Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,000 --> 00:00:18,000
{\an7}Improved Subtitle by Sailor420
2
00:00:13,000 --> 00:00:18,000
{\an3}!!! Hope you enjoy the show !!!
3
00:00:20,729 --> 00:00:24,691
When... Pssht! The toaster shorted out,
almost burned the entire orphanage down.
4
00:00:24,774 --> 00:00:26,860
Sister Agnes, God rest her soul,
5
00:00:26,943 --> 00:00:28,820
wanted to throw it in the trash,
6
00:00:28,903 --> 00:00:29,946
but I intervened.
7
00:00:30,030 --> 00:00:32,449
Where most people would see
a smoking piece of junk,
8
00:00:32,532 --> 00:00:34,451
I saw a machine that needed understanding.
9
00:00:34,534 --> 00:00:36,745
So I scavenged a new heating element,
10
00:00:36,828 --> 00:00:39,330
and I repaired that little brave toaster
with my own two hands.
11
00:00:40,331 --> 00:00:42,792
Establishing a bond.
Just like with Will, right?
12
00:00:42,876 --> 00:00:43,918
Right.
13
00:00:44,002 --> 00:00:48,590
That toaster was just the beginning of
a long line of machines that I've saved.
14
00:00:49,215 --> 00:00:52,719
You see, I'm not just a mechanic.
I'm a machine whisperer.
15
00:00:52,802 --> 00:00:55,263
We wanted a robot. We got one.
16
00:00:55,346 --> 00:00:56,346
Yeah.
17
00:00:58,516 --> 00:01:01,269
If Scarecrow wanted to hurt us,
he could have on the Jupiter.
18
00:01:01,352 --> 00:01:02,562
He could do it now.
19
00:01:17,994 --> 00:01:21,790
Are you telling us...
there's an engine on that ship?
20
00:01:30,924 --> 00:01:33,176
So the coast is clear? No robots?
21
00:01:33,676 --> 00:01:34,719
Not clear.
22
00:01:40,934 --> 00:01:42,227
I count 12.
23
00:01:57,617 --> 00:01:59,369
They're gathering their dead.
24
00:02:00,995 --> 00:02:02,914
You mean salvaging parts.
25
00:02:04,582 --> 00:02:05,582
Hey.
26
00:02:06,584 --> 00:02:07,584
What's he doing?
27
00:02:11,131 --> 00:02:14,801
Okay, you brought us to an engine.
You got a plan how we get it?
28
00:02:19,973 --> 00:02:22,142
Twelve rocks. Twelve robots.
29
00:02:22,225 --> 00:02:24,936
- Those are long odds.
- You can take 'em, right?
30
00:02:30,608 --> 00:02:33,153
You want us to handle ten,
and you take two?
31
00:02:33,653 --> 00:02:36,698
Clearly a misunderstanding.
Maybe they don't count rocks like we do.
32
00:02:36,781 --> 00:02:37,907
That's a bad deal.
33
00:02:41,995 --> 00:02:43,997
Seems like it's the only deal we've got.
34
00:02:44,497 --> 00:02:46,624
You bring in a new guy,
everything changes.
35
00:03:02,932 --> 00:03:04,434
He all right?
36
00:03:04,517 --> 00:03:05,727
Yeah, he's stable.
37
00:03:06,227 --> 00:03:07,227
You okay?
38
00:03:07,270 --> 00:03:08,479
Yeah. You?
39
00:03:09,647 --> 00:03:10,647
Yeah.
40
00:03:18,281 --> 00:03:22,410
Here's to diving off a two-mile high
canyon wall on an alien planet.
41
00:03:22,493 --> 00:03:25,246
And to being the first people ever
to make that toast.
42
00:03:26,497 --> 00:03:28,583
It would've scared the hell
out of most people.
43
00:03:31,127 --> 00:03:35,381
When we were in freefall,
I had this adrenaline pumping,
44
00:03:35,465 --> 00:03:39,719
and... I felt the landscape
rush toward me so fast.
45
00:03:40,345 --> 00:03:44,098
All I could think about was that...
nothing else mattered.
46
00:03:44,182 --> 00:03:47,518
Nothing that... that I've been
worrying about means anything.
47
00:03:47,602 --> 00:03:49,729
That's why I love flying.
48
00:03:50,355 --> 00:03:51,648
When you're miles in the air,
49
00:03:51,731 --> 00:03:54,067
you get a new perspective
on things on the ground,
50
00:03:54,567 --> 00:03:56,527
and all your problems look real small.
51
00:04:02,450 --> 00:04:03,451
Judy!
52
00:04:14,254 --> 00:04:15,254
You ready for this?
53
00:04:15,880 --> 00:04:16,880
Yeah.
54
00:04:23,471 --> 00:04:25,223
- I'm so happy you're back.
- Me too.
55
00:04:27,809 --> 00:04:30,228
This is my sister, Penny.
56
00:04:30,311 --> 00:04:31,813
Penny, this is...
57
00:04:32,397 --> 00:04:33,564
is... um...
58
00:04:34,649 --> 00:04:37,235
Commander Grant Kelly. I know.
59
00:04:40,571 --> 00:04:42,949
- It's really good to meet you.
- You too.
60
00:04:44,742 --> 00:04:47,036
Liam Tufeld.
It's an honor to meet you, sir.
61
00:04:47,537 --> 00:04:50,498
- Vijay Dhar. I'm even more honored, sir.
- Well, the honor is mine.
62
00:04:50,581 --> 00:04:52,959
You can meet the rest of my crew
while we load them up.
63
00:04:53,042 --> 00:04:54,210
- Okay.
- Great.
64
00:05:09,851 --> 00:05:11,019
That's crazy.
65
00:05:11,102 --> 00:05:12,822
I know.
It's crazy we ran into him.
66
00:05:14,480 --> 00:05:17,817
Everyone, this is Grant Kelly,
67
00:05:17,900 --> 00:05:19,277
captain of the Fortuna.
68
00:05:20,069 --> 00:05:22,989
He and his team are gonna
hitch a ride with us to Alpha Centauri,
69
00:05:23,072 --> 00:05:25,450
so I suppose they're part of our crew now.
70
00:05:27,076 --> 00:05:31,372
Um, we have 19 hours
until our launch window closes,
71
00:05:31,456 --> 00:05:34,667
- so... tell me about your progress.
- Oh, my gosh!
72
00:05:34,751 --> 00:05:37,503
Okay with these jump seat configurations?
73
00:05:37,587 --> 00:05:38,587
Yes.
74
00:05:41,924 --> 00:05:42,924
Hello.
75
00:05:44,969 --> 00:05:47,805
He's just trying to decide
if you're a threat.
76
00:05:48,389 --> 00:05:50,308
- It's kind of his thing.
- Yeah.
77
00:05:50,391 --> 00:05:51,893
Judy told me about him.
78
00:05:53,436 --> 00:05:55,980
He's a whole lot stranger than I imagined.
79
00:05:58,608 --> 00:05:59,984
Dr. Zoe Smith.
80
00:06:00,485 --> 00:06:02,904
It's so nice to have another adult here.
81
00:06:04,155 --> 00:06:05,365
Judy mentioned you too.
82
00:06:05,448 --> 00:06:08,659
Hmm. Was it a brief mention,
or did she go into detail?
83
00:06:08,743 --> 00:06:10,870
- She said you were the French teacher.
- Mmm.
84
00:06:11,371 --> 00:06:12,931
Where did you learn French?
85
00:06:14,207 --> 00:06:15,249
France.
86
00:06:16,793 --> 00:06:19,921
Easy on your wrist, man.
You gotta respect the healing process.
87
00:06:20,421 --> 00:06:22,006
Yeah, I'm good. Thanks.
88
00:06:22,090 --> 00:06:25,093
Any alternate power sources? I'd love
to give these backup cells a break.
89
00:06:25,176 --> 00:06:27,136
Sure. We can patch them into the Jupiter.
90
00:06:27,220 --> 00:06:28,221
All right, thank you.
91
00:06:29,347 --> 00:06:30,473
Come on. Let's take one.
92
00:06:32,892 --> 00:06:34,268
Okay, let's go forward.
93
00:06:34,352 --> 00:06:35,686
Ready.
94
00:06:36,396 --> 00:06:39,107
Hey, Judy,
what do we do with the empty one?
95
00:06:39,190 --> 00:06:41,901
Just put it with the rest of them.
We'll need it later.
96
00:06:46,072 --> 00:06:48,866
Hey. What's the update with the thruster?
97
00:06:48,950 --> 00:06:52,203
Will fixed it. I'm just running
diagnostics while he's gone.
98
00:06:52,286 --> 00:06:53,329
Gone? Where?
99
00:06:54,288 --> 00:06:55,915
Documenting the alien city.
100
00:06:57,792 --> 00:07:00,878
Sorry. Did you just say "alien city"?
101
00:07:02,422 --> 00:07:05,216
Yeah, so, um... a lot has happened
while you were gone.
102
00:07:06,300 --> 00:07:08,636
This is Will Robinson
of the 24th Colonist Group.
103
00:07:09,137 --> 00:07:11,013
I'm making a record of this because...
104
00:07:11,639 --> 00:07:15,017
we've discovered the most important
archaeological site in history,
105
00:07:15,852 --> 00:07:18,229
and I've only got 19 hours
before we leave.
106
00:07:20,815 --> 00:07:24,277
This chamber appears
to be heavily damaged,
107
00:07:24,777 --> 00:07:26,821
not from the passage of time, but from...
108
00:07:27,947 --> 00:07:29,532
from some cataclysmic event.
109
00:07:35,538 --> 00:07:36,538
Wow.
110
00:07:37,331 --> 00:07:38,916
Pyroclastic ash.
111
00:07:40,209 --> 00:07:43,504
This room took the brunt
of a volcanic event.
112
00:07:48,759 --> 00:07:49,844
I'll get a sample.
113
00:08:07,570 --> 00:08:08,988
Oh, God!
114
00:08:16,996 --> 00:08:17,997
Okay...
115
00:08:20,124 --> 00:08:21,124
I...
116
00:08:22,126 --> 00:08:23,920
I've found skeletal remains.
117
00:08:36,974 --> 00:08:37,975
Whoa.
118
00:08:44,148 --> 00:08:46,609
They built the robots in their own image.
119
00:08:47,944 --> 00:08:51,656
I guess wanting to see yourself
in what you make is human nature,
120
00:08:53,282 --> 00:08:54,784
even if you're not human.
121
00:09:02,375 --> 00:09:03,417
It's counterintuitive,
122
00:09:03,501 --> 00:09:07,713
but you're gonna have to disable the BTMS
to moderate acceleration at high speeds.
123
00:09:09,173 --> 00:09:10,299
You've already done it.
124
00:09:10,383 --> 00:09:12,134
I swear I've never jury-rigged a Chariot
125
00:09:12,218 --> 00:09:14,220
to go over 100 miles an hour
in a drag race.
126
00:09:15,096 --> 00:09:19,183
Okay, look, once you're out there,
you need to manually add the coolant
127
00:09:19,267 --> 00:09:20,893
to keep the battery below 40 Celsius.
128
00:09:20,977 --> 00:09:23,187
- 51, but who's counting?
- Or the plate temperature
129
00:09:23,271 --> 00:09:24,814
will reach thermal runaway.
130
00:09:25,898 --> 00:09:28,276
I will bring
every can of coolant we have. Yeah.
131
00:09:29,193 --> 00:09:31,988
As soon as Scarecrow has the engine,
you'll signal us, right?
132
00:09:32,655 --> 00:09:35,116
Yeah, and I'll pick you up in the Jupiter
133
00:09:35,199 --> 00:09:36,784
as soon as the coast is clear.
134
00:09:37,285 --> 00:09:41,163
It's a decent plan, all things considered.
135
00:09:43,040 --> 00:09:45,376
I just don't like leaving you alone
with that thing.
136
00:09:46,002 --> 00:09:47,545
Well, then I'll go with Don
137
00:09:47,628 --> 00:09:50,089
and lead ten angry robots
on a wild-goose chase.
138
00:09:51,424 --> 00:09:52,967
You can't have it both ways.
139
00:09:54,885 --> 00:09:57,305
Hey, Scarecrow's not the obstacle.
140
00:09:57,388 --> 00:09:58,472
He's the solution.
141
00:09:58,556 --> 00:10:00,891
Yeah, well, I'm pretty sure
he isn't helping us
142
00:10:00,975 --> 00:10:02,560
just to be a Good Samaritan.
143
00:10:04,395 --> 00:10:05,646
Of course he's not.
144
00:10:06,272 --> 00:10:08,190
He's in it for himself. We all are.
145
00:10:08,274 --> 00:10:12,778
Scarecrow wants something from us,
and in return, we get something from him.
146
00:10:14,447 --> 00:10:17,325
That's how the world works,
no matter what planet you're from.
147
00:10:21,787 --> 00:10:22,788
Oww!
148
00:10:23,873 --> 00:10:25,374
Where is Scarecrow?
149
00:10:25,458 --> 00:10:29,128
Shouldn't he be here to say, "Danger!"
when stuff's about to fall on my head?
150
00:10:29,211 --> 00:10:30,588
It's not Will's robot.
151
00:10:41,265 --> 00:10:45,061
So are spaceships like bikes now?
Every kid on the block has one?
152
00:10:45,144 --> 00:10:46,187
Mmm...
153
00:10:46,270 --> 00:10:48,981
Nope, not yet.
I'm the only one here trained to fly it.
154
00:10:49,482 --> 00:10:53,110
Reaction control,
orbital maneuvering, roll, pitch, yaw.
155
00:10:53,986 --> 00:10:55,279
Jupiter, Fortuna.
156
00:10:55,821 --> 00:10:57,531
Different accent, same language.
157
00:10:57,615 --> 00:10:59,992
Maybe when we get to the colony,
they'll give you one.
158
00:11:00,076 --> 00:11:02,119
I'm looking forward
to seeing you in action.
159
00:11:02,203 --> 00:11:04,914
Oh, well, don't expect
too much action during launch.
160
00:11:04,997 --> 00:11:07,291
It's complicated.
The computer does everything.
161
00:11:07,375 --> 00:11:08,459
The computer?
162
00:11:08,542 --> 00:11:11,003
Yeah, you know,
spaceships have them these days.
163
00:11:11,087 --> 00:11:12,713
I haven't been asleep that long.
164
00:11:12,797 --> 00:11:16,175
I'm just curious
how automated things have gotten.
165
00:11:16,717 --> 00:11:20,054
Eh, fully, especially for
unusual conditions like asteroid fields.
166
00:11:20,137 --> 00:11:22,807
The computer calculates
every possible outcome
167
00:11:22,890 --> 00:11:24,517
and determines the safest course.
168
00:11:26,435 --> 00:11:28,771
The question is,
who programs the computer?
169
00:11:29,355 --> 00:11:33,150
You know, Mom was on the team
that programmed the Jupiter's autopilot.
170
00:11:33,234 --> 00:11:34,234
Maureen?
171
00:11:35,111 --> 00:11:36,153
That's right.
172
00:11:36,237 --> 00:11:39,448
Your mother could always out-think
a problem before it happened.
173
00:11:39,949 --> 00:11:43,244
But even the best computers
have limitations.
174
00:11:43,994 --> 00:11:47,707
They can handle 99% of the problems
until they hit the one they can't.
175
00:11:49,667 --> 00:11:50,667
Hi.
176
00:11:51,377 --> 00:11:53,254
Sorry. Do you want a progress report?
177
00:11:53,754 --> 00:11:55,214
Yeah.
178
00:12:01,303 --> 00:12:02,930
Are you qualified for this?
179
00:12:03,639 --> 00:12:05,808
I thought Judy was the doctor around here.
180
00:12:06,308 --> 00:12:08,644
- She's busy with captain stuff.
- Ah.
181
00:12:08,728 --> 00:12:11,856
But taking vitals is really easy.
The machine pretty much does the work.
182
00:12:15,067 --> 00:12:17,361
Why am I the only person
getting a physical?
183
00:12:18,946 --> 00:12:21,407
You're not. We're just starting with you.
184
00:12:21,490 --> 00:12:23,701
But we'll get to everyone
before we take off.
185
00:12:25,327 --> 00:12:27,663
To make sure
we're all healthy for the voyage.
186
00:12:28,372 --> 00:12:29,372
Exactly.
187
00:12:29,957 --> 00:12:32,918
And to make sure there's enough air
for everyone to breathe.
188
00:12:36,464 --> 00:12:37,465
Um...
189
00:12:37,548 --> 00:12:39,341
Take your arm, please.
190
00:12:40,885 --> 00:12:41,885
Thanks.
191
00:12:45,681 --> 00:12:49,435
Do you think having all one's vital organs
frozen in suspended animation
192
00:12:49,518 --> 00:12:51,061
carries any health risks?
193
00:12:53,689 --> 00:12:56,233
- What?
- You wanna put me in that tube, don't you?
194
00:13:00,196 --> 00:13:01,238
Um...
195
00:13:01,322 --> 00:13:03,657
I'm just trying
to take your blood pressure.
196
00:13:04,700 --> 00:13:06,243
It's rising by the minute.
197
00:13:21,717 --> 00:13:26,847
And there is a bridge
that drops into infinity.
198
00:13:27,973 --> 00:13:29,475
Huh. Great.
199
00:13:30,559 --> 00:13:31,644
Just great.
200
00:14:00,798 --> 00:14:02,675
What happened to them?
201
00:14:37,543 --> 00:14:40,796
It looks like some kind of... control panel.
202
00:14:43,549 --> 00:14:47,177
Wait, are those... handprints?
203
00:14:51,515 --> 00:14:52,516
Here goes.
204
00:15:16,749 --> 00:15:19,585
I'm... really sorry about this.
205
00:15:56,038 --> 00:15:57,915
Hey, what's wrong?
206
00:15:58,582 --> 00:16:00,042
Scarecrow was in here.
207
00:16:04,838 --> 00:16:06,340
Hey, was this up before?
208
00:16:07,591 --> 00:16:09,093
Maybe. I don't know.
209
00:16:09,176 --> 00:16:11,637
The navigation computers
run a periodic scan
210
00:16:11,720 --> 00:16:13,347
even when the radar's offline.
211
00:16:13,430 --> 00:16:15,557
It's the location of the Sunshine base.
212
00:16:16,600 --> 00:16:18,060
What if he was spying?
213
00:16:29,029 --> 00:16:30,447
John, look.
214
00:16:36,453 --> 00:16:38,706
It's Ben Adler's personnel file.
215
00:16:41,000 --> 00:16:42,710
Maybe he was remembering.
216
00:16:44,837 --> 00:16:45,837
Maybe.
217
00:16:48,007 --> 00:16:49,967
What if they weren't good memories?
218
00:17:26,211 --> 00:17:29,381
It's a variation on the sound
the robot's spaceship transmitted,
219
00:17:29,882 --> 00:17:31,508
and a lot louder.
220
00:17:32,634 --> 00:17:34,219
We always thought that the...
221
00:17:34,303 --> 00:17:37,931
that the sounds we heard
were just... feedback or interference,
222
00:17:38,015 --> 00:17:41,351
the way their technology
interacted with ours.
223
00:17:42,603 --> 00:17:44,438
But maybe they were more than that.
224
00:17:54,364 --> 00:17:56,200
I think they might all be different.
225
00:18:09,630 --> 00:18:12,800
I don't suppose one of these
is the volume control.
226
00:18:21,016 --> 00:18:23,852
The camp's all packed,
ahead of schedule, thank you very much.
227
00:18:23,936 --> 00:18:26,647
Great. No reason to wait
till last minute. Let's go now.
228
00:18:26,730 --> 00:18:28,065
Judy to Will Robinson.
229
00:18:31,360 --> 00:18:33,070
Will, do you copy?
230
00:18:38,492 --> 00:18:39,576
Will?
231
00:18:40,536 --> 00:18:41,703
Um...
232
00:18:41,787 --> 00:18:44,790
I should go get him.
Can you show me where it is on the map?
233
00:18:44,873 --> 00:18:45,873
Um...
234
00:18:46,875 --> 00:18:48,836
Will was in charge of the map.
235
00:18:49,920 --> 00:18:51,463
I'm done with my physical.
236
00:18:52,422 --> 00:18:54,216
I know the way. I could take you.
237
00:18:56,468 --> 00:18:57,468
Um...
238
00:19:04,768 --> 00:19:05,768
All right.
239
00:19:30,794 --> 00:19:32,629
- You ready?
- Yeah.
240
00:19:33,589 --> 00:19:37,551
What about Scarecrow? How do we know
that once he's on the alien ship,
241
00:19:37,634 --> 00:19:39,720
he won't just fly off and leave us?
242
00:19:39,803 --> 00:19:40,971
I don't think he will.
243
00:19:41,763 --> 00:19:42,763
Why not?
244
00:19:44,391 --> 00:19:45,767
Will said to trust him.
245
00:19:47,019 --> 00:19:48,645
He said to help each other.
246
00:19:49,354 --> 00:19:50,939
That's different from trust.
247
00:19:53,442 --> 00:19:55,777
Which means we need to protect ourselves.
248
00:20:00,449 --> 00:20:03,160
That is why you brought this
from the Resolute, right?
249
00:20:04,119 --> 00:20:05,412
Take it.
250
00:20:06,705 --> 00:20:08,290
I don't want it.
251
00:20:08,832 --> 00:20:09,832
Please?
252
00:20:11,001 --> 00:20:12,001
Just in case.
253
00:20:20,761 --> 00:20:21,761
Good luck.
254
00:20:24,306 --> 00:20:25,432
You too.
255
00:20:34,107 --> 00:20:35,567
He's not like that at all.
256
00:20:35,651 --> 00:20:38,070
- He's completely like that.
- Liam is not a show-off!
257
00:20:38,153 --> 00:20:39,988
During the climb, he would not shut up
258
00:20:40,072 --> 00:20:42,866
about some cliff in Thailand
that he used to climb every year.
259
00:20:42,950 --> 00:20:45,118
Was this before or after
you broke your wrist?
260
00:20:45,202 --> 00:20:48,121
- Okay, it's not, like, that broken.
- Mmm.
261
00:20:48,997 --> 00:20:52,709
- And I slipped because he distracted me.
- He helped you back to camp.
262
00:20:52,793 --> 00:20:54,670
That's exactly what show-offs do.
263
00:20:55,921 --> 00:20:57,047
You're unbelievable.
264
00:20:57,130 --> 00:20:59,675
Actually, what's unbelievable
is how loud Liam snores.
265
00:20:59,758 --> 00:21:01,134
Yeah, but everybody snores.
266
00:21:01,218 --> 00:21:05,305
- I mean, Judy snores, my dad snores...
- Yeah, I guess my dad snores too.
267
00:21:08,058 --> 00:21:10,644
I've completely lost track
of what point you're making.
268
00:21:13,897 --> 00:21:17,109
When you talked to your mom and dad,
did they mention my parents?
269
00:21:21,989 --> 00:21:25,075
Um... We didn't really have
a lot of time to talk.
270
00:21:30,205 --> 00:21:32,040
You know, the last year, I've just...
271
00:21:32,541 --> 00:21:34,876
I've been pretending
that we're at summer camp.
272
00:21:36,420 --> 00:21:37,420
You know?
273
00:21:38,005 --> 00:21:40,382
'Cause it's too hard to think
that maybe they didn't...
274
00:21:41,383 --> 00:21:42,509
they didn't make it.
275
00:21:43,552 --> 00:21:44,552
Hey.
276
00:21:47,472 --> 00:21:49,182
I'm sure your parents are fine.
277
00:21:49,975 --> 00:21:50,975
Okay?
278
00:21:55,480 --> 00:21:56,982
Oh, crap.
279
00:21:58,400 --> 00:21:59,943
- What do we do?
- Huh...
280
00:22:00,652 --> 00:22:01,737
Delegate.
281
00:22:01,820 --> 00:22:03,530
I can't get ahold of Judy or Will,
282
00:22:03,613 --> 00:22:05,824
and even if I could,
they can't get here in time.
283
00:22:05,907 --> 00:22:08,327
The computer wants us to launch now,
or it'll be too late.
284
00:22:08,410 --> 00:22:10,078
Just calm down.
285
00:22:10,996 --> 00:22:12,998
We're going to talk through this, okay?
286
00:22:13,081 --> 00:22:15,334
- Okay.
- All right.
287
00:22:16,418 --> 00:22:17,336
What's changed?
288
00:22:17,419 --> 00:22:20,505
Our previous calculations
were based on a narrow set of data.
289
00:22:20,589 --> 00:22:22,309
It was the best we could get
in this canyon.
290
00:22:22,382 --> 00:22:25,093
But after Judy found you,
she left her receiver behind.
291
00:22:25,177 --> 00:22:27,429
Up there, its antenna
can see the whole sky.
292
00:22:27,971 --> 00:22:29,611
There are more asteroids than we thought.
293
00:22:29,639 --> 00:22:31,641
They keep crashing
and making baby asteroids.
294
00:22:31,725 --> 00:22:33,560
If we don't launch now,
it'll be so dangerous
295
00:22:33,643 --> 00:22:35,687
the autopilot won't let us
turn on the engines.
296
00:22:36,938 --> 00:22:40,067
- The computer can ground the ship?
- If it thinks we're doing something crazy.
297
00:22:42,986 --> 00:22:44,446
It's not like I'd leave them,
298
00:22:44,529 --> 00:22:46,865
but I don't wanna strand
everybody else either.
299
00:22:47,366 --> 00:22:49,659
That's not a decision
you should have to make.
300
00:22:49,743 --> 00:22:51,411
Well, I'm acting cocaptain.
301
00:22:54,373 --> 00:22:55,749
What are you doing?
302
00:22:58,210 --> 00:23:00,629
Warning, disabling autopilot.
303
00:23:00,712 --> 00:23:02,255
It's done.
304
00:23:02,339 --> 00:23:03,339
What?
305
00:23:04,132 --> 00:23:06,385
We can't launch the Jupiter
without autopilot.
306
00:23:07,928 --> 00:23:08,928
Sure we can.
307
00:23:13,016 --> 00:23:14,184
It's this way.
308
00:23:16,770 --> 00:23:17,771
Will?
309
00:23:19,689 --> 00:23:20,689
Will?
310
00:23:21,566 --> 00:23:23,568
I have a confession to make.
311
00:23:23,652 --> 00:23:25,195
You don't really know French?
312
00:23:27,072 --> 00:23:28,782
I can fly the Jupiter.
313
00:23:29,825 --> 00:23:32,619
Since when? What's the ADI?
314
00:23:35,497 --> 00:23:37,624
It's the attitude director indicator.
315
00:23:37,707 --> 00:23:41,503
It provides a continuous readout
of the ship's rotational rates.
316
00:23:42,504 --> 00:23:44,089
You know, roll, pitch, and yaw.
317
00:23:45,841 --> 00:23:49,344
I could step in
if something were to happen to you.
318
00:23:50,011 --> 00:23:51,763
This is about the cryotube, right?
319
00:23:53,723 --> 00:23:57,352
Next time, don't send Vijay Dhar to do
your dirty work. He's terrible at it.
320
00:23:57,436 --> 00:23:59,521
We don't have enough air left
on the Jupiter.
321
00:23:59,604 --> 00:24:02,899
The only reason your presence on the ship
didn't suffocate us all before
322
00:24:02,983 --> 00:24:04,583
is because you were the margin of error.
323
00:24:04,651 --> 00:24:05,651
It's used up.
324
00:24:05,694 --> 00:24:08,822
We don't have enough air in the Jupiter
because of Grant Kelly.
325
00:24:10,157 --> 00:24:11,491
He should go in the tube.
326
00:24:12,451 --> 00:24:14,244
It's his tube.
327
00:24:14,327 --> 00:24:16,204
He's a decorated astronaut.
328
00:24:16,788 --> 00:24:18,999
His decorations are 20 years old.
329
00:24:20,167 --> 00:24:24,546
I'm not saying I'm perfect,
but I'm the devil you know.
330
00:24:24,629 --> 00:24:26,590
What do you really know about Grant Kelly?
331
00:24:26,673 --> 00:24:28,425
I know everything that matters.
332
00:24:35,140 --> 00:24:39,269
I'm not going to willingly climb
into a prison I can't escape from.
333
00:24:41,480 --> 00:24:44,649
How do I know you won't shove me
into the police station at Alpha Centauri?
334
00:24:44,733 --> 00:24:47,170
- We'll let you out the minute we're there.
- I can't trust you.
335
00:24:47,194 --> 00:24:49,613
- You have my word.
- No, you don't understand. I...
336
00:24:50,113 --> 00:24:51,364
I can't trust you...
337
00:24:52,657 --> 00:24:54,743
because I can't trust anyone.
338
00:24:56,578 --> 00:24:57,662
Hmm.
339
00:24:59,664 --> 00:25:02,083
Why would I ever get into a cryotube
340
00:25:02,167 --> 00:25:05,795
when there's... there's no one in the world
who would wanna wake me up?
341
00:25:09,466 --> 00:25:12,219
I've... I've done things I regret.
342
00:25:12,302 --> 00:25:14,095
I've done bad things, but...
343
00:25:15,680 --> 00:25:20,602
the only thing that's worse
than being bad is being powerless.
344
00:25:22,062 --> 00:25:25,440
I can't give up control
without some kind of guarantee,
345
00:25:25,524 --> 00:25:29,361
so you're gonna have to give me
something stronger than your word.
346
00:25:31,821 --> 00:25:32,906
It's all I have.
347
00:25:35,158 --> 00:25:36,701
I appreciate your honesty.
348
00:25:41,540 --> 00:25:42,540
You hear that?
349
00:25:45,752 --> 00:25:46,795
It must be Will.
350
00:25:48,255 --> 00:25:49,798
Will?
351
00:26:16,408 --> 00:26:19,160
Trust Will Robinson.
352
00:26:29,546 --> 00:26:31,965
Almost done.
Just a few more left to record.
353
00:26:41,558 --> 00:26:42,809
Come on, come on!
354
00:27:03,246 --> 00:27:04,372
Will!
355
00:27:05,707 --> 00:27:08,335
- Will, get out of there!
- What do you think I'm doing?
356
00:27:08,418 --> 00:27:11,379
No! The door's closing!
357
00:27:12,505 --> 00:27:14,049
I can't stop it!
358
00:27:16,885 --> 00:27:18,637
Will!
359
00:27:22,641 --> 00:27:23,761
- Wait.
- Will!
360
00:27:26,978 --> 00:27:28,730
Are you okay?
361
00:27:28,813 --> 00:27:30,440
Yeah. Yeah, I think so.
362
00:27:30,940 --> 00:27:33,777
Huh.
363
00:27:39,157 --> 00:27:41,826
It's a good thing you had that with you.
364
00:27:51,795 --> 00:27:54,023
I can see you're getting tired.
365
00:27:54,047 --> 00:27:56,466
- Let's just take five.
- Yeah.
366
00:27:57,384 --> 00:28:01,054
These things,
they look so light.
367
00:28:01,554 --> 00:28:02,972
Phew.
368
00:28:03,556 --> 00:28:05,100
Phew.
369
00:28:09,354 --> 00:28:11,981
- Hey, are you the jealous type?
- Nope.
370
00:28:14,192 --> 00:28:16,903
What if the other guy is... much bigger,
371
00:28:17,570 --> 00:28:18,988
has a body that won't quit,
372
00:28:19,656 --> 00:28:21,282
four arms with lots of fingers?
373
00:28:23,868 --> 00:28:24,994
Aah.
374
00:28:30,250 --> 00:28:32,752
Seriously, do you think Maureen's okay
with the new guy?
375
00:28:37,173 --> 00:28:39,509
She knows what she has to do
if things go bad.
376
00:29:15,211 --> 00:29:17,255
What are you gonna do when this is over?
377
00:29:19,048 --> 00:29:22,677
You have a place to go to
after you take us to Alpha Centauri?
378
00:29:33,438 --> 00:29:35,273
Are you looking for a new home,
379
00:29:36,149 --> 00:29:37,149
like we are?
380
00:29:38,818 --> 00:29:41,029
Or are you just gonna keep going,
381
00:29:41,613 --> 00:29:42,864
see what's out there?
382
00:29:54,042 --> 00:29:55,752
What we did to you is wrong.
383
00:29:58,588 --> 00:30:01,674
I can't pretend to imagine
384
00:30:02,634 --> 00:30:05,470
the suffering you went through
on the Resolute.
385
00:30:11,518 --> 00:30:14,479
What happened to you there
will never happen again.
386
00:30:16,731 --> 00:30:19,609
If we're gonna work together,
we need to trust each other,
387
00:30:19,692 --> 00:30:23,613
and I... I haven't been
worthy of your trust.
388
00:30:27,909 --> 00:30:29,285
I wanna give you this.
389
00:30:42,632 --> 00:30:44,884
Did you do this?
390
00:30:55,311 --> 00:30:57,856
All right, everybody.
Pay attention, please.
391
00:30:58,523 --> 00:31:02,026
Please double-check
that everything is tied down.
392
00:31:02,110 --> 00:31:03,361
It's gonna be a bumpy ride,
393
00:31:03,444 --> 00:31:05,989
and I don't want anybody taking
a loose box to the teeth.
394
00:31:06,072 --> 00:31:09,409
Judy, thank God you're back.
You need to talk to Grant.
395
00:31:10,535 --> 00:31:11,828
Okay. Well, where is he?
396
00:31:14,914 --> 00:31:17,959
Hey, uh... I know it
was hard for you, but...
397
00:31:18,042 --> 00:31:20,420
you did the right thing
staying with the ship.
398
00:31:25,425 --> 00:31:27,802
And I think I found something
that can help us later.
399
00:31:36,269 --> 00:31:39,063
If our positions were reversed,
you'd have made the same call.
400
00:31:39,147 --> 00:31:42,483
- A captain doesn't leave people behind.
- These kids are my responsibility.
401
00:31:42,567 --> 00:31:44,444
My mission was to get them
to Alpha Centauri.
402
00:31:44,527 --> 00:31:46,654
- Now we can't leave.
- Your mission hasn't failed.
403
00:31:46,738 --> 00:31:50,033
- The computer doesn't...
- It nearly stranded you in space.
404
00:31:50,783 --> 00:31:52,368
That is what happened, isn't it?
405
00:31:52,452 --> 00:31:54,245
You came looking for me on the Fortuna,
406
00:31:54,329 --> 00:31:56,414
and the autopilot tried
to leave you behind.
407
00:31:56,998 --> 00:31:58,833
We had limited options.
We lost a thruster.
408
00:31:58,917 --> 00:32:01,669
Thanks to your brother,
all the thrusters are working now.
409
00:32:02,378 --> 00:32:05,214
- I can fly this ship off the planet.
- Manually?
410
00:32:10,470 --> 00:32:12,430
You put too much faith in computers.
411
00:32:13,389 --> 00:32:16,768
The Fortuna's computer kept me on ice.
because it thought it was keeping me safe.
412
00:32:16,851 --> 00:32:18,019
I had no choice.
413
00:32:18,895 --> 00:32:21,981
If it were up to me,
I would have woken up a long time ago
414
00:32:22,065 --> 00:32:25,068
and turned off the damn signal
that drew you all off course.
415
00:32:26,653 --> 00:32:28,488
And none of you kids would be here.
416
00:32:31,115 --> 00:32:34,035
I was not picked for my mission
because I'm a good sleeper.
417
00:32:35,119 --> 00:32:37,538
I can fly us through that asteroid field.
418
00:32:39,165 --> 00:32:40,165
I don't know.
419
00:32:42,752 --> 00:32:43,752
You do know.
420
00:32:55,765 --> 00:32:57,809
- What are you doing?
- Uh...
421
00:32:59,352 --> 00:33:01,729
You almost lost your arm
because of this camera.
422
00:33:02,897 --> 00:33:04,023
It must be important.
423
00:33:04,107 --> 00:33:06,025
- Well, can I have it back?
- Of course.
424
00:33:06,109 --> 00:33:09,153
It'll be tucked safe
inside the cryotube with me.
425
00:33:09,988 --> 00:33:11,864
Once we get to Alpha Centauri,
426
00:33:11,948 --> 00:33:14,659
you'll just pop open the hatch
and get it back.
427
00:33:15,618 --> 00:33:17,328
This is my insurance policy.
428
00:33:18,871 --> 00:33:20,456
No.
429
00:33:22,166 --> 00:33:24,002
I'm your insurance policy.
430
00:33:24,585 --> 00:33:25,585
Excuse me?
431
00:33:26,921 --> 00:33:30,341
After we all get to the colony,
the robot and I have something to do.
432
00:33:30,925 --> 00:33:32,385
Something my family won't like.
433
00:33:32,468 --> 00:33:34,178
I promise I won't get in your way.
434
00:33:34,262 --> 00:33:37,223
I need you to get in theirs.
Distract them while we sneak off.
435
00:33:37,306 --> 00:33:39,100
It's something you're good at.
436
00:33:39,684 --> 00:33:42,854
In order for you to do that, I have
to let you out of the tube. So, deal?
437
00:33:45,898 --> 00:33:48,192
Finally, I've had some influence on you.
438
00:33:50,820 --> 00:33:54,532
You and the robot are going to do
something foolish and heroic, aren't you?
439
00:33:57,910 --> 00:33:59,120
Not foolish.
440
00:34:01,622 --> 00:34:03,666
Okay. You're gonna feel a slight tingle
441
00:34:03,750 --> 00:34:06,085
followed by a warm flush
through your body.
442
00:34:07,795 --> 00:34:09,464
All right.
443
00:34:12,592 --> 00:34:15,344
Just count backwards from a hundred.
444
00:34:25,271 --> 00:34:27,607
Cryo-sequence initiated.
445
00:34:27,690 --> 00:34:29,442
Vital signs stable.
446
00:34:34,363 --> 00:34:37,784
- She looks peaceful.
- Mm. She should be unconscious more often.
447
00:34:45,416 --> 00:34:46,834
A little late to bring this up,
448
00:34:46,918 --> 00:34:50,296
but why'd you have to fix
the Jupiter's engine if we've got that?
449
00:34:50,797 --> 00:34:54,425
It seems like we'd be on Alpha Centauri
in time for dinner if you switched it on.
450
00:34:54,509 --> 00:34:55,676
Danger.
451
00:34:56,928 --> 00:34:59,347
That machine rips open a hole
in the fabric of space.
452
00:35:00,139 --> 00:35:01,974
We have to be in orbit to use it safely.
453
00:35:02,058 --> 00:35:05,645
Well, by the sounds of it, getting
into orbit is gonna be dangerous too.
454
00:35:06,938 --> 00:35:10,817
Launch commences
in T-minus ten, nine...
455
00:35:10,900 --> 00:35:12,500
- Seals, check.
- Eight, seven...
456
00:35:12,527 --> 00:35:13,986
- Internal power, check.
- ...six...
457
00:35:14,070 --> 00:35:16,072
- Fuel prepress, check.
- ...five, four...
458
00:35:16,155 --> 00:35:19,033
- All systems go.
- ...three, two, one.
459
00:35:19,117 --> 00:35:20,409
Liftoff.
460
00:36:05,163 --> 00:36:06,581
Exterior obstacles detected.
461
00:36:06,664 --> 00:36:09,125
I see them.
462
00:36:39,113 --> 00:36:41,157
Okay, hang on. We're almost out.
463
00:36:41,866 --> 00:36:44,660
Warning.
Flight path compromised.
464
00:36:45,661 --> 00:36:48,247
The computer recommends
we pitch 13 degrees at nine o'clock.
465
00:36:54,879 --> 00:36:57,506
- I don't think so.
- It says it's the safest way to go.
466
00:36:57,590 --> 00:36:59,884
I'm not flying the ship
directly into an asteroid
467
00:36:59,967 --> 00:37:01,427
to avoid a bunch of asteroids.
468
00:37:01,510 --> 00:37:05,139
I think you should listen to the computer
and pitch 13 degrees at nine o'clock.
469
00:37:11,270 --> 00:37:14,273
- Commander, proceed to recommended course.
- The computer's wrong.
470
00:37:14,357 --> 00:37:16,817
Proceed to recommended course
or stand down.
471
00:37:34,043 --> 00:37:36,629
- Judy.
- Autopilot rebooting.
472
00:37:37,797 --> 00:37:39,597
Unplug that.
You don't know what you're doing.
473
00:37:39,632 --> 00:37:42,551
- Autopilot online.
- Maybe not, but my mom does.
474
00:37:42,635 --> 00:37:44,553
Correcting course.
475
00:37:54,397 --> 00:37:55,982
Course corrected.
476
00:37:56,649 --> 00:37:57,649
Are you sure?
477
00:37:58,067 --> 00:37:59,151
It's too late now.
478
00:38:02,238 --> 00:38:04,490
- Judy.
- Trust me.
479
00:38:58,836 --> 00:39:00,129
Chair's yours, Captain.
480
00:39:00,212 --> 00:39:02,298
You don't have to call me that.
481
00:39:03,758 --> 00:39:04,758
Yes, I do.
482
00:39:06,802 --> 00:39:08,387
Maureen's autopilot worked.
483
00:39:09,764 --> 00:39:11,891
That's why she was top of our class.
484
00:39:12,475 --> 00:39:16,354
What class? Didn't you meet her
when she was an engineer at NASA?
485
00:39:16,437 --> 00:39:17,437
No.
486
00:39:18,189 --> 00:39:20,358
We were in the astronaut training program.
487
00:39:22,026 --> 00:39:23,903
Mom was gonna be an astronaut?
488
00:40:06,070 --> 00:40:08,155
- Okay.
- All set?
489
00:40:10,491 --> 00:40:11,492
All set.
490
00:40:12,493 --> 00:40:14,703
Get ready to burn, baby, burn.
491
00:40:18,666 --> 00:40:19,834
Here we go.
492
00:40:25,631 --> 00:40:27,716
- Do they see us?
- Oh, they sure do.
493
00:40:29,969 --> 00:40:31,887
- All right, then.
- Rock and roll.
494
00:40:39,937 --> 00:40:41,939
♫ Whoa, Black Betty, bam-ba-lam ♫
495
00:40:42,022 --> 00:40:44,108
♫ She really gets me high, bam-ba-lam ♫
496
00:40:44,191 --> 00:40:46,360
Okay, that's ten. You're up.
497
00:40:46,444 --> 00:40:48,320
♫ She's so rock steady, bam-ba-lam ♫
498
00:40:48,404 --> 00:40:50,281
♫ And she's always ready, bam-ba-lam ♫
499
00:40:50,364 --> 00:40:52,408
♫ She's from Birmingham, bam-ba-lam ♫
500
00:40:52,491 --> 00:40:54,285
♫ Way down in Alabam', bam-ba-lam ♫
501
00:40:54,368 --> 00:40:56,245
♫ Well, she's shakin' that thing
Bam-ba-lam ♫
502
00:40:57,496 --> 00:40:59,874
You want your eggs sunny-side up
or over-easy?
503
00:40:59,957 --> 00:41:01,959
♫ Bam-ba-lam, whoa, Black Betty ♫
504
00:41:20,019 --> 00:41:22,646
Felt that.
It's already hot enough back here.
505
00:41:24,982 --> 00:41:26,066
Hang on.
506
00:41:33,449 --> 00:41:35,326
What is taking you so long?
507
00:41:35,826 --> 00:41:37,578
What are you doing in there?
508
00:42:04,897 --> 00:42:08,526
That's the last of the coolant.
We'll be slowing down pretty quickly.
509
00:42:09,360 --> 00:42:11,862
- Any sign of the flare?
- Nothing yet.
510
00:42:13,072 --> 00:42:14,657
What's taking her so long?
511
00:42:44,937 --> 00:42:46,105
Nice job!
512
00:42:50,901 --> 00:42:53,487
We're losing speed,
and they're not getting any closer.
513
00:42:53,571 --> 00:42:55,322
That's good news, right?
514
00:42:58,742 --> 00:43:00,244
Oof!
515
00:43:01,537 --> 00:43:03,998
What the hell?
516
00:43:04,081 --> 00:43:06,083
Take a look.
517
00:43:12,631 --> 00:43:14,109
Why'd they stop?
518
00:43:14,133 --> 00:43:15,801
We weren't distracting them.
519
00:43:16,302 --> 00:43:17,803
They were distracting us.
520
00:43:17,886 --> 00:43:19,013
What?
521
00:43:20,431 --> 00:43:21,473
It's a trap!
522
00:44:13,567 --> 00:44:15,778
Find home.
523
00:44:58,487 --> 00:45:00,406
- What happened?
- Where's Scarecrow?
524
00:45:03,242 --> 00:45:04,326
SAR took him.
525
00:45:04,827 --> 00:45:06,078
SAR?
526
00:45:07,538 --> 00:45:08,914
The engine was bait.
527
00:45:10,207 --> 00:45:11,333
Ugh.
528
00:45:15,045 --> 00:45:17,005
Scarecrow wasn't gonna betray us.
529
00:45:18,215 --> 00:45:19,800
He was gonna take us home.
530
00:45:23,929 --> 00:45:25,723
And he was our last hope.
40476
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.