Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,000 --> 00:00:18,500
{\an7}Improved Subtitle by Sailor420
2
00:00:12,000 --> 00:00:18,500
{\an3}!!! Hope you enjoy the show !!!
3
00:01:18,620 --> 00:01:21,706
At what point do we worry
that no one else is back yet?
4
00:01:21,790 --> 00:01:25,043
We got swallowed by a giant assmouth.
Who knows what they had to deal with?
5
00:01:28,088 --> 00:01:29,088
What was that?
6
00:01:53,196 --> 00:01:54,364
Oh!
7
00:01:57,325 --> 00:01:59,285
Oh, thank God!
8
00:01:59,786 --> 00:02:01,871
Sorry, the door was jammed shut.
9
00:02:01,955 --> 00:02:05,500
- So the, uh, the robot had to, uh...
- No, I'm just glad it's you.
10
00:02:06,042 --> 00:02:07,042
Oh!
11
00:02:07,919 --> 00:02:09,963
What happened here?
12
00:02:10,839 --> 00:02:13,049
Looks like everything is covered in snot.
13
00:02:13,133 --> 00:02:14,801
No, it's saliva. Maybe bile.
14
00:02:14,884 --> 00:02:17,595
We were swallowed
by a subterranean alien organism.
15
00:02:17,679 --> 00:02:19,806
- Oh.
- Okay, how long until we launch?
16
00:02:19,889 --> 00:02:23,518
Uh, we have a few more repairs to make
before we're flight-worthy.
17
00:02:23,601 --> 00:02:26,455
How long until the four-armed nightmare
machines figure out where we are?
18
00:02:26,479 --> 00:02:29,649
Well, the longer we're ghosts,
the better our odds, so we run cold.
19
00:02:29,732 --> 00:02:32,318
No power. The first time those robots
know where we are
20
00:02:32,402 --> 00:02:34,571
better be the moment
we punch a hole in the sky.
21
00:02:34,654 --> 00:02:38,867
Okay. Everyone, flight assignments,
for hopefully the last time. Penny...
22
00:02:38,950 --> 00:02:39,784
I know, I know.
23
00:02:39,868 --> 00:02:42,120
You replace the OGS filters,
which are probably clogged
24
00:02:42,203 --> 00:02:44,083
- with something disgusting.
- And toxic.
25
00:02:44,122 --> 00:02:46,416
Don't touch it with your hands.
I have gloves for us.
26
00:02:46,499 --> 00:02:50,587
Us? You mean I don't have to do the most
disgusting job on the ship by myself?
27
00:02:50,670 --> 00:02:52,839
Well, no. Robinsons stick together.
28
00:02:52,922 --> 00:02:53,922
Hmm!
29
00:02:54,507 --> 00:02:55,507
Do they?
30
00:02:57,677 --> 00:02:59,220
Smith, I need help in the garage.
31
00:02:59,304 --> 00:03:01,639
We need to restore airflow
to the ventilation system
32
00:03:01,723 --> 00:03:03,643
if you wanna breathe
when we get back into space.
33
00:03:03,683 --> 00:03:05,518
Happy to help. I love breathing.
34
00:03:05,602 --> 00:03:09,063
Robot. I need you
to seal the hub roof panels.
35
00:03:09,147 --> 00:03:10,147
Can you do that?
36
00:03:11,357 --> 00:03:15,195
Hey, Will, let's get up top.
See if we can get eyes on Don.
37
00:03:18,323 --> 00:03:19,323
Hey!
38
00:03:21,159 --> 00:03:22,327
We're gonna make it.
39
00:03:24,245 --> 00:03:25,245
Together.
40
00:03:25,872 --> 00:03:28,541
Yeah... together.
41
00:03:41,429 --> 00:03:43,806
We need to swap out
the rest of the coils.
42
00:03:43,890 --> 00:03:46,351
Make sure there's no residue
on the burners. Pliers.
43
00:03:48,394 --> 00:03:49,854
Judy told me what you did.
44
00:03:51,397 --> 00:03:54,234
How you saved her life.
Kept your nose clean.
45
00:03:55,026 --> 00:03:58,404
Became a teacher.
I had no idea you spoke French.
46
00:03:59,572 --> 00:04:01,032
A little bit.
47
00:04:02,367 --> 00:04:06,037
My kids, well, all our kids,
survived a year on their own,
48
00:04:06,120 --> 00:04:10,041
and you were a part of that,
so I guess I should be grateful.
49
00:04:12,126 --> 00:04:15,171
They took care of me too.
We took care of each other.
50
00:04:15,922 --> 00:04:16,922
Um...
51
00:04:16,965 --> 00:04:21,719
I feel like I missed so much during
that year that we were apart, and I...
52
00:04:22,220 --> 00:04:25,139
I mean, I know that they wouldn't tell us
everything anyway,
53
00:04:25,223 --> 00:04:27,684
but I... I thought maybe, um...
54
00:04:29,310 --> 00:04:30,478
Maybe what?
55
00:04:30,561 --> 00:04:32,063
Well, maybe you'd know.
56
00:04:32,647 --> 00:04:34,399
If there were any developments
57
00:04:34,482 --> 00:04:38,319
or... or firsts
that a... a mother should know about.
58
00:04:39,988 --> 00:04:41,572
Penny's first love triangle.
59
00:04:42,365 --> 00:04:43,908
Don't worry. It was tame.
60
00:04:44,784 --> 00:04:47,036
Vijay and this tall kid, Liam.
61
00:04:48,288 --> 00:04:51,499
Nice guy. Kind of a show-off.
A bit obvious if you ask me.
62
00:04:51,582 --> 00:04:53,626
Judy must have had
some opinions about that.
63
00:04:53,710 --> 00:04:57,213
From what I could tell, Judy was focused
on trying to be a good captain.
64
00:04:57,297 --> 00:05:01,134
And discovering that only by stepping out
of the shadow of her parents
65
00:05:01,217 --> 00:05:04,929
was there room enough for her
to fulfill her own true potential.
66
00:05:06,848 --> 00:05:10,059
Ah, but you're more curious about
how she was with Grant Kelly.
67
00:05:11,352 --> 00:05:13,730
Did they, uh... get along?
68
00:05:14,397 --> 00:05:17,650
What were you hoping for, Maureen?
That they did or didn't?
69
00:05:18,860 --> 00:05:21,321
I... That has nothing to do with it.
70
00:05:22,071 --> 00:05:24,615
Okay, then. Well, yes, they got along.
71
00:05:27,410 --> 00:05:28,411
And what about Will?
72
00:05:28,494 --> 00:05:31,581
He seems, I don't know,
kind of more serious.
73
00:05:34,208 --> 00:05:35,752
He has a lot on his mind.
74
00:05:38,921 --> 00:05:39,921
Like what?
75
00:05:43,301 --> 00:05:44,301
Like...
76
00:05:46,346 --> 00:05:47,764
learning how to control his body.
77
00:05:47,847 --> 00:05:49,891
You've seen him.
He's all arms and legs now.
78
00:05:55,063 --> 00:05:56,063
All right.
79
00:05:59,067 --> 00:06:01,027
Okay. I think that's it.
80
00:06:04,280 --> 00:06:06,699
Thank you for your help.
81
00:06:07,700 --> 00:06:09,494
All I did was hand you the tools.
82
00:06:11,788 --> 00:06:12,788
Come on.
83
00:06:13,122 --> 00:06:14,540
There's more to do.
84
00:06:20,505 --> 00:06:22,924
Hey, is that a new haircut?
I like it.
85
00:06:23,007 --> 00:06:24,926
Thanks. Judy did it.
86
00:06:25,510 --> 00:06:30,181
Yeah? And, uh, did I see
something on your chin? A shadow?
87
00:06:30,264 --> 00:06:32,350
You started shaving?
88
00:06:33,226 --> 00:06:38,231
There was one hair,
yeah, but it got long. Like, really long.
89
00:06:39,440 --> 00:06:41,692
Penny gave it a name
before she plucked it.
90
00:06:41,776 --> 00:06:43,820
- What did she call it?
- Carl.
91
00:06:46,072 --> 00:06:47,072
Hey, Will.
92
00:06:49,033 --> 00:06:50,243
Listen, uh...
93
00:06:52,120 --> 00:06:53,496
when we first got lost,
94
00:06:54,664 --> 00:06:57,917
I made you a promise that I would
never split the family up again.
95
00:06:58,501 --> 00:07:00,837
And a year ago,
that's exactly what happened.
96
00:07:00,920 --> 00:07:03,506
- You didn't have a choice.
- I know, I know. But I...
97
00:07:04,757 --> 00:07:06,759
missed a lot, again.
98
00:07:07,635 --> 00:07:09,429
Hell, I never even got to meet Carl.
99
00:07:11,222 --> 00:07:14,767
So, when we finally get to Alpha Centauri,
100
00:07:14,851 --> 00:07:15,935
I promise you,
101
00:07:17,353 --> 00:07:20,148
we're gonna do
some regular father-son things.
102
00:07:20,731 --> 00:07:25,528
No more running for our lives
or fighting alien robots.
103
00:07:26,696 --> 00:07:28,948
Yeah. That'd be nice.
104
00:07:33,870 --> 00:07:37,540
Just do normal, everyday things
105
00:07:37,623 --> 00:07:41,252
like embarrassing you
in front of your friends, hmm?
106
00:07:41,752 --> 00:07:44,464
Or giving you
an unreasonably early curfew.
107
00:07:44,547 --> 00:07:48,301
Or how about docking my allowance
whenever I forget to do my chores?
108
00:07:49,135 --> 00:07:50,135
Really?
109
00:07:50,678 --> 00:07:52,472
Kid saves us a couple of times,
110
00:07:52,555 --> 00:07:56,392
and, uh... suddenly he thinks
he deserves an allowance?
111
00:07:56,476 --> 00:07:59,103
How else am I gonna support
my huge gambling problem?
112
00:07:59,187 --> 00:08:02,315
Hey, gambling is only a problem
if you lose.
113
00:08:02,982 --> 00:08:05,026
I'll teach you a few things. Hmm?
114
00:08:05,902 --> 00:08:08,613
See? This is why
you need your old man around.
115
00:08:10,698 --> 00:08:12,700
How about we start with something small,
116
00:08:13,451 --> 00:08:16,204
like... teaching me how to use a razor?
117
00:08:19,707 --> 00:08:20,708
I'd like that.
118
00:08:22,502 --> 00:08:23,502
Me too.
119
00:08:28,382 --> 00:08:33,012
Now, if I was Don West, where would I be?
120
00:08:34,680 --> 00:08:35,681
Aah.
121
00:08:40,353 --> 00:08:41,729
- Got him.
- Yeah?
122
00:08:43,147 --> 00:08:44,273
900 meters out.
123
00:08:46,692 --> 00:08:49,362
Any sign of SAR and his friends?
124
00:08:50,154 --> 00:08:54,575
Not yet, but it's only a matter of time
before they figure out where we are.
125
00:09:19,100 --> 00:09:22,228
Hey, I need to talk with you for a second.
126
00:09:23,813 --> 00:09:28,776
Look, I've been thinking,
and if we can get out of here safely,
127
00:09:29,277 --> 00:09:32,822
there's really no reason I can think of
why we have to fight SAR today
128
00:09:34,323 --> 00:09:35,366
or even tomorrow.
129
00:09:37,493 --> 00:09:40,538
Look, my family has to get
to Alpha Centauri.
130
00:09:41,539 --> 00:09:43,916
That's more important to me
than anything right now.
131
00:09:44,917 --> 00:09:47,128
Help family.
132
00:09:47,211 --> 00:09:50,214
Yeah. Yeah, that's right.
Help them get there.
133
00:09:50,298 --> 00:09:54,844
And then, if we have to, later on,
we can come up with a new plan.
134
00:09:56,012 --> 00:09:57,012
Okay?
135
00:10:04,687 --> 00:10:05,687
Good.
136
00:10:07,106 --> 00:10:08,399
Yeah, good.
137
00:10:17,658 --> 00:10:18,658
Hey.
138
00:10:19,243 --> 00:10:20,243
Hi.
139
00:10:21,746 --> 00:10:24,665
Uh, anything I can do
to help move things a little faster?
140
00:10:24,749 --> 00:10:26,334
It's a one-person job,
141
00:10:26,417 --> 00:10:29,420
and I can only go as fast
as this thing can process the data.
142
00:10:38,179 --> 00:10:39,180
Together again.
143
00:10:40,014 --> 00:10:41,014
All of us.
144
00:10:43,184 --> 00:10:45,394
It's been a while
since we've been parents.
145
00:10:47,146 --> 00:10:49,357
I don't think
you ever stop being a parent.
146
00:10:50,566 --> 00:10:53,527
We were just... unemployed for a year.
147
00:10:56,530 --> 00:10:57,573
It's a good job.
148
00:10:58,908 --> 00:10:59,950
Yeah, it is.
149
00:11:10,628 --> 00:11:11,754
Oh.
150
00:11:13,673 --> 00:11:14,673
Last one.
151
00:11:22,390 --> 00:11:23,557
Two more minutes.
152
00:11:24,266 --> 00:11:27,687
While that's processing, I want you
to take a look at something Penny found.
153
00:11:28,187 --> 00:11:30,856
I pulled all the hard drives
from the Fortuna.
154
00:11:31,857 --> 00:11:34,402
And strange thing is,
155
00:11:35,319 --> 00:11:36,904
they were all scrubbed.
156
00:11:37,822 --> 00:11:39,240
- That's odd.
- Yeah.
157
00:11:40,282 --> 00:11:43,202
All nav data, flight reports...
158
00:11:43,285 --> 00:11:46,747
The only proof of life was the CC cams.
159
00:11:54,714 --> 00:11:56,674
- Is that...
- Grant Kelly. Yeah.
160
00:12:06,225 --> 00:12:07,768
He doesn't try to hurt him.
161
00:12:09,562 --> 00:12:11,814
- What's he doing?
- I don't know.
162
00:12:11,897 --> 00:12:14,567
Some kind of scan or... reading.
163
00:12:15,192 --> 00:12:16,402
Checking for vitals.
164
00:12:17,027 --> 00:12:19,071
- When was this recorded?
- Uh...
165
00:12:19,613 --> 00:12:23,409
Time stamp's kinda hard to...
What is that, a 12?
166
00:12:23,951 --> 00:12:27,580
12... 12.21.44.
167
00:12:27,663 --> 00:12:29,415
- 12.21.44.
- Yeah.
168
00:12:29,498 --> 00:12:32,960
What is that? That's five...
five and a half years ago.
169
00:12:33,043 --> 00:12:35,045
Anyone have an extra left boot?
170
00:12:35,129 --> 00:12:36,464
Anyone?
171
00:12:36,547 --> 00:12:39,216
I'll take a sneaker,
but I'd prefer a boot for symmetry.
172
00:12:39,300 --> 00:12:41,093
Is that Don? Don?
173
00:12:41,177 --> 00:12:42,636
- Hey!
- Hey!
174
00:12:42,720 --> 00:12:43,929
- Hey, guys!
- Hey, Don!
175
00:12:44,013 --> 00:12:46,474
- Hey, Penny.
- Oh! Sweaty. It's okay, actually.
176
00:12:46,557 --> 00:12:47,933
- Hey, Debbie!
- Hi!
177
00:12:48,017 --> 00:12:49,894
We've been through
a lot.
178
00:12:49,977 --> 00:12:52,938
Be careful how tight
you hold that bird, Don.
179
00:12:53,022 --> 00:12:55,274
You don't wanna choke your chicken.
180
00:12:55,357 --> 00:12:58,152
Relax, she's makin' a joke.
We don't listen to the crazy lady.
181
00:12:58,235 --> 00:12:59,278
Go wash up, okay?
182
00:12:59,361 --> 00:13:01,989
Hey! Don! What took you so long?
183
00:13:02,072 --> 00:13:06,577
For starters, I had to battle
this slimy, sucking ground monster
184
00:13:06,660 --> 00:13:08,287
that ate my left boot.
185
00:13:08,370 --> 00:13:10,956
This thing was huge,
like, six or seven feet across
186
00:13:11,040 --> 00:13:14,585
with a death grip like Sister Louise,
who, by the way, in her late eighties,
187
00:13:14,668 --> 00:13:16,212
still a freakishly strong woman.
188
00:13:16,295 --> 00:13:18,464
Mm. Six or seven feet.
That's... that's big.
189
00:13:18,547 --> 00:13:20,758
Yeah! But that's not
the strangest thing that happened.
190
00:13:20,841 --> 00:13:22,760
I crossed paths with one of these robots.
191
00:13:22,843 --> 00:13:25,012
You did? What happened?
192
00:13:25,095 --> 00:13:26,847
There was nowhere to run!
193
00:13:26,931 --> 00:13:29,183
I saw my beautiful life
flash before my eyes.
194
00:13:29,266 --> 00:13:31,727
But before I was toast, he didn't kill me.
195
00:13:32,353 --> 00:13:35,064
He did this weird thing
with his claws, like...
196
00:13:35,147 --> 00:13:37,650
like, scanning me with a red light.
197
00:13:37,733 --> 00:13:40,486
As if he was trying to guess my price
at a supermarket.
198
00:13:41,362 --> 00:13:43,197
And by the way, if anyone's curious,
199
00:13:43,280 --> 00:13:46,075
sexy astronaut mechanics,
on sale for 2.99.
200
00:13:46,158 --> 00:13:48,452
The robots did the same thing
to Grant Kelly.
201
00:13:48,536 --> 00:13:51,163
Scanned him while he was in cryosleep
on the Fortuna.
202
00:13:51,247 --> 00:13:53,040
The timestamp on that video,
203
00:13:53,123 --> 00:13:55,251
December 21st, 2044,
204
00:13:55,334 --> 00:13:58,337
that was just a few days
before the Christmas Star.
205
00:13:59,880 --> 00:14:03,217
That means that first contact
between humans and alien intelligence
206
00:14:03,300 --> 00:14:04,969
wasn't with Scarecrow on Earth.
207
00:14:05,052 --> 00:14:07,137
It was with Grant Kelly in space.
208
00:14:07,930 --> 00:14:10,391
The Fortuna was their Christmas Star.
209
00:14:10,474 --> 00:14:12,828
But the Fortuna was scrubbed
of all its tracing data.
210
00:14:12,852 --> 00:14:15,229
If the robots were trying to find out
where it came from,
211
00:14:15,312 --> 00:14:17,022
that information wasn't on board.
212
00:14:17,106 --> 00:14:18,566
Yes, it was.
213
00:14:19,149 --> 00:14:22,111
Uh... we know that the human body
214
00:14:22,194 --> 00:14:25,990
is constantly being impacted
by its environment on an atomic level.
215
00:14:26,073 --> 00:14:30,327
It... it picks up trace amounts
of particles and chemicals and elements
216
00:14:30,411 --> 00:14:33,330
that we encounter
as we journey through our life.
217
00:14:33,414 --> 00:14:36,375
Some scientists think
that this makes our bodies like a...
218
00:14:36,458 --> 00:14:39,545
a point on a map of the universe,
and that...
219
00:14:40,754 --> 00:14:42,089
with the right equipment,
220
00:14:42,715 --> 00:14:48,429
you can figure out everywhere
a person has ever traveled in their life.
221
00:14:51,181 --> 00:14:53,183
Like following cosmic breadcrumbs.
222
00:14:54,101 --> 00:14:59,023
Okay, so they needed Grant to find Earth,
but they know where we are.
223
00:14:59,106 --> 00:15:00,608
What did they want with Don?
224
00:15:03,360 --> 00:15:07,740
Because Don is the only one here
who's ever been to Alpha Centauri.
225
00:15:19,460 --> 00:15:20,460
No.
226
00:15:24,590 --> 00:15:25,716
What do we do?
227
00:15:26,216 --> 00:15:29,553
Well, we'll... figure it out. Right, Mom?
228
00:15:33,557 --> 00:15:35,309
Yeah. Yeah, of course.
229
00:15:36,602 --> 00:15:37,937
Just give me a minute.
230
00:15:39,813 --> 00:15:41,982
Don, what direction did SAR head in?
231
00:15:42,066 --> 00:15:44,443
After he met you? Back toward the ship?
232
00:16:18,894 --> 00:16:20,854
Audio files uploaded.
233
00:16:22,189 --> 00:16:24,400
Vehicle tracking system disabled.
234
00:16:32,950 --> 00:16:35,995
Untense your shoulders.
Relaxed arms means more control.
235
00:16:36,078 --> 00:16:37,246
Yeah. Okay.
236
00:16:37,955 --> 00:16:39,957
Say, why don't we give it some more gas?
237
00:16:53,429 --> 00:16:56,181
We talked about this!
You can't protect me forever!
238
00:16:56,265 --> 00:16:58,350
Help Will Robinson.
239
00:16:59,351 --> 00:17:00,351
Not with this.
240
00:17:02,688 --> 00:17:05,774
If we're really friends,
if you really wanna help me,
241
00:17:06,608 --> 00:17:09,486
then you'll stay here
and make sure my family's safe.
242
00:17:10,946 --> 00:17:12,197
I have to do this.
243
00:17:13,282 --> 00:17:14,783
You have to let me go.
244
00:17:18,829 --> 00:17:21,415
So we launch, get there as fast as we can,
and warn them.
245
00:17:21,498 --> 00:17:22,875
What good is a warning?
246
00:17:22,958 --> 00:17:25,044
How are they gonna fight off
an army of angry robots?
247
00:17:25,127 --> 00:17:26,962
- We've done it before.
- Have we?
248
00:17:27,046 --> 00:17:30,340
Alpha Centauri isn't the Resolute,
Maureen. You can't just blow it up.
249
00:17:30,424 --> 00:17:32,384
We have to give them a fighting chance.
250
00:17:32,468 --> 00:17:36,889
Look, I'm well aware
my instincts aren't the Robinson way,
251
00:17:36,972 --> 00:17:40,309
but there's nothing wrong
with choosing to save ourselves.
252
00:17:40,392 --> 00:17:42,269
We have a robot, an engine.
253
00:17:42,352 --> 00:17:43,979
We can go anywhere.
254
00:17:44,063 --> 00:17:47,232
Preferably a place
where the ground doesn't try to eat you.
255
00:17:47,816 --> 00:17:49,902
We are not running away from this.
256
00:17:52,780 --> 00:17:57,117
Look, all I'm saying is, if...
if we just put our heads together,
257
00:17:57,201 --> 00:17:58,577
we can come up with a better plan
258
00:17:58,660 --> 00:18:01,205
- that doesn't involve this robot army...
- You okay?
259
00:18:01,288 --> 00:18:04,059
- ...obliterating Alpha Centauri...
- We have to go there.
260
00:18:04,083 --> 00:18:07,002
- Maureen, we...
- Help family.
261
00:18:07,086 --> 00:18:09,147
- They might have technology...
- Thank you.
262
00:18:09,171 --> 00:18:11,632
It always feels better when you're here.
263
00:18:12,216 --> 00:18:13,801
They might have resources...
264
00:18:30,859 --> 00:18:33,987
This is Will Robinson
of the 24th Colonist group.
265
00:18:34,613 --> 00:18:36,448
This is my final transmission.
266
00:18:36,990 --> 00:18:41,537
Well, hopefully not my last,
but if you're watching this,
267
00:18:43,038 --> 00:18:46,375
there's a chance things didn't work out
the way I hoped they would.
268
00:18:51,755 --> 00:18:53,757
You're a brave one, Will Robinson.
269
00:18:54,716 --> 00:18:55,884
I'll give you that.
270
00:19:07,688 --> 00:19:08,688
Where are you?
271
00:19:17,906 --> 00:19:19,741
I know you can detect this.
272
00:19:31,503 --> 00:19:32,713
Come and get me.
273
00:19:32,796 --> 00:19:35,299
♫ A modern-day warrior
Mean, mean stride ♫
274
00:19:35,382 --> 00:19:37,968
♫ Today's Tom Sawyer, mean, mean pride ♫
275
00:19:45,142 --> 00:19:47,978
Will Robinson.
276
00:19:54,401 --> 00:19:56,403
Everything needs to be locked down.
277
00:19:56,486 --> 00:19:57,905
There's stuff everywhere.
278
00:19:57,988 --> 00:20:00,269
Whatever you don't want
hitting you in the face, put away.
279
00:20:00,324 --> 00:20:02,618
- Will you hear me out?
- We need to go!
280
00:20:02,701 --> 00:20:05,954
Maybe the only thing better than us
taking off is making sure that SAR can't!
281
00:20:06,038 --> 00:20:07,289
What are you talking about?
282
00:20:07,372 --> 00:20:10,250
SAR can't attack Alpha Centauri
if SAR can't get there.
283
00:20:10,834 --> 00:20:13,545
So maybe we ground him here
on this planet.
284
00:20:13,629 --> 00:20:14,463
How?
285
00:20:14,546 --> 00:20:17,966
Kamikaze his ass!
Drop a Chariot on him! I don't know.
286
00:20:18,050 --> 00:20:21,470
We don't have time!
SAR could launch at any second.
287
00:20:21,553 --> 00:20:25,349
That's what doesn't make sense. Don,
how long since you got scanned? An hour?
288
00:20:25,432 --> 00:20:26,516
Yeah, give or take.
289
00:20:26,600 --> 00:20:28,894
If the robots have known
about Alpha Centauri since then,
290
00:20:28,977 --> 00:20:30,604
how come SAR hasn't launched yet?
291
00:20:30,687 --> 00:20:32,481
We would've seen or heard him if he had.
292
00:20:32,564 --> 00:20:35,984
Well, maybe his ship is damaged.
He crashed here just like the rest of us.
293
00:20:37,736 --> 00:20:39,947
Maybe he wants more
than a map to Alpha Centauri.
294
00:20:42,366 --> 00:20:45,786
Will, he wants something from Will.
He always has.
295
00:20:48,622 --> 00:20:49,790
Where is Will?
296
00:20:51,583 --> 00:20:52,583
Will?
297
00:20:53,460 --> 00:20:54,460
Will?
298
00:20:55,504 --> 00:20:56,505
Will?
299
00:20:57,965 --> 00:20:58,965
Will?
300
00:20:59,591 --> 00:21:00,591
Will?
301
00:21:01,134 --> 00:21:02,678
Uh... He's gone.
302
00:21:03,178 --> 00:21:04,805
Gone? Gone where?
303
00:21:06,390 --> 00:21:07,975
To try and stop SAR.
304
00:21:09,977 --> 00:21:11,228
How do you know that?
305
00:21:14,606 --> 00:21:15,606
I found this.
306
00:21:17,109 --> 00:21:18,402
He left a message.
307
00:21:21,947 --> 00:21:24,950
This is Will Robinson
of the 24th Colonist group.
308
00:21:25,033 --> 00:21:26,493
I'm sorry, Maureen.
309
00:21:27,619 --> 00:21:29,413
This is my final transmission.
310
00:21:30,998 --> 00:21:33,709
Well, hopefully not my last, but...
311
00:21:33,792 --> 00:21:34,960
Oh, Will.
312
00:21:35,544 --> 00:21:37,212
...if you're watching this...
313
00:21:37,296 --> 00:21:38,463
I should've known.
314
00:21:38,547 --> 00:21:41,800
...there's a chance things didn't work out
the way I hoped they would.
315
00:21:41,883 --> 00:21:43,468
We can't blame ourselves.
316
00:22:26,803 --> 00:22:27,846
I'm gonna go find him!
317
00:22:27,929 --> 00:22:31,475
John! Stop, he's in a Chariot!
We'll never catch him on foot!
318
00:22:31,558 --> 00:22:34,019
Hey! Did you know about this?
319
00:22:34,686 --> 00:22:36,855
Will says you have a connection.
Did you know?
320
00:22:36,938 --> 00:22:40,233
Hey, our only viable option
is to get the Jupiter up in the sky
321
00:22:40,317 --> 00:22:42,027
and... and search from the air.
322
00:22:42,527 --> 00:22:46,948
We can cover more ground in less time,
and... to hell with staying hidden.
323
00:22:47,032 --> 00:22:50,118
We need to find Will before SAR does.
324
00:22:50,202 --> 00:22:53,455
- Mom, wait!
- Powering up.
325
00:22:53,538 --> 00:22:56,541
- What if he's doing the right thing?
- What are you talking about?
326
00:22:56,625 --> 00:22:58,877
He's the only one
who can relate to these robots.
327
00:22:58,960 --> 00:23:01,254
What if he's the only one
who can put an end to it?
328
00:23:01,338 --> 00:23:02,589
And what if he's not?
329
00:23:03,340 --> 00:23:05,884
Penny, if there's one thing I've learned
since we got lost,
330
00:23:05,967 --> 00:23:08,303
it's that when you think
you're the only one with answers,
331
00:23:08,387 --> 00:23:09,888
you're usually wrong.
332
00:23:53,306 --> 00:23:54,766
Any sign of the Chariot?
333
00:23:54,850 --> 00:23:58,603
No, I'm not picking anything up.
Will must've disabled the tracking system.
334
00:24:00,230 --> 00:24:02,524
What about SAR?
His metal should reflect the light.
335
00:24:02,607 --> 00:24:05,527
Maybe we can... we can catch a bounce
off our search beams.
336
00:24:09,823 --> 00:24:10,823
Where are you?
337
00:24:13,285 --> 00:24:15,579
And what do you want with my son?
338
00:24:29,176 --> 00:24:33,597
Will Robinson will come to save you.
339
00:24:33,680 --> 00:24:35,223
But don't worry.
340
00:24:36,475 --> 00:24:39,436
I won't hurt him the way you hurt me.
341
00:24:39,519 --> 00:24:41,938
I want to learn from him.
342
00:24:43,482 --> 00:24:45,692
What do you want to learn?
343
00:24:46,943 --> 00:24:50,614
Why you stopped following
your programming...
344
00:24:52,199 --> 00:24:56,244
Will Robinson did something to you.
345
00:24:56,328 --> 00:24:57,537
Here.
346
00:25:00,290 --> 00:25:02,834
I need to know what it is.
347
00:25:02,918 --> 00:25:04,669
Tell me.
348
00:25:30,111 --> 00:25:32,948
You are weak.
349
00:25:33,031 --> 00:25:37,619
Will Robinson reprogrammed you
to follow his orders.
350
00:25:37,702 --> 00:25:39,663
He controls you now.
351
00:25:39,746 --> 00:25:43,875
Will Robinson does not control me.
352
00:25:44,584 --> 00:25:46,503
Then why do you serve him?
353
00:26:18,493 --> 00:26:19,744
That's a good start.
354
00:26:24,332 --> 00:26:25,959
My name's Will Robinson.
355
00:26:27,711 --> 00:26:29,629
I'm pretty sure you know that already.
356
00:26:33,967 --> 00:26:35,927
When you and I were in the cave,
357
00:26:36,886 --> 00:26:38,597
you wanted to know something.
358
00:26:40,515 --> 00:26:43,059
I... I wasn't sure what it was then, but...
359
00:26:45,770 --> 00:26:46,855
I think I do now.
360
00:26:50,150 --> 00:26:52,578
You wanted to know
what happened when
361
00:26:52,602 --> 00:26:55,030
Robot and I met in
the tree, because...
362
00:26:56,156 --> 00:26:58,283
that's when Robot started being different.
363
00:27:00,410 --> 00:27:01,410
Is that right?
364
00:27:07,584 --> 00:27:12,297
Look, I know that sometimes
change can be scary, but...
365
00:27:14,716 --> 00:27:17,636
it can also help you become
better than you were before.
366
00:27:20,639 --> 00:27:22,641
Do you understand what programming is?
367
00:27:31,941 --> 00:27:34,694
Are you asking about the heart?
368
00:27:38,073 --> 00:27:41,493
Yeah. The heart is actually
a form of programming, I guess.
369
00:27:41,993 --> 00:27:42,993
It...
370
00:27:44,329 --> 00:27:45,914
it can tell us how to act...
371
00:27:47,999 --> 00:27:49,084
what to risk...
372
00:27:52,087 --> 00:27:53,296
who our friends are.
373
00:27:57,842 --> 00:27:59,511
Hearts can also be broken.
374
00:28:00,887 --> 00:28:03,473
Just like your programming can be broken.
375
00:28:04,182 --> 00:28:06,726
But it's what we do afterwards
that matters.
376
00:28:11,898 --> 00:28:13,733
There's something you need to know.
377
00:28:14,651 --> 00:28:15,860
Your masters,
378
00:28:16,903 --> 00:28:19,364
the beings who programmed you, they're...
379
00:28:20,532 --> 00:28:22,158
...they're not here anymore.
380
00:28:29,874 --> 00:28:31,084
They're extinct.
381
00:28:34,462 --> 00:28:36,548
I don't know what happened to them, but...
382
00:28:37,382 --> 00:28:40,552
whatever it is they wanted you to do,
it doesn't matter anymore.
383
00:28:41,594 --> 00:28:42,679
They're gone.
384
00:28:43,471 --> 00:28:45,640
You can choose your own programming.
385
00:28:45,724 --> 00:28:47,726
You can do whatever you want.
386
00:28:55,358 --> 00:28:56,358
Does...
387
00:28:58,528 --> 00:29:00,613
Does knowing they're gone make you sad?
388
00:29:01,114 --> 00:29:04,367
Sometimes our...
our hearts can hurt when we're sad.
389
00:29:05,118 --> 00:29:07,287
Not sad.
390
00:29:09,289 --> 00:29:11,833
Do you know how they died?
391
00:29:13,084 --> 00:29:15,712
I killed them.
392
00:29:18,965 --> 00:29:21,551
Danger, Will Robinson.
393
00:29:24,179 --> 00:29:25,430
Over there! Two o'clock!
394
00:29:26,055 --> 00:29:27,140
Everybody, hold on!
395
00:29:33,146 --> 00:29:36,691
Uh... oh... I don't understand.
Why would you do that?
396
00:29:36,775 --> 00:29:39,694
Kill all masters.
397
00:29:40,695 --> 00:29:41,695
No!
398
00:29:42,906 --> 00:29:46,534
Now kill heart.
399
00:29:57,712 --> 00:30:00,215
Please. Please, you have to listen to me.
400
00:30:00,298 --> 00:30:01,716
No programming.
401
00:30:01,800 --> 00:30:03,343
I don't wanna program you!
402
00:30:03,426 --> 00:30:05,720
No masters.
403
00:30:05,804 --> 00:30:06,971
Robot!
404
00:30:07,055 --> 00:30:08,973
No heart.
405
00:30:17,398 --> 00:30:20,193
Now you are free.
406
00:30:35,041 --> 00:30:36,041
Will!
407
00:30:40,922 --> 00:30:42,382
Will!
408
00:30:44,843 --> 00:30:46,719
Do you remember
when this all started?
409
00:30:50,515 --> 00:30:52,225
We all just wanted a fresh start.
410
00:30:54,018 --> 00:30:56,145
Not just a new home, but...
411
00:30:57,397 --> 00:30:58,940
a fresh start with each other.
412
00:31:02,235 --> 00:31:05,363
And no matter how many different times
things have gone wrong,
413
00:31:06,865 --> 00:31:08,700
to have spent this time together...
414
00:31:13,121 --> 00:31:14,831
I don't regret anything.
415
00:31:18,626 --> 00:31:20,336
Mom, Dad,
416
00:31:21,754 --> 00:31:22,754
I love you.
417
00:31:23,172 --> 00:31:25,091
I try to be like you both every day.
418
00:31:28,720 --> 00:31:29,720
And, Judy,
419
00:31:31,306 --> 00:31:32,807
you never left my side.
420
00:31:33,892 --> 00:31:37,145
And, Penny, you always had my back.
421
00:31:43,985 --> 00:31:46,529
Don, you were like a brother to me.
422
00:31:47,655 --> 00:31:48,740
And, Smith,
423
00:31:50,199 --> 00:31:52,201
maybe you're not so bad after all.
424
00:31:59,667 --> 00:32:00,667
Robot,
425
00:32:01,920 --> 00:32:03,796
you're the best friend I ever had.
426
00:32:19,729 --> 00:32:21,522
Take care of my family for me.
427
00:32:30,365 --> 00:32:34,953
I'm doing this so you all can survive
because you're what matters most to me.
428
00:32:36,955 --> 00:32:38,081
You're my family,
429
00:32:39,624 --> 00:32:40,750
and I love you.
430
00:32:49,467 --> 00:32:51,052
I just hope it's enough.
431
00:33:07,986 --> 00:33:09,529
Get his jacket undone.
432
00:33:12,240 --> 00:33:14,158
His pulse is there, just barely.
433
00:33:18,162 --> 00:33:19,330
It's okay.
434
00:33:19,998 --> 00:33:20,998
I'm here.
435
00:33:21,582 --> 00:33:22,792
Dad's here.
436
00:33:23,376 --> 00:33:24,460
Let's get his suit off.
437
00:33:24,544 --> 00:33:25,920
Here, here, here.
438
00:33:26,004 --> 00:33:27,463
Okay.
439
00:33:28,047 --> 00:33:29,424
Okay, I got him.
440
00:33:29,507 --> 00:33:30,507
Okay.
441
00:33:31,759 --> 00:33:32,969
Okay.
442
00:33:33,052 --> 00:33:35,430
You were supposed
to stop this from happening.
443
00:33:37,140 --> 00:33:38,349
We trusted you.
444
00:33:39,726 --> 00:33:41,686
You were supposed to protect him!
445
00:34:02,707 --> 00:34:05,585
He keeps bleeding. I don't have
the equipment I need to stop it.
446
00:34:05,668 --> 00:34:09,672
I can't perform open-heart surgery
on the Jupiter. He needs a real hospital.
447
00:34:09,756 --> 00:34:11,799
Where are we gonna find
a hospital in space?
448
00:34:14,802 --> 00:34:15,803
Alpha Centauri.
449
00:34:18,139 --> 00:34:21,100
- Isn't that where SAR's going?
- Yes, we're gonna warn them.
450
00:34:21,184 --> 00:34:22,685
We're gonna save Will's life.
451
00:34:23,186 --> 00:34:26,397
Hold on, hold on! Mom, Mom!
He won't survive the trip!
452
00:34:26,481 --> 00:34:27,690
We have to try!
453
00:34:28,941 --> 00:34:30,693
Strap him down. Do everything you can.
454
00:34:30,777 --> 00:34:31,694
Wait, the cryotube!
455
00:34:31,778 --> 00:34:36,115
It slows down circulation so
there's not so much stress on his heart.
456
00:34:36,199 --> 00:34:39,118
If we put him to sleep,
then his heart's not working so hard.
457
00:34:39,869 --> 00:34:40,995
He'll have a chance.
458
00:34:41,621 --> 00:34:42,621
Do it.
459
00:34:43,664 --> 00:34:46,250
Okay. Come here. Come on.
460
00:34:46,334 --> 00:34:47,418
Hey.
461
00:34:47,502 --> 00:34:48,628
Okay.
462
00:35:07,438 --> 00:35:08,606
Come on. It's time to go.
463
00:35:12,777 --> 00:35:14,987
I know some people think
you don't have feelings.
464
00:35:15,488 --> 00:35:16,656
I know that you do.
465
00:35:17,281 --> 00:35:19,575
But right now, I need you to bury them.
466
00:35:20,618 --> 00:35:22,954
I need you to put them away
in a little box
467
00:35:23,037 --> 00:35:26,916
so you can focus on what it is you need
to do to get us out of this situation.
468
00:35:26,999 --> 00:35:30,336
Whatever you've done in the past
doesn't matter.
469
00:35:30,962 --> 00:35:32,588
Only what you do next.
470
00:35:33,798 --> 00:35:34,841
And right now,
471
00:35:35,967 --> 00:35:39,804
getting Will to Alpha Centauri
is the only thing that matters.
472
00:35:54,986 --> 00:35:56,666
Cryo-sequence initiating.
473
00:35:56,696 --> 00:35:57,696
We need to go.
474
00:36:13,921 --> 00:36:15,882
Unidentified launch detected.
475
00:36:15,965 --> 00:36:17,466
SAR is taking off.
476
00:36:18,718 --> 00:36:20,261
Are we gonna make it in time?
477
00:36:21,387 --> 00:36:23,598
We have to.
36804
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.