All language subtitles for Love the way you are episode 07 [iQIYI]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
©English subtitles by iQIYI
*Ripped by JinHan_27*
*Main cast by Angelababy & Lai Kuanlin*
2
00:01:43,190 --> 00:01:43,710
Guangxi.
3
00:01:44,270 --> 00:01:44,789
Look.
4
00:01:45,150 --> 00:01:45,830
Is this big-head baby
5
00:01:45,940 --> 00:01:46,789
Xia Xiaomian?
6
00:01:47,310 --> 00:01:47,750
It's all my fault.
7
00:01:47,990 --> 00:01:48,830
I was blinded by money.
8
00:01:49,390 --> 00:01:50,990
I'm sorry, Chen Zicheng.
9
00:01:51,350 --> 00:01:53,310
I'm sorry to the lady in the photo.
10
00:01:53,670 --> 00:01:54,870
I don't know how much you've earned.
11
00:01:55,180 --> 00:01:55,590
Shameless!
12
00:01:55,870 --> 00:01:56,190
You jerk.
13
00:01:56,550 --> 00:01:57,470
You framed Zicheng.
14
00:01:59,140 --> 00:02:00,460
But I shouldn't be the one to blame.
15
00:02:00,790 --> 00:02:02,150
I was also cheated.
16
00:02:02,550 --> 00:02:03,750
Not only did he not give me money,
17
00:02:04,030 --> 00:02:05,300
but also blacklisted me.
18
00:02:05,710 --> 00:02:06,230
I think
19
00:02:06,710 --> 00:02:08,270
this must be premeditated.
20
00:02:08,870 --> 00:02:09,350
Maybe
21
00:02:09,590 --> 00:02:11,310
it was Chen Zicheng's rival's idea.
22
00:02:12,070 --> 00:02:13,710
Clarification after the frame-up.
23
00:02:14,190 --> 00:02:15,070
You must have made a fortune out of
24
00:02:15,230 --> 00:02:16,470
two waves of traffic.
25
00:02:16,950 --> 00:02:17,990
If apologies work,
26
00:02:18,150 --> 00:02:19,150
why do we need the police?
27
00:02:19,380 --> 00:02:20,700
Girls, send her to jail.
28
00:02:21,030 --> 00:02:22,110
What jail?
29
00:02:22,190 --> 00:02:23,230
She should be buried in the center position.
30
00:02:23,510 --> 00:02:24,660
She even covered her face in the apology.
31
00:02:24,829 --> 00:02:25,829
Her photos must be edited.
32
00:02:30,110 --> 00:02:30,750
The netizens are criticizing her
33
00:02:30,750 --> 00:02:31,790
too harshly.
34
00:02:33,310 --> 00:02:34,460
Where is she?
35
00:02:35,150 --> 00:02:36,110
Judged by the surroundings,
36
00:02:36,310 --> 00:02:37,190
it looks like an internet cafe.
37
00:02:43,310 --> 00:02:44,430
Not at all.
38
00:02:44,550 --> 00:02:45,020
I...
39
00:02:45,900 --> 00:02:47,829
I'm apologizing to Chen Zicheng,
40
00:02:48,030 --> 00:02:49,030
the lady,
41
00:02:49,270 --> 00:02:50,670
and my fans who believe me.
42
00:02:50,870 --> 00:02:51,710
I'm not apologizing
43
00:02:51,710 --> 00:02:52,630
to the brainless anti-fans like you.
44
00:02:52,910 --> 00:02:54,700
And I covered my face
45
00:02:54,990 --> 00:02:56,550
because I didn't want to blind you with my beauty.
46
00:02:56,590 --> 00:02:57,110
OK?
47
00:02:59,790 --> 00:03:00,830
Quarreling with the keyboard warriors,
48
00:03:01,110 --> 00:03:02,230
aren't you afraid you'll get trolled?
49
00:03:04,870 --> 00:03:05,830
Why are you here?
50
00:03:06,230 --> 00:03:07,350
Are you following me?
51
00:03:10,750 --> 00:03:12,230
This is the only internet cafe nearby
52
00:03:12,390 --> 00:03:13,670
that provides night blanket service.
53
00:03:13,870 --> 00:03:14,270
Such a big logo.
54
00:03:14,390 --> 00:03:15,150
Didn't you see it?
55
00:03:16,700 --> 00:03:17,870
You know how to choose a place.
56
00:03:21,350 --> 00:03:22,980
Listen. Don't touch me.
57
00:03:23,150 --> 00:03:23,750
I'll call the police.
58
00:03:23,990 --> 00:03:24,510
Call the police?
59
00:03:25,390 --> 00:03:25,670
Do it.
60
00:03:27,670 --> 00:03:28,750
See if the police will arrest me
61
00:03:28,790 --> 00:03:29,470
or you.
62
00:03:40,510 --> 00:03:41,390
What can I say
63
00:03:41,550 --> 00:03:42,510
to make you believe me?
64
00:03:42,550 --> 00:03:43,829
I really didn't mean it.
65
00:03:44,100 --> 00:03:44,670
I didn't know
66
00:03:44,790 --> 00:03:45,710
that was your sister.
67
00:03:45,860 --> 00:03:47,230
You didn't know she was my sister.
68
00:03:47,910 --> 00:03:48,829
Even if it were someone else,
69
00:03:49,190 --> 00:03:50,630
wasn't it still your fault?
70
00:03:52,110 --> 00:03:53,110
Yes.
71
00:03:57,350 --> 00:03:57,990
It was my fault.
72
00:03:58,180 --> 00:03:58,670
Don't pull my braids.
73
00:03:58,829 --> 00:03:59,310
Don't pull my braids.
74
00:03:59,430 --> 00:04:00,230
I was wrong.
75
00:04:00,380 --> 00:04:01,670
I'm more wronged than Dou Wei.
76
00:04:01,790 --> 00:04:02,910
Don't pull my braids.
77
00:04:03,110 --> 00:04:03,830
It's Dou E.
78
00:04:14,550 --> 00:04:15,350
You can even assault
79
00:04:15,510 --> 00:04:16,470
such a little fairy like me.
80
00:04:16,709 --> 00:04:17,220
What kind of person are you?
81
00:04:17,709 --> 00:04:18,350
Little fairy,
82
00:04:18,790 --> 00:04:19,390
eat more.
83
00:04:19,420 --> 00:04:20,110
Don't say I've treated you badly.
84
00:04:23,710 --> 00:04:24,260
Yibo.
85
00:04:25,110 --> 00:04:25,470
Look.
86
00:04:25,710 --> 00:04:26,830
You still care about me.
87
00:04:27,030 --> 00:04:28,220
I know there is still sincerity
88
00:04:28,390 --> 00:04:29,230
and true love in the world.
89
00:04:29,390 --> 00:04:30,150
You are my best friend.
90
00:04:30,230 --> 00:04:30,590
Stop.
91
00:04:31,670 --> 00:04:32,550
It's my fault for pulling your braid.
92
00:04:32,550 --> 00:04:33,430
But the thing about you framing my sister
93
00:04:33,430 --> 00:04:34,190
is not over yet.
94
00:04:35,550 --> 00:04:36,710
I have also whitewashed
95
00:04:36,870 --> 00:04:37,590
your sister, right?
96
00:04:38,190 --> 00:04:38,870
Can you help me
97
00:04:39,030 --> 00:04:39,550
say some nice words
98
00:04:39,659 --> 00:04:40,430
to your sister for me?
99
00:04:40,710 --> 00:04:41,790
How can I help you?
100
00:04:42,350 --> 00:04:43,230
Don't you just want to be popular?
101
00:04:43,590 --> 00:04:43,909
Let me tell you.
102
00:04:44,230 --> 00:04:45,150
To be popular because of dirt still counts.
103
00:04:46,310 --> 00:04:47,790
You don't do live stream. What do you know?
104
00:04:47,950 --> 00:04:48,900
How do you know that I don't know?
105
00:04:48,950 --> 00:04:49,270
I'm...
106
00:04:50,070 --> 00:04:50,590
You are what?
107
00:04:53,070 --> 00:04:53,909
I'm a boy
108
00:04:53,990 --> 00:04:55,030
surfing on 8G internet.
109
00:04:55,750 --> 00:04:56,270
If you don't believe me,
110
00:04:56,380 --> 00:04:57,150
check your phone and see
111
00:04:57,590 --> 00:04:58,830
if the number of your fans are rising dramatically.
112
00:05:07,390 --> 00:05:07,990
Good lord.
113
00:05:08,350 --> 00:05:10,270
We've tricked a beautiful version of Qiao Biluo to show herself.
114
00:05:13,030 --> 00:05:15,190
Pretty girl, you are stung by conscience.
115
00:05:15,420 --> 00:05:16,470
It's not a loss to stan her.
116
00:05:25,710 --> 00:05:26,110
What's wrong?
117
00:05:27,950 --> 00:05:29,110
What's wrong?
118
00:05:29,230 --> 00:05:29,790
Why are you crying?
119
00:05:30,430 --> 00:05:31,190
Come on. It's okay.
120
00:05:31,350 --> 00:05:31,990
Wipe it.
121
00:05:32,510 --> 00:05:33,190
What's wrong?
122
00:05:38,990 --> 00:05:39,430
Good lord.
123
00:05:39,710 --> 00:05:41,790
We've tricked a beautiful version of Qiao Biluo to show herself.
124
00:05:42,310 --> 00:05:43,580
Pretty girl, you are stung by conscience.
125
00:05:43,950 --> 00:05:45,070
It's not a loss to stan her.
126
00:05:48,310 --> 00:05:48,830
Stop crying.
127
00:05:49,870 --> 00:05:50,670
However, Xia Xiaomian,
128
00:05:51,030 --> 00:05:51,710
there's one thing that
129
00:05:51,750 --> 00:05:52,830
I don't understand.
130
00:05:53,470 --> 00:05:55,510
Didn't you run away?
131
00:05:55,550 --> 00:05:56,390
Why did you come back?
132
00:05:56,630 --> 00:05:57,710
Were you really stung by conscience?
133
00:06:00,470 --> 00:06:01,910
My family is New Money for pigs.
134
00:06:02,180 --> 00:06:03,190
We worked hard to raise pigs
135
00:06:03,390 --> 00:06:04,510
and sell pork.
136
00:06:05,550 --> 00:06:07,230
Our family has always been upright and honest.
137
00:06:07,390 --> 00:06:08,390
I have to keep up
138
00:06:08,550 --> 00:06:09,390
the good tradition.
139
00:06:09,790 --> 00:06:10,750
I'm so mad.
140
00:06:11,350 --> 00:06:12,300
Will you help me or not?
141
00:06:16,230 --> 00:06:16,630
What?
142
00:06:17,350 --> 00:06:17,910
Unlock it.
143
00:06:29,150 --> 00:06:29,550
Xia Xiaomian,
144
00:06:30,430 --> 00:06:31,830
in case you run away again,
145
00:06:32,190 --> 00:06:33,390
I've saved your phone number.
146
00:06:34,950 --> 00:06:35,390
Yibo,
147
00:06:35,830 --> 00:06:37,270
I knew you would help me.
148
00:06:37,550 --> 00:06:37,950
Cheers.
149
00:06:38,260 --> 00:06:38,550
Here.
150
00:06:44,150 --> 00:06:44,830
By the way, Yibo,
151
00:06:45,860 --> 00:06:46,740
can you do me a favor?
152
00:06:47,310 --> 00:06:47,710
Can you hand this letter
153
00:06:48,030 --> 00:06:48,500
to your sister
154
00:06:48,670 --> 00:06:49,470
for me?
155
00:06:49,820 --> 00:06:50,260
What is this?
156
00:06:51,350 --> 00:06:52,870
A letter of apology I wrote myself.
157
00:06:53,230 --> 00:06:53,870
I heard that
158
00:06:53,950 --> 00:06:55,670
older people like reading letters.
159
00:07:06,270 --> 00:07:07,030
Did you send my letter of apology
160
00:07:07,150 --> 00:07:07,910
to your sister?
161
00:07:07,990 --> 00:07:08,510
Yes.
162
00:07:09,070 --> 00:07:09,590
Did she reply?
163
00:07:10,270 --> 00:07:10,670
Not yet.
164
00:07:10,830 --> 00:07:12,310
I was talking to her about this.
165
00:07:19,710 --> 00:07:20,620
Guangxi.
166
00:07:21,110 --> 00:07:21,670
Answer it.
167
00:07:24,550 --> 00:07:25,310
Guangxi.
168
00:07:25,550 --> 00:07:26,750
What if he hates me?
169
00:07:28,830 --> 00:07:30,510
Are you chickening out, Xia Xiaomian?
170
00:07:30,910 --> 00:07:32,830
Show me the courage you had
171
00:07:33,390 --> 00:07:34,909
with those keyboard warriors.
172
00:07:35,830 --> 00:07:38,110
I can be a coward in front of love.
173
00:07:39,750 --> 00:07:40,750
What should I do?
174
00:07:42,950 --> 00:07:43,830
Come to my place with me.
175
00:07:44,030 --> 00:07:44,350
My sister...
176
00:07:44,500 --> 00:07:47,190
Wait, wait.
177
00:07:49,750 --> 00:07:50,110
My sister.
178
00:07:51,390 --> 00:07:51,830
What did she say?
179
00:07:55,270 --> 00:07:55,710
Oh no.
180
00:07:56,270 --> 00:07:56,909
Oh no.
181
00:07:59,230 --> 00:07:59,900
I'll make financial amends.
182
00:08:00,990 --> 00:08:02,150
Just pay the money.
183
00:08:03,420 --> 00:08:05,230
But I have no money.
184
00:08:09,230 --> 00:08:10,830
My sister said she's got the picture.
185
00:08:11,470 --> 00:08:12,070
She asked me to
186
00:08:12,220 --> 00:08:13,390
take good care of you.
187
00:08:16,180 --> 00:08:17,630
Why didn't you tell me earlier?
188
00:08:18,380 --> 00:08:19,230
You scared me.
189
00:08:19,510 --> 00:08:20,750
Enigmatic.
190
00:08:23,220 --> 00:08:24,220
I knew there's nothing that
191
00:08:24,390 --> 00:08:25,350
can't be solved.
192
00:08:25,470 --> 00:08:26,310
There's nothing to be afraid of.
193
00:08:27,510 --> 00:08:27,830
Yes.
194
00:08:28,350 --> 00:08:29,910
Then let's go find
195
00:08:29,990 --> 00:08:30,710
your Guangxi.
196
00:08:35,190 --> 00:08:35,830
Let's go, Xia Xiaomian.
197
00:08:35,909 --> 00:08:36,350
Hurry up.
198
00:08:37,860 --> 00:08:38,830
Hurry up. Keep up.
199
00:08:44,670 --> 00:08:45,750
Let's go. Don't be afraid.
200
00:08:45,830 --> 00:08:46,590
We're already here.
201
00:08:47,350 --> 00:08:47,870
Guangxi.
202
00:08:49,990 --> 00:08:50,550
You haven't eaten, have you?
203
00:08:50,790 --> 00:08:51,430
I made noodles for you.
204
00:08:51,790 --> 00:08:53,070
We've just had dinner.
205
00:08:53,350 --> 00:08:53,700
No.
206
00:08:53,910 --> 00:08:55,270
It just occurred to me that I'm still hungry.
207
00:08:55,590 --> 00:08:56,630
I can eat. I can eat.
208
00:08:56,830 --> 00:08:57,310
I can eat it.
209
00:08:57,910 --> 00:08:58,470
I'm starving.
210
00:09:00,070 --> 00:09:00,910
If you are really full,
211
00:09:00,990 --> 00:09:01,590
it's okay.
212
00:09:02,230 --> 00:09:02,790
Don't force yourself.
213
00:09:08,710 --> 00:09:09,150
Then...
214
00:09:10,710 --> 00:09:11,670
Guangxi,
215
00:09:12,950 --> 00:09:14,310
are we still friends?
216
00:09:15,150 --> 00:09:15,550
No.
217
00:09:17,750 --> 00:09:18,350
Aren't we always
218
00:09:18,390 --> 00:09:19,230
master and disciple?
219
00:09:22,190 --> 00:09:23,270
As soon as I find a job,
220
00:09:23,350 --> 00:09:24,510
I'll move out immediately.
221
00:09:25,310 --> 00:09:25,670
Okay.
222
00:09:26,190 --> 00:09:26,990
Let's not talk about this now.
223
00:09:27,150 --> 00:09:28,510
Eat if you want to.
224
00:09:30,030 --> 00:09:30,390
By the way,
225
00:09:30,750 --> 00:09:31,630
you can leave the housework
226
00:09:31,750 --> 00:09:32,390
to me.
227
00:09:32,670 --> 00:09:33,830
I'll clean it up for you,
228
00:09:33,950 --> 00:09:34,670
tidy and dustless.
229
00:09:36,910 --> 00:09:37,790
Take care of yourself first.
230
00:09:37,950 --> 00:09:38,390
Here, have some water.
231
00:09:40,070 --> 00:09:40,460
Yes.
232
00:09:41,030 --> 00:09:41,870
Yibo is right.
233
00:09:42,510 --> 00:09:43,710
We are not mad at you.
234
00:09:43,910 --> 00:09:45,190
Just take care of yourself.
235
00:09:45,710 --> 00:09:46,470
All right.
236
00:09:46,710 --> 00:09:48,230
Don't mention the past.
237
00:09:48,910 --> 00:09:49,150
Here.
238
00:09:50,350 --> 00:09:50,830
Beer.
239
00:09:51,510 --> 00:09:52,310
Look, Guangxi
240
00:09:52,310 --> 00:09:53,220
still cares about you.
241
00:09:53,470 --> 00:09:54,310
He even cooked noodles for you.
242
00:09:55,150 --> 00:09:56,190
As the saying goes,
243
00:09:56,510 --> 00:09:57,950
nothing can't be solved
244
00:09:58,110 --> 00:09:58,910
with a round of beers.
245
00:09:59,350 --> 00:10:01,190
If there is, do another round.
246
00:10:01,510 --> 00:10:02,070
Here.
247
00:10:02,630 --> 00:10:03,590
Cheers,
248
00:10:03,750 --> 00:10:04,630
and let go of our grudges.
249
00:10:04,990 --> 00:10:05,310
Here.
250
00:10:05,660 --> 00:10:05,950
Cheers.
251
00:10:06,350 --> 00:10:06,710
Cheers.
252
00:10:09,750 --> 00:10:10,990
Propose a toast to Guangxi.
253
00:10:11,950 --> 00:10:12,870
Thank you, Master Guangxi.
254
00:10:14,230 --> 00:10:14,830
Thank you, uncle.
255
00:10:16,150 --> 00:10:17,100
What about me?
256
00:10:17,790 --> 00:10:18,860
Thank you, Yibo.
257
00:10:18,860 --> 00:10:19,550
That's more like it.
258
00:10:20,350 --> 00:10:20,950
I'll get another one.
259
00:10:23,510 --> 00:10:23,950
You...
260
00:10:45,700 --> 00:10:46,510
Cheers.
261
00:10:46,750 --> 00:10:48,070
Cheers.
262
00:11:10,070 --> 00:11:11,190
Wait, wait.
263
00:11:12,710 --> 00:11:13,150
What now?
264
00:11:14,950 --> 00:11:15,910
I think it's bland.
265
00:11:18,550 --> 00:11:19,350
You won't stop complaining, for not enough sugar,
266
00:11:19,510 --> 00:11:20,140
or for not enough coffee.
267
00:11:20,350 --> 00:11:21,070
And now it's bland.
268
00:11:21,390 --> 00:11:21,790
You've adjusted a simple cup of coffee
269
00:11:21,950 --> 00:11:23,110
for three times.
270
00:11:23,660 --> 00:11:24,540
Just tell me if you don't want to go to work.
271
00:11:24,750 --> 00:11:25,950
Why bother wandering around here?
272
00:11:26,300 --> 00:11:27,510
Just change it again.
273
00:11:29,350 --> 00:11:29,950
This is the last time.
274
00:11:47,750 --> 00:11:48,230
Are you sure?
275
00:11:53,590 --> 00:11:54,350
Where is she?
276
00:11:59,790 --> 00:12:00,190
Morning.
277
00:12:00,430 --> 00:12:01,030
Morning, Guangxi.
278
00:12:01,310 --> 00:12:02,150
Double espresso.
279
00:12:02,390 --> 00:12:03,670
It's good for waking up in the morning.
280
00:12:04,230 --> 00:12:04,590
Thanks.
281
00:12:22,150 --> 00:12:22,790
Sorry.
282
00:12:23,350 --> 00:12:23,830
It's okay.
283
00:12:42,510 --> 00:12:43,830
Is there something on my face?
284
00:12:51,670 --> 00:12:52,630
Why is it different?
285
00:12:52,990 --> 00:12:53,790
Double espresso.
286
00:12:54,540 --> 00:12:54,950
Delicious.
287
00:13:03,750 --> 00:13:04,350
Nice environment.
288
00:13:04,710 --> 00:13:05,470
It's much better
289
00:13:05,670 --> 00:13:06,990
than I imagined.
290
00:13:07,270 --> 00:13:07,470
Yes.
291
00:13:07,670 --> 00:13:08,510
And I think it will be better
292
00:13:08,550 --> 00:13:09,350
after we clean it up
293
00:13:09,430 --> 00:13:10,110
a little bit.
294
00:13:14,310 --> 00:13:15,110
Why are you here?
295
00:13:18,510 --> 00:13:19,390
Yike.
296
00:13:21,950 --> 00:13:22,390
Yike.
297
00:13:22,470 --> 00:13:22,990
You've got a new place.
298
00:13:23,140 --> 00:13:23,950
How can you not take us here?
299
00:13:24,190 --> 00:13:24,550
Exactly.
300
00:13:24,870 --> 00:13:25,190
Yike,
301
00:13:25,340 --> 00:13:25,950
we want to learn more
302
00:13:26,150 --> 00:13:26,830
from you.
303
00:13:27,660 --> 00:13:28,350
Let me tell you.
304
00:13:28,540 --> 00:13:30,190
Your reasons are not valid.
305
00:13:30,710 --> 00:13:32,060
I've made up my mind
306
00:13:32,270 --> 00:13:33,070
and gritted
307
00:13:33,190 --> 00:13:34,310
my porcelain teeth which are worth 200,000 yuan
308
00:13:34,390 --> 00:13:34,870
to get here.
309
00:13:35,070 --> 00:13:35,950
Yike, join us.
310
00:13:36,190 --> 00:13:37,510
I'll leave if you don't do it now.
311
00:13:37,950 --> 00:13:38,660
I was exiled
312
00:13:38,710 --> 00:13:39,590
to this department.
313
00:13:39,950 --> 00:13:40,420
For your own
314
00:13:40,590 --> 00:13:41,470
career prospects,
315
00:13:41,740 --> 00:13:42,110
go back.
316
00:13:42,310 --> 00:13:42,870
Yike.
317
00:13:43,150 --> 00:13:44,750
We've already applied to Ms. Zheng.
318
00:13:44,950 --> 00:13:46,140
And we've already gone through the formalities
319
00:13:46,310 --> 00:13:47,390
in the HR Department.
320
00:13:48,150 --> 00:13:49,590
If you don't want us,
321
00:13:50,030 --> 00:13:50,590
we might
322
00:13:50,590 --> 00:13:51,750
have to resign.
323
00:13:52,300 --> 00:13:53,110
And Yike,
324
00:13:53,110 --> 00:13:54,030
we really think highly of
325
00:13:54,150 --> 00:13:54,870
your taste.
326
00:13:55,350 --> 00:13:56,950
Live stream e-commerce mode
327
00:13:56,950 --> 00:13:58,270
is the future Blue Ocean.
328
00:13:58,630 --> 00:14:00,070
Thoughts shape the way out.
329
00:14:00,470 --> 00:14:01,030
You're right.
330
00:14:01,230 --> 00:14:02,110
Kong is ignorant.
331
00:14:02,310 --> 00:14:03,150
But our bomb disposal team
332
00:14:03,300 --> 00:14:04,110
always have an eye ahead.
333
00:14:04,230 --> 00:14:04,870
That's right.
334
00:14:09,110 --> 00:14:10,340
I'm not good at talking.
335
00:14:10,990 --> 00:14:12,310
But I will show you with my actions
336
00:14:12,470 --> 00:14:13,230
and lead you
337
00:14:13,230 --> 00:14:13,990
to make a comeback,
338
00:14:14,390 --> 00:14:15,510
and try to double our year-end bonus.
339
00:14:19,030 --> 00:14:19,510
Yike.
340
00:14:20,750 --> 00:14:21,460
Year-end bonus!
341
00:14:22,510 --> 00:14:22,950
Double!
342
00:14:23,470 --> 00:14:24,030
Yike.
343
00:14:24,470 --> 00:14:25,030
Double!
344
00:14:25,510 --> 00:14:26,070
Double!
345
00:14:27,390 --> 00:14:27,990
Double!
346
00:14:27,990 --> 00:14:28,350
All right.
347
00:14:28,550 --> 00:14:28,910
Double!
348
00:14:28,910 --> 00:14:29,820
Tidy up your desks.
349
00:14:30,110 --> 00:14:30,590
Okay.
350
00:14:30,670 --> 00:14:31,630
Here. Go to your desk.
351
00:14:31,830 --> 00:14:32,430
I'll go there.
352
00:14:33,190 --> 00:14:33,990
We're closer.
353
00:14:34,190 --> 00:14:34,550
Yes.
354
00:14:34,950 --> 00:14:35,980
And this side can be filled with
355
00:14:36,190 --> 00:14:37,350
all sorts of beautiful
356
00:14:37,550 --> 00:14:38,670
perfume samples.
357
00:14:40,550 --> 00:14:41,590
I'm allergic to dust.
358
00:14:41,990 --> 00:14:42,580
I'm allergic to dust.
359
00:14:50,350 --> 00:14:51,190
Thanks to your kind words.
360
00:14:51,910 --> 00:14:53,670
Something good really is happening.
361
00:15:04,950 --> 00:15:05,990
Guangxi.
362
00:15:06,310 --> 00:15:07,710
Are you busy?
363
00:15:13,590 --> 00:15:13,910
Look.
364
00:15:14,150 --> 00:15:14,630
What is this?
365
00:15:14,790 --> 00:15:16,470
A delicate project proposal.
366
00:15:16,710 --> 00:15:18,750
Our company can make money again.
367
00:15:23,350 --> 00:15:24,310
Party A has clear requirements.
368
00:15:24,590 --> 00:15:25,950
The cycle is short and the return rate is high.
369
00:15:26,190 --> 00:15:27,710
Take a look, okay?
370
00:15:28,460 --> 00:15:28,950
I told you
371
00:15:28,950 --> 00:15:30,110
I only care about Fengqi Shendu.
372
00:15:30,220 --> 00:15:31,150
I don't care about anything else.
373
00:15:33,740 --> 00:15:34,180
The money is here for you to make.
374
00:15:34,230 --> 00:15:36,070
You'll be a fool if you don't do it, right?
375
00:15:41,870 --> 00:15:43,190
Xu Guangxi, I'm your boss.
376
00:15:43,270 --> 00:15:44,300
I'm ordering you
377
00:15:44,300 --> 00:15:44,740
as the boss
378
00:15:44,950 --> 00:15:46,150
to take a look.
379
00:15:52,750 --> 00:15:53,270
Come with me.
380
00:15:56,670 --> 00:15:57,430
So tough.
381
00:15:59,630 --> 00:16:00,190
Boss,
382
00:16:01,350 --> 00:16:03,270
I have a very serious question
383
00:16:03,340 --> 00:16:04,220
to ask.
384
00:16:05,830 --> 00:16:06,270
Go ahead.
385
00:16:07,150 --> 00:16:08,110
Why do you always ask us
386
00:16:08,270 --> 00:16:09,990
to take on these quick-money projects?
387
00:16:10,630 --> 00:16:11,670
Is our company short of money?
388
00:16:12,110 --> 00:16:13,310
Of course not.
389
00:16:14,310 --> 00:16:16,190
A Class A office building.
390
00:16:16,390 --> 00:16:17,590
In the city center.
391
00:16:17,950 --> 00:16:18,830
No matter judging from which aspect,
392
00:16:18,990 --> 00:16:21,150
it's a rich company.
393
00:16:21,750 --> 00:16:23,070
Then why do you
394
00:16:23,070 --> 00:16:24,310
ask us to take on some stupid projects
395
00:16:24,460 --> 00:16:28,420
again and again?
396
00:16:30,150 --> 00:16:30,750
Honey.
397
00:16:30,950 --> 00:16:32,590
As a company,
398
00:16:32,590 --> 00:16:34,310
we need to think about the return rate.
399
00:16:34,470 --> 00:16:35,710
We need cash flow.
400
00:16:35,950 --> 00:16:36,780
What if you devote yourself
401
00:16:36,910 --> 00:16:38,470
into Fengqi Shendu,
402
00:16:38,590 --> 00:16:40,110
and it doesn't pay off in 10 or 20 years?
403
00:16:40,270 --> 00:16:41,150
We have to suffer from poverty
404
00:16:41,350 --> 00:16:43,030
together with you.
405
00:16:43,070 --> 00:16:44,260
When I joined the company,
406
00:16:44,350 --> 00:16:45,710
you talked about dreams.
407
00:16:45,910 --> 00:16:46,900
How did you put it?
408
00:16:47,550 --> 00:16:49,950
Dreams are the most beautiful.
409
00:16:50,230 --> 00:16:51,950
Is there a problem?
410
00:16:53,350 --> 00:16:55,510
The journey to pursue a dream can be very long.
411
00:16:55,910 --> 00:16:56,590
And it's tiring.
412
00:16:56,750 --> 00:16:58,150
You'll be hungry.
413
00:16:58,350 --> 00:16:59,870
If you encounter some fast food restaurants on the way,
414
00:16:59,990 --> 00:17:01,310
won't you stop and eat something?
415
00:17:01,510 --> 00:17:02,860
Why would you keep on running till the end
416
00:17:03,030 --> 00:17:03,990
on an empty stomach?
417
00:17:05,270 --> 00:17:05,869
What do you mean?
418
00:17:06,310 --> 00:17:07,349
What do you mean?
419
00:17:07,950 --> 00:17:08,990
What's wrong with you guys?
420
00:17:09,750 --> 00:17:10,310
Are you arrogant?
421
00:17:10,910 --> 00:17:12,510
Are you not convinced by me anymore?
422
00:17:12,869 --> 00:17:13,710
We are no longer the company
423
00:17:13,710 --> 00:17:14,740
of a loving father and filial sons.
424
00:17:14,740 --> 00:17:15,349
Right?
425
00:17:16,500 --> 00:17:16,869
Boss.
426
00:17:17,589 --> 00:17:17,950
Look.
427
00:17:28,190 --> 00:17:28,710
This...
428
00:17:29,990 --> 00:17:31,110
When did you do this?
429
00:17:36,740 --> 00:17:37,590
You've finished the scenes.
430
00:17:39,910 --> 00:17:40,350
You guys really did something big
431
00:17:40,510 --> 00:17:41,150
behind my back.
432
00:17:42,390 --> 00:17:42,870
When did it happen?
433
00:17:43,110 --> 00:17:43,710
When?
434
00:17:44,670 --> 00:17:46,830
This is the result
435
00:17:47,030 --> 00:17:47,710
of our work these days.
436
00:17:47,990 --> 00:17:48,830
How many meals is this worth?
437
00:17:49,180 --> 00:17:49,950
So tacky.
438
00:17:50,750 --> 00:17:51,630
Is this about food?
439
00:17:51,790 --> 00:17:52,390
This is art.
440
00:17:52,550 --> 00:17:53,230
This is the most beautiful art
441
00:17:53,390 --> 00:17:54,630
that I mentioned.
442
00:17:54,830 --> 00:17:56,070
For dreams.
443
00:17:56,350 --> 00:17:57,230
Then please, dad,
444
00:17:57,510 --> 00:17:58,270
find us
445
00:17:58,420 --> 00:17:59,350
a good investor.
446
00:17:59,990 --> 00:18:00,590
You're welcome.
447
00:18:00,790 --> 00:18:02,270
This is my job.
448
00:18:02,430 --> 00:18:03,630
It's what I should do.
449
00:18:03,830 --> 00:18:04,140
Come on.
450
00:18:04,350 --> 00:18:04,870
Come on, make a request.
451
00:18:04,910 --> 00:18:05,510
I will agree.
452
00:18:05,590 --> 00:18:05,900
Hurry.
453
00:18:06,150 --> 00:18:06,710
Dinner tonight.
454
00:18:06,870 --> 00:18:07,220
On me.
455
00:18:07,510 --> 00:18:08,030
Karaoke after dinner.
456
00:18:08,230 --> 00:18:08,590
On me.
457
00:18:08,870 --> 00:18:10,070
What about our raise?
458
00:18:10,870 --> 00:18:11,990
Don't even think about it.
459
00:18:14,950 --> 00:18:15,750
What are you waiting for?
460
00:18:15,750 --> 00:18:16,390
Play it again.
461
00:18:16,990 --> 00:18:18,270
I've been staying up late lately.
462
00:18:18,430 --> 00:18:19,510
My skin can't hold it anymore.
463
00:18:19,710 --> 00:18:21,390
How can you treat yourself badly when you work overtime?
464
00:18:21,710 --> 00:18:22,470
I bought a few boxes.
465
00:18:22,550 --> 00:18:23,590
I'll get you some later.
466
00:18:24,030 --> 00:18:24,310
Thank you.
467
00:18:24,710 --> 00:18:26,270
Don't mention it.
468
00:18:27,790 --> 00:18:29,030
How's the development of
469
00:18:29,190 --> 00:18:30,710
our new product, the fragrance, going?
470
00:18:31,390 --> 00:18:32,110
It went well.
471
00:18:32,750 --> 00:18:33,740
It can help you sleep.
472
00:18:33,910 --> 00:18:35,060
This is the woman
473
00:18:35,190 --> 00:18:36,150
you met in Baby Face?
474
00:18:36,350 --> 00:18:38,230
Yes, she can drink a lot.
475
00:18:38,230 --> 00:18:39,510
But she didn't dress like this last time.
476
00:18:39,510 --> 00:18:40,310
Your product positioning
477
00:18:40,470 --> 00:18:41,430
is very good.
478
00:18:41,870 --> 00:18:42,590
It helps with sleep
479
00:18:42,870 --> 00:18:43,590
and smells good.
480
00:18:44,070 --> 00:18:45,110
It's essential
481
00:18:45,110 --> 00:18:45,950
for those who stay up or can't sleep.
482
00:18:46,230 --> 00:18:47,590
It can also help subtly when they meet with their boyfriends.
483
00:18:48,310 --> 00:18:49,430
No wonder your new products
484
00:18:49,470 --> 00:18:50,110
are promoted so quickly.
485
00:18:50,590 --> 00:18:52,030
Girls nowadays
486
00:18:52,710 --> 00:18:53,830
are different when they are
487
00:18:54,030 --> 00:18:55,270
in front of men.
488
00:18:56,710 --> 00:18:57,590
When they go to work,
489
00:18:57,870 --> 00:18:59,870
they'll dress so conservatively.
490
00:19:00,390 --> 00:19:01,900
Nothing can be seen.
491
00:19:05,230 --> 00:19:06,430
You should dress like this at work.
492
00:19:06,710 --> 00:19:07,430
It's so eye-catching.
493
00:19:07,670 --> 00:19:09,430
It so comfortable to look at.
494
00:19:10,190 --> 00:19:10,990
Girls should know
495
00:19:11,140 --> 00:19:11,990
how to use their advantages.
496
00:19:12,390 --> 00:19:12,670
Look.
497
00:19:12,830 --> 00:19:14,190
If you dress like that at work,
498
00:19:14,710 --> 00:19:15,230
the promotion and raise
499
00:19:15,390 --> 00:19:16,510
is only a matter of time.
500
00:19:17,030 --> 00:19:17,870
Why do you have to
501
00:19:18,070 --> 00:19:18,550
struggle like us?
502
00:19:19,110 --> 00:19:19,670
Well,
503
00:19:20,630 --> 00:19:21,150
my friend,
504
00:19:21,310 --> 00:19:22,150
I have an immature idea.
505
00:19:22,310 --> 00:19:23,580
I don't know if I should tell you.
506
00:19:24,390 --> 00:19:24,950
I think
507
00:19:25,670 --> 00:19:26,470
the reason why she
508
00:19:26,630 --> 00:19:27,590
can be trusted by the boss
509
00:19:27,750 --> 00:19:29,030
is not only because she's pretty.
510
00:19:29,190 --> 00:19:29,710
More importantly,
511
00:19:29,910 --> 00:19:31,230
she's better at business than you.
512
00:19:31,430 --> 00:19:31,940
It doesn't have much to do
513
00:19:32,110 --> 00:19:32,820
with her looks
514
00:19:32,870 --> 00:19:34,110
and what she wears to work.
515
00:19:34,270 --> 00:19:35,390
Think about wearing the same clothes as her.
516
00:19:35,390 --> 00:19:36,510
If you are the one to wear it,
517
00:19:36,870 --> 00:19:37,710
the scene can't be described in a few words.
518
00:19:38,710 --> 00:19:39,390
As a boss,
519
00:19:39,420 --> 00:19:40,550
I think the top priority of employees
520
00:19:40,590 --> 00:19:41,550
is to do their job well.
521
00:19:41,590 --> 00:19:41,910
Right?
522
00:19:50,860 --> 00:19:51,270
I...
523
00:19:52,790 --> 00:19:53,310
You go first.
524
00:19:53,670 --> 00:19:54,150
Alright.
525
00:19:54,470 --> 00:19:54,990
Forget it.
526
00:19:55,390 --> 00:19:56,140
Button up.
527
00:19:57,900 --> 00:19:58,340
Done.
528
00:19:58,870 --> 00:19:59,910
The bottom.
529
00:20:12,710 --> 00:20:13,190
Thanks, boss.
530
00:20:13,670 --> 00:20:15,510
You're welcome. I'm just passing by.
531
00:20:17,190 --> 00:20:18,590
Miss, I'm wondering
532
00:20:19,580 --> 00:20:21,870
if you have any plans
533
00:20:22,350 --> 00:20:23,670
on that meal you preserved last time.
534
00:20:24,190 --> 00:20:25,710
If you don't have a plan,
535
00:20:25,990 --> 00:20:27,270
I happen to have a plan.
536
00:20:27,350 --> 00:20:28,230
On a weekend morning.
537
00:20:28,230 --> 00:20:29,110
-First, we can drink... -I don't have time.
538
00:20:29,470 --> 00:20:29,870
Okay.
539
00:20:30,910 --> 00:20:31,750
Could you
540
00:20:31,950 --> 00:20:33,910
add me on WeChat so that we can plan later?
541
00:20:52,710 --> 00:20:53,590
Wait for me.
542
00:21:05,900 --> 00:21:07,190
The old tree is blooming.
543
00:21:08,070 --> 00:21:09,310
Old but vigorous.
544
00:21:10,190 --> 00:21:11,270
Older but still licentious.
545
00:21:13,070 --> 00:21:14,190
You're the only one with a mouth, right?
546
00:21:14,390 --> 00:21:15,790
Don't talk if you don't know how to.
547
00:21:15,910 --> 00:21:16,550
Look at you.
548
00:21:18,550 --> 00:21:19,310
Hitting me all the time.
549
00:21:19,310 --> 00:21:19,510
Let's go.
550
00:21:19,670 --> 00:21:20,710
Really licentious.
551
00:21:28,430 --> 00:21:30,390
Manager, your coffee.
552
00:21:31,030 --> 00:21:32,190
Ms. Qin.
553
00:21:32,950 --> 00:21:33,430
Miss me?
554
00:21:34,060 --> 00:21:35,950
Of course. We miss you so much.
555
00:21:38,070 --> 00:21:38,550
Don't mention it.
556
00:21:39,270 --> 00:21:40,710
Without you in the Marketing Department,
557
00:21:41,100 --> 00:21:42,030
it's much harder for me
558
00:21:42,230 --> 00:21:43,710
to promote the new product line.
559
00:21:45,060 --> 00:21:46,380
You were implicated because of me.
560
00:21:46,870 --> 00:21:47,510
I'll treat you to a meal next time.
561
00:21:48,070 --> 00:21:48,950
Then I'll have a big meal.
562
00:21:53,510 --> 00:21:54,150
Look at you.
563
00:21:54,710 --> 00:21:56,230
It's unknown how many years you will spend
564
00:21:56,590 --> 00:21:57,870
in the fruitless Live Stream Department.
565
00:21:58,190 --> 00:21:58,990
At this point,
566
00:21:59,470 --> 00:22:00,870
I'm out of the comfort zone.
567
00:22:02,710 --> 00:22:03,790
Maybe it's a new opportunity.
568
00:22:05,710 --> 00:22:07,030
You're quite optimistic at work.
569
00:22:07,620 --> 00:22:08,190
Can you also work harder
570
00:22:08,350 --> 00:22:09,350
on your relationship?
571
00:22:10,630 --> 00:22:11,670
I'm not like you.
572
00:22:11,830 --> 00:22:13,310
You are like you've put money into the love game.
573
00:22:14,510 --> 00:22:15,150
No.
574
00:22:17,910 --> 00:22:19,670
They're just gimmicks.
575
00:22:20,190 --> 00:22:21,950
They are just lustful without courage.
576
00:22:23,070 --> 00:22:23,460
What?
577
00:22:23,550 --> 00:22:24,340
Is there a new gossip?
578
00:22:25,430 --> 00:22:25,910
No, no.
579
00:22:26,540 --> 00:22:27,230
I'm talking about you.
580
00:22:27,230 --> 00:22:28,150
Don't make it about me.
581
00:22:29,270 --> 00:22:29,750
How about
582
00:22:30,060 --> 00:22:31,230
coming to my place tonight?
583
00:22:31,510 --> 00:22:32,070
Switch your taste.
584
00:22:33,190 --> 00:22:34,270
When I went with you last time,
585
00:22:34,510 --> 00:22:35,430
it made my head ache.
586
00:22:35,950 --> 00:22:37,270
I have an appointment with Mengtian tonight.
587
00:22:37,470 --> 00:22:38,550
She wants to talk about her resignation.
588
00:22:39,390 --> 00:22:40,510
Why did you ask her out?
589
00:22:40,710 --> 00:22:41,910
You should ask a man out.
590
00:22:44,110 --> 00:22:45,070
Enough of that.
591
00:22:45,270 --> 00:22:46,670
Don't worry about me.
592
00:22:47,270 --> 00:22:48,030
I've really had enough.
593
00:22:49,710 --> 00:22:50,750
What are you going to do?
594
00:22:51,350 --> 00:22:52,430
Are you coming tonight or not?
595
00:22:53,190 --> 00:22:54,870
What are you busy with? Dinner?
596
00:22:59,750 --> 00:23:00,270
How should I put it?
597
00:23:04,790 --> 00:23:05,790
Something happened.
598
00:23:07,630 --> 00:23:08,830
What happened?
599
00:23:09,270 --> 00:23:10,310
Something popped up just now.
600
00:23:11,070 --> 00:23:12,030
Business, right?
601
00:23:25,310 --> 00:23:26,150
I have an appointment with Mengtian
602
00:23:26,150 --> 00:23:27,380
to have dinner at the mall next door.
603
00:23:27,820 --> 00:23:28,390
But if you are not in a rush
604
00:23:28,390 --> 00:23:29,550
to get off work,
605
00:23:29,750 --> 00:23:31,230
we can meet up for a drink after dinner.
606
00:23:33,630 --> 00:23:34,790
It should be my treat.
607
00:23:34,980 --> 00:23:36,430
Why did you pay again?
608
00:23:36,430 --> 00:23:37,550
And you ordered so much.
609
00:23:37,950 --> 00:23:39,470
Don't mention it.
610
00:23:39,820 --> 00:23:41,390
I heard that it's delicious here.
611
00:23:41,510 --> 00:23:42,950
So I thought I'd bring you here to try it.
612
00:23:43,310 --> 00:23:44,150
Try this cake.
613
00:23:44,350 --> 00:23:44,950
Is it your favorite
614
00:23:45,100 --> 00:23:45,980
that you talked about?
615
00:23:46,710 --> 00:23:47,670
Thank you.
616
00:23:50,950 --> 00:23:51,870
It's delicious.
617
00:23:55,390 --> 00:23:55,830
Yike,
618
00:23:57,110 --> 00:23:57,860
I know you've always
619
00:23:58,070 --> 00:23:59,430
taken care of me at work.
620
00:24:00,030 --> 00:24:01,070
Are you disappointed
621
00:24:01,790 --> 00:24:02,390
about my resignation
622
00:24:02,590 --> 00:24:03,510
and with me?
623
00:24:04,270 --> 00:24:04,830
Just come to me
624
00:24:05,390 --> 00:24:06,830
anytime
625
00:24:07,070 --> 00:24:07,910
if anything happens.
626
00:24:08,950 --> 00:24:11,310
What can possibly happen to me?
627
00:24:12,110 --> 00:24:12,550
We used to work
628
00:24:12,750 --> 00:24:13,630
like fighting battles every day.
629
00:24:13,830 --> 00:24:15,550
I can finally enjoy my life now.
630
00:24:15,710 --> 00:24:16,550
It's comfortable.
631
00:24:17,430 --> 00:24:17,870
That's good.
632
00:24:18,100 --> 00:24:18,980
My child is still little.
633
00:24:19,190 --> 00:24:19,910
I don't want to miss
634
00:24:19,910 --> 00:24:21,030
any second of his growth.
635
00:24:21,230 --> 00:24:23,190
Maybe this kind of slow life
636
00:24:23,230 --> 00:24:24,190
is more suitable for me.
637
00:24:24,590 --> 00:24:25,390
I chose it myself.
638
00:24:26,110 --> 00:24:26,950
I can live it right.
639
00:24:29,030 --> 00:24:29,470
Yes.
640
00:24:30,270 --> 00:24:30,710
You too.
641
00:24:30,950 --> 00:24:32,390
Don't tire yourself out at work.
642
00:24:32,830 --> 00:24:33,390
Think about
643
00:24:33,510 --> 00:24:34,670
your boyfriend's feelings.
644
00:24:35,070 --> 00:24:36,260
It's been so many years.
645
00:24:36,430 --> 00:24:37,580
When are you getting married?
646
00:24:37,750 --> 00:24:39,070
Call me when you get married.
647
00:24:40,390 --> 00:24:41,310
I broke up with him.
648
00:24:41,630 --> 00:24:42,590
You broke up?
649
00:24:44,830 --> 00:24:45,470
I think your boyfriend
650
00:24:45,630 --> 00:24:46,670
is quite good.
651
00:24:46,910 --> 00:24:47,670
Let me tell you.
652
00:24:47,990 --> 00:24:49,190
There are things that we should turn a blind eye to
653
00:24:49,390 --> 00:24:50,630
and let go.
654
00:24:51,350 --> 00:24:53,110
After all, his conditions are great.
655
00:24:53,590 --> 00:24:54,670
You should seize it.
656
00:24:57,820 --> 00:24:58,510
How should I put it?
657
00:24:58,910 --> 00:24:59,830
Maybe I'm just reluctant.
658
00:25:00,790 --> 00:25:01,870
I always want to make it right.
659
00:25:03,750 --> 00:25:05,350
I don't want to regret it
660
00:25:05,710 --> 00:25:06,670
when I think about it in the future.
661
00:25:07,230 --> 00:25:08,030
I think
662
00:25:08,820 --> 00:25:10,550
you're being too idealistic.
663
00:25:10,750 --> 00:25:12,150
Even if you get together with another person,
664
00:25:12,430 --> 00:25:13,110
in the end,
665
00:25:13,110 --> 00:25:14,470
it's still living together.
666
00:25:15,070 --> 00:25:16,110
As women,
667
00:25:16,350 --> 00:25:17,910
the older we become, the greater the risks are.
668
00:25:20,870 --> 00:25:22,430
Try the Chilled Mango Sago Cream with Pomelo.
669
00:25:22,630 --> 00:25:24,150
It is said to be the most popular here.
670
00:25:39,710 --> 00:25:40,110
Mom.
671
00:25:40,430 --> 00:25:41,190
Where have you been?
672
00:25:41,470 --> 00:25:42,430
You didn't watch my grandson at home.
673
00:25:42,670 --> 00:25:43,670
How dangerous it is
674
00:25:43,750 --> 00:25:44,830
to let him be alone with the babysitter, don't you know?
675
00:25:44,950 --> 00:25:45,830
Haven't you watched the news?
676
00:25:46,070 --> 00:25:46,510
Come back quickly.
677
00:25:46,710 --> 00:25:47,150
Mom.
678
00:25:47,470 --> 00:25:48,710
I'm here for my resignation.
679
00:25:48,870 --> 00:25:49,710
I'll be back soon.
680
00:25:49,790 --> 00:25:51,350
I'll be back soon.
681
00:25:56,110 --> 00:25:57,340
I'll call my husband.
682
00:26:04,500 --> 00:26:05,150
Hello.
683
00:26:05,380 --> 00:26:06,310
The subscriber you dialed
684
00:26:06,310 --> 00:26:07,430
is busy.
685
00:26:07,750 --> 00:26:08,990
Please try again later.
686
00:26:14,310 --> 00:26:15,750
Hello, the subscriber you dialed...
687
00:26:15,940 --> 00:26:16,430
Mengtian.
688
00:26:17,700 --> 00:26:18,750
If you have something urgent,
689
00:26:18,790 --> 00:26:19,670
you can go back first.
690
00:26:20,190 --> 00:26:21,110
Family is more important.
691
00:26:23,510 --> 00:26:24,070
Fine.
692
00:26:24,270 --> 00:26:25,030
I've paid the bill.
693
00:26:25,470 --> 00:26:26,870
Enjoy your meal here.
694
00:26:26,940 --> 00:26:28,470
I'll leave you here.
695
00:26:29,030 --> 00:26:29,430
Go ahead.
696
00:26:29,430 --> 00:26:29,990
I'll treat you another day.
697
00:26:30,350 --> 00:26:30,630
Okay.
698
00:26:31,230 --> 00:26:31,950
I'm leaving, Yike.
699
00:26:33,390 --> 00:26:34,070
Take care.
700
00:26:34,710 --> 00:26:35,110
Bye.
701
00:26:35,390 --> 00:26:35,950
Call me if anything happens.
702
00:26:36,180 --> 00:26:36,670
Okay.
703
00:26:36,710 --> 00:26:37,030
Bye.
704
00:26:37,060 --> 00:26:37,430
Bye.
705
00:27:09,190 --> 00:27:09,550
Baby,
706
00:27:09,740 --> 00:27:10,230
let me tell you.
707
00:27:10,430 --> 00:27:11,190
This place is great.
708
00:27:11,710 --> 00:27:12,990
Why are you only bringing me here now?
709
00:27:13,510 --> 00:27:14,270
You must like it.
710
00:27:20,030 --> 00:27:21,470
My baby.
711
00:27:22,350 --> 00:27:23,630
Don't be angry.
712
00:27:23,910 --> 00:27:24,260
Be good.
713
00:27:41,470 --> 00:27:42,030
Baby,
714
00:27:43,110 --> 00:27:44,510
aren't you getting your nails done today?
715
00:27:46,070 --> 00:27:46,750
Nice.
716
00:27:49,020 --> 00:27:49,750
The color
717
00:27:50,030 --> 00:27:51,390
suits your skin.
718
00:27:51,950 --> 00:27:53,590
You won't let me come home with you
719
00:27:53,830 --> 00:27:55,390
or visit you at work.
720
00:27:55,910 --> 00:27:56,870
You don't have broad shoulders,
721
00:27:57,190 --> 00:27:58,030
but you like to intervene.
722
00:27:58,510 --> 00:27:59,910
I don't want a delicate girl like you
723
00:28:00,390 --> 00:28:01,550
to have to work so hard.
724
00:28:01,630 --> 00:28:02,830
Who wants to be idle?
725
00:28:03,100 --> 00:28:04,110
I don't know
726
00:28:04,190 --> 00:28:04,750
how I'll be wandering on the streets
727
00:28:04,750 --> 00:28:05,630
if you dump me one day.
728
00:28:06,710 --> 00:28:07,470
Why would you say this?
729
00:28:08,590 --> 00:28:10,070
I love you so much.
730
00:28:10,790 --> 00:28:12,230
Waiter, please.
731
00:28:29,670 --> 00:28:30,470
Give me the key
732
00:28:30,510 --> 00:28:31,260
to that Masarasi.
733
00:28:32,950 --> 00:28:34,460
You're his...?
734
00:28:34,710 --> 00:28:35,830
Do you know what kind of women
735
00:28:35,830 --> 00:28:36,550
in the world is the last one you should mess with?
736
00:28:37,270 --> 00:28:38,750
The wife of a cheater.
737
00:29:07,270 --> 00:29:07,790
Let's talk later.
738
00:29:09,750 --> 00:29:10,430
What are you doing?
739
00:29:10,750 --> 00:29:11,630
Watch where you're going.
740
00:29:12,990 --> 00:29:13,910
I was looking at my phone.
741
00:29:14,270 --> 00:29:15,590
Watch where you're going.
742
00:29:15,710 --> 00:29:16,430
What's wrong?
743
00:29:16,630 --> 00:29:16,990
I just don't like
744
00:29:16,990 --> 00:29:17,790
you people whose eyes are glued to the phone.
745
00:29:17,950 --> 00:29:18,750
Is it wrong to check my phone?
746
00:29:19,670 --> 00:29:20,510
Apologize to me now.
747
00:29:20,830 --> 00:29:21,750
Why?
748
00:29:22,750 --> 00:29:23,390
Alright, wait here.
749
00:29:23,990 --> 00:29:24,510
Wait.
750
00:29:28,630 --> 00:29:29,630
Didn't you ask me to apologize?
751
00:29:29,950 --> 00:29:30,390
Go ahead.
752
00:29:31,670 --> 00:29:32,350
I'll do it next time.
753
00:29:32,750 --> 00:29:32,990
No.
754
00:29:33,190 --> 00:29:33,350
You...
755
00:29:33,350 --> 00:29:33,710
Let's go.
756
00:29:34,110 --> 00:29:35,350
What's wrong with him?
757
00:29:35,630 --> 00:29:36,230
Sir, calm down.
758
00:29:36,590 --> 00:29:37,110
I'm really sorry.
759
00:29:37,270 --> 00:29:38,190
Please forgive him.
760
00:29:38,990 --> 00:29:39,350
Honey,
761
00:29:39,750 --> 00:29:40,270
I forgot my phone.
762
00:29:40,350 --> 00:29:41,110
I'll go get it.
763
00:30:12,670 --> 00:30:13,630
What are you doing?
764
00:30:16,150 --> 00:30:17,430
Why are you so mysterious?
765
00:30:17,990 --> 00:30:19,030
What were you doing
766
00:30:19,030 --> 00:30:19,910
in his car?
767
00:30:29,950 --> 00:30:30,510
What's wrong, baby?
768
00:30:31,350 --> 00:30:32,750
Are you cheating on me?
769
00:30:35,950 --> 00:30:37,710
Aren't you afraid of breaking your back?
770
00:30:38,780 --> 00:30:39,270
What is this?
771
00:30:39,550 --> 00:30:39,910
Baby.
772
00:30:40,350 --> 00:30:40,790
Baby.
773
00:30:41,270 --> 00:30:41,670
Baby.
774
00:30:42,870 --> 00:30:43,590
Baby. Baby.
775
00:30:44,230 --> 00:30:45,380
It's not what you think.
776
00:30:45,380 --> 00:30:45,750
Really?
777
00:30:47,310 --> 00:30:47,630
You...
778
00:30:48,150 --> 00:30:48,990
You hit me.
779
00:30:49,270 --> 00:30:49,590
Honey,
780
00:30:49,590 --> 00:30:50,590
how could you hit me?
781
00:30:50,830 --> 00:30:51,470
I'm your honey.
782
00:30:51,670 --> 00:30:52,230
Don't lie to me.
783
00:30:52,510 --> 00:30:53,790
Last time when you didn't let me go to your place,
784
00:30:53,990 --> 00:30:54,870
I suspected that you lied to me.
785
00:30:55,030 --> 00:30:55,830
Now I have the evidence.
786
00:30:55,910 --> 00:30:56,790
What else do you have to say?
787
00:30:57,430 --> 00:30:57,950
You scumbag!
788
00:30:57,950 --> 00:30:58,550
You're wasting my youth.
789
00:30:58,710 --> 00:30:59,070
No.
790
00:31:00,190 --> 00:31:00,870
Why are you still hitting me?
791
00:31:01,310 --> 00:31:02,510
Do you think you're blocking it?
792
00:31:06,150 --> 00:31:06,950
Well done.
793
00:31:07,470 --> 00:31:08,870
That's how a scumbag should be treated.
794
00:31:09,550 --> 00:31:11,150
He doesn't want such a beautiful wife.
795
00:31:13,070 --> 00:31:13,630
I think so too.
796
00:31:14,100 --> 00:31:15,470
He deserves to be beaten.
797
00:31:15,550 --> 00:31:16,630
He asked for it.
798
00:31:18,430 --> 00:31:19,270
Why are you here?
799
00:31:19,790 --> 00:31:20,830
Didn't someone say
800
00:31:21,070 --> 00:31:22,150
we'll have dinner together
801
00:31:22,390 --> 00:31:23,780
and have a drink after dinner?
802
00:31:25,910 --> 00:31:26,790
You saw it.
803
00:31:27,430 --> 00:31:28,670
Should I say I didn't see it?
804
00:31:29,060 --> 00:31:31,310
Since you threatened the security,
805
00:31:31,510 --> 00:31:32,830
I didn't see anything.
806
00:31:33,750 --> 00:31:34,310
This is the secret
807
00:31:34,340 --> 00:31:34,990
between us.
808
00:31:35,190 --> 00:31:36,030
Don't tell anyone.
809
00:31:36,150 --> 00:31:36,510
OK?
810
00:31:40,430 --> 00:31:40,790
Deal.
811
00:31:42,830 --> 00:31:43,140
Let's go.
812
00:31:52,350 --> 00:31:53,110
Bend your knees slightly.
813
00:31:56,830 --> 00:31:58,310
And let your hands naturally drop.
814
00:32:04,070 --> 00:32:05,030
I see.
815
00:32:05,260 --> 00:32:06,580
What's so hard about that?
816
00:32:06,790 --> 00:32:08,390
Make your hands and the club a whole.
817
00:32:09,030 --> 00:32:10,270
Move it with the strength of the waist.
818
00:32:12,910 --> 00:32:14,110
When we swing,
819
00:32:14,430 --> 00:32:15,470
we can't do it this way
820
00:32:15,990 --> 00:32:16,910
or that way.
821
00:32:20,750 --> 00:32:21,540
What are you doing?
822
00:32:23,390 --> 00:32:24,310
What are you doing, Dad?
823
00:32:24,550 --> 00:32:25,630
So armed at home.
824
00:32:25,870 --> 00:32:27,700
If Zelin asks me to play golf one day,
825
00:32:27,790 --> 00:32:28,750
and I don't know how,
826
00:32:28,830 --> 00:32:30,030
I would embarrass your sister.
827
00:32:30,870 --> 00:32:32,270
My posture just now wasn't right.
828
00:32:32,350 --> 00:32:33,510
I think it's more comfortable like this.
829
00:32:33,860 --> 00:32:34,190
Look.
830
00:32:34,430 --> 00:32:35,990
Isn't this a croquet pose?
831
00:32:37,350 --> 00:32:38,310
What croquet?
832
00:32:38,350 --> 00:32:39,110
It's golf.
833
00:32:39,350 --> 00:32:39,670
Golf...
834
00:32:42,990 --> 00:32:43,660
Look.
835
00:32:43,870 --> 00:32:44,430
Is it in?
836
00:32:44,510 --> 00:32:45,110
Awesome.
837
00:32:45,110 --> 00:32:45,750
Don't be so nervous.
838
00:32:45,860 --> 00:32:46,740
You are so nervous that
839
00:32:47,110 --> 00:32:48,270
I can't tell who's in a relationship, you
840
00:32:48,310 --> 00:32:49,110
or my sister.
841
00:32:49,310 --> 00:32:50,230
What nonsense are you talking about?
842
00:32:50,260 --> 00:32:51,110
Of course it's your sister.
843
00:32:51,350 --> 00:32:51,790
I...
844
00:32:53,110 --> 00:32:53,830
If your club
845
00:32:53,910 --> 00:32:54,470
hits me,
846
00:32:54,590 --> 00:32:55,310
it will also hurt you in your heart.
847
00:32:55,470 --> 00:32:56,030
And why is it
848
00:32:56,590 --> 00:32:57,630
wearing shoes?
849
00:32:58,510 --> 00:32:59,110
It's new.
850
00:32:59,350 --> 00:33:00,470
What if I break it?
851
00:33:00,910 --> 00:33:02,580
I'm practicing. I don't care about that.
852
00:33:05,660 --> 00:33:06,230
Aren't you studying
853
00:33:06,350 --> 00:33:06,980
in the room?
854
00:33:06,980 --> 00:33:08,430
How many times have you been out this night?
855
00:33:08,710 --> 00:33:10,190
I was just getting some drinks. I'm thirsty.
856
00:33:10,270 --> 00:33:11,270
Okay, hurry up.
857
00:33:11,470 --> 00:33:12,110
Don't hurt your waist.
858
00:33:20,790 --> 00:33:22,710
What are you doing? Old but playful.
859
00:33:23,070 --> 00:33:23,430
I...
860
00:33:23,700 --> 00:33:25,150
I'm practicing.
861
00:33:27,220 --> 00:33:28,100
It's time. Take your medicine.
862
00:33:28,710 --> 00:33:29,310
Hypertension pills.
863
00:33:29,860 --> 00:33:30,110
Hurry.
864
00:33:32,590 --> 00:33:33,710
Turn on the light.
865
00:33:34,750 --> 00:33:35,910
It's dark inside.
866
00:33:36,140 --> 00:33:36,470
Why are you
867
00:33:36,710 --> 00:33:37,510
saving electricity?
868
00:33:38,270 --> 00:33:38,670
Glasses.
869
00:33:40,630 --> 00:33:41,590
You are wearing sunglasses.
870
00:33:43,150 --> 00:33:44,110
I forgot.
871
00:33:44,390 --> 00:33:44,750
I forgot.
872
00:33:44,910 --> 00:33:45,270
Your hat.
873
00:33:48,950 --> 00:33:50,310
Open your mouth.
874
00:33:52,350 --> 00:33:52,830
Am I handsome?
875
00:33:53,590 --> 00:33:54,350
Yes.
876
00:33:54,430 --> 00:33:54,750
Come on.
877
00:34:00,430 --> 00:34:00,750
Alright.
878
00:34:00,830 --> 00:34:01,630
It's almost time.
879
00:34:01,790 --> 00:34:03,030
It's 10:30. Time to rest.
880
00:34:04,710 --> 00:34:05,430
It's already 10:30.
881
00:34:07,230 --> 00:34:08,429
Why isn't Ke home yet?
882
00:34:08,750 --> 00:34:09,270
It's a rule
883
00:34:09,350 --> 00:34:10,389
to come back home at 10:30.
884
00:34:10,670 --> 00:34:11,949
Why is she getting more and more unruly?
885
00:34:12,310 --> 00:34:14,030
You old man.
886
00:34:14,270 --> 00:34:15,790
You're in charge of everything.
887
00:34:16,070 --> 00:34:17,030
The child has grown up.
888
00:34:17,270 --> 00:34:18,150
Don't worry too much.
889
00:34:18,870 --> 00:34:19,310
Stop playing.
890
00:34:20,989 --> 00:34:22,150
I'm also exercising.
891
00:34:23,949 --> 00:34:25,469
I feel refreshed.
892
00:34:26,750 --> 00:34:27,429
That move just now
893
00:34:27,469 --> 00:34:27,989
has been simulated
894
00:34:28,179 --> 00:34:29,230
in your mind for many times, right?
895
00:34:29,550 --> 00:34:30,150
No.
896
00:34:30,510 --> 00:34:31,030
If it weren't for you,
897
00:34:31,310 --> 00:34:32,469
I almost got caught.
898
00:34:33,310 --> 00:34:34,510
I just think you've watched
899
00:34:34,550 --> 00:34:35,429
too many soap operas.
900
00:34:36,590 --> 00:34:37,909
So the man just now
901
00:34:38,150 --> 00:34:38,590
is the one
902
00:34:38,830 --> 00:34:39,830
you showed me before.
903
00:34:40,469 --> 00:34:41,949
The playboy father
904
00:34:42,030 --> 00:34:43,030
who flirts with girls, right?
905
00:34:43,750 --> 00:34:44,270
Yes.
906
00:34:44,590 --> 00:34:45,550
I listened to you
907
00:34:45,630 --> 00:34:46,510
and taught him a lesson
908
00:34:46,659 --> 00:34:47,750
to let him suffer.
909
00:34:48,230 --> 00:34:48,860
Shouldn't we be going
910
00:34:48,909 --> 00:34:49,989
for a drink now?
911
00:34:51,630 --> 00:34:52,820
But it's late now.
912
00:34:52,949 --> 00:34:54,139
We have to work tomorrow morning.
913
00:34:56,830 --> 00:34:57,350
We can hurry.
914
00:34:57,630 --> 00:34:58,070
I'll take you to a place.
915
00:34:58,310 --> 00:34:59,110
It can make you nostalgic.
916
00:34:59,710 --> 00:35:00,300
Nostalgic?
917
00:35:00,910 --> 00:35:01,470
Just for a while.
918
00:35:13,310 --> 00:35:14,910
I thought it was demolished.
919
00:35:15,590 --> 00:35:16,260
Watch out. There are stairs.
920
00:35:23,030 --> 00:35:24,180
Do you remember this place?
921
00:35:25,060 --> 00:35:26,670
It's been so many years.
922
00:35:27,110 --> 00:35:28,750
These things are still here.
923
00:35:31,830 --> 00:35:32,710
I didn't expect
924
00:35:33,470 --> 00:35:35,390
the mark was still there.
925
00:35:36,830 --> 00:35:37,380
No wonder I thought
926
00:35:37,550 --> 00:35:38,830
it was familiar
927
00:35:38,950 --> 00:35:39,580
when you drew on the wall of my company.
928
00:35:40,190 --> 00:35:40,950
Your drawing style hasn't changed
929
00:35:41,030 --> 00:35:42,030
since when you were young.
930
00:35:44,270 --> 00:35:45,630
I remember something, too.
931
00:35:47,060 --> 00:35:48,230
The reason why I opened up
932
00:35:48,230 --> 00:35:49,870
this secret area for you
933
00:35:50,310 --> 00:35:51,390
is because when you were little,
934
00:35:51,460 --> 00:35:52,780
your father didn't allow you to go to the Ocean Park
935
00:35:52,780 --> 00:35:53,950
with your classmates.
936
00:35:54,870 --> 00:35:56,230
You felt very wronged.
937
00:35:56,470 --> 00:35:57,510
You wouldn't go home.
938
00:35:57,620 --> 00:35:58,430
What?
939
00:35:59,030 --> 00:36:00,030
That day,
940
00:36:00,190 --> 00:36:01,390
you wanted to come over at night,
941
00:36:01,630 --> 00:36:02,310
but you were afraid of the darkness.
942
00:36:02,430 --> 00:36:03,430
You didn't dare to come alone.
943
00:36:04,270 --> 00:36:04,870
You dragged me
944
00:36:04,950 --> 00:36:05,630
to boost your courage, right?
945
00:36:06,540 --> 00:36:07,670
You could see that?
946
00:36:10,310 --> 00:36:11,230
Thank you, Guangxi.
947
00:36:13,190 --> 00:36:14,390
I didn't expect that the one who I thought
948
00:36:14,630 --> 00:36:16,110
was just doodling in our childhood
949
00:36:16,430 --> 00:36:17,540
can now make a living
950
00:36:17,630 --> 00:36:18,230
by it.
951
00:36:19,550 --> 00:36:21,590
If you want to thank something, thank the earth for being round.
952
00:36:22,710 --> 00:36:24,350
I draw while walking,
953
00:36:24,580 --> 00:36:25,990
and finally get back to the beginning.
954
00:36:27,790 --> 00:36:29,150
But what a coincidence.
955
00:36:29,860 --> 00:36:30,790
You're still here.
956
00:36:31,070 --> 00:36:31,620
It's nice.
957
00:36:39,590 --> 00:36:40,270
Let me kiss you.
958
00:36:40,710 --> 00:36:42,430
No, you're so annoying.
959
00:36:42,790 --> 00:36:44,030
I miss you so much.
960
00:36:48,340 --> 00:36:49,110
It's not appropriate for a young girl.
961
00:36:49,390 --> 00:36:50,150
What?
962
00:36:50,540 --> 00:36:51,230
I'm over 30 years old.
963
00:36:51,470 --> 00:36:52,430
I've seen everything.
964
00:36:57,150 --> 00:36:58,030
What's that sound?
965
00:37:00,510 --> 00:37:01,430
I'm scared. Let's go.
966
00:37:01,550 --> 00:37:01,990
Let's go.
967
00:37:02,070 --> 00:37:02,670
All right.
968
00:37:02,830 --> 00:37:03,510
I'm here.
969
00:37:03,790 --> 00:37:04,300
You are guarding
970
00:37:04,590 --> 00:37:05,620
my secret base.
971
00:37:06,750 --> 00:37:07,380
I just suddenly found
972
00:37:07,550 --> 00:37:08,590
my wolf teammate.
973
00:37:08,950 --> 00:37:10,430
It's dawn, couples run.
974
00:37:14,860 --> 00:37:15,830
I didn't expect someone will be here
975
00:37:16,110 --> 00:37:16,950
at this hour.
976
00:37:17,230 --> 00:37:17,870
It's normal.
977
00:37:17,940 --> 00:37:18,430
At night,
978
00:37:18,510 --> 00:37:19,590
there are many couples here.
979
00:37:22,340 --> 00:37:23,590
You know it so well.
980
00:37:24,070 --> 00:37:25,150
You must have brought many girls
981
00:37:25,230 --> 00:37:25,710
here.
982
00:37:25,950 --> 00:37:26,830
In all honesty,
983
00:37:27,110 --> 00:37:27,590
you are the only girl
984
00:37:27,750 --> 00:37:28,790
I've ever brought here.
985
00:37:32,310 --> 00:37:32,710
Let's go.
986
00:37:38,350 --> 00:37:38,870
Step on the gas.
987
00:37:52,270 --> 00:37:53,310
Yike, look.
988
00:38:59,430 --> 00:39:00,230
Yike.
989
00:39:01,030 --> 00:39:01,430
Yike.
990
00:39:01,990 --> 00:39:03,310
Why are you unhappy?
991
00:39:05,270 --> 00:39:05,790
I'm fine.
992
00:39:06,270 --> 00:39:06,790
Yibo said
993
00:39:06,860 --> 00:39:08,150
you went to
994
00:39:08,150 --> 00:39:08,750
visit the aquarium today.
995
00:39:09,270 --> 00:39:10,380
Wasn't it fun?
996
00:39:10,950 --> 00:39:11,430
My dad
997
00:39:12,110 --> 00:39:12,950
didn't let me go.
998
00:39:13,270 --> 00:39:14,870
He said these extracurricular activities
999
00:39:15,350 --> 00:39:16,980
is a waste of money and will mess up my study.
1000
00:39:17,310 --> 00:39:17,710
But
1001
00:39:18,430 --> 00:39:20,060
I've promised my classmates.
1002
00:39:21,380 --> 00:39:22,260
If this goes on,
1003
00:39:23,550 --> 00:39:24,950
I'll lose my friends.
1004
00:39:27,190 --> 00:39:28,750
Yike, it's okay.
1005
00:39:29,190 --> 00:39:30,550
I can be your friend.
1006
00:39:33,150 --> 00:39:34,550
I can take you to the aquarium.
1007
00:39:35,630 --> 00:39:36,270
Really?
1008
00:40:34,510 --> 00:40:35,540
Yike, look.
57040