's go. 383 00:18:07,470 --> 00:18:08,750 Are you sure she remembers? 384 00:18:08,870 --> 00:18:09,510 She isn't too busy to... 385 00:18:09,590 --> 00:18:10,310 Guangxi. 386 00:18:11,510 --> 00:18:12,150 Miss. 387 00:18:12,990 --> 00:18:13,500 Are you waiting for me? 388 00:18:13,870 --> 00:18:14,350 Yes. 389 00:18:14,350 --> 00:18:14,910 We've booked 390 00:18:14,950 --> 00:18:15,700 a private room in Baby Face. 391 00:18:15,750 --> 00:18:16,910 We're waiting for you to get off work. 392 00:18:17,430 --> 00:18:18,310 We haven't been there for a long time. 393 00:18:18,310 --> 00:18:19,550 Guangxi, let's go. 394 00:18:22,590 --> 00:18:23,270 Sister. 395 00:18:24,790 --> 00:18:26,430 You didn't go to Space with us last time. 396 00:18:26,590 --> 00:18:27,950 Go to Baby Face with us this time. 397 00:18:28,790 --> 00:18:29,550 I have something to do tonight. 398 00:18:29,710 --> 00:18:30,430 Enjoy yourself. 399 00:18:36,710 --> 00:18:37,820 Don't bother her. 400 00:18:37,990 --> 00:18:39,550 She was just transferred to a new department. 401 00:18:39,710 --> 00:18:41,270 She has lots of things to do. 402 00:18:41,510 --> 00:18:43,230 Let her go home early and take a rest. 403 00:18:45,350 --> 00:18:46,910 Chen Musen. You have a car, right? 404 00:18:47,430 --> 00:18:47,990 How about this? 405 00:18:48,150 --> 00:18:49,590 You take my colleagues. 406 00:18:50,110 --> 00:18:51,310 I just got my driving license. 407 00:18:51,390 --> 00:18:52,340 I'm not familiar with driving. 408 00:18:52,710 --> 00:18:54,100 Guangxi can keep an eye on me. 409 00:18:54,470 --> 00:18:54,910 I... 410 00:18:56,590 --> 00:18:57,110 I... 411 00:18:57,110 --> 00:18:58,430 Let's go, sir. 412 00:18:58,430 --> 00:18:59,030 Come with us. 413 00:18:59,030 --> 00:18:59,430 Let's go. Let's go. 414 00:18:59,430 --> 00:19:00,150 Let's go. 415 00:19:00,150 --> 00:19:00,950 Thank you. 416 00:19:00,950 --> 00:19:02,430 You're welcome. 417 00:19:03,470 --> 00:19:05,070 Guangxi, let's go. 418 00:19:05,750 --> 00:19:06,270 Let's go. 419 00:19:07,870 --> 00:19:08,790 Guangxi, look. 420 00:19:09,030 --> 00:19:09,470 I bought 421 00:19:09,620 --> 00:19:10,270 this dress today. 422 00:19:10,390 --> 00:19:11,070 Is it pretty? 423 00:19:12,190 --> 00:19:13,270 Everyone says 424 00:19:13,430 --> 00:19:14,460 I look good in pink. 425 00:19:19,830 --> 00:19:21,270 Guangxi, you're sweating. 426 00:19:21,630 --> 00:19:22,510 Let me help you wipe it off. 427 00:19:22,750 --> 00:19:23,430 Here. Here. 428 00:19:24,710 --> 00:19:25,430 No need. 429 00:19:30,670 --> 00:19:31,990 No need. 430 00:19:33,230 --> 00:19:34,470 The light turns green. Let's go. 431 00:19:59,190 --> 00:20:00,950 I'm so happy. 432 00:20:01,750 --> 00:20:03,230 Let's take a photo. 433 00:20:03,310 --> 00:20:04,470 Okay. 434 00:20:04,740 --> 00:20:05,350 Guangxi. 435 00:20:06,630 --> 00:20:07,310 Let's take photos together. 436 00:20:07,590 --> 00:20:08,870 Peace sign. 437 00:20:08,870 --> 00:20:10,510 One, two, three. 438 00:20:10,590 --> 00:20:12,910 Yeah! 439 00:20:25,830 --> 00:20:27,150 What are you thinking? 440 00:20:27,620 --> 00:20:28,550 I even spared 441 00:20:28,590 --> 00:20:30,190 my precious night time for you. 442 00:20:30,310 --> 00:20:31,510 You ignored me. 443 00:20:35,190 --> 00:20:36,420 Who can let Yin Yike 444 00:20:36,420 --> 00:20:37,630 lose in thought? 445 00:20:37,950 --> 00:20:39,150 You just sighed when you broke up 446 00:20:39,310 --> 00:20:40,350 and smiled 447 00:20:40,630 --> 00:20:42,110 when you were transferred 448 00:20:43,460 --> 00:20:44,190 to another department. 449 00:20:44,430 --> 00:20:45,430 That person is so capable. 450 00:20:48,270 --> 00:20:49,030 Tell me. 451 00:21:04,190 --> 00:21:05,070 What's wrong? 452 00:21:07,870 --> 00:21:08,660 Nothing. 453 00:21:10,830 --> 00:21:11,790 It's about work. 454 00:21:14,910 --> 00:21:15,750 Let's eat. 455 00:21:17,510 --> 00:21:18,190 I'm leaving. 456 00:21:18,910 --> 00:21:19,660 What did you say? 457 00:21:20,630 --> 00:21:21,510 Enjoy yourself. 458 00:21:21,830 --> 00:21:22,630 What? 459 00:21:25,270 --> 00:21:26,550 I'm leaving. 460 00:21:27,190 --> 00:21:28,270 Okay. 461 00:21:31,710 --> 00:21:32,790 Take care of yourself. 462 00:21:34,740 --> 00:21:35,350 Miss Qin, 463 00:21:36,060 --> 00:21:36,990 I want to ask you a question. 464 00:21:38,230 --> 00:21:39,230 Are men's 465 00:21:40,020 --> 00:21:41,550 words and behavior 466 00:21:42,630 --> 00:21:43,950 all believable? 467 00:21:45,150 --> 00:21:47,790 Of course not. 468 00:21:49,070 --> 00:21:49,700 No. 469 00:21:50,580 --> 00:21:52,310 This is the situation. 470 00:21:53,030 --> 00:21:54,150 This woman 471 00:21:54,150 --> 00:21:55,670 hesitated and refused 472 00:21:55,990 --> 00:21:56,950 a man's intention 473 00:21:57,030 --> 00:21:58,550 because of her personal reasons. 474 00:21:58,790 --> 00:21:59,590 But that man 475 00:21:59,820 --> 00:22:02,110 then went to invite another woman. 476 00:22:02,350 --> 00:22:03,670 Do you think this man is... 477 00:22:03,670 --> 00:22:04,430 I'm sure 478 00:22:06,310 --> 00:22:07,990 he's using Aquaman Approach. 479 00:22:08,590 --> 00:22:09,150 Maybe 480 00:22:09,310 --> 00:22:10,470 he has attracted countless women 481 00:22:10,590 --> 00:22:11,390 to his own fish pond. 482 00:22:11,700 --> 00:22:12,710 If one woman refused, he would go to another one. 483 00:22:14,950 --> 00:22:15,660 Really? 484 00:22:16,430 --> 00:22:17,510 Cast a wide net and have more choices. 485 00:22:17,670 --> 00:22:18,590 There's nothing wrong with it. 486 00:22:19,150 --> 00:22:20,270 What does that mean? 487 00:22:21,310 --> 00:22:22,710 I mean, 488 00:22:23,230 --> 00:22:24,710 in the long run, 489 00:22:24,870 --> 00:22:25,870 most relationships 490 00:22:25,990 --> 00:22:27,310 will end with tragedy. 491 00:22:27,950 --> 00:22:29,830 So don't bother too much. 492 00:22:30,230 --> 00:22:31,070 We live in a good time. 493 00:22:31,310 --> 00:22:32,710 Throw caution to the wind. 494 00:22:32,870 --> 00:22:33,910 Enjoy your relationship first. 495 00:22:34,990 --> 00:22:35,870 If your friend 496 00:22:36,510 --> 00:22:37,870 doesn't want to accept him, 497 00:22:38,350 --> 00:22:39,630 we can find a chance 498 00:22:39,830 --> 00:22:41,270 to vent her anger. 499 00:23:24,950 --> 00:23:25,420 Sister. 500 00:23:26,030 --> 00:23:27,150 Are you here for Guangxi? 501 00:23:28,940 --> 00:23:29,670 Is he here? 502 00:23:30,150 --> 00:23:32,110 He said he had something to do 503 00:23:32,150 --> 00:23:32,990 and then disappeared. 504 00:23:34,190 --> 00:23:35,430 Maybe he had another appointment. 505 00:23:35,470 --> 00:23:36,830 Why don't you call him? 506 00:23:37,790 --> 00:23:38,350 Okay. 507 00:23:38,750 --> 00:23:39,710 I'm leaving. 508 00:23:40,630 --> 00:23:41,590 Bye, sister. 509 00:23:54,900 --> 00:23:56,470 Are you home? Let's have supper together. 510 00:25:39,790 --> 00:25:40,590 I'm coming. 511 00:25:40,830 --> 00:25:41,270 Go! Go! Go! 512 00:25:41,830 --> 00:25:43,430 Don't be afraid of him. Go! 513 00:25:46,310 --> 00:25:47,070 Good. Good. Good. 514 00:26:36,420 --> 00:26:38,270 Wonder Woman has been rereleased. 515 00:26:38,670 --> 00:26:41,790 Do you think Aquaman will be rereleased? 516 00:26:42,670 --> 00:26:43,430 Aquaman? 517 00:26:53,070 --> 00:26:55,190 Yibo, breakfast is ready. 518 00:26:56,030 --> 00:26:56,830 Ke. 519 00:26:58,670 --> 00:26:59,590 Ke. 520 00:27:03,310 --> 00:27:04,950 Why did she get up so early on the weekend? 521 00:27:10,830 --> 00:27:12,620 Do girls have one or two days of every month 522 00:27:12,790 --> 00:27:13,910 when they don't want to 523 00:27:13,940 --> 00:27:15,070 talk to others 524 00:27:15,150 --> 00:27:16,550 and feel unhappy? 525 00:27:16,870 --> 00:27:18,030 You're asking the right person. 526 00:27:19,030 --> 00:27:19,830 Actually, 527 00:27:20,190 --> 00:27:21,190 it's not just one or two days 528 00:27:22,070 --> 00:27:23,070 but a week. 529 00:27:23,310 --> 00:27:24,230 Secondly, 530 00:27:25,630 --> 00:27:26,470 What? 531 00:27:26,910 --> 00:27:28,020 Tell me who she is first. 532 00:27:28,110 --> 00:27:29,270 Height, weight and age. 533 00:27:29,470 --> 00:27:30,310 Or I won't tell you. 534 00:27:30,950 --> 00:27:32,030 Why are you talking nonsense? 535 00:27:33,350 --> 00:27:34,110 Who is it? 536 00:27:34,870 --> 00:27:35,350 Yike. 537 00:27:35,750 --> 00:27:36,590 Your sister? 538 00:27:37,110 --> 00:27:38,310 Then there's only one possibility. 539 00:27:38,870 --> 00:27:39,710 Menopause. 540 00:27:44,430 --> 00:27:45,710 But your sister came to find you yesterday. 541 00:27:45,990 --> 00:27:47,150 I drank a lot. 542 00:27:47,230 --> 00:27:48,350 I didn't hear what she said clearly. 543 00:27:48,670 --> 00:27:49,750 Then she left. 544 00:27:51,230 --> 00:27:52,310 What did you say? 545 00:27:52,590 --> 00:27:53,790 I drank a lot. 546 00:27:54,150 --> 00:27:54,630 The last sentence. 547 00:27:54,910 --> 00:27:55,670 I drank too much. 548 00:27:56,070 --> 00:27:56,710 The last sentence. 549 00:27:56,910 --> 00:27:58,470 Your sister came to find you yesterday. 550 00:28:20,990 --> 00:28:23,110 Yin Yike, what are you thinking? 551 00:28:24,110 --> 00:28:25,830 I can't have much expectation. 552 00:28:27,630 --> 00:28:28,550 Don't flatter yourself. 553 00:28:30,670 --> 00:28:31,470 Yin Yike. 554 00:28:38,510 --> 00:28:39,350 Why are you here? 555 00:28:39,860 --> 00:28:40,950 You went to my home last night? 556 00:28:42,110 --> 00:28:43,230 What are you talking about? 557 00:28:43,310 --> 00:28:44,230 Why did you go to my home? 558 00:28:45,260 --> 00:28:46,580 I just wanted to teach an aquaman 559 00:28:46,750 --> 00:28:48,390 who attracted fish a lesson. 560 00:28:49,550 --> 00:28:51,790 Do I have a chance to appeal? 561 00:28:52,740 --> 00:28:53,550 Men 562 00:28:53,790 --> 00:28:54,990 like pretty girls. 563 00:28:55,350 --> 00:28:56,150 I can understand. 564 00:28:59,340 --> 00:29:00,270 I won't deny it. 565 00:29:00,910 --> 00:29:02,390 Because I think you are more beautiful 566 00:29:02,550 --> 00:29:03,350 than anyone else. 567 00:29:05,150 --> 00:29:06,820 Men's words can't be believed. 568 00:29:08,750 --> 00:29:10,430 Since you think 569 00:29:10,710 --> 00:29:12,230 I'm a liar, 570 00:29:12,590 --> 00:29:14,670 I guess I have to shut up. 571 00:29:17,750 --> 00:29:19,070 But if you're willing 572 00:29:19,310 --> 00:29:20,900 to stop me, 573 00:29:22,030 --> 00:29:23,030 I can consider it. 574 00:29:23,870 --> 00:29:25,070 A watermelon that is twisted is not sweet. 575 00:29:25,270 --> 00:29:26,180 I can't eat it. 576 00:29:29,700 --> 00:29:30,790 Actually, 577 00:29:31,230 --> 00:29:33,110 it's Chen Musen who are chasing Jiang Man. 578 00:29:33,550 --> 00:29:34,510 I'm just a cover. 579 00:29:38,150 --> 00:29:39,110 It seems that 580 00:29:39,110 --> 00:29:40,590 you're happy to be a cover. 581 00:29:41,790 --> 00:29:42,580 I just have 582 00:29:42,670 --> 00:29:44,550 a lovely smile. 583 00:29:48,790 --> 00:29:49,750 You also 584 00:29:49,790 --> 00:29:50,470 have a big mouth. 585 00:29:50,830 --> 00:29:51,310 You exposed 586 00:29:51,470 --> 00:29:52,630 your brother's secret so soon. 587 00:29:56,470 --> 00:29:57,350 Now it's my turn to ask you. 588 00:29:57,790 --> 00:29:59,950 What's with this umbrella? 589 00:30:03,110 --> 00:30:04,390 Didn't you see the weather forecast? 590 00:30:04,830 --> 00:30:05,670 It's going to rain. 591 00:30:06,630 --> 00:30:07,950 I saw you wanted to throw it away. 592 00:30:08,030 --> 00:30:08,590 Do you need help? 593 00:30:08,830 --> 00:30:09,830 I just picked it up. 594 00:30:14,670 --> 00:30:16,870 I finally know the truth. 595 00:30:17,110 --> 00:30:18,660 The truth is 596 00:30:18,910 --> 00:30:20,980 sisters' words can't be believed. 597 00:30:23,990 --> 00:30:24,830 You wanted to throw it away. 598 00:30:24,990 --> 00:30:26,310 Then why did you pick it up? 599 00:30:26,990 --> 00:30:28,110 Because it's going to rain. 600 00:30:28,630 --> 00:30:30,110 I need to go home with an umbrella. 601 00:30:34,670 --> 00:30:35,590 What a coincidence! 602 00:30:35,910 --> 00:30:37,190 I also think it's going to rain. 603 00:30:38,110 --> 00:30:39,110 If you do this, both of us 604 00:30:39,110 --> 00:30:40,030 will be soaked to the skin. 605 00:30:40,340 --> 00:30:41,220 Don't squeeze. 606 00:30:43,860 --> 00:30:45,110 Let me hold it. 607 00:30:47,230 --> 00:30:47,870 Don't... 608 00:30:48,470 --> 00:30:49,190 It's mine. 609 00:30:50,270 --> 00:30:51,340 Are you sure it's yours? 610 00:30:52,510 --> 00:30:54,390 Let me hold it. 611 00:30:54,830 --> 00:30:55,630 Hold it. 612 00:31:13,590 --> 00:31:14,590 Can you not go in? 613 00:31:15,470 --> 00:31:16,310 Then where should we go? 614 00:31:17,860 --> 00:31:18,910 Where do you want to go? 615 00:31:20,710 --> 00:31:21,990 You invited me. 616 00:31:22,700 --> 00:31:23,510 Are you looking forward to it? 617 00:31:25,150 --> 00:31:26,110 I'll go back then. 618 00:31:27,350 --> 00:31:28,230 Let's see a movie. 619 00:31:29,510 --> 00:31:30,390 What? 620 00:31:33,990 --> 00:31:36,510 Do you want to see a movie? 621 00:31:37,950 --> 00:31:40,270 It's not impossible. 622 00:31:41,750 --> 00:31:42,270 Let's go. 623 00:31:43,030 --> 00:31:43,710 Let's go. 624 00:31:51,870 --> 00:31:52,870 I didn't expect to see this movie 625 00:31:52,870 --> 00:31:53,750 in the cinema. 626 00:31:54,470 --> 00:31:55,950 Because I've been following movie lists 627 00:31:56,110 --> 00:31:57,230 of cinemas for a long time. 628 00:31:57,670 --> 00:31:58,460 I thought you've been following 629 00:31:58,510 --> 00:31:59,550 my movie lists for a long time. 630 00:32:19,550 --> 00:32:20,900 They kissed. They kissed. 631 00:32:21,510 --> 00:32:22,870 It's okay. Look up. 632 00:32:23,070 --> 00:32:23,590 Look. 633 00:32:23,910 --> 00:32:24,910 Look. 634 00:32:31,020 --> 00:32:32,110 What? That's a wonderful clip. 635 00:32:34,670 --> 00:32:36,430 You want me to cover your eyes? 636 00:32:38,670 --> 00:32:39,310 Thank you. 637 00:32:40,230 --> 00:32:41,430 You're welcome, kid. 638 00:32:43,950 --> 00:32:44,830 Of course I remember. 639 00:32:44,990 --> 00:32:46,070 I wanted to go here for a long time. 640 00:32:47,990 --> 00:32:48,300 You didn't expect 641 00:32:48,300 --> 00:32:49,910 this restaurant is still here, right? 642 00:32:50,550 --> 00:32:51,270 Here, your noodles. 643 00:32:53,550 --> 00:32:54,270 Thank you. 644 00:32:54,870 --> 00:32:56,190 Look at you, glutton. 645 00:33:05,430 --> 00:33:06,950 It's the taste I've been looking forward to. 646 00:33:07,790 --> 00:33:08,540 Here. 647 00:33:08,540 --> 00:33:09,310 I'll twist them for you. 648 00:33:10,110 --> 00:33:11,790 Twist. Twist. Twist. 649 00:33:13,380 --> 00:33:15,110 I've served you too much. 650 00:33:15,310 --> 00:33:16,070 If you don't eat, 651 00:33:16,070 --> 00:33:16,870 it won't make sense. 652 00:33:20,710 --> 00:33:21,510 Don't move. 653 00:33:21,910 --> 00:33:23,030 I'll eat. 654 00:33:29,550 --> 00:33:30,390 Does it taste good? 655 00:33:30,390 --> 00:33:31,100 Yes. 656 00:33:57,230 --> 00:33:57,870 Let me tell you. 657 00:33:58,230 --> 00:33:59,110 This is the most 658 00:33:59,990 --> 00:34:00,910 beautiful picture 659 00:34:01,070 --> 00:34:02,270 I've ever drawn. 660 00:34:03,830 --> 00:34:04,540 Really? 661 00:34:05,310 --> 00:34:06,270 Because my model 662 00:34:06,630 --> 00:34:07,550 is great. 663 00:34:09,110 --> 00:34:10,190 Are you done? 664 00:34:10,590 --> 00:34:11,909 Almost. The last two furs. 665 00:34:12,429 --> 00:34:13,389 The last two furs? 666 00:34:15,750 --> 00:34:16,949 I don't have furs. 667 00:34:19,230 --> 00:34:20,030 Wait. 668 00:34:28,110 --> 00:34:29,300 Two furs, right? 669 00:34:29,630 --> 00:34:30,230 Good. 670 00:34:30,949 --> 00:34:31,550 Good job. 671 00:34:35,020 --> 00:34:36,429 There's another one. 672 00:34:41,179 --> 00:34:42,060 Who is it? 673 00:34:43,820 --> 00:34:45,030 My hands are not that short. 674 00:34:45,350 --> 00:34:46,020 It's obviously only three times the height 675 00:34:46,020 --> 00:34:46,590 of my head. 676 00:34:47,780 --> 00:34:48,659 Isn't it pretty? 677 00:34:49,710 --> 00:34:50,270 Not bad. 678 00:34:50,790 --> 00:34:51,590 Not bad? 679 00:34:51,670 --> 00:34:52,469 Then I'll throw it away. 680 00:34:55,550 --> 00:34:56,870 I'll take it back and appreciate it myself. 681 00:35:11,660 --> 00:35:14,510 Happy wedding! 682 00:36:33,230 --> 00:36:34,060 So soon? 683 00:36:35,380 --> 00:36:35,990 Yes. 684 00:36:36,990 --> 00:36:38,390 But I'm quite happy today. 685 00:36:38,830 --> 00:36:39,910 We can be happier. 686 00:36:41,030 --> 00:36:42,830 How can we be happier? 687 00:36:42,910 --> 00:36:44,790 We saw a movie, 688 00:36:44,950 --> 00:36:45,670 ate noodles, 689 00:36:45,870 --> 00:36:46,990 drew pictures, 690 00:36:47,230 --> 00:36:48,830 took a tourist bus, 691 00:36:48,830 --> 00:36:50,270 and ate ice cream. 692 00:36:50,900 --> 00:36:51,910 Do you have any other wishes? 693 00:36:52,390 --> 00:36:53,350 I have one more wish. 694 00:36:57,150 --> 00:36:57,670 Good night. 695 00:36:59,630 --> 00:37:00,510 That's it? 696 00:37:02,870 --> 00:37:03,790 Go back and rest early. 697 00:37:07,390 --> 00:37:08,060 Good night. 698 00:37:56,870 --> 00:37:58,550 Yike, I'm going to bed. 699 00:38:12,470 --> 00:38:13,870 Me too. Good night. 700 00:38:15,310 --> 00:38:16,590 Good night. 701 00:39:53,870 --> 00:39:54,470 There are seats. 702 00:39:54,670 --> 00:39:55,790 Okay. Here. 703 00:39:57,390 --> 00:39:58,070 Thank you. 704 00:39:58,230 --> 00:39:58,990 Okay. 705 00:39:59,990 --> 00:40:01,270 Let's take a photo. 39293

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.